Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,091 --> 00:00:46,091
www.titlovi.com
2
00:00:49,091 --> 00:00:50,626
Miss? Miss!
3
00:00:50,693 --> 00:00:51,961
Miss!
4
00:00:55,197 --> 00:00:56,532
Say!
5
00:00:56,598 --> 00:00:59,068
Who do you think you are,
Major Bowse?
6
00:00:59,135 --> 00:01:01,170
Listen! I've been here
20 minutes!
7
00:01:01,237 --> 00:01:03,273
Well, don't expect
any sympathy from me.
8
00:01:03,339 --> 00:01:05,574
I've been here
two years.
9
00:01:05,641 --> 00:01:06,775
What do you want?
10
00:01:06,842 --> 00:01:09,245
What I can't have.
I'm on a vegetable diet.
11
00:01:09,312 --> 00:01:10,913
Well, you'd better be careful
about snapping
12
00:01:10,980 --> 00:01:13,883
at people that way, then,
or you won't be.
13
00:01:23,092 --> 00:01:25,194
Say! don't you know
that's bad luck?
14
00:01:25,675 --> 00:01:27,640
What are you doing it
for, then?
15
00:01:27,641 --> 00:01:29,264
To (?) the Empire State Building.
16
00:01:29,464 --> 00:01:32,034
Having a fall is the only thing
had happening to me this week.
17
00:01:32,101 --> 00:01:34,636
This will fix it up.
I'm committing suicide.
18
00:01:34,703 --> 00:01:36,906
Oh, luck like that
can't hold out forever.
19
00:01:36,972 --> 00:01:38,007
Neither can I.
20
00:01:38,074 --> 00:01:39,808
Young lady,
young lady!
21
00:01:39,875 --> 00:01:41,744
Yes, sir?
Yes, sir?
22
00:01:41,811 --> 00:01:43,879
I ordered a spinach
omelet, understand?
23
00:01:43,946 --> 00:01:45,648
This don't look
much like it!
24
00:01:45,715 --> 00:01:46,815
All right.
I'll take them back.
25
00:01:46,882 --> 00:01:48,751
Thanks.
26
00:01:54,156 --> 00:01:55,858
How do they look?
27
00:01:55,925 --> 00:01:58,093
I've seen Greta Garbo
and the Mona Lisa,
28
00:01:58,160 --> 00:01:59,762
but those are the most
beautiful eyes
29
00:01:59,829 --> 00:02:01,865
I've ever looked into,
but I didn't order it.
30
00:02:01,930 --> 00:02:04,767
I know, but I thought you might
as well get some wear out of them.
31
00:02:04,833 --> 00:02:07,303
You don't know how astonished my
stomach's going to feel.
32
00:02:07,369 --> 00:02:08,838
Lose your job?
33
00:02:08,904 --> 00:02:10,873
Oh, no, no! I was just thrown out
of the office so fast,
34
00:02:10,940 --> 00:02:12,041
I forgot to take it
with me.
35
00:02:12,107 --> 00:02:13,543
Aw, you'll get another.
36
00:02:13,609 --> 00:02:14,777
I don't know where.
37
00:02:14,844 --> 00:02:16,546
I've been fired from
every newspaper in town.
38
00:02:16,612 --> 00:02:17,880
I'm too good
reporter for them.
39
00:02:17,947 --> 00:02:19,382
Why, I can cover a bonfire
40
00:02:19,449 --> 00:02:21,317
and make it sound
like the Chicago fire.
41
00:02:21,384 --> 00:02:22,885
But do they call me
the Emerson of the press?
42
00:02:22,952 --> 00:02:24,887
No! they call me
"that lying Reilly."
43
00:02:24,954 --> 00:02:26,455
Well, can't you
stop it?
44
00:02:26,522 --> 00:02:27,690
Well, I was going all right
45
00:02:27,757 --> 00:02:29,358
till I covered
the Van Gluck wedding
46
00:02:29,424 --> 00:02:31,393
and came to the part about the
minister kissing the bride.
47
00:02:31,460 --> 00:02:32,995
I guess I must have built
it up a little too much,
48
00:02:33,062 --> 00:02:35,064
because the reverend's
wife divorced him
49
00:02:35,130 --> 00:02:37,967
and named the bride
his corespondent.
50
00:02:38,034 --> 00:02:42,038
You ought to be a publicity man,
not a reporter.
51
00:02:42,105 --> 00:02:43,039
Publicity.
52
00:02:43,106 --> 00:02:44,040
Publicity!
53
00:02:44,107 --> 00:02:45,140
That's it!
54
00:02:45,207 --> 00:02:47,076
At last, I heard my call!
55
00:02:47,143 --> 00:02:48,578
May I ask
the meaning of this?
56
00:02:48,644 --> 00:02:49,912
Certainly,
Mr. George.
57
00:02:49,979 --> 00:02:51,514
The eggs were
a turn-back.
58
00:02:51,580 --> 00:02:53,349
So I thought,
instead of throwing them away,
59
00:02:53,416 --> 00:02:55,051
he might as well
have them,
60
00:02:55,118 --> 00:02:56,652
seeing as how
he was hungry.
61
00:02:56,719 --> 00:02:58,721
I don't mind the two
measly eggs, miss O'Dare,
62
00:02:58,788 --> 00:03:00,489
but I won't have you
feeding tramps in here.
63
00:03:00,556 --> 00:03:01,990
Say, see here!
I resent that!
64
00:03:02,057 --> 00:03:03,659
Very well, then.
You're not a tramp.
65
00:03:03,726 --> 00:03:05,661
Oh, it isn't me.
It's what you said about them eggs.
66
00:03:05,727 --> 00:03:07,216
If the hens that laid them
knew they were in this place,
67
00:03:07,217 --> 00:03:09,398
they'd have the parent- teachers
association close the joint!
68
00:03:09,399 --> 00:03:11,033
All right, all right!
Just sit down and eat them
69
00:03:11,034 --> 00:03:12,201
without any more
disturbance.
