Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,190 --> 00:00:07,390
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,390
VOIT:
Sicarius spiders are the most
3
00:00:09,530 --> 00:00:11,230
venomous spiders in the world.
4
00:00:11,330 --> 00:00:12,960
ALVEZ:
Cause of death is
venom from hundreds
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,860
of internal spider bites.
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,100
ROSSI:
Cyrus created the killer
you were, Elias.
7
00:00:18,200 --> 00:00:21,810
Maybe Cyrus had his own network,
like a small circle of friends.
8
00:00:21,910 --> 00:00:24,870
I have never told anyone
anything.
9
00:00:24,970 --> 00:00:26,280
PRENTISS: Cyrus was
a person of interest
10
00:00:26,380 --> 00:00:27,740
in the Silvio Herrera case,
11
00:00:27,880 --> 00:00:29,310
but he was never interviewed.
12
00:00:29,410 --> 00:00:30,850
Because the North Carolina
State Police were told
13
00:00:30,850 --> 00:00:32,080
he was out of the country.
14
00:00:32,220 --> 00:00:33,350
Who told them that?
15
00:00:33,450 --> 00:00:35,720
She identified herself
as Tessa LeBrun.
16
00:00:35,850 --> 00:00:37,090
She said she was
Cyrus's daughter.
17
00:00:37,220 --> 00:00:38,460
That name means nothing to you?
18
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
No, I've never heard of her.
19
00:00:39,860 --> 00:00:41,630
You believe I can be
different, right?
20
00:00:41,730 --> 00:00:43,190
I believe you are different.
21
00:00:43,290 --> 00:00:44,860
MACKEY:
There's this guy.
22
00:00:44,960 --> 00:00:46,430
He's the most direct
connection to the network.
23
00:00:46,530 --> 00:00:47,930
ROSSI:
Voit's disciple.
24
00:00:48,030 --> 00:00:49,230
The network is closing ranks.
25
00:00:49,370 --> 00:00:50,770
Then Voit's a target, too.
26
00:00:50,900 --> 00:00:53,570
(muffled) Elias, get the fuck
off of me, please!
27
00:00:53,670 --> 00:00:55,040
(Voit shushes)
28
00:00:55,040 --> 00:00:56,670
VOIT: We're in trouble, okay?
Something's wrong.
29
00:00:57,410 --> 00:00:59,110
PRENTISS:
This is SSA Prentiss.
30
00:00:59,210 --> 00:01:01,250
We need immediate backup
at Melgren Medical
31
00:01:01,350 --> 00:01:02,610
due to a mass shooting.
32
00:01:02,750 --> 00:01:04,180
Is Voit...?
33
00:01:04,280 --> 00:01:05,820
He's not here.
34
00:01:20,600 --> 00:01:22,800
♪ ♪
35
00:01:39,550 --> 00:01:42,120
MAN:
The hell you think you're going?
36
00:01:42,920 --> 00:01:45,050
To talk to the cops again?
37
00:01:46,120 --> 00:01:48,730
I didn't say anything to anyone.
38
00:01:50,090 --> 00:01:51,300
How could I?
39
00:01:51,400 --> 00:01:53,300
You never let me go
anywhere without you.
40
00:01:53,430 --> 00:01:54,560
(bottle thuds)
41
00:01:54,660 --> 00:01:55,560
That's right.
42
00:01:55,570 --> 00:01:58,640
You can't go nowhere without me.
43
00:01:58,740 --> 00:02:00,700
I don't need you anymore.
44
00:02:00,800 --> 00:02:02,010
I'm out.
45
00:02:02,110 --> 00:02:03,840
Over my dead body.
46
00:02:03,970 --> 00:02:05,940
(grunting)
47
00:02:11,480 --> 00:02:13,680
(gagging)
48
00:02:16,420 --> 00:02:17,920
(panting)
49
00:02:21,120 --> 00:02:23,530
(coughing, gasping)
50
00:02:23,660 --> 00:02:26,830
That's the smartest thing
you've ever done, boy.
51
00:02:26,930 --> 00:02:29,500
(panting):
You kill me now,
52
00:02:29,600 --> 00:02:32,100
sheriff'll know it was you.
53
00:02:32,100 --> 00:02:34,240
Maybe you have been listening.
54
00:02:36,610 --> 00:02:38,410
You'll be back.
55
00:02:41,280 --> 00:02:43,110
(quietly):
I'm all you got.
56
00:02:45,450 --> 00:02:47,580
♪ ♪
57
00:02:56,560 --> 00:02:58,360
Hit me again.
58
00:02:58,500 --> 00:03:00,730
(music playing quietly)
59
00:03:05,200 --> 00:03:07,470
- Should I just leave it?
- Yeah.
60
00:03:09,870 --> 00:03:11,410
Good evening there, little lady.
61
00:03:11,540 --> 00:03:12,680
What can I do you for?
62
00:03:12,680 --> 00:03:15,110
Oh. I'll have what he's having.
63
00:03:15,980 --> 00:03:17,110
Willie...
64
00:03:19,620 --> 00:03:21,590
First round's on me.
65
00:03:23,220 --> 00:03:25,460
Bark's worse than his bite.
66
00:03:27,220 --> 00:03:30,830
Well, to the kindness
of strangers.
67
00:03:35,400 --> 00:03:38,000
Ugh. (winces, exhales)
68
00:03:38,100 --> 00:03:41,840
Um, can I get a bigger glass
and some ice, please?
69
00:03:41,840 --> 00:03:43,310
WILLIE:
You bet.
70
00:03:47,380 --> 00:03:49,080
Haven't seen you
around here before.
71
00:03:49,180 --> 00:03:51,350
Okay, look,
thanks for the drink
72
00:03:51,350 --> 00:03:52,780
and I don't mean to be rude,
73
00:03:52,880 --> 00:03:54,820
but you'll have better luck
with the lottery.
74
00:03:56,120 --> 00:03:58,350
Oh, I'm sorry.
75
00:03:58,360 --> 00:04:01,490
I didn't mean to seem
like I was trying to...
76
00:04:02,290 --> 00:04:04,760
No, I mean...
77
00:04:04,860 --> 00:04:07,260
you're like my son's age.
78
00:04:08,430 --> 00:04:11,440
I'm just trying to make
conversation, is all.
79
00:04:12,670 --> 00:04:15,940
You look like you've had
a bit of a rough time tonight.
80
00:04:16,040 --> 00:04:17,770
Yeah, you can say that.
81
00:04:17,870 --> 00:04:20,010
Yeah. Me, too.
82
00:04:20,110 --> 00:04:21,710
Buried my wife.
83
00:04:24,310 --> 00:04:26,920
And my son,
84
00:04:26,920 --> 00:04:28,990
he looked me dead in the eye
and told me
85
00:04:29,090 --> 00:04:31,520
he never wanted to see me again.
86
00:04:34,960 --> 00:04:36,490
Jesus.
87
00:04:36,630 --> 00:04:39,360
And I thought my thesis advisor
trying to fuck me was bad.
88
00:04:39,460 --> 00:04:41,100
(laughs)
89
00:04:41,200 --> 00:04:45,000
Well, you know what they say.
90
00:04:45,800 --> 00:04:49,110
Hell? It's other people.
91
00:04:55,850 --> 00:04:58,150
Graduate school, huh?
92
00:04:58,250 --> 00:05:00,780
Oh, okay, please.
I know that look.
93
00:05:00,780 --> 00:05:03,120
Can't believe this chick is
hella good with numbers.
94
00:05:03,120 --> 00:05:04,750
No, no, no. That ain't it.
95
00:05:04,850 --> 00:05:06,820
It's just that my boy,
he was good with them, too.
96
00:05:06,960 --> 00:05:09,160
Oh, yeah?
Was he working on his PhD
97
00:05:09,290 --> 00:05:11,260
in mechanical engineering?
98
00:05:12,100 --> 00:05:14,700
- He was not.
- (laughs) So there.
99
00:05:14,830 --> 00:05:16,330
Another round, por favor.
100
00:05:16,430 --> 00:05:20,200
But after tonight, I don't know,
maybe I don't get that PhD.
101
00:05:22,840 --> 00:05:24,340
My professor...
102
00:05:24,440 --> 00:05:28,340
He says he wants my help
with his research project.
103
00:05:28,450 --> 00:05:30,280
Right? And this is, like,
satellite tracking.
104
00:05:30,280 --> 00:05:32,780
I mean, this is, like,
kind of, like, spy shit.
105
00:05:32,880 --> 00:05:33,950
- That right?
- Yeah.
106
00:05:34,050 --> 00:05:35,350
- Wow.
- Okay? So he tells me
107
00:05:35,490 --> 00:05:38,290
he wants to scout
this power plant up the road
108
00:05:38,290 --> 00:05:40,560
as, like, a possible
tracking site.
109
00:05:40,690 --> 00:05:43,760
But the second we get there,
the fucker whips out his dick,
110
00:05:43,860 --> 00:05:45,660
so I kicked him in the balls,
111
00:05:45,760 --> 00:05:48,000
and then I-I steal his car
and I get the fuck out of there.
112
00:05:48,100 --> 00:05:51,000
- (exhales)
- (scoffs) That's fucked up.
113
00:05:51,000 --> 00:05:53,600
Yeah. Par for my course.
114
00:05:56,440 --> 00:05:58,270
You think he'll call the cops?
115
00:05:58,370 --> 00:05:59,710
Oh, not a chance.
116
00:05:59,810 --> 00:06:02,480
How's he gonna explain that
to his wi... fe?
117
00:06:02,580 --> 00:06:04,680
- Right, right.
- (laughs)
118
00:06:05,480 --> 00:06:07,620
Yeah. I'll probably just
let him stew for a little while
119
00:06:07,720 --> 00:06:10,050
and then I'll go back
and get him.
120
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
You okay to drive?
121
00:06:12,460 --> 00:06:15,060
- Fuck no. (laughs)
- (chuckling)
122
00:06:15,190 --> 00:06:17,130
No, I'm fine.
Coffee's my friend.
123
00:06:17,230 --> 00:06:18,090
All right.
124
00:06:18,190 --> 00:06:21,260
(exhales)
Well...
125
00:06:21,360 --> 00:06:23,770
It's been nice meeting you...
126
00:06:23,900 --> 00:06:26,040
- Constance.
- Oh.
127
00:06:26,140 --> 00:06:28,440
I actually prefer "Tessa."
So, Tessa.
128
00:06:28,540 --> 00:06:31,410
Well, you be safe now, Tessa.
