Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:09,367
Angely i demony
kruzhili nado mnoj,
2
00:00:10,076 --> 00:00:14,911
rassykhali ternii
i vechnye puti.
3
00:00:15,448 --> 00:00:20,647
Ne znaet shast'je
tol'ko tot,
4
00:00:21,287 --> 00:00:27,427
kto jevo zova
ponjat' ne smog.
5
00:00:27,427 --> 00:00:33,199
Naljubuites', naljubuites'.
6
00:00:33,199 --> 00:00:38,569
Aeria gloris, aeria gloris.
7
00:00:38,905 --> 00:00:44,275
Naljubuites', naljubuites'.
8
00:00:44,677 --> 00:00:49,349
Aeria gloris, aeria gloris.
9
00:00:49,349 --> 00:00:55,618
I am calling, calling now,
10
00:00:55,955 --> 00:01:01,587
spirits rising, falling.
11
00:01:02,529 --> 00:01:07,296
Soboj ostat'sja dol'she.
12
00:01:07,634 --> 00:01:19,239
Calling, calling,
in the depths of longing.
13
00:01:19,746 --> 00:01:24,918
Soboj ostat'sja dol'she.
14
00:01:24,918 --> 00:01:31,084
Naljubuites', aeria gloris.
15
00:01:32,092 --> 00:01:35,425
The static in the regular check-ins
was a modular, delayed-action virus...!
16
00:01:40,133 --> 00:01:42,658
I was never there
in the first place!
17
00:01:42,969 --> 00:01:45,096
He's out there somewhere,
peeking through the SIU's eyes!
18
00:01:45,205 --> 00:01:47,070
I'll trace the
point of origin!
19
00:01:47,373 --> 00:01:48,101
Send
20
00:01:51,478 --> 00:01:55,938
The Copycats Dance
21
00:02:02,055 --> 00:02:04,455
All right, the job's done...
22
00:02:04,858 --> 00:02:09,761
Now, how to pass the time until
the SIU detectives find this place...?
23
00:02:17,203 --> 00:02:19,228
Radio signal in violation of
Cyberbrain Code of Ethics detected!
24
00:02:19,772 --> 00:02:21,933
There is a possibility
of cyberbrain contamination.
25
00:02:22,642 --> 00:02:26,908
All personnel, check cyberbrain activity.
Keep a close eye on the people around you.
26
00:02:27,480 --> 00:02:30,142
Chief, I have confirmation
of a modular virus.
27
00:02:30,650 --> 00:02:33,414
It probably won't be possible to
specify its type until it manifests.
28
00:02:34,254 --> 00:02:37,485
Considering the static in their
regular check-in signal,
29
00:02:37,557 --> 00:02:39,491
the target of the infection must be
somebody in the security detail.
30
00:02:39,926 --> 00:02:43,657
There's no remote signal.
It's probably an autonomous program.
31
00:02:46,032 --> 00:02:48,023
Who's going to
manifest symptoms?
32
00:02:48,101 --> 00:02:50,865
This is good,
even for a farce...
33
00:03:06,119 --> 00:03:07,416
He's close!
34
00:03:07,854 --> 00:03:08,821
H-Hey, what are
you people--
35
00:03:09,622 --> 00:03:10,823
Hey!
36
00:03:10,823 --> 00:03:12,791
Complete
37
00:03:14,194 --> 00:03:16,492
It went down
just like you said.
38
00:03:17,630 --> 00:03:19,655
If I'd sent out the virus
from my own place,
39
00:03:19,732 --> 00:03:23,725
I would've been arrested by those impetuous
detectives before the virus could assemble itself.
40
00:03:24,571 --> 00:03:27,768
If that had happened, I would've been a
failure as the Laughing Man, wouldn't I?
41
00:03:28,641 --> 00:03:32,475
But didn't you come here
a bit too soon?
42
00:03:33,513 --> 00:03:36,607
Wasn't the plan for the detectives to
deduce my location from the forwarding...
43
00:03:36,849 --> 00:03:42,344
...records left on the terminals at my place
and arrest me as I try to escape?
44
00:03:45,959 --> 00:03:49,122
No, everything is proceeding
according to plan.