70
00:03:12,267 --> 00:03:13,267
All right!
71
00:03:13,268 --> 00:03:15,304
Of course, miss O'Dare,
you'll be charged for this!
72
00:03:15,305 --> 00:03:16,000
OK.
73
00:03:16,001 --> 00:03:19,375
Hey! No dame is going to be
in S.E.R.A. for me, see?
74
00:03:19,442 --> 00:03:21,477
Please, mister,
have a heart!
75
00:03:21,544 --> 00:03:23,346
I need this job.
76
00:03:23,413 --> 00:03:25,614
It's all right, little girl.
I'll take care of this.
77
00:03:25,681 --> 00:03:27,216
I don't suppose you
realize, my good man,
78
00:03:27,283 --> 00:03:28,784
that you're talking
to Aloysius K. Reilly-
79
00:03:28,851 --> 00:03:31,353
the public relations
counsel. I thought not!
80
00:03:31,420 --> 00:03:33,456
And you know what I'm going to
do to impress it on your mind?
81
00:03:34,523 --> 00:03:35,792
You're fired!
82
00:03:38,327 --> 00:03:39,261
Play your ace.
83
00:03:41,831 --> 00:03:43,766
Go to the door.
84
00:03:52,274 --> 00:03:54,944
Mabel,
what are you doing home this time of day?
85
00:03:55,011 --> 00:03:56,612
I met a genius.
86
00:03:56,678 --> 00:03:58,680
Mr. Reilly, my aunt.
87
00:03:58,747 --> 00:03:59,782
How do you do,
Mr. Reilly?
88
00:03:59,849 --> 00:04:00,949
Glad to know you.
89
00:04:01,016 --> 00:04:03,219
This is Mr.
Charles Fendwick.
90
00:04:03,286 --> 00:04:05,554
Call him Chuck.
91
00:04:05,621 --> 00:04:07,489
Delighted to have
the pleasure, sir.
92
00:04:07,556 --> 00:04:09,859
Hiya, Chuck.
93
00:04:09,926 --> 00:04:11,894
Say, where are
the want ads?
94
00:04:13,195 --> 00:04:16,265
You haven't lost that
splendid position?
95
00:04:16,332 --> 00:04:18,401
Not, uh, not fired?
- Yes.
96
00:04:18,467 --> 00:04:19,568
What happened?
97
00:04:19,635 --> 00:04:20,903
Oh, nothing much.
98
00:04:20,969 --> 00:04:22,972
I just tried to hide
a couple of eggs.
99
00:04:23,038 --> 00:04:24,574
Hide eggs?
100
00:04:24,640 --> 00:04:26,742
What did you think you
were-the Easter bunny?
101
00:04:26,809 --> 00:04:30,546
No. but when sir Walter Reilly
here takes off his coat,
102
00:04:30,613 --> 00:04:33,749
it isn't to soak up a mud puddle,
like a gentleman.
103
00:04:33,816 --> 00:04:35,751
It's to soak a manager.
104
00:04:35,818 --> 00:04:37,987
So, sir,
you are the cause
105
00:04:38,054 --> 00:04:40,489
of all this trouble
that so, uh...
106
00:04:40,556 --> 00:04:43,792
gastronomically
concerns all of us?
107
00:04:43,859 --> 00:04:44,993
Put down the skull,
Hamlet.
108
00:04:45,060 --> 00:04:46,428
Everything's going
to be all right.
109
00:04:46,495 --> 00:04:48,130
I'll get her another job,
and a better one, too.
110
00:04:48,197 --> 00:04:49,331
Just what can you do, kid?
111
00:04:49,398 --> 00:04:51,300
Just what I was doing
when you first saw me.
112
00:04:51,366 --> 00:04:53,669
Yeah, that's what
makes it hard.
113
00:04:53,736 --> 00:04:55,571
Now, if you could only sing or
dance or juggle or something,
114
00:04:55,638 --> 00:04:57,240
I could fix it up
like that.
115
00:04:57,306 --> 00:04:59,700
Jake Sherman's putting on a show.
- Do you know Jake Sherman?
116
00:04:59,701 --> 00:05:01,944
Couldn't be closer to him
if I was his siamese brother.
117
00:05:02,010 --> 00:05:04,180
Then she works.
Mabel can dance.
118
00:05:04,247 --> 00:05:06,548
I've been teaching her steps ever
since she was a little nipper.
119
00:05:06,615 --> 00:05:08,083
Sister,
with Aloysius K. Reilly behind you,
120
00:05:08,150 --> 00:05:10,719
the name of Mabel O'Dare will
be written in the stars!
121
00:05:10,786 --> 00:05:13,522
Your dances will make Pavlova's
Dying Swan look like a cooked goose!
122
00:05:13,589 --> 00:05:15,858
Get your hat and coat!
we're on our way to fame and fortune!
123
00:05:18,093 --> 00:05:19,862
Are you sure you
know this man, now?
124
00:05:19,928 --> 00:05:21,196
I said so, didn't I?
125
00:05:21,263 --> 00:05:24,066
Yes, but that's what
makes me suspicious.
126
00:05:24,133 --> 00:05:26,902
Anyway, before we go in, I think there's
something that you ought to know.
127
00:05:26,969 --> 00:05:30,640
Aunt Mimi was right when she said that
she taught me all she knew about dancing,
128
00:05:30,706 --> 00:05:33,942
but auntie's got flat feet and I
think it might show up in my work.
129
00:05:34,009 --> 00:05:35,877
Did you ever see anybody
watch a chorus girl's feet?
130
00:05:35,944 --> 00:05:37,547
Come on.
131
00:05:41,350 --> 00:05:42,851
My name's
Aloysius K. Reilly!
132
00:05:42,918 --> 00:05:45,488
Well, don't get sore at me about it.
I wasn't at the christening.
133
00:05:45,554 --> 00:05:47,623
I want to see Mr. Sherman.
134
00:05:47,689 --> 00:05:50,025
Out of curiosity
or on business?