129
00:06:31,540 --> 00:06:33,580
- (chuckles)
- Thank you, Willie.
130
00:06:33,680 --> 00:06:35,750
WILLIE:
Take 'er easy.
131
00:06:48,530 --> 00:06:50,590
(keys jingling)
132
00:06:57,500 --> 00:06:59,170
(trash bins clatter)
133
00:07:04,570 --> 00:07:05,740
(screams)
134
00:07:10,280 --> 00:07:12,480
♪ ♪
135
00:07:18,320 --> 00:07:21,060
(engine starts, revs)
136
00:07:28,230 --> 00:07:30,400
♪ ♪
137
00:07:57,330 --> 00:07:59,530
(groaning)
138
00:08:09,140 --> 00:08:10,770
(grunts)
139
00:08:12,910 --> 00:08:15,480
I need to talk to the Disciple.
140
00:08:15,480 --> 00:08:17,980
Hmm. Go ahead.
141
00:08:18,780 --> 00:08:20,050
(sighs softly)
142
00:08:27,360 --> 00:08:29,090
(door closes)
143
00:08:41,370 --> 00:08:45,410
I don't mean anything
to you, do I?
144
00:08:46,580 --> 00:08:48,240
No.
145
00:08:48,380 --> 00:08:50,050
You don't...
146
00:08:50,150 --> 00:08:52,180
Tessa.
147
00:08:59,560 --> 00:09:02,330
You mean everything to me...
148
00:09:06,160 --> 00:09:08,100
...Elias.
149
00:09:15,670 --> 00:09:17,870
♪ ♪
150
00:09:23,910 --> 00:09:25,720
(indistinct radio chatter)
151
00:09:25,820 --> 00:09:27,850
VOIT:
"Good can exist without evil,
152
00:09:27,850 --> 00:09:30,190
whereas evil cannot
exist without good."
153
00:09:30,190 --> 00:09:32,320
Thomas Aquinas.
154
00:09:34,590 --> 00:09:36,860
(indistinct radio chattering)
155
00:09:45,070 --> 00:09:47,170
So, Voit's not
the only one missing.
156
00:09:47,270 --> 00:09:48,570
Dr. Ochoa is gone.
157
00:09:48,670 --> 00:09:50,710
The security cameras
have been disabled.
158
00:09:50,810 --> 00:09:51,710
- (phone ringing)
- (sighs)
159
00:09:51,710 --> 00:09:53,140
Penelope, go ahead.
160
00:09:53,240 --> 00:09:54,940
Well, according
to the hospital's security logs,
161
00:09:55,040 --> 00:09:56,580
it was Dr. Ochoa's passcode
162
00:09:56,680 --> 00:09:57,980
that gave them access
163
00:09:58,080 --> 00:09:59,320
to the building's
northwest stairwell.
164
00:09:59,450 --> 00:10:00,620
Okay, what about
the hospital's cameras?
165
00:10:00,720 --> 00:10:02,490
GARCIA:
And it was her password
166
00:10:02,590 --> 00:10:04,720
that logged them on
and turned those off.
167
00:10:04,820 --> 00:10:06,760
I don't know.
It's just hard to believe
168
00:10:06,860 --> 00:10:09,990
that Dr. Ochoa has been
plotting with the Disciple
169
00:10:10,090 --> 00:10:11,490
to break Voit out.
170
00:10:11,590 --> 00:10:13,000
Well, maybe her passcodes
were stolen.
171
00:10:13,100 --> 00:10:14,430
PRENTISS:
There's also the possibility
172
00:10:14,430 --> 00:10:15,830
that she was collaborating
under duress.
173
00:10:15,930 --> 00:10:18,000
Under the threat of harm
to a loved one.
174
00:10:18,100 --> 00:10:20,570
Penelope. You, Luke, and Tyler
need to follow up
175
00:10:20,670 --> 00:10:23,670
with welfare checks
on Dr. Ochoa's immediate family.
176
00:10:23,770 --> 00:10:25,170
I shall gather them
and get on it.
177
00:10:25,310 --> 00:10:27,310
Oh, man, I cannot imagine
how this could be
178
00:10:27,410 --> 00:10:29,440
any more of a catastrophic
fuck-up.
179
00:10:29,450 --> 00:10:30,950
Okay, Evan, you got to--
180
00:10:31,050 --> 00:10:32,650
- Oh, calm down? Really?
- Mm.
181
00:10:32,750 --> 00:10:34,780
It is the lead story on every
goddamned news channel.
182
00:10:34,880 --> 00:10:36,990
(stammers)
Oh, and can you believe it?
183
00:10:37,120 --> 00:10:38,620
They just can't stop
talking about
184
00:10:38,620 --> 00:10:40,290
how this escaped prisoner is
a cop killer
185
00:10:40,290 --> 00:10:42,490
with whom this DOJ gave
a sweetheart plea agreement.
186
00:10:42,590 --> 00:10:44,860
Okay, we can mitigate
the damage--
187
00:10:44,990 --> 00:10:46,400
Oh, can we?
188
00:10:46,500 --> 00:10:48,260
And even if we can,
how long until somebody digs up
189
00:10:48,360 --> 00:10:51,270
that Lee Duval is Elias Voit
is the fucking Sicarius Killer?
190
00:10:51,370 --> 00:10:55,400
Look, damage control is actually
the least of our worries, okay?
191
00:10:55,500 --> 00:10:57,640
We have a highly organized group
of serial killers on the loose,
192
00:10:57,640 --> 00:11:00,980
and our best lead is
to track down whatever we can
193
00:11:01,080 --> 00:11:04,150
on this Tessa LeBrun
in Falls Lake, North Carolina.
194
00:11:04,250 --> 00:11:05,880
Do you really think
this mystery woman
195
00:11:05,980 --> 00:11:07,950
- could be the Disciple?
- I... I don't know.
196
00:11:07,950 --> 00:11:10,820
But based on the timeline
in Voit's biography,
197
00:11:10,820 --> 00:11:13,090
she may hold some of the answers
we're looking for.
198
00:11:13,190 --> 00:11:14,560
Look, I've already checked.
199
00:11:14,690 --> 00:11:16,730
There are no public records
for a Tessa LeBrun
200
00:11:16,830 --> 00:11:20,400
being born in or living around
Falls Lake, North Carolina
201
00:11:20,500 --> 00:11:22,370
in or around 2004.
202
00:11:22,470 --> 00:11:24,730
Okay. But have you
asked the NCBI
203
00:11:24,830 --> 00:11:26,870
for any missing persons reports
from around that time?
204
00:11:26,970 --> 00:11:29,040
I have... not.
205
00:11:29,140 --> 00:11:31,410
I can help you.
206
00:11:31,510 --> 00:11:34,540
Unless you have a press
conference you got to get to?
207
00:11:35,640 --> 00:11:37,050
It can wait.
208
00:11:37,880 --> 00:11:38,980
We'll let you know what we find.
209
00:11:39,080 --> 00:11:40,220
Mm.
210
00:11:44,850 --> 00:11:47,060
(light buzzes)
211
00:12:00,400 --> 00:12:02,170
(gasps)
212
00:12:02,170 --> 00:12:04,240
(coughs)
213
00:12:04,370 --> 00:12:06,580
(sniffles, pants)
214
00:12:12,080 --> 00:12:14,020
Dr. Ochoa.
215
00:12:14,850 --> 00:12:17,990
(pants softly)
Who... who are you?
216
00:12:18,960 --> 00:12:20,420
You're scared.
217
00:12:20,560 --> 00:12:22,390
- Yes.
- Yeah.
218
00:12:22,390 --> 00:12:25,090
- Yes.
- Look at me.
219
00:12:25,230 --> 00:12:26,230
(gasping)
220
00:12:26,330 --> 00:12:28,970
Please, don't hurt me. Please.
221
00:12:31,430 --> 00:12:33,740
He sees so much in you,
doesn't he?
222
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
Who?
223
00:12:35,570 --> 00:12:37,510
Elias.
224
00:12:40,110 --> 00:12:41,310
What have you done with him?
225
00:12:41,410 --> 00:12:42,980
You're the only one.
226
00:12:45,280 --> 00:12:48,920
You're the only one who can
bring Sicarius back to me.
227
00:12:54,290 --> 00:12:55,890
(whimpers quietly)
228
00:12:55,990 --> 00:12:57,560
Please. (sobs)
229
00:12:59,560 --> 00:13:01,730
♪ ♪
230
00:13:06,500 --> 00:13:08,070
Where's Julia?
231
00:13:08,170 --> 00:13:09,510
Julia?
232
00:13:10,940 --> 00:13:12,480
It's a bit too familiar,
don't you think,
233
00:13:12,580 --> 00:13:14,240
for a doctor-patient
relationship?
234
00:13:14,340 --> 00:13:15,980
Where is she?
235
00:13:16,080 --> 00:13:18,480
I thought you only had eyes
for your wife, Sydney.
236
00:13:18,580 --> 00:13:19,650
You remember her?
237
00:13:19,780 --> 00:13:21,120
I'm not playing
this fucking game.
238
00:13:21,220 --> 00:13:22,520
I do understand
the attraction, though.
239
00:13:22,650 --> 00:13:24,490
That, and...
240
00:13:24,590 --> 00:13:26,160
Sydney betrayed you.
241
00:13:26,260 --> 00:13:29,090
- No, she did not.
- Oh, really? Where is she?
242
00:13:30,160 --> 00:13:32,860
Lost forever to the witness
protection program.
243
00:13:32,960 --> 00:13:34,500
- She's safe.
- Mm-hmm.
244
00:13:34,600 --> 00:13:36,330
(swallows)
245
00:13:36,430 --> 00:13:38,330
She's not Julia,
who was there for you
246
00:13:38,430 --> 00:13:41,270
- in your time of need.
- (sighs)
247
00:13:41,370 --> 00:13:42,770
Whatever the fuck
you want from me,
248
00:13:42,770 --> 00:13:44,810
she has nothing to do with it.
249
00:13:54,120 --> 00:13:55,990
TESSA:
You recognize me?
250
00:13:58,650 --> 00:14:00,560
Where-where did you get these?
251
00:14:00,690 --> 00:14:02,560
You didn't steal all of them.
252
00:14:05,900 --> 00:14:08,560
Cyrus didn't have
a physical type.
253
00:14:08,700 --> 00:14:11,770
But he sure did like
his "lost girls," didn't he?
254
00:14:14,740 --> 00:14:16,540
Jesus Christ.