45
00:03:49,395 --> 00:03:51,590
Hey, you're kidding, right?
46
00:03:52,198 --> 00:03:56,601
If you kill me, who will they
arrest as the Laughing Man?
47
00:03:56,803 --> 00:04:00,705
It's all right. Whether you're alive
or dead isn't a major issue.
48
00:04:01,341 --> 00:04:05,175
It's enough that they think that you
were "most likely" the Laughing Man.
49
00:04:06,045 --> 00:04:07,512
Don't worry, though.
50
00:04:07,847 --> 00:04:10,315
This way, your name will be sure
to go down in the history books.
51
00:04:32,472 --> 00:04:33,803
So, it's started...
52
00:04:39,712 --> 00:04:43,375
Superintendent-General, there's a
possibility of cyberbrain contamination.
53
00:04:44,250 --> 00:04:48,687
We'll check the cyberbrain activity of everyone
in the hall, even the security detail.
54
00:04:49,422 --> 00:04:51,356
Please postpone
your speech.
55
00:04:53,159 --> 00:04:57,118
Until we can identify those infected by the
virus, all personnel stand by on F2 alert.
56
00:04:57,263 --> 00:04:58,287
Hey!
57
00:04:58,364 --> 00:05:01,299
Who are you people?! Hold it!
State your unit and commander's name!
58
00:05:01,567 --> 00:05:02,591
Be quiet.
59
00:05:02,669 --> 00:05:07,038
You people on the security detail are the ones
most likely to manifest symptoms.
60
00:05:07,974 --> 00:05:10,772
Considering that it's a delayed-action
virus in your regular check-in signal,
61
00:05:10,843 --> 00:05:12,276
there are two possibilities.
62
00:05:13,446 --> 00:05:17,815
It's either a command-class with an encryption
conversion key, or everyone else.
63
00:05:26,592 --> 00:05:27,786
- Go!
- Yessir!
64
00:05:30,063 --> 00:05:31,155
He's the one?
65
00:05:36,135 --> 00:05:38,763
Stop them! Don't let them near
the Superintendent-General!
66
00:05:38,971 --> 00:05:40,097
Everyone else, form a--
67
00:05:44,410 --> 00:05:47,436
The purge begins!
68
00:06:04,364 --> 00:06:06,532
This is pretty good training
for your men!
69
00:06:06,532 --> 00:06:10,992
If you don't want to spend your golden years
in an intensive care unit, stay put!
70
00:06:11,471 --> 00:06:12,961
Son of a...
71
00:06:30,156 --> 00:06:31,919
Talk about your
true-to-life performances...
72
00:06:46,773 --> 00:06:49,298
Somebody's copying
the virus online...!
73
00:06:51,511 --> 00:06:52,671
An attack barrier?!
74
00:06:54,046 --> 00:06:54,910
Major!
75
00:06:55,281 --> 00:06:58,910
That was close... Going in through
a dummy barrier was a good idea.
76
00:06:59,786 --> 00:07:01,253
A boobytrapped virus?
77
00:07:01,721 --> 00:07:02,745
I'm not sure.
78
00:07:03,756 --> 00:07:07,920
Who the hell was peeking
around inside this guy's brain?
79
00:07:24,310 --> 00:07:25,709
- It's open!
- He got away?
80
00:07:49,235 --> 00:07:51,203
One shot,
pointblank range.
81
00:07:52,438 --> 00:07:54,406
Our boy uses
a silencer, too...
82
00:07:55,475 --> 00:07:56,635
What the hell
is going on?
83
00:07:56,976 --> 00:07:58,876
Wasn't the idea to have
the SIU land this guy...
84
00:07:58,945 --> 00:08:02,244
...and close the curtain
on the Laughing Man case?
85
00:08:03,015 --> 00:08:04,573
Hey, don't ask me.
86
00:08:05,918 --> 00:08:08,716
Maybe this is
another cover-up.
87
00:08:10,223 --> 00:08:13,192
Maybe, but look
at his face.
88
00:08:13,759 --> 00:08:14,726
Yeah.
89
00:08:16,095 --> 00:08:18,620
The son of a bitch
is smiling.