135
00:05:50,092 --> 00:05:52,061
Charity, sister,
pure charity.
136
00:05:52,128 --> 00:05:54,129
Out of friendship,
I'm giving Jake first chance
137
00:05:54,196 --> 00:05:55,864
at destiny's gift
of Terpsichore.
138
00:05:55,931 --> 00:05:57,499
There she stands,
with the feet of Trilby,
139
00:05:57,566 --> 00:05:58,600
the arms
of Isadora Duncan,
140
00:05:58,667 --> 00:06:00,503
the legs
of La Argentina,
141
00:06:00,569 --> 00:06:02,805
and the lure of Thais.
142
00:06:02,871 --> 00:06:05,408
The nose is my own.
143
00:06:05,474 --> 00:06:07,009
Well, I'll try
and get you in, dearie.
144
00:06:07,076 --> 00:06:09,879
Mr. Sherman's awfully busy,
but have a seat.
145
00:06:11,447 --> 00:06:13,516
Ronny, my boy,
you sign that contract
146
00:06:13,582 --> 00:06:15,518
and I guarantee you
that you'll be a bigger star
147
00:06:15,584 --> 00:06:17,019
than you ever were
in your life,
148
00:06:17,085 --> 00:06:18,887
or my name is not
Jake Sherman.
149
00:06:18,954 --> 00:06:21,023
All right.
I'll sign it.
150
00:06:21,090 --> 00:06:22,958
Fine, fine. great.
151
00:06:23,025 --> 00:06:25,027
Just, uh,
sign it right there on the bottom line.
152
00:06:25,094 --> 00:06:27,663
Boy, you could sell
iceboxes in Siberia.
153
00:06:27,729 --> 00:06:29,364
You're telling me?
154
00:06:29,431 --> 00:06:31,901
That's how I earned my
passage money to this country.
155
00:06:31,968 --> 00:06:32,835
No foolin'?
156
00:06:32,902 --> 00:06:34,003
Sure!
157
00:06:34,070 --> 00:06:35,704
You know, when corsets
went out of style,
158
00:06:35,771 --> 00:06:37,540
I sent two boatloads
to China
159
00:06:37,606 --> 00:06:40,442
and I sold them to bandits
for bulletproof vests!
160
00:06:40,509 --> 00:06:42,377
Well, I'll see you
at rehearsal tomorrow.
161
00:06:42,444 --> 00:06:43,712
So long.
162
00:06:43,779 --> 00:06:45,881
Oh, uh, don't be late.
163
00:06:45,947 --> 00:06:47,816
Be there about noon.
164
00:06:47,883 --> 00:06:49,819
3:00.
165
00:06:54,690 --> 00:06:56,425
Is that Mr. Sherman?
166
00:06:56,492 --> 00:06:58,594
Sure.
How are you, Jake?
167
00:06:58,660 --> 00:07:00,162
Well, Jake, old boy!
How are you?
168
00:07:00,229 --> 00:07:01,697
Gee, it's swell to see you.
you remember me, don't you-
169
00:07:01,764 --> 00:07:03,532
Reilly of the Clarion?
That's right!
170
00:07:03,599 --> 00:07:05,801
Jake, for old times' sake, I'm going
to give you the chance of your life.
171
00:07:05,868 --> 00:07:07,502
I want you to meet her.
come here, Mabel.
172
00:07:07,569 --> 00:07:09,672
Miss Mabel O'Dare!
173
00:07:09,739 --> 00:07:12,775
Why-why, it's really
a pleasure to meet
174
00:07:12,841 --> 00:07:15,677
the friend of such an old friend,
miss O'Dare.
175
00:07:15,744 --> 00:07:17,346
You mean you really
know him?
176
00:07:17,413 --> 00:07:18,681
Do I know Jake?
177
00:07:20,416 --> 00:07:23,352
We grew up next door to one another,
didn't we, Reilly?
178
00:07:23,419 --> 00:07:24,953
Uh, yeah, yeah.
Yeah, that's right.
179
00:07:25,020 --> 00:07:28,691
Well, what can I do
for you, Reilly, old boy?
180
00:07:28,758 --> 00:07:31,093
Well, I was just wondering if
you'd give the little lady here
181
00:07:31,160 --> 00:07:33,596
a job in the chorus,
if it isn't too much trouble.
182
00:07:33,662 --> 00:07:35,865
In the chorus?
A friend of yours?
183
00:07:35,932 --> 00:07:37,866
Why, I'll give her
the lead!
184
00:07:37,933 --> 00:07:40,002
The...the lead?
185
00:07:40,069 --> 00:07:42,037
Are you sure
you mean that?
186
00:07:42,104 --> 00:07:44,306
Why, as sure as my
name is Jake Sherman!
187
00:07:44,373 --> 00:07:46,542
Be around at rehearsal
tomorrow at 3:00.
188
00:07:46,609 --> 00:07:49,511
Well, so long,
Reilly, old pal!
189
00:07:49,778 --> 00:07:50,979
Good-bye, Jake, old boy!
190
00:07:51,046 --> 00:07:52,114
Old pal!
191
00:07:52,381 --> 00:07:54,049
So long, so long,
so lon...
192
00:07:54,116 --> 00:07:55,818
There you are, Mabel.
there's nothing to it.
193
00:07:55,884 --> 00:07:59,555
I got it, I tell you! why,
I could sell carnera to singer for a midget!
194
00:07:59,621 --> 00:08:01,290
What's the matter?
You don't seem excited about it.
195
00:08:01,356 --> 00:08:03,625
Something's rotten
in Denmark.
196
00:08:03,692 --> 00:08:05,862
Well, don't look at me.
I never been there. Come on.
197
00:08:25,881 --> 00:08:28,016
Stop, stop, stop!
198
00:08:28,083 --> 00:08:30,052
I've passed the point where
I expect you to be dancers!
199
00:08:30,119 --> 00:08:33,322
All I ask you now is to know
your right foot from your left!
200
00:08:33,388 --> 00:08:35,391
I can remember
when I was a show girl.