255
00:14:18,370 --> 00:14:20,580
♪ ♪
256
00:14:28,550 --> 00:14:30,750
(mumbling)
257
00:14:43,900 --> 00:14:46,440
(breathing shallowly)
258
00:14:55,840 --> 00:14:58,080
(TV playing indistinctly)
259
00:15:00,680 --> 00:15:02,850
(LeBrun laughing)
260
00:15:23,740 --> 00:15:25,940
♪
261
00:15:50,270 --> 00:15:52,230
(gasps)
262
00:15:52,240 --> 00:15:54,340
(panting)
263
00:15:56,110 --> 00:15:57,240
TESSA:
No...
264
00:15:57,340 --> 00:15:58,670
Don't!
265
00:15:58,770 --> 00:16:00,910
(screams)
266
00:16:17,960 --> 00:16:20,500
We need to come
to an understanding.
267
00:16:25,600 --> 00:16:27,340
You're mine now.
268
00:16:27,470 --> 00:16:29,310
Forever.
269
00:16:29,410 --> 00:16:31,010
There's no going back.
270
00:16:31,110 --> 00:16:33,080
Besides...
271
00:16:34,610 --> 00:16:37,850
...you got no one left
to go back to, anyhow.
272
00:16:40,520 --> 00:16:43,620
Looks like your folks just died.
273
00:16:44,820 --> 00:16:47,490
Accidental house fire.
274
00:16:48,720 --> 00:16:51,030
It's a goddamn tragedy.
275
00:16:57,700 --> 00:17:00,270
(sobbing):
Why?
276
00:17:00,370 --> 00:17:03,310
Yours is not to reason why.
277
00:17:04,210 --> 00:17:06,710
Yours is just to do...
278
00:17:06,810 --> 00:17:08,540
and die.
279
00:17:09,350 --> 00:17:11,210
- (whimpers)
- (laughs)
280
00:17:11,310 --> 00:17:13,420
I'm just fooling with you.
281
00:17:13,520 --> 00:17:16,550
I'm gonna take good care of you.
282
00:17:27,130 --> 00:17:29,570
Cyrus killed your parents
in a house fire?
283
00:17:29,670 --> 00:17:30,730
As he did yours.
284
00:17:30,830 --> 00:17:32,100
No.
285
00:17:32,240 --> 00:17:33,900
No, I killed my parents.
286
00:17:34,000 --> 00:17:35,340
Did you?
287
00:17:37,070 --> 00:17:40,240
Cyrus told me everything
that happened.
288
00:17:40,380 --> 00:17:42,210
They weren't your parents.
289
00:17:42,210 --> 00:17:46,080
They were your aunt and uncle.
Because he was your father.
290
00:17:46,180 --> 00:17:47,620
What are you talking about?
291
00:17:47,750 --> 00:17:52,020
Cyrus did what he had to do
to make you strong.
292
00:17:52,020 --> 00:17:53,960
As he did with me.
293
00:17:56,830 --> 00:17:59,960
The strength to take
a person's life is
294
00:18:00,060 --> 00:18:02,100
the power to survive.
295
00:18:03,230 --> 00:18:04,430
- Bullshit.
- No.
296
00:18:04,570 --> 00:18:05,600
Bullshit.
297
00:18:05,730 --> 00:18:07,800
- No.
- No, everything you're doing,
298
00:18:07,900 --> 00:18:09,170
what I did,
299
00:18:09,270 --> 00:18:11,510
it's only causing pain
and suffering.
300
00:18:11,610 --> 00:18:13,740
They need to suffer
like we suffered.
301
00:18:13,840 --> 00:18:17,850
- All of our victims were
innocent--
- No one is innocent.
302
00:18:18,750 --> 00:18:21,150
You can't see that right now.
303
00:18:21,280 --> 00:18:23,820
But I am here to release you.
304
00:18:23,920 --> 00:18:25,720
Like you released me.
305
00:18:25,720 --> 00:18:27,690
I didn't.
306
00:18:28,820 --> 00:18:29,960
Lee,
307
00:18:30,090 --> 00:18:31,690
you and me...
308
00:18:33,130 --> 00:18:35,100
...we're family.
309
00:18:38,100 --> 00:18:39,970
♪
310
00:18:42,510 --> 00:18:43,910
- Hey.
- Hiya, honey.
311
00:18:43,910 --> 00:18:46,640
Tyler and Luke are checking in
with Dr. Ochoa's family.
312
00:18:46,740 --> 00:18:49,610
Meanwhile, I've been digging
through her work emails
313
00:18:49,710 --> 00:18:50,980
and I have discovered a thing.
314
00:18:51,080 --> 00:18:52,450
See, eight weeks ago,
315
00:18:52,550 --> 00:18:56,420
she gets an inquiry
from a colleague in England.
316
00:18:56,420 --> 00:18:57,890
A fellow neuropsychiatrist
317
00:18:57,990 --> 00:19:00,320
by the name
of Dr. Jarvis Parsons.
318
00:19:00,460 --> 00:19:03,630
Something tells me I know
exactly where this is headed.
319
00:19:03,630 --> 00:19:06,500
Because you're a gifted profiler
who never stops being amazing.
320
00:19:06,600 --> 00:19:08,930
Now, Dr. Ochoa doesn't
give Voit's name,
321
00:19:09,030 --> 00:19:10,570
she doesn't give
his patient ID,
322
00:19:10,670 --> 00:19:13,570
and all this
Dr. Parsons wants is help
323
00:19:13,670 --> 00:19:15,570
adapting some
recovery protocols.
324
00:19:15,670 --> 00:19:18,210
But Dr. Parsons isn't
Dr. Parsons.
325
00:19:18,340 --> 00:19:20,710
And because I am
a gifted cyber sleuth
326
00:19:20,810 --> 00:19:22,180
who never stops being amazing,
327
00:19:22,280 --> 00:19:24,310
I've discovered, no,
it's not Dr. Parsons.
328
00:19:24,410 --> 00:19:26,310
It is, in fact, our Disciple,
329
00:19:26,320 --> 00:19:30,690
who cloned this Parsons' email,
catfished Dr. Ochoa
330
00:19:30,790 --> 00:19:32,950
and Trojan-horsed
her work computer.
331
00:19:32,960 --> 00:19:34,690
Compromising her passcodes.
332
00:19:34,790 --> 00:19:37,360
Now, thank all the goddesses,
this does let us know
333
00:19:37,460 --> 00:19:39,830
that Dr. Ochoa isn't
willingly going along
334
00:19:39,830 --> 00:19:41,860
- with all this meshugas.
- Right.
335
00:19:41,960 --> 00:19:43,200
But it also means
336
00:19:43,300 --> 00:19:46,000
Luke and Tyler need to find
her family fast.
337
00:19:46,100 --> 00:19:49,070
Uh, is there any way for you
to track down the ISP
338
00:19:49,200 --> 00:19:51,210
to locate where
her emails were going?
339
00:19:51,340 --> 00:19:52,880
There is. And there isn't.
340
00:19:52,980 --> 00:19:54,880
With "there isn't" prevailing
in the moment.
341
00:19:55,010 --> 00:19:57,610
- Well, keep it up.
- Yeah.
342
00:20:00,680 --> 00:20:02,890
(indistinct chatter)
343
00:20:05,920 --> 00:20:08,190
- Dr. Ochoa's family?
- GREEN: Most of them.
344
00:20:08,290 --> 00:20:10,030
At least the ones
that live close by.
345
00:20:10,130 --> 00:20:12,160
And, fortunately, we were able
to coordinate with authorities
346
00:20:12,160 --> 00:20:14,230
in Chicago, so everyone's
been accounted for.
347
00:20:14,330 --> 00:20:16,270
I've arranged for all of them
to be placed
348
00:20:16,400 --> 00:20:17,900
- into protective custody.
- That's great.
349
00:20:18,030 --> 00:20:22,410
So Garcia confirmed that
Dr. Ochoa's computer was hacked.
350
00:20:22,510 --> 00:20:24,440
Her hospital passcodes
were stolen.
351
00:20:24,570 --> 00:20:26,610
Really? They were stolen?
352
00:20:26,710 --> 00:20:28,740
- Yeah. Why?
- ALVEZ: It's just that,
353
00:20:28,880 --> 00:20:30,510
it was pretty damn easy
to locate her family
354
00:20:30,510 --> 00:20:32,350
and make sure that
they were doing all right.
355
00:20:32,350 --> 00:20:34,380
- That's lucky for us.
- ALVEZ: It is.
356
00:20:34,480 --> 00:20:37,750
But I'm thinking...
357
00:20:37,850 --> 00:20:40,220
what if the Disciple isn't
trying to force
358
00:20:40,320 --> 00:20:42,890
Dr. Ochoa's hand
by threatening her family?
359
00:20:42,990 --> 00:20:44,890
What if the Disciple
360
00:20:44,890 --> 00:20:46,860
already had a way
to steal her passcodes?
361
00:20:46,860 --> 00:20:49,200
Then kidnapping Dr. Ochoa
might not have anything to do
362
00:20:49,200 --> 00:20:51,100
- with compelling her
to use her skills.
- No.
363
00:20:51,230 --> 00:20:53,870
Given her relationship
with Voit,
364
00:20:53,870 --> 00:20:55,440
you think it's more
likely that--
365
00:20:55,570 --> 00:21:00,140
The Disciple would want to use
Dr. Ochoa as a sacrifice.
366
00:21:02,750 --> 00:21:04,950
(Ochoa whimpers)
367
00:21:06,380 --> 00:21:08,580
(gasping breaths)
368
00:21:28,300 --> 00:21:29,810
(screams)
369
00:21:31,970 --> 00:21:33,640
I can feel them...
370
00:21:33,780 --> 00:21:35,380
Oh, my God, I--
371
00:21:40,050 --> 00:21:41,350
(whimpers)
372
00:21:41,450 --> 00:21:44,020
You still see and hear
Tate Andrews screaming
373
00:21:44,120 --> 00:21:45,490
for his life, don't you?
374
00:21:45,590 --> 00:21:47,190
I know.
375
00:21:49,590 --> 00:21:50,790
So...
376
00:21:50,790 --> 00:21:52,600
it should only take
witnessing the death
377
00:21:52,700 --> 00:21:55,360
of someone
far more meaningful to you...
378
00:21:56,500 --> 00:21:58,870
...and Sicarius shall be free.