90
00:08:19,265 --> 00:08:20,732
Nanao's been killed?!
91
00:08:22,502 --> 00:08:24,060
They got the drop
on us...
92
00:08:24,403 --> 00:08:26,564
Once you get as many images as you can
of the state of the crime scene,
93
00:08:26,639 --> 00:08:28,834
clear out before the
SIU runs over there.
94
00:08:29,208 --> 00:08:30,869
Dead men
tell no tales.
95
00:08:31,377 --> 00:08:32,344
Roger that.
96
00:08:32,645 --> 00:08:36,911
Chief, I'm sending a copy of the virus
that we think Nanao planted.
97
00:08:37,483 --> 00:08:40,919
It only manifested in a commander
with an encryption conversion key,
98
00:08:41,420 --> 00:08:45,789
so I don't think anyone else will manifest,
but make a vaccine just to be safe.
99
00:08:46,559 --> 00:08:48,959
Understood. I'll have
one made up at once.
100
00:08:53,766 --> 00:08:55,324
Nanao's been killed.
101
00:08:55,801 --> 00:08:56,733
I heard.
102
00:08:57,103 --> 00:08:59,071
This script is
awfully complicated.
103
00:08:59,472 --> 00:09:00,439
True.
104
00:09:00,806 --> 00:09:03,775
And as farces go, the performance
was pretty impressive, too.
105
00:09:04,043 --> 00:09:06,102
There's one thing that
bothers me, though.
106
00:09:06,712 --> 00:09:09,272
When I tried to copy
Nanao's virus, somebody--
107
00:09:11,217 --> 00:09:12,184
What's wrong?
108
00:09:12,385 --> 00:09:13,716
Just a second.
109
00:09:13,986 --> 00:09:16,477
Stand back!
Please, clear the way!
110
00:09:18,891 --> 00:09:19,653
Stand back!
111
00:09:21,561 --> 00:09:24,597
Get that vaccine made ASAP.
I'm getting a funny vibe here.
112
00:09:24,597 --> 00:09:28,234
Paz, tail the Superintendent-General again.
Saito, you watch the perimeter.
113
00:09:28,234 --> 00:09:29,030
Roger!
114
00:09:29,368 --> 00:09:31,495
Stand back!
Clear the way!
115
00:09:32,038 --> 00:09:35,906
I am the Laughing Man!
I will take the Superintendent-General's life!
116
00:09:43,115 --> 00:09:45,049
The virus is manifesting?!
117
00:09:57,263 --> 00:09:58,230
Stand back!
118
00:10:00,166 --> 00:10:02,327
Daido!
Tell them the truth!
119
00:10:02,635 --> 00:10:03,932
- Tell them or die!
- W-What are you doing?!
120
00:10:07,239 --> 00:10:08,206
Daido!
121
00:10:10,242 --> 00:10:11,607
Requesting immediate backup!
122
00:10:12,011 --> 00:10:14,213
A mob of what seems
to be accomplices...
123
00:10:14,213 --> 00:10:16,015
Looks like he missed anything vital.
...of the Laughing Man has infiltrated the hall!
124
00:10:16,015 --> 00:10:16,242
...of the Laughing Man has infiltrated the hall!
125
00:10:16,315 --> 00:10:17,116
Some are even disguised as policemen!
126
00:10:17,116 --> 00:10:18,851
More might be infected.
Some are even disguised as policemen!
127
00:10:18,851 --> 00:10:19,545
Be careful.
128
00:10:19,952 --> 00:10:23,979
I repeat, multiple accomplices of the
Laughing Man have infiltrated the hall!
129
00:10:24,490 --> 00:10:25,752
Requesting backup!
130
00:10:27,560 --> 00:10:29,221
What the hell
is going on?
131
00:10:29,428 --> 00:10:31,293
Have an ambulance standing by
in the underground parking lot.
132
00:10:32,565 --> 00:10:33,930
Chief, how's that
vaccine coming along?
133
00:10:34,333 --> 00:10:37,302
lt'll be a little longer.
What on earth is happening over there?
134
00:10:38,137 --> 00:10:41,800
I can't spare the time to send a visual.
Anyway,just hurry up with that vaccine!