201
00:08:35,458 --> 00:08:38,393
So can half the male
population of New York.
202
00:08:38,460 --> 00:08:40,462
Listen, if you ever
lose that voice,
203
00:08:40,529 --> 00:08:42,398
you'll end up
as a ventriloquist dummy's.
204
00:08:42,465 --> 00:08:44,133
You just watch those
feet of yours.
205
00:08:44,199 --> 00:08:48,437
They're so full of bunions now,
it look like dancing on ball bearings.
206
00:08:48,504 --> 00:08:49,872
Hold it! Hold it!
207
00:08:49,938 --> 00:08:52,041
Ronny! Toddy!
208
00:08:55,010 --> 00:08:56,312
Now, will you
give me something?
209
00:08:56,378 --> 00:08:57,446
You're acting like
a couple of amateurs
210
00:08:57,513 --> 00:08:58,581
in a high school
class play!
211
00:08:58,647 --> 00:09:01,317
So you'd like to tell me
how to dance, would you?
212
00:09:01,383 --> 00:09:03,286
Listen, mouse,
213
00:09:03,352 --> 00:09:05,487
I know more about routine
than you'll ever know.
214
00:09:05,554 --> 00:09:07,422
And if you don't like it,
get somebody else.
215
00:09:07,489 --> 00:09:08,623
Listen, young lady,
I'll tell you-
216
00:09:09,490 --> 00:09:11,327
Relax, relax, Milo.
217
00:09:11,393 --> 00:09:15,264
Why don't you learn how to handle
people with artistic temperament?
218
00:09:15,331 --> 00:09:17,166
All right, Toddy. you can
just do your routine.
219
00:09:17,233 --> 00:09:19,434
Then you handle it!
- All right! I will!
220
00:09:19,501 --> 00:09:20,936
All right,
let's have it again.
221
00:09:37,687 --> 00:09:40,923
My good man, tell
Mr. Sherman that I'm here.
222
00:09:40,989 --> 00:09:43,125
Mr. Sherman
don't care.
223
00:09:46,028 --> 00:09:47,630
Say, listen!
224
00:09:47,696 --> 00:09:50,132
I want no more impudence
out of you, my fine friend!
225
00:09:50,199 --> 00:09:51,967
Mr. Sherman's expecting me!
226
00:09:52,034 --> 00:09:54,036
Well,
I'm Mr. Sherman and I'm not expecting you!
227
00:09:54,103 --> 00:09:56,205
Oh, wise guy, huh?
Well, get this!
228
00:09:56,271 --> 00:09:58,573
I grew up with Jake,
and you ain't him.
229
00:09:58,640 --> 00:10:00,308
What? You grew up
with me?
230
00:10:00,375 --> 00:10:01,810
Aw, don't give me that!
231
00:10:01,876 --> 00:10:04,713
You ain't you,
you're somebody else pretending to be him.
232
00:10:04,780 --> 00:10:07,816
Uh...oh. Well,
maybe I'm wrong.
233
00:10:07,883 --> 00:10:10,452
Just a minute.
Hey, Milo.
234
00:10:10,519 --> 00:10:11,453
Hold it!
235
00:10:11,520 --> 00:10:12,955
Come here.
236
00:10:13,022 --> 00:10:15,457
Now, come here. Take a good look.
I just want to be sure.
237
00:10:15,524 --> 00:10:17,059
I know I'm right,
but I want to be sure.
238
00:10:17,126 --> 00:10:19,695
Now, tell me,
who am I?
239
00:10:19,761 --> 00:10:20,762
Jake Sherman.
240
00:10:20,829 --> 00:10:22,431
Are you
absolutely sure?
241
00:10:22,498 --> 00:10:24,166
Well, ain't you?
242
00:10:24,233 --> 00:10:27,536
Well, I thought I was, until this
spook come in and started to haunt me.
243
00:10:27,602 --> 00:10:30,940
Now, quit stalling, will you,
and tell Sherman I'm here?!
244
00:10:31,006 --> 00:10:33,542
This is the girl who's going
to play the lead in the show!
245
00:10:33,608 --> 00:10:36,444
Well, this is
a surprise!
246
00:10:36,511 --> 00:10:38,900
Did you ever see me before?
- No.
247
00:10:38,901 --> 00:10:41,000
Did I ever see you?
- No.
248
00:10:41,001 --> 00:10:43,285
Well, then, I couldn't
promise you a job, could I?
249
00:10:43,352 --> 00:10:44,286
That's right.
250
00:10:44,352 --> 00:10:45,420
There you are.
251
00:10:45,487 --> 00:10:46,788
Because Mr. Sherman did.
252
00:10:46,855 --> 00:10:49,224
Eh-say, now, look!
253
00:10:49,291 --> 00:10:53,262
Get out! Get out,
before I lose my temper and raise my voice!
254
00:10:53,329 --> 00:10:54,797
Hey, sit down, youse!
255
00:10:54,864 --> 00:10:56,965
I've got a job for this doll and
I'm going to see that she gets it!
256
00:10:57,032 --> 00:10:59,234
Jake Sherman promised it
to me personally!
257
00:10:59,301 --> 00:11:01,670
I'm Jake Sherman!
Do you see this theater?
258
00:11:01,736 --> 00:11:03,738
Well, I happen to own it!
And I'm going to give you
259
00:11:03,805 --> 00:11:05,607
just two minutes to get out of here,
and if you don't,
260
00:11:05,674 --> 00:11:07,109
I'm going to have
you thrown out!
261
00:11:07,176 --> 00:11:08,844
I think you're both just a
couple of cheap chiselers!
262
00:11:08,911 --> 00:11:11,446
Why, you...
- Just a minute!
263
00:11:11,513 --> 00:11:14,783
I don't care whether you're Jake
Sherman or the 4 Marx brothers!
264
00:11:14,850 --> 00:11:17,119
But you can't get away
with calling me a chiseler!