379
00:21:59,940 --> 00:22:02,140
(Ochoa groaning)
380
00:22:13,320 --> 00:22:14,880
(Voit grunting)
381
00:22:28,160 --> 00:22:30,370
♪
382
00:22:39,240 --> 00:22:41,440
(car doors close)
383
00:22:44,210 --> 00:22:46,450
(indistinct radio chatter)
384
00:22:59,800 --> 00:23:01,330
BLY:
Afternoon, miss.
385
00:23:01,430 --> 00:23:03,800
There a "Cyrus LeBrun"
living here?
386
00:23:03,900 --> 00:23:05,770
Yes, sir.
387
00:23:06,740 --> 00:23:09,170
BLY:
May we speak with him
for a moment?
388
00:23:10,010 --> 00:23:11,310
Why?
389
00:23:11,410 --> 00:23:12,740
Well, we're following up
with an old homicide case.
390
00:23:12,740 --> 00:23:14,240
Couple years back.
391
00:23:14,240 --> 00:23:15,980
Woman's body was found nearby.
392
00:23:16,080 --> 00:23:17,510
Oh, yeah?
393
00:23:17,650 --> 00:23:19,210
You don't recall that?
394
00:23:21,620 --> 00:23:22,980
No.
395
00:23:22,990 --> 00:23:24,990
What's your name, miss?
396
00:23:26,020 --> 00:23:26,990
Tessa.
397
00:23:27,090 --> 00:23:28,720
You live here, Tessa?
398
00:23:29,860 --> 00:23:31,030
Yeah, with my dad.
399
00:23:31,130 --> 00:23:33,800
Cyrus LeBrun? He's your dad?
400
00:23:34,800 --> 00:23:35,630
Yeah.
401
00:23:35,630 --> 00:23:37,800
You mind getting him for us?
402
00:23:38,770 --> 00:23:40,340
He's out of the country.
403
00:23:40,440 --> 00:23:42,040
That right?
404
00:23:44,310 --> 00:23:46,440
So, when might you
expect him back?
405
00:23:48,240 --> 00:23:49,650
I don't know.
406
00:23:50,980 --> 00:23:52,310
Well...
407
00:23:54,050 --> 00:23:55,220
If you'd be so kind,
408
00:23:55,320 --> 00:23:57,220
leave this here with your dad.
409
00:23:57,320 --> 00:23:58,590
You tell him
that it's real important
410
00:23:58,690 --> 00:24:00,460
that he call us
as soon as he gets back.
411
00:24:01,690 --> 00:24:03,530
Now, can you do that for me?
412
00:24:03,530 --> 00:24:05,560
- Yes, sir.
- BLY: All right. Well.
413
00:24:05,660 --> 00:24:07,360
You have yourself
a fine day, now.
414
00:24:11,400 --> 00:24:12,970
(lock clicks)
415
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
You think that had
something to do with Lee?
416
00:24:21,410 --> 00:24:25,080
I don't know what the hell's
going on with this shit.
417
00:24:25,210 --> 00:24:28,350
They already put someone away
for that bitch's murder.
418
00:24:32,450 --> 00:24:35,490
W-When was the last time
y-you spoke to him?
419
00:24:37,630 --> 00:24:38,990
Who?
420
00:24:40,360 --> 00:24:41,700
Your son Lee.
421
00:24:42,530 --> 00:24:46,100
That sumbitch is
dead to me. (panting)
422
00:24:46,230 --> 00:24:49,270
You never say his name
in this house again.
423
00:24:49,370 --> 00:24:51,110
Ever.
424
00:24:52,070 --> 00:24:54,280
- You hear me?!
- Yes, sir. Yes, sir.
425
00:24:54,380 --> 00:24:56,210
I'll make dinner.
426
00:25:01,450 --> 00:25:03,990
So Rebecca and Evan believe this
is the human we're looking for.
427
00:25:04,120 --> 00:25:06,890
Constance Merrick, known to
friends and family as "Tessa."
428
00:25:06,890 --> 00:25:09,460
Now, she hasn't been seen
since July of 2002,
429
00:25:09,560 --> 00:25:12,230
but she wasn't listed
as a missing person but rather
430
00:25:12,230 --> 00:25:14,860
a person of interest
for a property crime.
431
00:25:14,960 --> 00:25:18,470
She was accused of stealing
her college professor's car?
432
00:25:18,570 --> 00:25:19,840
Graduate student
433
00:25:19,970 --> 00:25:22,270
in mechanical engineering
turns car thief? Okay.
434
00:25:22,370 --> 00:25:23,810
There's a lot more to the story.
435
00:25:23,940 --> 00:25:27,180
Yes, there is, because
shortly after her parents were
436
00:25:27,280 --> 00:25:28,580
finally able
to persuade authorities
437
00:25:28,580 --> 00:25:30,810
that she was actually missing,
438
00:25:30,910 --> 00:25:34,080
they both died in--
wait for it--
439
00:25:34,180 --> 00:25:35,650
an accidental house fire.
440
00:25:35,780 --> 00:25:37,250
Just like Voit's parents.
441
00:25:37,350 --> 00:25:39,350
- What are the chances?
- GARCIA: This is what lit up
442
00:25:39,490 --> 00:25:41,320
Evan and Rebecca...
Oh, that's a pun.
443
00:25:41,420 --> 00:25:44,330
And remember that Voit's uncle
was an active predator
444
00:25:44,430 --> 00:25:45,730
even after Voit left him.
445
00:25:45,830 --> 00:25:47,630
We're gonna need to dig up
additional details
446
00:25:47,730 --> 00:25:50,500
about the night Tessa allegedly
stole that car.
447
00:25:50,600 --> 00:25:53,470
But are we thinking an essential
part of Voit's profile is false?
448
00:25:53,570 --> 00:25:55,570
That he didn't set the fire
that killed his parents?
449
00:25:55,670 --> 00:25:57,370
- His uncle did?
- ALVEZ: No, it's not possible.
450
00:25:57,510 --> 00:25:59,170
Tara and I read those reports
more than once.
451
00:25:59,270 --> 00:26:02,180
Plus, Cyrus had a solid alibi
for the night of the fire.
452
00:26:02,280 --> 00:26:03,780
ROSSI:
Cyrus didn't kill
Voit's parents.
453
00:26:03,880 --> 00:26:06,810
But he knew instinctively,
like you said,
454
00:26:06,820 --> 00:26:10,190
it was an essential part
of what made Voit who he was.
455
00:26:10,290 --> 00:26:12,050
PRENTISS:
So when he killed
Tessa's parents,
456
00:26:12,150 --> 00:26:14,020
he was hoping to repeat history.
457
00:26:14,120 --> 00:26:15,190
ROSSI:
Exactly.
458
00:26:15,320 --> 00:26:17,160
Cyrus didn't abduct
Tessa Merrick
459
00:26:17,160 --> 00:26:20,730
to satisfy his urges,
he needed her to replace Voit.
460
00:26:20,830 --> 00:26:23,670
Okay, well, based
on this 2004 report,
461
00:26:23,670 --> 00:26:27,740
if Tessa identified herself
to deputies as Cyrus's daughter,
462
00:26:27,870 --> 00:26:30,740
then he-he really was
able to break her
463
00:26:30,840 --> 00:26:32,070
into trauma bonding with him.
464
00:26:32,170 --> 00:26:33,380
GREEN:
But then how does that evolve
465
00:26:33,480 --> 00:26:34,840
into the psychopathy
of the Disciple?
466
00:26:34,840 --> 00:26:37,710
Well, once free
of Cyrus's influence,
467
00:26:37,810 --> 00:26:39,250
her violence, like Voit's,
468
00:26:39,350 --> 00:26:41,480
would have emerged
from a desire for vengeance,
469
00:26:41,580 --> 00:26:44,150
as much as a drive to assert
dominance over a world
470
00:26:44,250 --> 00:26:46,890
that they both saw
as having treated them cruelly.
471
00:26:46,990 --> 00:26:49,290
And so where do we think
she was when Cyrus died?
472
00:26:49,390 --> 00:26:51,260
Because Voit poisoned Cyrus,
473
00:26:51,390 --> 00:26:53,630
but he never said anything
about freeing a captive.
474
00:26:53,730 --> 00:26:56,700
Honestly, I don't think he knew.
475
00:27:12,950 --> 00:27:14,850
(scoffs)
476
00:27:14,950 --> 00:27:16,420
Well, well.
477
00:27:16,520 --> 00:27:19,250
The prodigal son returns.
478
00:27:19,350 --> 00:27:21,120
Took you long enough.
479
00:27:21,220 --> 00:27:22,690
Yeah, sometimes,
when I close my eyes,
480
00:27:22,790 --> 00:27:24,260
it's like I never left.
481
00:27:25,390 --> 00:27:28,160
LeBRUN:
That's what you been doing
the last 20 fucking years?
482
00:27:28,260 --> 00:27:30,830
- VOIT: Yeah.
- LeBRUN: Just thinking
about this place?
483
00:27:30,930 --> 00:27:33,770
VOIT:
Even after I went to school.
484
00:27:33,870 --> 00:27:35,870
After I fell in love,
got married, had two daughters,
485
00:27:35,870 --> 00:27:38,610
I can't get this fucking place
out of my head.
486
00:27:38,710 --> 00:27:40,370
LeBRUN:
Huh.
487
00:27:40,380 --> 00:27:41,980
After everything I taught you,
488
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
you still think
you can be normal.
489
00:27:44,610 --> 00:27:46,580
VOIT:
No, I'm still what you made me.
490
00:27:46,680 --> 00:27:49,820
Is that why you came back? Huh?
491
00:27:49,950 --> 00:27:52,020
- To blame me?
- No, I could have had a chance.
492
00:27:52,120 --> 00:27:53,220
I could have been different.
493
00:27:53,220 --> 00:27:55,160
Nah, you couldn't.
494
00:27:56,460 --> 00:27:59,630
Our vice is in our blood.
495
00:28:05,270 --> 00:28:06,630
It's you.
496
00:28:07,600 --> 00:28:10,310
The one they're all
talking about.
497
00:28:12,110 --> 00:28:13,910
Sicarius.
498
00:28:13,910 --> 00:28:15,980
Did you come here to kill me?
499
00:28:16,110 --> 00:28:17,650
VOIT:
Oh, I already killed you
an hour ago.
500
00:28:17,780 --> 00:28:20,880
Slipped some naproxen
in your IV.
501
00:28:21,650 --> 00:28:25,150
I just came here
to watch an old man die.