135
00:10:42,675 --> 00:10:44,276
Saito, anything fishy along the perimeter?
136
00:10:44,276 --> 00:10:45,244
Ishikawa!
Saito, anything fishy along the perimeter?
137
00:10:45,244 --> 00:10:46,078
Scanning!
138
00:10:46,078 --> 00:10:47,841
What about the Tachikomas
the Major brought with her?
139
00:10:48,114 --> 00:10:50,082
Aside from Saito's,
two are free.
140
00:10:50,149 --> 00:10:53,084
Okay, we'll back up
the Major with those!
141
00:10:53,819 --> 00:10:55,187
Borma, we need
that vaccine ASAP!
142
00:10:55,187 --> 00:10:56,051
Roger!
143
00:11:01,293 --> 00:11:02,695
- Stand back!
- Move back!
144
00:11:02,695 --> 00:11:05,823
The shooter is a policeman!
A policeman has fired on Mr. Daido!
145
00:11:06,065 --> 00:11:08,033
Okay, this is a little much
for a farce...
146
00:11:19,378 --> 00:11:23,337
Major, I took care
of one out here.
147
00:11:23,849 --> 00:11:27,546
There may be more!
Don't let your guard down!
148
00:11:28,654 --> 00:11:29,313
Roger.
149
00:11:31,724 --> 00:11:32,281
Major.
150
00:11:32,858 --> 00:11:35,656
I finished the vaccine,
but just like you thought,
151
00:11:36,295 --> 00:11:40,493
it looks like it only infects the security
detail's encryption conversion key.
152
00:11:40,733 --> 00:11:44,260
It doesn't look like this virus
is what's causing this situation.
153
00:11:45,805 --> 00:11:47,773
Whatis, then?!
154
00:12:00,152 --> 00:12:01,744
Eliminate!
155
00:12:14,133 --> 00:12:16,158
Major, the cavalry's here!
156
00:12:16,635 --> 00:12:19,371
What took you so long?!
Keep that guy pinned!
157
00:12:19,371 --> 00:12:20,360
Yes, ma'am!
158
00:12:35,488 --> 00:12:37,513
Daido!
Say your prayers!
159
00:12:47,133 --> 00:12:49,158
Shit! How many of these
guys are there?!
160
00:13:03,983 --> 00:13:06,816
Laughing Man, you're under arrest
for attempted assassination!
161
00:13:07,186 --> 00:13:09,711
Major, I caught
the Laughing Man!
162
00:13:10,856 --> 00:13:11,823
Excuse me...
163
00:13:12,792 --> 00:13:13,656
Hello?
164
00:13:14,860 --> 00:13:17,795
How do I get to the hotel that
the Superintendent-General...
165
00:13:17,863 --> 00:13:19,626
...will be assassinated at?
166
00:13:32,478 --> 00:13:34,139
Major, are you okay?
167
00:13:35,014 --> 00:13:36,682
I'm fine,
168
00:13:36,682 --> 00:13:39,947
so start gathering data to find out
what the hell just happened!
169
00:13:40,386 --> 00:13:41,546
- Yes, ma'am...!
- Yes, ma'am...!
170
00:13:51,297 --> 00:13:53,265
Oh, come on now,
officer.
171
00:13:53,699 --> 00:13:56,930
You already know who I am.
You don't need to ask that.
172
00:13:57,536 --> 00:14:01,404
I'm the Laughing Man.
The Laugh-ing-Man!
173
00:14:01,774 --> 00:14:03,935
All those others
are imposters!
174
00:14:04,610 --> 00:14:06,441
I'm the one and only!
175
00:14:07,847 --> 00:14:11,715
It was a message addressed
to me from the Laughing Man.
176
00:14:12,685 --> 00:14:17,884
That death threat told me
to become the Laughing Man.
177
00:14:17,957 --> 00:14:22,451
But I don't recall there being any mention
of assassinating the Superintendent-General.
178
00:14:30,636 --> 00:14:33,305
Would you open
your damn mouth?!
179
00:14:33,305 --> 00:14:36,604
Geez, what is it
with all these people?
180
00:14:37,776 --> 00:14:40,574
Beats me. They aren't
your typical fans, though.