265
00:11:17,186 --> 00:11:19,621
Oh, so you're going to make trouble for me,
huh?
266
00:11:19,688 --> 00:11:21,790
No, but don't ask
for any!
267
00:11:21,857 --> 00:11:24,126
I met a man who claimed
to be Jake Sherman.
268
00:11:24,193 --> 00:11:26,628
He told me
I could have a job.
269
00:11:26,695 --> 00:11:28,964
I need that job,
so I'm not leaving here
270
00:11:29,031 --> 00:11:30,699
until I can find out
about it.
271
00:11:30,765 --> 00:11:31,900
You bet we aren't-
272
00:11:31,967 --> 00:11:33,836
The safest thing
that can happen to you
273
00:11:33,902 --> 00:11:36,472
right now is
a case of lockjaw.
274
00:11:36,538 --> 00:11:38,140
Well, what about it?
275
00:11:38,207 --> 00:11:39,975
Now-now,
look, young lady.
276
00:11:40,042 --> 00:11:41,042
Do I look
like the type of man
277
00:11:41,109 --> 00:11:42,912
who goes around
impersonating himself?
278
00:11:42,978 --> 00:11:44,046
Well, I'm not.
279
00:11:44,112 --> 00:11:45,914
I would like very much
to convince you
280
00:11:45,981 --> 00:11:48,150
that I'm me, but I...
You got...
281
00:11:48,217 --> 00:11:50,919
Wait a minute.
Don't tell me. Hey!
282
00:11:50,986 --> 00:11:52,888
Everybody?
Just a minute!
283
00:11:52,955 --> 00:11:53,956
Everybody, look!
284
00:11:54,023 --> 00:11:56,658
Tell me, who am I?
285
00:11:56,725 --> 00:11:58,561
Jake Sherman.
286
00:12:02,231 --> 00:12:04,699
I'm sorry,
Mr. Sherman, that...
287
00:12:04,766 --> 00:12:06,668
I caused you
so much trouble and...
288
00:12:06,735 --> 00:12:08,737
made such a fool
out of myself.
289
00:12:08,804 --> 00:12:10,973
Well, you certainly
did-100%,
290
00:12:11,040 --> 00:12:12,841
less 10 for your
agent there!
291
00:12:12,908 --> 00:12:15,110
You see, uh, somebody
sort of played a joke,
292
00:12:15,177 --> 00:12:18,880
and, well...I'm
the point of it, I guess.
293
00:12:18,947 --> 00:12:21,049
But honest, Mr. Sherman,
even then...
294
00:12:21,116 --> 00:12:23,385
I wouldn't have been
so persistent, only...
295
00:12:23,452 --> 00:12:26,388
well, a job,
any kind of a job
296
00:12:26,455 --> 00:12:28,089
is pretty important
to me right now.
297
00:12:28,156 --> 00:12:30,592
What am I supposed to do?
Stand around while you chat
298
00:12:30,659 --> 00:12:33,095
with every little dame that
wanders in off the street?
299
00:12:33,162 --> 00:12:34,863
Oh, now she comes!
300
00:12:34,930 --> 00:12:36,165
You'll have
to excuse her.
301
00:12:36,232 --> 00:12:37,532
She's a little
temperamental.
302
00:12:37,599 --> 00:12:38,834
Oh, that's all right.
303
00:12:38,901 --> 00:12:41,904
I've been serving ham to the
public myself for years.
304
00:12:41,971 --> 00:12:44,873
I'm through rehearsing for the day,
if it's any interest to you!
305
00:12:44,940 --> 00:12:47,876
What? Wait a minute? "You're through"?
You just started in!
306
00:12:47,943 --> 00:12:51,380
Oh, no.
You kept me waiting just a little too long!
307
00:12:51,447 --> 00:12:54,482
Now, I'm just about sick
and tired of pampering you.
308
00:12:54,549 --> 00:12:56,184
Now,
you get back there and go to work!
309
00:12:56,251 --> 00:12:58,620
You know, you're not
the only heel-beater in the world.
310
00:12:58,687 --> 00:13:01,823
Maybe not, but I'm the only one
that can put this floperoo over.
311
00:13:01,890 --> 00:13:04,059
In fact, you can't
get along without me.
312
00:13:04,126 --> 00:13:06,795
Oh, is that so?
Well, let me tell you something.
313
00:13:06,862 --> 00:13:08,130
The only thing in
show business that I
314
00:13:08,197 --> 00:13:10,032
can't get along without
is the audience!
315
00:13:10,098 --> 00:13:12,033
There's 50,000
other girls in this town
316
00:13:12,100 --> 00:13:14,202
who can hoof as well as you,
and perhaps better!
317
00:13:14,269 --> 00:13:15,053
How many?
318
00:13:15,253 --> 00:13:16,038
100,000!
319
00:13:16,105 --> 00:13:17,539
Then it won't be hard.
320
00:13:17,605 --> 00:13:18,707
What won't be hard?
321
00:13:18,774 --> 00:13:20,509
To find somebody else
to take my place,
322
00:13:20,576 --> 00:13:21,910
because I'm quitting!
323
00:13:21,976 --> 00:13:23,979
Well, now,
that's the best news I've heard today.
324
00:13:24,046 --> 00:13:25,481
You want to quit?
All right.
325
00:13:25,547 --> 00:13:26,948
That suits me.
Go on. Get out.
326
00:13:27,015 --> 00:13:28,517
I am!
327
00:13:28,583 --> 00:13:30,085
Oh, but Toddy!
328
00:13:30,151 --> 00:13:32,588
"Hot Toddy," to you,
pelican pan!
329
00:13:35,190 --> 00:13:38,893
Now what are we going to do?
- I don't know. I lost my temper,
330
00:13:38,960 --> 00:13:41,897
I lost my star and here I am in
the soup-homemade!
331
00:13:41,963 --> 00:13:44,500
Why don't you learn how to
handle temperamental artists?
332
00:13:44,566 --> 00:13:46,935
That's right.
Shut up!