502
00:28:25,250 --> 00:28:26,390
(gasps softly)
503
00:28:26,490 --> 00:28:27,920
LeBRUN:
I see.
504
00:28:28,020 --> 00:28:30,030
I always knew it.
505
00:28:31,890 --> 00:28:34,000
Family is what gets you killed.
506
00:28:34,100 --> 00:28:37,000
You'll find that out
soon enough.
507
00:28:37,100 --> 00:28:40,200
(weakly):
And that little family
of yours...
508
00:28:40,340 --> 00:28:43,040
they'll find out, too.
509
00:28:44,470 --> 00:28:46,040
(gasps)
510
00:28:50,850 --> 00:28:52,810
(exhales)
511
00:28:52,820 --> 00:28:55,050
♪ ♪
512
00:28:56,120 --> 00:28:58,690
(sighs)
513
00:29:00,090 --> 00:29:02,290
(footsteps receding)
514
00:29:03,760 --> 00:29:05,690
(door opens)
515
00:29:05,790 --> 00:29:07,600
(door closes)
516
00:29:08,900 --> 00:29:11,070
(engine starts)
517
00:29:34,260 --> 00:29:36,190
ROSSI:
It might've taken Tessa
a couple of days
518
00:29:36,190 --> 00:29:37,890
to summon up the will
to walk out that door,
519
00:29:37,990 --> 00:29:40,760
but once she did,
there was no looking back.
520
00:29:40,860 --> 00:29:42,260
JJ:
Given the level of abuse
521
00:29:42,360 --> 00:29:44,170
and deprivation she endured,
522
00:29:44,270 --> 00:29:46,030
there's only one
of two ways she'd respond.
523
00:29:46,130 --> 00:29:49,340
She collapses in on herself.
Isolating and self-destructing.
524
00:29:49,440 --> 00:29:51,570
LEWIS:
Or, in this case,
she comes to see herself
525
00:29:51,670 --> 00:29:52,940
as Voit's disciple,
526
00:29:53,040 --> 00:29:54,610
and choses to lash out
and punish.
527
00:29:54,710 --> 00:29:56,910
Acting out much
like Aileen Wuornos did,
528
00:29:57,010 --> 00:29:58,850
and probably
targeting older men.
529
00:29:58,850 --> 00:30:00,280
Older men of means,
530
00:30:00,380 --> 00:30:01,550
given the resources
she's working with now.
531
00:30:01,550 --> 00:30:03,050
ROSSI:
But most importantly,
532
00:30:03,150 --> 00:30:06,290
she'd seek a reunion
with the one who'd set her free.
533
00:30:06,420 --> 00:30:08,460
The one who was also "family."
534
00:30:08,590 --> 00:30:09,960
Only by the time
she caught up with him,
535
00:30:10,060 --> 00:30:11,930
Voit was not the guy
she was expecting.
536
00:30:12,030 --> 00:30:14,960
- He was broken.
- But she could fix him.
537
00:30:15,060 --> 00:30:17,370
By force-feeding him
a steady diet of violence,
538
00:30:17,470 --> 00:30:18,600
it might trigger him.
539
00:30:18,700 --> 00:30:20,070
Question is, where?
540
00:30:20,070 --> 00:30:21,100
PRENTISS:
Let's start by filling in
the timeline
541
00:30:21,200 --> 00:30:22,700
of this Tessa Merrick.
542
00:30:22,700 --> 00:30:24,670
Penelope,
see if you can identify
543
00:30:24,770 --> 00:30:28,710
any kind of regional patterns
in missing persons reports
544
00:30:28,710 --> 00:30:32,310
for 60-something men
starting in 2022
545
00:30:32,450 --> 00:30:34,650
- coming up to eight weeks ago.
- Got it.
546
00:30:34,780 --> 00:30:36,650
For Voit's reeducation process,
547
00:30:36,780 --> 00:30:38,150
Tessa would likely need
to hold him
548
00:30:38,250 --> 00:30:40,320
at a location where not only
did she feel safe
549
00:30:40,460 --> 00:30:42,590
but also a strong
emotional connection.
550
00:30:42,690 --> 00:30:44,260
What about Cyrus's cabin?
551
00:30:44,360 --> 00:30:45,790
- Leveled to the ground
a year ago.
- ALVEZ: But, yeah,
552
00:30:45,890 --> 00:30:47,160
some place like that.
553
00:30:47,300 --> 00:30:48,630
I mean, it's got to be
an environment
554
00:30:48,730 --> 00:30:50,800
that is essential
to her own profile.
555
00:30:50,900 --> 00:30:52,870
Good. You and Tyler,
look into it.
556
00:30:56,970 --> 00:30:58,340
Elias.
557
00:31:00,440 --> 00:31:03,910
Elias, you're gonna be okay.
558
00:31:08,380 --> 00:31:11,590
What you did, you...
559
00:31:12,420 --> 00:31:14,690
You saved my life.
560
00:31:18,460 --> 00:31:19,830
Elias?
561
00:31:21,200 --> 00:31:22,760
Talk to me.
562
00:31:24,270 --> 00:31:25,670
What are you feeling?
563
00:31:25,770 --> 00:31:27,900
(sighs)
564
00:31:30,110 --> 00:31:33,040
Please.
You're scaring me, Elias.
565
00:31:33,140 --> 00:31:35,180
You're asking
the wrong questions.
566
00:31:35,280 --> 00:31:38,010
It's not,
"What are you feeling?"
567
00:31:40,020 --> 00:31:41,120
It's...
568
00:31:41,120 --> 00:31:42,280
(chuckles softly)
569
00:31:42,380 --> 00:31:45,150
...how are you feeling?
570
00:31:47,190 --> 00:31:49,020
Like a fucking god.
571
00:31:49,890 --> 00:31:52,590
♪ ♪
572
00:31:59,670 --> 00:32:01,200
DELRAY:
No, I got to hand it to you.
573
00:32:01,200 --> 00:32:03,140
I thought it was gonna be
a waste of our time, but...
574
00:32:03,240 --> 00:32:04,940
we actually have a real lead.
575
00:32:05,040 --> 00:32:06,940
Between 2022
and eight weeks ago,
576
00:32:07,040 --> 00:32:10,650
there have been 11 men
ranging in age from 60 to 75,
577
00:32:10,750 --> 00:32:13,980
median income over $500,000,
who've been reported missing
578
00:32:14,080 --> 00:32:15,480
from the mid-Atlantic region.
579
00:32:15,620 --> 00:32:18,950
One, a gentleman by the name
of Lester Samuelson, was
580
00:32:19,050 --> 00:32:22,290
a client of Vincent Orlov
at the time of his vanishing.
581
00:32:22,390 --> 00:32:23,760
A client, huh?
582
00:32:23,860 --> 00:32:26,590
Is that serendipity
or sleuthing on Tessa's part?
583
00:32:26,590 --> 00:32:28,300
GARCIA:
Any way you slice it,
584
00:32:28,430 --> 00:32:31,270
this has got to be the way she
got entrée onto Voit's network.
585
00:32:31,270 --> 00:32:34,340
- Uh, now, as Evan will want
to point out--
- DELRAY: No, no.
586
00:32:34,470 --> 00:32:35,800
I... I can see it all.
587
00:32:35,940 --> 00:32:38,170
I can't prove it,
but I can see it.
588
00:32:38,270 --> 00:32:39,740
It's circumstantial
as it relates
589
00:32:39,840 --> 00:32:42,680
to the Disciple's body count
because, like Voit,
590
00:32:42,780 --> 00:32:44,910
no body, no crime.
591
00:32:46,450 --> 00:32:48,620
(grunts)
592
00:32:52,490 --> 00:32:53,990
"The king's son, Ferdinand,
593
00:32:54,090 --> 00:32:57,460
"with hair up-staring--
then, like reeds, not hair--
594
00:32:57,460 --> 00:33:00,730
"was the first man
that leaped, cried,
595
00:33:00,830 --> 00:33:05,330
'Hell is empty
and all the devils are here.'"
596
00:33:07,440 --> 00:33:10,640
"Why, that's my spirit!
597
00:33:10,740 --> 00:33:13,710
"But was not this nigh shore?
598
00:33:13,810 --> 00:33:14,910
"Close by, master.
599
00:33:15,010 --> 00:33:19,410
But are they, Ariel, safe?"
600
00:33:24,320 --> 00:33:26,520
(laptop chimes)
601
00:33:54,450 --> 00:33:56,450
I'm surprised you trusted Orlov.
602
00:33:56,550 --> 00:33:58,090
I didn't. He was a useful idiot.
603
00:33:58,220 --> 00:33:59,190
Who tried to have you killed.
604
00:33:59,290 --> 00:34:01,820
Like I said, he was an idiot.
605
00:34:01,820 --> 00:34:04,690
Well, he was useful to me.
606
00:34:04,790 --> 00:34:06,590
He had delusions of grandeur.
607
00:34:06,690 --> 00:34:09,930
He thought he could use
your network to his advantage.
608
00:34:10,030 --> 00:34:12,930
But once I had what I needed
from him to oversee the network,
609
00:34:13,070 --> 00:34:15,540
I made sure
he paid for betraying you.
610
00:34:15,540 --> 00:34:18,410
Betrayal? Being two-faced?
611
00:34:18,540 --> 00:34:20,840
- That's why you put him
in the mask?
- No.
612
00:34:20,840 --> 00:34:23,580
The Yase-Otoko mask,
it isn't about deception,
613
00:34:23,710 --> 00:34:26,210
it's about truth.
614
00:34:26,310 --> 00:34:27,620
I was a military brat.
615
00:34:27,720 --> 00:34:29,350
My parents were stationed
all over the world,
616
00:34:29,450 --> 00:34:32,090
and I was lost.
617
00:34:32,190 --> 00:34:33,690
But one night in Kyoto,
618
00:34:33,790 --> 00:34:37,290
I caught a glimpse of myself
in a mask.
619
00:34:37,430 --> 00:34:40,090
A tortured soul
who abides in hell.
620
00:34:40,200 --> 00:34:42,330
♪ ♪
621
00:34:43,830 --> 00:34:46,030
You know what I'm talking about.
622
00:34:46,830 --> 00:34:50,070
Our vice is in our blood.
623
00:34:50,170 --> 00:34:52,110
I knew I couldn't do this alone.
624
00:34:52,210 --> 00:34:55,010
I needed the community
that you created.
625
00:34:55,110 --> 00:34:57,680
- I needed you.
- I understand, but my n-network
626
00:34:57,780 --> 00:35:00,420
was built to exist
in the shadows.