181
00:14:42,348 --> 00:14:45,181
This has clouded the issue,
that's for sure.
182
00:14:45,651 --> 00:14:49,280
The cops say that other than that security detail
guy who was first hit by Nanao's virus,
183
00:14:49,889 --> 00:14:54,849
everybody's saying that they each voluntarily
tried to kill the Superintendent-General...
184
00:14:55,461 --> 00:14:57,062
...when they were set off
by that threat on TV.
185
00:14:57,062 --> 00:15:00,657
And some of them say that they're
the Laughing Man himself.
186
00:15:01,100 --> 00:15:03,694
All things considered,
they're all pretty much the same.
187
00:15:03,769 --> 00:15:04,861
True.
188
00:15:09,174 --> 00:15:11,142
As we suspected,
we didn't find any traces...
189
00:15:11,510 --> 00:15:15,002
...of brainwashing or possible
viral cyberbrain contamination.
190
00:15:15,681 --> 00:15:18,548
We won't be able to say for sure unless
we do a more detailed examination,
191
00:15:19,151 --> 00:15:23,087
but I doubt we'll find
any sort of external cause.
192
00:15:23,155 --> 00:15:24,622
I see.
Thanks.
193
00:15:26,792 --> 00:15:28,760
I'll let you take it
from here. Have fun.
194
00:15:29,361 --> 00:15:30,296
Where are you going?
195
00:15:30,296 --> 00:15:31,763
I've got an errand
to run with the Chief.
196
00:15:32,264 --> 00:15:33,322
A date?
197
00:15:36,368 --> 00:15:37,596
It's all a lie...
198
00:15:39,872 --> 00:15:42,500
How's the coffee
here at HQ?
199
00:15:43,742 --> 00:15:46,006
I don't care
much for it.
200
00:15:49,248 --> 00:15:50,840
You're going to
the hospital, right?
201
00:15:51,317 --> 00:15:52,614
You figured it out?
202
00:15:55,854 --> 00:15:59,119
It looks like Superintendent-General Daido
is probably going to resign over this...
203
00:15:59,191 --> 00:16:03,184
...while still in the hospital instead
of serving out his term in office.
204
00:16:04,029 --> 00:16:06,589
What will the police's official
announcement on the incident be?
205
00:16:07,800 --> 00:16:10,903
Multiple simultaneous cyberbrain
contamination due to a virus...
206
00:16:10,903 --> 00:16:14,168
...assembled by Nanao=A, the man
considered to be the Laughing Man.
207
00:16:14,673 --> 00:16:17,437
The media will probably
accept that.
208
00:16:18,010 --> 00:16:19,773
What about
Nanao's death?
209
00:16:20,412 --> 00:16:23,381
The Laughing Man case was carried
out by multiple individuals,
210
00:16:23,449 --> 00:16:27,681
and Nanao was killed over some sort
of trouble within the group.
211
00:16:28,120 --> 00:16:31,180
Although the goal of this
recent threat is unclear,
212
00:16:31,657 --> 00:16:37,562
I hear Special Investigations HQ is
determined to continue their investigation...
213
00:16:37,629 --> 00:16:41,531
...due to these new developments
uncovered in the Laughing Man case.
214
00:16:42,334 --> 00:16:45,497
That's certainly a terrific ending.
Far better than your usual farce.
215
00:16:46,038 --> 00:16:47,767
Spare me the irony.
216
00:16:48,173 --> 00:16:50,471
I meant it as a
compliment, actually.
217
00:16:57,683 --> 00:17:00,345
Anyway, setting aside
the police statement,
218
00:17:00,753 --> 00:17:03,221
what about those... copycats,
I guess you should call them?
219
00:17:03,922 --> 00:17:06,220
What do you
think they were?
220
00:17:06,959 --> 00:17:09,587
Three called themselves
the Laughing Man.
221
00:17:10,129 --> 00:17:13,189
Two said they committed the crime
out of admiration for the Laughing Man.
222
00:17:13,665 --> 00:17:18,432
Three said that the death threat
was a revelation directed at them.