333
00:13:47,001 --> 00:13:48,871
Oh, miss O'Dare?
334
00:13:51,906 --> 00:13:53,842
I'm terribly sorry.
335
00:13:53,908 --> 00:13:55,844
You're a pretty
funny man, aren't you?
336
00:13:55,911 --> 00:13:57,045
Just a fathead.
337
00:13:57,112 --> 00:13:58,513
I pretended
I was you, Jake.
338
00:13:58,580 --> 00:14:01,483
It wasn't her fault.
339
00:14:01,549 --> 00:14:03,251
So you're the mouse
I smelled!
340
00:14:03,318 --> 00:14:04,686
I'm terribly sorry.
341
00:14:04,753 --> 00:14:06,188
It really is the meanest
thing I've ever done,
342
00:14:06,255 --> 00:14:08,490
but honestly, I didn't
realize it at the time.
343
00:14:08,557 --> 00:14:09,525
Forgive me.
344
00:14:09,591 --> 00:14:11,860
Oh, that's all right.
Forget it.
345
00:14:11,926 --> 00:14:14,530
I probably wouldn't
have been any good, anyway.
346
00:14:14,596 --> 00:14:16,865
Wait a minute!
I promised you a chance
347
00:14:16,932 --> 00:14:18,066
and I'm going to see
that you get it.
348
00:14:18,133 --> 00:14:20,068
But the chorus is
all engaged!
349
00:14:20,134 --> 00:14:22,537
Oh, he probably wants her to
play Toddy Williams' part.
350
00:14:22,604 --> 00:14:24,473
No, not unless
she's better.
351
00:14:24,539 --> 00:14:25,941
But if she is,
you want her, don't you?
352
00:14:26,008 --> 00:14:28,710
Well, I certainly do,
but how could she be?
353
00:14:28,776 --> 00:14:30,980
Say, have you ever had
any experience?
354
00:14:31,046 --> 00:14:33,849
Two years in
the Follies Bergere!
355
00:14:33,915 --> 00:14:35,484
The only place I ever
spent two years
356
00:14:35,550 --> 00:14:37,820
was in Champs restaurant,
as a waitress.
357
00:14:37,886 --> 00:14:41,489
A wait-well, now we've got something!
She's a waitress!
358
00:14:41,556 --> 00:14:44,426
Listen, I'm putting on a musical comedy,
not a banquet!
359
00:14:44,493 --> 00:14:47,696
It will only take 5 minutes to prove
how bad or how good she really is.
360
00:14:47,763 --> 00:14:50,766
Can you dance? I mean,
can you really dance?
361
00:14:50,833 --> 00:14:52,734
Well, I...I think so.
362
00:14:52,800 --> 00:14:54,403
Well, there's only
one way to find out.
363
00:14:54,470 --> 00:14:58,340
Just watch this routine. Archie?
Hit the horse teeth. swing it.
364
00:15:12,420 --> 00:15:14,289
Hold it!
365
00:15:14,355 --> 00:15:18,193
You want to try it?
366
00:15:18,260 --> 00:15:20,962
OK, fine. all right, girls.
You can relax.
367
00:15:21,029 --> 00:15:23,364
Come on.
Peel off here and get to work.
368
00:15:23,431 --> 00:15:25,099
All right, Archie.
Hit it.
369
00:15:48,456 --> 00:15:50,125
Milo, I got a hunch.
370
00:15:50,192 --> 00:15:52,761
I'm going to give that gal a
crack at Toddy Williams' part.
371
00:15:52,828 --> 00:15:53,962
You're not on
the level, are you?
372
00:15:54,029 --> 00:15:56,798
I certainly am!
373
00:15:56,865 --> 00:16:00,436
Yeah, whatever.
She's got Pep, she's refreshing,
374
00:16:00,502 --> 00:16:02,070
And she certainly is
a new face.
375
00:16:02,137 --> 00:16:04,238
New face, yeah,
but she's got to dance with her feet!
376
00:16:04,305 --> 00:16:06,241
Well, all right.
Go ahead.
377
00:16:06,307 --> 00:16:07,876
That's your business.
Teach her.
378
00:16:07,943 --> 00:16:11,747
Me? Oh, what have I
done to deserve this?
379
00:16:39,207 --> 00:16:40,809
Hold it! Hold it!
380
00:16:40,876 --> 00:16:42,510
Look, miss O'Dare,
about your feet.
381
00:16:42,577 --> 00:16:43,945
Those are your feet,
aren't they?
382
00:16:44,012 --> 00:16:45,113
Yes.
383
00:16:45,180 --> 00:16:46,782
And I wish
they were yours.
384
00:16:46,848 --> 00:16:47,982
Well, you go on
tomorrow night,
385
00:16:48,049 --> 00:16:49,384
and I'm going to have
this routine correct
386
00:16:49,450 --> 00:16:50,685
if I have to rehearse you
from now till curtain time!
387
00:16:50,752 --> 00:16:51,954
Come on, let's go.
388
00:17:17,145 --> 00:17:20,081
After spending the night
in a boxcar all night
389
00:17:20,148 --> 00:17:22,584
to save enough dough to
give Larry a swell room
390
00:17:22,651 --> 00:17:24,685
before the big
fight, where is it?
391
00:17:24,752 --> 00:17:26,454
Underneath
a bowling alley!
392
00:17:26,521 --> 00:17:28,824
Sounds more like
a rodeo to me.
393
00:17:28,891 --> 00:17:30,892
Climb in, kid.
I'll call the manager.
394
00:17:30,958 --> 00:17:32,393
You just got to stop
that racket, Pop.
395
00:17:32,460 --> 00:17:34,295
If you don't,
the first clinch I get in tomorrow night,
396
00:17:34,362 --> 00:17:36,298
I'll curl up in the champ's
arms and go to sleep.
397
00:17:36,364 --> 00:17:38,700
Give me the manager.
398
00:17:38,767 --> 00:17:41,536
This is Pop Walters-
Larry Cain's manager.