627
00:35:00,520 --> 00:35:03,150
It was a place for like-minded
peop-- people like you and I,
628
00:35:03,290 --> 00:35:04,590
to learn to gratify their needs
629
00:35:04,690 --> 00:35:06,950
without getting caught
and punished.
630
00:35:07,090 --> 00:35:08,320
But now you've come along
631
00:35:08,460 --> 00:35:09,790
and you've dragged it
into the light.
632
00:35:09,890 --> 00:35:12,390
There's a reason
why I made all my followers
633
00:35:12,390 --> 00:35:14,060
kill themselves
if they got caught.
634
00:35:14,060 --> 00:35:16,900
It was so that the secret
of the network died with them.
635
00:35:17,000 --> 00:35:19,130
- But it doesn't have
to be secret anymore.
- Yes, it does.
636
00:35:19,230 --> 00:35:20,600
The law is out there,
they're everywhere,
637
00:35:20,600 --> 00:35:22,140
and they're never
gonna stop hunting us.
638
00:35:22,240 --> 00:35:24,940
- And we can fight them.
- Yeah, and we will lose.
639
00:35:25,840 --> 00:35:27,940
Well, so what do we do?
640
00:35:29,740 --> 00:35:31,310
We disappear.
641
00:35:31,410 --> 00:35:34,120
And destroy any evidence
of us ever existing.
642
00:35:34,880 --> 00:35:37,250
Like your shipping container
in Georgia.
643
00:35:38,390 --> 00:35:41,120
- Yeah, just like that.
- And we'll leave behind a patsy,
644
00:35:41,220 --> 00:35:43,060
like Benjamin Reeves.
645
00:35:44,130 --> 00:35:45,190
Yeah.
646
00:35:45,290 --> 00:35:47,800
And we slip into the shadows.
647
00:35:48,630 --> 00:35:50,630
♪
648
00:35:53,640 --> 00:35:57,640
(sighs) This is what we have
so far on the missing men.
649
00:35:57,740 --> 00:35:59,610
It's not much.
650
00:35:59,610 --> 00:36:01,510
Jesus, and the clock's
still ticking.
651
00:36:01,610 --> 00:36:04,210
I'm worried it's already
run out On Dr. Ochoa.
652
00:36:05,110 --> 00:36:06,980
- We can't be certain...
- Can't we?
653
00:36:07,080 --> 00:36:10,420
I mean, Dave, if-if killing her
in front of Voit
654
00:36:10,520 --> 00:36:12,690
helps recover
his taste for blood,
655
00:36:12,790 --> 00:36:14,360
then there's absolutely no way
656
00:36:14,490 --> 00:36:17,230
the Disciple hasn't already
taken her life.
657
00:36:18,060 --> 00:36:19,660
There is another scenario.
658
00:36:19,760 --> 00:36:20,790
What's that?
659
00:36:20,800 --> 00:36:22,660
There's only a handful of people
660
00:36:22,760 --> 00:36:24,800
who have shown Voit any grace.
661
00:36:24,800 --> 00:36:26,000
You're one of them,
662
00:36:26,000 --> 00:36:29,170
Penelope and Dr. Ochoa.
663
00:36:29,170 --> 00:36:33,380
Now, if indeed
Voit is this changed man,
664
00:36:33,480 --> 00:36:37,250
there is a chance that he'll do
what he can to protect her.
665
00:36:37,380 --> 00:36:40,420
- Even kill?
- Yes. Which, obviously,
666
00:36:40,520 --> 00:36:43,890
would still work
in the Disciple's favor.
667
00:36:43,990 --> 00:36:46,390
But if Dr. Ochoa is correct,
668
00:36:46,490 --> 00:36:50,760
then Voit's inner demons
might now be angels.
669
00:36:50,860 --> 00:36:52,930
- (footsteps approaching)
- LEWIS: Hey.
670
00:36:53,030 --> 00:36:55,100
Luke and Tyler have something.
671
00:36:57,570 --> 00:37:00,700
Based on the records we've found
for Constance Merrick,
672
00:37:00,800 --> 00:37:02,870
her profile tends
to suggest that
673
00:37:02,970 --> 00:37:05,110
she would have
a strong emotional connection
674
00:37:05,240 --> 00:37:06,570
to one of her
last known locations.
675
00:37:06,670 --> 00:37:08,440
Going back to the night
Tessa disappeared,
676
00:37:08,540 --> 00:37:10,710
the police interviewed
a classmate who confirmed
677
00:37:10,810 --> 00:37:12,710
she'd been working
with her thesis advisor,
678
00:37:12,710 --> 00:37:14,120
a Dr. Adrian Gammon.
679
00:37:14,220 --> 00:37:16,850
GARCIA:
Back in the day, this Dr. Gammon
680
00:37:16,850 --> 00:37:18,250
had the not-so-secret reputation
681
00:37:18,350 --> 00:37:20,590
of inviting
just his female students
682
00:37:20,720 --> 00:37:23,520
on "location scouts"
for possible
683
00:37:23,530 --> 00:37:25,590
satellite reconnaissance
stations, which you know
684
00:37:25,730 --> 00:37:28,330
is just pervy teacher-guy talk
to get a girl alone.
685
00:37:28,430 --> 00:37:30,330
So, on the night in question,
686
00:37:30,430 --> 00:37:33,540
Gammon invites Tessa
to a "scout,"
687
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
and when he reveals
his true intentions,
688
00:37:36,140 --> 00:37:37,940
- she splits in his car.
- JJ: But then
689
00:37:38,040 --> 00:37:41,480
drives herself straight
into Cyrus's hunting ground.
690
00:37:41,580 --> 00:37:43,280
They ever recover the vehicle?
691
00:37:43,380 --> 00:37:44,710
ALVEZ:
No, but...
692
00:37:44,810 --> 00:37:46,450
Gammon eventually
came clean about
693
00:37:46,550 --> 00:37:48,080
where he and Tessa
were that night.
694
00:37:48,080 --> 00:37:50,080
Yeah, the Scofield Substation,
which has been offline
695
00:37:50,080 --> 00:37:51,520
for 20 years.
696
00:37:51,620 --> 00:37:54,320
The facility definitely provides
its tactical advantages,
697
00:37:54,460 --> 00:37:56,090
- and...
- I've been picking up bursts
698
00:37:56,190 --> 00:37:57,590
of Wi-Fi transmissions.
699
00:37:57,690 --> 00:37:58,990
GREEN:
Which I'm concerned
were just a bit
700
00:37:59,130 --> 00:38:00,590
- too easily detected.
- You don't think
701
00:38:00,600 --> 00:38:02,300
that's my tactical advantages?
702
00:38:02,400 --> 00:38:03,630
ROSSI:
I'll say this for Tessa,
703
00:38:03,730 --> 00:38:05,470
- she's consistent.
- LEWIS: Luring us
704
00:38:05,570 --> 00:38:07,640
- right into a trap.
- But it's a risk
we have to take.
705
00:38:07,770 --> 00:38:10,000
Dave, JJ, Luke and Tyler,
gear up.
706
00:38:10,100 --> 00:38:12,140
I'll have HRT meet us on site.
707
00:38:12,270 --> 00:38:14,310
♪
708
00:38:17,510 --> 00:38:19,080
What are you telling
the network?
709
00:38:19,080 --> 00:38:20,650
Same thing I did before,
to lay low
710
00:38:20,780 --> 00:38:23,180
- until I reach out again.
- How do you know they'll obey?
711
00:38:23,320 --> 00:38:24,920
Because you're gonna send
your own message
712
00:38:24,920 --> 00:38:26,450
verifying mine.
713
00:38:26,450 --> 00:38:28,920
Won't Penelope Garcia be able
to decrypt the messages?
714
00:38:29,020 --> 00:38:30,490
Yeah, that's the point.
715
00:38:30,590 --> 00:38:32,260
Look, baiting the BAU
into a trap,
716
00:38:32,260 --> 00:38:34,460
that's part of your profile.
717
00:38:34,560 --> 00:38:36,100
And then, when they get here...
718
00:38:36,100 --> 00:38:37,570
The walls come tumbling down.
719
00:38:37,670 --> 00:38:39,970
- I'll have my men
set those charges.
- Good.
720
00:38:39,970 --> 00:38:41,570
And we got our fall guy.
721
00:38:42,840 --> 00:38:45,040
Dr. Ochoa?
722
00:38:45,140 --> 00:38:47,680
Yeah, you used her passcode
to get into Melgren, right?
723
00:38:47,810 --> 00:38:49,610
- Yeah, but...
- But nothing.
That's more than enough.
724
00:38:49,710 --> 00:38:51,850
Look, it doesn't matter
what they know,
725
00:38:51,950 --> 00:38:54,180
it matters what they can prove.
726
00:38:56,280 --> 00:38:58,720
- I'll set that charge now.
- Wait.
727
00:38:58,850 --> 00:39:00,190
I got a better idea.
728
00:39:00,290 --> 00:39:01,590
Give me a gun.
729
00:39:04,330 --> 00:39:05,390
(sighs)
730
00:39:05,490 --> 00:39:07,600
Give him your gun.
731
00:39:23,810 --> 00:39:25,980
(panting)
732
00:39:25,980 --> 00:39:27,750
(gasps)
733
00:39:27,880 --> 00:39:29,550
Elias, please.
734
00:39:32,820 --> 00:39:35,090
♪ ♪
735
00:39:37,460 --> 00:39:39,330
We don't have much time.
Sun's coming up.
736
00:39:39,430 --> 00:39:41,300
We got to be ready for the BAU.
737
00:39:47,540 --> 00:39:49,200
(beeping)
738
00:39:49,340 --> 00:39:51,210
- Shut the front door.
- What is it?
739
00:39:51,310 --> 00:39:52,710
Uh, this Disciple person
just made
740
00:39:52,840 --> 00:39:54,810
a hot, steaming mess
of a mistake.
741
00:39:54,810 --> 00:39:56,380
She sent one...
742
00:39:56,480 --> 00:40:00,580
no, she sent two coded messages
to Voit's followers,
743
00:40:00,680 --> 00:40:03,250
basically telling them
that they need to lay real low,
744
00:40:03,380 --> 00:40:05,090
but the decryption codes,
745
00:40:05,220 --> 00:40:08,490
uh, that you need to open
and read said messages
746
00:40:08,490 --> 00:40:11,490
relay back confirmation markers
which I have intercepted,
747
00:40:11,590 --> 00:40:12,960
and we are now looking at
748
00:40:13,060 --> 00:40:15,260
the current location
of every nefarious fink
749
00:40:15,400 --> 00:40:17,730
- left on Voit's network.