223
00:17:19,104 --> 00:17:23,939
And besides them, we've rounded up
39 Laughing Man copycats,
224
00:17:24,276 --> 00:17:28,940
if you include the people arrested for
suspicious behavior along the perimeter.
225
00:17:30,416 --> 00:17:35,786
Plus, none of them acted together,
and there's no religious connection, either.
226
00:17:37,022 --> 00:17:41,789
These people that couldn't possibly
be behind the Laughing Man Incident...
227
00:17:42,494 --> 00:17:46,863
...and had no trace of external manipulation
by a virus or a brainwashing device...
228
00:17:47,433 --> 00:17:51,494
...all committed an act of terrorism simply
because they saw that warning on TV...
229
00:17:52,004 --> 00:17:54,234
...that hinted at the assassination
of the Superintendent-General.
230
00:17:55,140 --> 00:17:57,472
How would you even
begin to explain that?
231
00:18:01,013 --> 00:18:05,916
In a play, even the audience is simply
a part of the performance.
232
00:18:07,753 --> 00:18:10,187
Sorry, but I don't think
that's much of an answer.
233
00:18:11,190 --> 00:18:13,249
Like you said, Chief,
I do think...
234
00:18:13,592 --> 00:18:18,655
...that there was an internal police cover-up
using Nanao=A as a decoy,
235
00:18:19,231 --> 00:18:22,801
but something tells me that the incident
caused by the copycats...
236
00:18:22,801 --> 00:18:24,701
...was part of another
story entirely.
237
00:18:25,637 --> 00:18:29,403
That set a totally different
reality into motion.
238
00:18:35,247 --> 00:18:38,512
Yes, I was surprised,
as well.
239
00:18:39,151 --> 00:18:42,416
Well, we have to be
prepared for such things.
240
00:18:42,721 --> 00:18:43,222
No Visitors
241
00:18:43,222 --> 00:18:45,724
No Visitors
Well, we were ready for the worst,
but I didn't expect...
242
00:18:45,724 --> 00:18:47,157
Well, we were ready for the worst,
but I didn't expect...
243
00:18:47,926 --> 00:18:50,486
Yes. Yes, you're right.
244
00:18:51,463 --> 00:18:56,765
I'll come to regret having to retire
without being able to serve out my term,
245
00:18:57,336 --> 00:19:02,865
but it's best for all related parties
to distance themselves from this.
246
00:19:03,108 --> 00:19:06,168
Yes, well, about the arrangements
after my retirement...
247
00:19:06,578 --> 00:19:09,103
Yes... Thank you.
248
00:19:09,948 --> 00:19:14,647
Right. No, I look forward
to working with you.
249
00:19:19,591 --> 00:19:20,751
Pardon us.
250
00:19:21,560 --> 00:19:27,123
I'm glad to see that you're in such high spirits
in spite of the bad luck you've had.
251
00:19:27,900 --> 00:19:31,461
What do you want?
I'm recuperating.
252
00:19:32,104 --> 00:19:34,163
Didn't you see
the sign on the door?
253
00:19:34,907 --> 00:19:40,004
I thought you might want to say a few words
of thanks to my men, but that's all right.
254
00:19:41,113 --> 00:19:45,345
You know, I'm told that the summers in
Amsterdam are much more pleasant than ours.
255
00:19:51,456 --> 00:19:55,222
Thanks to this incident, I'm now
finally able to reach a decision.
256
00:19:57,429 --> 00:19:59,659
Are you retiring, too?
257
00:20:00,299 --> 00:20:03,502
Public Security Section 9 will hereby begin
an independent investigation...
258
00:20:03,502 --> 00:20:06,494
...to get at the truth behind
the Laughing Man case.
259
00:20:07,005 --> 00:20:10,202
I came here today to inform you
of this, Superintendent-General.
260
00:20:10,876 --> 00:20:15,514
Once the investigation begins, there will be
many matters we'll want to ask you about,
261
00:20:15,514 --> 00:20:18,608
such as the flow of money
between you and Serano,
262
00:20:19,284 --> 00:20:23,311
so perhaps you should get
plenty of rest while you can.
263
00:20:37,102 --> 00:20:40,265
Yeah, yeah. The lines
were seriously crowded.