399
00:17:41,603 --> 00:17:43,137
Larry Cain-the guy
that's going to fight
400
00:17:43,204 --> 00:17:46,341
for the heavyweight
championship tomorrow night!
401
00:17:46,408 --> 00:17:47,509
Now, listen, friend-
402
00:17:47,576 --> 00:17:49,044
Larry's got
to have sleep!
403
00:17:49,111 --> 00:17:51,012
And there's so much
noise going on upstairs,
404
00:17:51,079 --> 00:17:53,549
he couldn't get it
without an anesthetic!
405
00:17:53,615 --> 00:17:55,083
I don't know!
406
00:17:55,150 --> 00:17:58,120
Sounds like they're layin' a carpet,
with railroad spikes!
407
00:17:58,186 --> 00:18:01,423
I'm sorry, Mr. Walters,
but I'm afraid we can't do much about it.
408
00:18:01,489 --> 00:18:04,259
Miss Mabel O'Dare is
occupying the suite over you,
409
00:18:04,325 --> 00:18:07,028
and she's opening in a big
Broadway show tomorrow night.
410
00:18:07,095 --> 00:18:10,298
Broadway show, my hat!
What about my boy?
411
00:18:10,365 --> 00:18:11,600
He's got a title, too!
412
00:18:11,667 --> 00:18:13,201
Oh, don't argue.
Get another room.
413
00:18:13,268 --> 00:18:14,535
Now, listen!
414
00:18:14,602 --> 00:18:16,905
You've got to give us
another room!
415
00:18:16,971 --> 00:18:20,208
What? Well, you must
have some room!
416
00:18:20,275 --> 00:18:24,046
An undertakers' convention
stopping here?
417
00:18:24,112 --> 00:18:26,227
Well, all I can say,
brother, is I hope
418
00:18:26,228 --> 00:18:27,983
they didn't bring any
of their homework,
419
00:18:28,050 --> 00:18:31,486
because that dame upstairs
would sure wake them up!
420
00:18:31,553 --> 00:18:33,888
Now, you've got
to give us another room!
421
00:18:33,955 --> 00:18:35,224
Hello?
422
00:18:35,290 --> 00:18:37,225
Hello! Hello!
423
00:18:37,292 --> 00:18:38,893
What did he say?
424
00:18:38,960 --> 00:18:41,463
It's a dame upstairs,
practicing.
425
00:18:41,529 --> 00:18:43,932
Well, what is she-
a bareback rider?
426
00:18:43,999 --> 00:18:45,100
There ain't
no more rooms.
427
00:18:45,167 --> 00:18:47,235
I just got to get
some sleep, Pop!
428
00:18:47,302 --> 00:18:49,971
I couldn't get any here if the
sandman was carrying bricks!
429
00:18:50,038 --> 00:18:51,139
Let's go
to another hotel.
430
00:18:51,206 --> 00:18:54,743
We can't! I spent all
our dough for this room.
431
00:18:54,810 --> 00:18:57,212
Hey! Where you going?
432
00:18:57,279 --> 00:18:58,646
Going up there and ask her
to be a little reasonable.
433
00:18:58,713 --> 00:19:00,248
What's the use of asking
any dame to be reasonable?
434
00:19:00,314 --> 00:19:02,283
Go on back to bed!
She can't keep it up all night.
435
00:19:02,350 --> 00:19:03,718
I'll say she can't.
436
00:19:03,785 --> 00:19:05,754
Will you listen to me?
Go back to bed!
437
00:19:30,678 --> 00:19:31,813
Hold it a minute.
438
00:19:31,880 --> 00:19:34,216
Somebody's
at the door.
439
00:19:38,686 --> 00:19:40,822
Comfortable that way,
isn't it?
440
00:19:41,823 --> 00:19:44,058
Madam, I have the room
right below you.
441
00:19:44,125 --> 00:19:46,061
Well, this is no time of
the night to be neighborly.
442
00:19:46,127 --> 00:19:47,929
Well, I came up
to ask you a question.
443
00:19:47,995 --> 00:19:49,597
Just how am I supposed
to sleep?
444
00:19:49,664 --> 00:19:52,100
On the right side.
The left side cramps the heart.
445
00:20:04,946 --> 00:20:06,814
Wait a minute,
wait a minute!
446
00:20:07,949 --> 00:20:09,718
I think somebody's
at the door.
447
00:20:09,785 --> 00:20:12,520
The pest again!
can't go to sleep.
448
00:20:12,587 --> 00:20:15,557
I suppose we'll have to rock
everybody in the hotel to sleep
449
00:20:15,624 --> 00:20:18,060
before we can get any
work done. I'll get it.
450
00:20:20,795 --> 00:20:22,831
Hey, listen, lady,
I can't sleep.
451
00:20:22,897 --> 00:20:25,700
What am I supposed to do-
make you hot milk?
452
00:20:25,767 --> 00:20:27,502
But I got a fight
tomorrow night!
453
00:20:27,569 --> 00:20:28,870
Well,
you won't have to wait until tomorrow night
454
00:20:28,936 --> 00:20:30,972
if you don't stop
disturbing me!
455
00:20:31,039 --> 00:20:33,041
Disturbing you?
Say, listen, thunderfoot,
456
00:20:33,108 --> 00:20:35,577
you're making my room sound like
a pool hall on Saturday night!
457
00:20:35,644 --> 00:20:37,879
Well, that ought
to make you feel at home!
458
00:20:37,946 --> 00:20:41,049
When I came up here, the thing I
wanted most in the world was sleep.
459
00:20:41,115 --> 00:20:42,984
Now, it's to put you
to sleep!
460
00:20:43,050 --> 00:20:46,220
Well, I'm so tired from dancing
that my knees are sprung,
461
00:20:46,287 --> 00:20:49,056
but I wouldn't stop now if I
had to do it on a picket fence!
462
00:20:49,123 --> 00:20:50,558
Get out!
463
00:20:58,100 --> 00:20:59,880
Who's the guy?
- A prizefighter.