- (scoffs)
750
00:40:17,830 --> 00:40:19,900
- I can't believe it.
- It's an egregious error.
751
00:40:20,030 --> 00:40:23,200
- Are you sure?
- Uh, do nerds rule
and boys drool?
752
00:40:23,200 --> 00:40:25,940
Okay. I need to give
our field offices a heads-up.
753
00:40:26,040 --> 00:40:27,870
- Yeah. Mm-hmm.
- Great work.
754
00:40:27,880 --> 00:40:30,280
♪ ♪
755
00:40:30,380 --> 00:40:33,750
(tires screeching)
756
00:40:51,300 --> 00:40:53,430
♪ ♪
757
00:41:00,610 --> 00:41:02,880
Penelope, we're on scene,
preparing to breach.
758
00:41:02,980 --> 00:41:03,980
What do you see?
759
00:41:04,110 --> 00:41:05,780
I see a lot of flashing lights
760
00:41:05,880 --> 00:41:07,580
on my screen
that look like danger.
761
00:41:07,580 --> 00:41:10,050
And it appears
that all of the entrances
762
00:41:10,150 --> 00:41:11,790
are protected by IEDs.
763
00:41:11,920 --> 00:41:14,290
- Do we need the bomb squad?
- No, I don't think so,
764
00:41:14,390 --> 00:41:16,420
because the detonators are
being triggered remotely.
765
00:41:16,520 --> 00:41:18,960
- You can cut them off, right?
- Yes, we're gonna find that out
right now.
766
00:41:19,060 --> 00:41:20,360
Before I do, please tell me
767
00:41:20,460 --> 00:41:21,860
- no one's in harm's way.
- No, we're all good.
768
00:41:21,960 --> 00:41:23,300
We're not moving
until you give us the word.
769
00:41:23,400 --> 00:41:24,570
Okay, I'm capable.
770
00:41:24,670 --> 00:41:27,130
I am doing this. And...
771
00:41:28,700 --> 00:41:30,140
Okay, charges are neutralized.
772
00:41:30,270 --> 00:41:33,010
- Clear to breach.
- Clear.
773
00:41:41,080 --> 00:41:42,980
(alarm beeping)
774
00:41:43,120 --> 00:41:44,650
Whoa, whoa.
The perimeter's been breached.
775
00:41:44,750 --> 00:41:46,850
- Okay.
- The charges didn't go off.
776
00:41:46,990 --> 00:41:48,390
Penelope must have
jammed the signals.
777
00:41:48,490 --> 00:41:49,690
We got to get out of here,
778
00:41:49,790 --> 00:41:51,130
leave everyone behind.
Go, come on.
779
00:41:51,230 --> 00:41:53,390
TESSA:
Fuck! Fuck.
780
00:41:54,930 --> 00:41:57,530
Emily, we're heading through the
southwest side of the building.
781
00:41:57,630 --> 00:41:58,900
We're covering the west side.
782
00:42:13,410 --> 00:42:14,620
JJ, status.
783
00:42:14,620 --> 00:42:16,380
JJ:
We have one HRT officer wounded,
784
00:42:16,520 --> 00:42:18,850
- but the shooters are down.
- Dave, come in.
785
00:42:19,690 --> 00:42:21,160
Dave, come in.
786
00:42:26,390 --> 00:42:27,960
Oh, my God.
787
00:42:29,730 --> 00:42:32,030
(gasps)
Agent Rossi.
788
00:42:32,130 --> 00:42:33,640
- Are you all right?
- Yeah, yeah, I'm okay.
789
00:42:33,740 --> 00:42:35,470
Voit did that?
790
00:42:35,570 --> 00:42:38,540
He saved my life.
I-I couldn't believe it.
791
00:42:38,670 --> 00:42:40,970
(stammers) No, no, no, no.
You don't have to do this.
792
00:42:40,980 --> 00:42:42,380
Julia, this is the only way.
793
00:42:42,480 --> 00:42:43,850
Please, you don't have
to do this. Please.
794
00:42:43,950 --> 00:42:45,750
- Play dead.
- Please. (screams)
795
00:42:45,850 --> 00:42:47,880
Agent Rossi,
you have to believe me.
796
00:42:47,980 --> 00:42:49,350
Elias doesn't want
to hurt anyone,
797
00:42:49,450 --> 00:42:50,950
except maybe himself.
798
00:42:51,050 --> 00:42:52,990
- Do you know where he went?
- No. No, no, no.
799
00:42:52,990 --> 00:42:54,890
It happened so fast.
He, uh, just...
800
00:42:54,990 --> 00:42:56,360
I-I'm sorry.
801
00:42:56,360 --> 00:42:58,760
It's all right.
Let's just get you out of here.
802
00:42:58,890 --> 00:43:01,260
Emily, I found Dr. Ochoa.
803
00:43:01,400 --> 00:43:02,730
She's alive.
804
00:43:02,860 --> 00:43:04,270
- Come on.
- Thank you.
805
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
- (distorted radio chatter)
- You're breaking up.
806
00:43:06,500 --> 00:43:08,240
Repeat.
807
00:43:08,340 --> 00:43:10,810
- Repeat.
- You fucked up.
808
00:43:11,870 --> 00:43:14,110
You shouldn't have trusted me.
809
00:43:15,010 --> 00:43:16,940
- Fuck you!
- This is where it ends.
810
00:43:17,040 --> 00:43:19,610
This is where you and I end.
811
00:43:20,510 --> 00:43:21,580
No.
812
00:43:21,720 --> 00:43:23,850
FBI!
813
00:43:28,160 --> 00:43:29,890
Emily, Tessa's coming to you.
814
00:43:31,530 --> 00:43:33,160
- Voit! Drop the gun.
- Whoa, whoa.
815
00:43:33,260 --> 00:43:35,260
Tyler, no, no, no.
Hold your fire.
816
00:43:35,400 --> 00:43:36,660
Shoot me.
817
00:43:39,800 --> 00:43:41,340
No.
818
00:43:42,100 --> 00:43:44,740
- JJ?
- Just fucking shoot me!
819
00:43:50,210 --> 00:43:52,310
You won't...
820
00:43:52,410 --> 00:43:54,750
pull that trigger.
821
00:43:56,580 --> 00:43:57,950
You can't.
822
00:44:08,630 --> 00:44:11,000
Not anymore.
823
00:44:22,640 --> 00:44:24,980
♪ ♪
824
00:44:27,150 --> 00:44:29,020
Fuck.
825
00:44:30,150 --> 00:44:31,820
(panting)
826
00:44:33,190 --> 00:44:34,820
AGENT:
Subject in sight.
827
00:44:34,920 --> 00:44:37,020
PRENTISS:
Hold your fire.
828
00:44:37,990 --> 00:44:39,830
Constance?
829
00:44:39,930 --> 00:44:41,330
My name is Emily.
830
00:44:41,460 --> 00:44:42,800
We don't want to hurt you.
831
00:44:42,900 --> 00:44:45,100
I don't want to hurt you.
832
00:44:45,100 --> 00:44:46,770
I know your story.
833
00:44:46,770 --> 00:44:49,540
I know it all too well.
(panting)
834
00:44:49,670 --> 00:44:51,670
I know the pain you've endured,
835
00:44:51,770 --> 00:44:55,980
so I understand
why you needed to lash out
836
00:44:55,980 --> 00:45:01,020
and punish somebody,
anybody, everybody.
837
00:45:01,120 --> 00:45:03,020
You don't know
anything about me!
838
00:45:03,150 --> 00:45:05,520
Don't I?
839
00:45:05,620 --> 00:45:09,190
I... I know your life should've
been so much different.
840
00:45:09,290 --> 00:45:12,360
You should've been building
rockets to the stars,
841
00:45:12,490 --> 00:45:15,900
and instead, you were betrayed
by a man you trusted.
842
00:45:16,030 --> 00:45:19,100
And a cruel fate
led you to another man
843
00:45:19,200 --> 00:45:21,800
who-who robbed you of your soul.
844
00:45:23,300 --> 00:45:25,140
Elias was right.
845
00:45:25,140 --> 00:45:27,040
This is where it has to end.
846
00:45:27,140 --> 00:45:29,240
- PRENTISS: No. Constance?
- All you can do is offer me
847
00:45:29,380 --> 00:45:30,950
a life inside of a cage,
848
00:45:31,050 --> 00:45:33,610
- and what kind of life is that?
- Put it down!
849
00:45:35,650 --> 00:45:37,220
No!
850
00:45:40,190 --> 00:45:42,290
(panting)
851
00:45:51,000 --> 00:45:53,430
I'm surprised
they let you come see me.
852
00:45:53,530 --> 00:45:56,600
Well, I'm still your doctor.
853
00:45:56,700 --> 00:45:58,570
Till they transfer me.
854
00:45:58,710 --> 00:46:00,570
OCHOA:
Maybe.
855
00:46:01,410 --> 00:46:03,610
Listen.
856
00:46:03,710 --> 00:46:06,250
I wanted to take
this opportunity
857
00:46:06,380 --> 00:46:08,880
to say thank you.
858
00:46:13,590 --> 00:46:15,520
(softly):
I'm sorry.
859
00:46:15,520 --> 00:46:17,190
For what?
860
00:46:17,290 --> 00:46:19,290
For everything
that I put you through.
861
00:46:21,100 --> 00:46:23,030
You saved my life.
862
00:46:23,930 --> 00:46:25,600
I didn't really have a choice.
863
00:46:25,730 --> 00:46:28,400
No, you did have a choice.
864
00:46:28,500 --> 00:46:31,540
You did have a choice,
and you chose the good.
865
00:46:31,540 --> 00:46:33,440
This time.
866
00:46:36,540 --> 00:46:38,450
Don't lose faith.
867
00:46:41,380 --> 00:46:43,450
I don't have any to lose.
868
00:46:45,290 --> 00:46:46,650
(door opens)
869
00:46:48,960 --> 00:46:50,890
I should get going.
870
00:46:52,730 --> 00:46:53,900
Goodbye, Elias.
871
00:46:54,000 --> 00:46:55,530
Goodbye.
872
00:46:57,970 --> 00:46:59,370
Thank you.
873
00:47:05,670 --> 00:47:07,040
(door closes)
874
00:47:20,250 --> 00:47:21,390
(swallows)
875
00:47:21,490 --> 00:47:23,320
You saw what I did to Perry?