264
00:20:40,606 --> 00:20:43,268
The lag was way too bad
to play any games.
265
00:21:02,861 --> 00:21:06,456
Darn it, I was so worried when they said you'd
been in an accident that I rushed over here!
266
00:21:06,531 --> 00:21:09,466
Great news, huh, Daddy?
It wasn't serious!
267
00:21:10,535 --> 00:21:12,503
I'm sorry for getting you worried
over nothing.
268
00:21:13,038 --> 00:21:15,370
I was on my way to my client's,
and I got caught in that ruckus--
269
00:21:17,976 --> 00:21:19,136
What's the matter?
270
00:21:23,081 --> 00:21:25,447
Everything's stained
the same color...
271
00:21:28,720 --> 00:21:30,688
About your question
a while ago...
272
00:21:31,657 --> 00:21:34,057
I think that there may
never have been...
273
00:21:34,326 --> 00:21:38,695
...an actual criminal at work
in the Laughing Man Incident.
274
00:21:40,232 --> 00:21:43,895
I think that what happened today may have
been caused by a seed of some sort...
275
00:21:44,469 --> 00:21:48,496
...that was planted six years ago and sprouted
when triggered by the death threat.
276
00:21:48,974 --> 00:21:54,571
And the copycats are a standalone complex
brought about by this phenomenon.
277
00:21:54,946 --> 00:21:58,313
Nothing but copies
without an original.
278
00:21:58,917 --> 00:22:01,750
You think that the original
Laughing Man never existed?
279
00:22:05,190 --> 00:22:09,957
Then what was it that was watching us
when I dove into that security cop's brain?
280
00:22:11,530 --> 00:22:12,326
Major.
281
00:22:14,099 --> 00:22:17,933
For now, let's not worry about
the pieces that don't fit.
282
00:22:18,337 --> 00:22:21,966
Starting tomorrow, we'll piece together
an even bigger puzzle from scratch.
283
00:22:23,408 --> 00:22:24,466
I guess you're right.
284
00:22:26,411 --> 00:22:29,847
Oh, right. Can you pass something
along to Togusa for me?
285
00:22:31,683 --> 00:22:34,982
Ask him to put some flowers
on Yamaguchi's grave for me.
286
00:22:36,355 --> 00:22:41,315
He was the one who
first uncovered this case.
287
00:22:43,061 --> 00:22:44,426
Roger.
288
00:24:32,437 --> 00:24:36,999
Tachikoma...
Tachikomatic Days!
289
00:24:38,310 --> 00:24:42,644
Th-Th-The purge begins!
290
00:24:43,548 --> 00:24:44,683
Come on, calm down.
291
00:24:44,683 --> 00:24:46,378
Silence!
This is what I'm gonna do to you!
292
00:24:48,687 --> 00:24:50,956
He's infected
by Nanao's virus!
293
00:24:50,956 --> 00:24:53,015
You're purged!
Bang!
294
00:24:57,229 --> 00:24:58,129
Hey! What's the big idea?!
295
00:24:58,129 --> 00:25:00,029
Oh, geez, oh geez...
Hey! What's the big idea?!
296
00:25:00,232 --> 00:25:01,529
Purge!
Bang!
297
00:25:04,202 --> 00:25:06,505
Spare me, o magistrate!
298
00:25:06,505 --> 00:25:08,807
Your charms
won't work on me!
299
00:25:08,807 --> 00:25:09,705
Bang!
300
00:25:12,177 --> 00:25:14,077
Counterattack!
Bang!
301
00:25:14,880 --> 00:25:16,414
Why, you...
302
00:25:16,414 --> 00:25:17,847
Purge!
Bang!
303
00:25:19,784 --> 00:25:22,252
Counterattack! Counterattack!
Counterattack!
304
00:25:22,921 --> 00:25:24,322
Purge! Purge!
305
00:25:24,322 --> 00:25:25,123
- Purge!
- Counterattack!
306
00:25:25,123 --> 00:25:27,956
- Counterattack, counterattack, counterattack!
- Purge, purge, purge!
307
00:25:30,956 --> 00:25:34,956
Preuzeto sa www.titlovi.com
25516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.