876
00:47:23,420 --> 00:47:25,430
I did.
877
00:47:25,530 --> 00:47:28,560
And how do you think
that made me feel?
878
00:47:29,600 --> 00:47:32,200
Like a "fucking god"?
879
00:47:33,130 --> 00:47:34,900
Yeah.
880
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
So, how the fuck
was Jennifer so sure
881
00:47:37,100 --> 00:47:39,070
that I wouldn't pull
the trigger on her?
882
00:47:40,670 --> 00:47:42,340
ROSSI:
Well, let's start
with the phone call
883
00:47:42,440 --> 00:47:44,680
you made to Lainey and Ava.
884
00:47:45,550 --> 00:47:47,710
Your profile has changed.
885
00:47:50,550 --> 00:47:52,120
It was a mistake.
886
00:47:53,020 --> 00:47:55,060
- Not killing you?
- Yes.
887
00:47:55,190 --> 00:47:57,590
Don't think I haven't
thought about it.
888
00:47:59,360 --> 00:48:00,630
I'm being serious.
889
00:48:00,630 --> 00:48:04,170
What's important now is justice.
890
00:48:04,270 --> 00:48:05,600
For your victims
891
00:48:05,700 --> 00:48:08,940
- and for you.
- Okay, yeah.
892
00:48:09,040 --> 00:48:10,670
Justice? You want justice, Dave?
893
00:48:10,670 --> 00:48:12,510
Then make sure the prosecutor
pushes for the death penalty.
894
00:48:12,610 --> 00:48:14,240
Not just what I did to Perry,
895
00:48:14,340 --> 00:48:18,210
but for every single one
of the Sicarius cases.
896
00:48:20,150 --> 00:48:22,350
You know,
the only way to do that...
897
00:48:22,450 --> 00:48:24,150
Is with a confession.
898
00:48:24,250 --> 00:48:26,450
Do you need a confession?
899
00:48:28,760 --> 00:48:31,560
Okay, I confess.
900
00:48:31,660 --> 00:48:33,560
I did it.
901
00:48:33,660 --> 00:48:35,800
♪ ♪
902
00:48:37,660 --> 00:48:39,700
I did all of it.
903
00:48:41,570 --> 00:48:44,070
Just no more fucking deals.
904
00:48:49,080 --> 00:48:51,950
You really don't trust yourself?
905
00:48:54,520 --> 00:48:56,080
I can't.
906
00:48:58,490 --> 00:48:59,990
(door opens)
907
00:49:00,850 --> 00:49:02,990
♪ ♪
908
00:49:21,540 --> 00:49:24,150
I can't believe,
after all the shit
909
00:49:24,250 --> 00:49:26,910
he has put us through
that, like, now,
910
00:49:27,010 --> 00:49:28,980
I'm actually feeling sorry
for the guy.
911
00:49:29,120 --> 00:49:31,920
(scoffs) I know.
912
00:49:32,020 --> 00:49:34,820
So, what happens next?
913
00:49:34,920 --> 00:49:37,990
Tomorrow morning,
the Marshals will transfer him
914
00:49:38,090 --> 00:49:39,530
over to USP Mosby.
915
00:49:39,630 --> 00:49:42,260
It's a federal supermax
in Virginia.
916
00:49:42,260 --> 00:49:45,170
And he'll be held there
until he's arraigned on...
917
00:49:45,300 --> 00:49:47,470
all charges, I guess.
918
00:49:53,070 --> 00:49:55,210
♪ ♪
919
00:50:01,680 --> 00:50:03,520
I heard your tactical advantage
920
00:50:03,650 --> 00:50:05,350
rounded up the rest
of the network.
921
00:50:05,490 --> 00:50:08,860
Oh, my tactical advantage
is magnificent,
922
00:50:08,990 --> 00:50:10,820
but no, that was Voit.
923
00:50:10,920 --> 00:50:12,460
He intentionally
sabotaged everything
924
00:50:12,560 --> 00:50:13,930
so I could track them all down.
925
00:50:13,930 --> 00:50:16,030
Well, still, you had to...
(imitates clicking)
926
00:50:16,130 --> 00:50:17,500
...hit the buttons.
927
00:50:17,630 --> 00:50:20,300
- Oh, you're funny sometimes.
- (chuckles) I think so.
928
00:50:20,400 --> 00:50:22,200
But seriously, the field offices
929
00:50:22,300 --> 00:50:23,840
were able to round
all these guys up?
930
00:50:23,940 --> 00:50:26,270
Mm-hmm.
Down to every last unsub.
931
00:50:26,270 --> 00:50:28,440
- It's hard to believe it's over.
- LEWIS: Aww.
932
00:50:28,440 --> 00:50:31,180
Sounds like some nauseous
optimism if I ever heard it.
933
00:50:31,280 --> 00:50:32,780
(laughs) No.
934
00:50:32,880 --> 00:50:35,820
He's worried that with Voit
finally off the board,
935
00:50:35,920 --> 00:50:38,950
he might still have to do
that rotation in Mobile.
936
00:50:38,950 --> 00:50:41,190
- That's not a thing.
- (chuckles)
937
00:50:41,290 --> 00:50:42,360
Wait, is it?
938
00:50:42,460 --> 00:50:43,720
PRENTISS:
No, it's not.
939
00:50:43,820 --> 00:50:45,890
(laughter)
940
00:50:46,030 --> 00:50:49,060
I'm pretty sure your success
with this special assignment
941
00:50:49,200 --> 00:50:52,270
means the BAU will be
your permanent assignment.
942
00:50:52,370 --> 00:50:53,770
DELRAY:
Mm, congrats to you, sir.
943
00:50:53,870 --> 00:50:55,200
While the rest
of your colleagues get to enjoy
944
00:50:55,300 --> 00:50:56,700
many more adventures with you,
945
00:50:56,800 --> 00:50:58,440
I, uh, must bid you adieu.
946
00:50:58,540 --> 00:51:00,540
- What are you talking about?
- Not-not from Justice, no,
947
00:51:00,640 --> 00:51:03,040
just from being the, uh,
point person to the BAU
948
00:51:03,180 --> 00:51:06,310
on the, uh,
charming Mr. Sicarius.
949
00:51:06,310 --> 00:51:08,150
Uh, now that he's on his way
to trial,
950
00:51:08,150 --> 00:51:09,350
somebody else
from the prosecutor's office
951
00:51:09,350 --> 00:51:10,580
will help you.
952
00:51:10,680 --> 00:51:11,850
Sure you want
to jump ship now, champ?
953
00:51:11,850 --> 00:51:14,350
- I did.
- And then you didn't.
954
00:51:14,360 --> 00:51:16,060
DELRAY:
No, it's just that Becca--
excuse me,
955
00:51:16,160 --> 00:51:18,960
Rebecca and I feel that
there are much better ways
956
00:51:19,060 --> 00:51:21,260
that we can exercise
our legal acumen.
957
00:51:21,360 --> 00:51:24,230
Come on. You're gonna miss us.
958
00:51:24,330 --> 00:51:26,030
Of course, yes,
and that's why I suggest
959
00:51:26,130 --> 00:51:27,570
that we get out of here,
960
00:51:27,670 --> 00:51:29,540
and I'll buy you guys
all a round of drinks.
961
00:51:29,540 --> 00:51:30,770
ROSSI:
Well, hey, hey, hey, hey.
962
00:51:30,900 --> 00:51:32,740
Hey, hey, since, um...
963
00:51:32,840 --> 00:51:37,510
since we came at you pretty hard
on that Tara situation...
964
00:51:37,610 --> 00:51:39,310
Oh, the "Tara situation,"
uh-huh?
965
00:51:39,410 --> 00:51:41,250
Yeah, so maybe,
966
00:51:41,350 --> 00:51:44,850
I'm thinking that Emily
should spring for the drinks.
967
00:51:44,850 --> 00:51:46,590
- Oh.
- (laughter)
968
00:51:46,690 --> 00:51:48,850
Oh, uh-- uh, here we go.
969
00:51:48,860 --> 00:51:50,660
W-Why don't we just
march up to my office?
970
00:51:50,760 --> 00:51:53,030
I have all sorts of spirits
for free.
971
00:51:53,030 --> 00:51:55,000
Yeah, but you-you got no snacks.
972
00:51:55,100 --> 00:51:57,030
You have no snacks,
and I'm hungry.
973
00:51:57,030 --> 00:51:58,830
Okay, w-where should we go?
974
00:51:58,930 --> 00:52:00,600
- Pelley's?
- GREEN: You guys ever been
975
00:52:00,730 --> 00:52:02,040
- to The Tin Cup?
- (gasps)
976
00:52:02,140 --> 00:52:03,940
Isn't that where
you got your tuchus kicked?
977
00:52:04,040 --> 00:52:06,910
Uh, that guy nearly
pressed charges, so...
978
00:52:07,010 --> 00:52:08,780
whose tuchus was kicked?
979
00:52:08,880 --> 00:52:10,740
(soft laughter)
980
00:52:10,840 --> 00:52:13,910
Charges? What charges?
981
00:52:18,220 --> 00:52:20,350
♪ ♪
982
00:52:48,550 --> 00:52:50,180
That's him?
983
00:52:51,990 --> 00:52:53,590
Voit.
984
00:52:54,620 --> 00:52:56,620
PRISONER:
You mean "Sicarius"?
985
00:52:58,490 --> 00:53:00,390
Fuck yeah.
986
00:53:02,000 --> 00:53:03,260
That's not me.
987
00:53:03,260 --> 00:53:06,000
Man, you ain't fooling nobody.
988
00:53:06,100 --> 00:53:07,300
That's right.
989
00:53:07,300 --> 00:53:10,200
Dude, we see you.
990
00:53:12,010 --> 00:53:13,610
No, you're wrong.
991
00:53:13,710 --> 00:53:16,110
The fuck we are.
992
00:53:17,010 --> 00:53:18,210
(shouts, choking)
993
00:53:18,310 --> 00:53:20,180
(prisoners cheering)
994
00:53:20,280 --> 00:53:21,810
Fuck him up! Get him!
995
00:53:21,820 --> 00:53:22,880
Kill that motherfucker!
996
00:53:22,980 --> 00:53:24,180
- (whoops)
- Yeah!
997
00:53:24,290 --> 00:53:26,550
Come on!
998
00:53:35,960 --> 00:53:38,130
♪ ♪
999
00:53:52,350 --> 00:53:54,550
♪ ♪
70875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.