464
00:20:59,881 --> 00:21:02,103
One of those screwy cauliflower farmers,
huh?
465
00:21:02,170 --> 00:21:04,305
Well, he must be
a pretty good one.
466
00:21:04,372 --> 00:21:07,042
His face didn't look like
there'd been much traffic on it.
467
00:21:07,108 --> 00:21:08,743
In fact, uh...
468
00:21:08,810 --> 00:21:10,778
he was rather
nice-looking.
469
00:21:10,845 --> 00:21:12,247
Beware of good-looking
prizefighters.
470
00:21:12,314 --> 00:21:14,616
I knew one once.
He spent so much time on the canvas,
471
00:21:14,683 --> 00:21:16,317
I started thinking
of him as a portrait.
472
00:21:16,384 --> 00:21:18,920
Oh, come on, come on!
Let's get going!
473
00:21:18,986 --> 00:21:22,524
You don't know how lonesome
you make me feel for a tray.
474
00:21:27,362 --> 00:21:28,830
Your eye! A cut!
475
00:21:28,897 --> 00:21:29,998
On the day before
the fight!
476
00:21:30,064 --> 00:21:31,800
What happened?
- That dame upstairs.
477
00:21:31,866 --> 00:21:33,301
You mean she did that?
- Yeah.
478
00:21:33,367 --> 00:21:35,636
With a right or a left?
- No, with a door.
479
00:21:35,703 --> 00:21:38,173
Where you going?
- I'm going upstairs take that joint apart!
480
00:21:38,239 --> 00:21:39,240
Are you nuts?!
481
00:21:39,307 --> 00:21:40,842
You got a fight tomorrow!
482
00:21:40,909 --> 00:21:42,711
Get back in bed
and calm yourself!
483
00:21:42,777 --> 00:21:44,178
Dodo's right, Larry.
484
00:21:44,245 --> 00:21:46,081
Do your fighting
tomorrow.
485
00:21:46,147 --> 00:21:48,015
Now, go back in bed
and forget things.
486
00:21:48,082 --> 00:21:50,085
Don't play
a sucker's game.
487
00:21:50,151 --> 00:21:53,121
It's tomorrow what's important,
not tonight.
488
00:21:56,925 --> 00:21:58,192
Yeah, I guess
you're right.
489
00:21:58,259 --> 00:22:00,095
Won't be so easy
with this eye, will it?
490
00:22:00,161 --> 00:22:01,963
It'll be all right,
but you've got to relax.
491
00:22:02,030 --> 00:22:04,632
OK, OK. Someday
I'll meet that dame,
492
00:22:04,699 --> 00:22:07,202
and when I do, I'll
spank her so tender,
493
00:22:07,268 --> 00:22:09,938
she can sit on a newspaper
and read the headlines!
494
00:22:54,049 --> 00:22:55,884
Did he hurt you?
495
00:22:55,950 --> 00:22:57,051
Did he hurt you?
496
00:22:57,118 --> 00:22:59,488
No, no. I'm sleepy.
497
00:23:24,545 --> 00:23:26,080
I'm warning you!
If I ever meet that dame,
498
00:23:26,147 --> 00:23:28,250
they'll be playing a benefit
for her the next day!
499
00:23:31,820 --> 00:23:33,621
Slow down, slow down!
500
00:23:33,688 --> 00:23:34,956
You're training
for a fight,
501
00:23:35,023 --> 00:23:36,791
not for a race
with cavalcade!
502
00:23:36,858 --> 00:23:37,892
What's the matter
with your wind?
503
00:23:37,959 --> 00:23:39,861
Ah, it's not my wind,
it's my feet.
504
00:23:39,927 --> 00:23:41,529
They're so full
of blisters now,
505
00:23:41,596 --> 00:23:44,032
they're splashing around like
a couple of leaky water tanks.
506
00:23:44,099 --> 00:23:45,900
Come on, come on.
The next time I get in that ring,
507
00:23:45,967 --> 00:23:47,835
I'm going to be
in shape.
508
00:23:47,902 --> 00:23:50,305
You sure were in
great shape the last time.
509
00:23:50,371 --> 00:23:52,240
Every time you yawned
in the clinches,
510
00:23:52,307 --> 00:23:54,075
I thought you was
gonna bite the champ!
511
00:23:54,142 --> 00:23:55,677
Yeah, listen,
the next time I get in that ring
512
00:23:55,743 --> 00:23:57,245
and get a crack at that lug,
I'll hit him so hard
513
00:23:57,312 --> 00:23:59,080
they'll count him
out in hundreds.
514
00:23:59,147 --> 00:24:01,850
OK, but what you
gettin' sore about?
515
00:24:01,916 --> 00:24:04,019
I just happened to
think of that dame.
516
00:24:19,401 --> 00:24:21,502
There's your boy's
percentage, Pop.
517
00:24:21,569 --> 00:24:23,171
Is this all?
518
00:24:23,237 --> 00:24:25,239
That's all-the worst
crowd we've had in years,
519
00:24:25,306 --> 00:24:27,909
despite the fact it was
a championship fight.
520
00:24:27,976 --> 00:24:30,411
This will hardly cover training expenses,
colonel.
521
00:24:30,478 --> 00:24:31,912
It's not my fault, Pop.
522
00:24:31,979 --> 00:24:33,581
I gave it all kinds
of advertising,
523
00:24:33,648 --> 00:24:36,017
but they just won't
come to see Cain fight.
524
00:24:36,083 --> 00:24:38,587
Yeah, I can tell
that from this.
525
00:24:38,653 --> 00:24:40,087
What's the matter
with the boy?
526
00:24:40,154 --> 00:24:41,990
No box-office
personality.
527
00:24:42,057 --> 00:24:44,092
He fights
like he was bored.
528
00:24:44,159 --> 00:24:46,094
The customers want
color-a fighter
529
00:24:46,161 --> 00:24:48,596
that's got glamour both
in the ring and out of it.
530
00:24:48,663 --> 00:24:52,200
Well...I hope the exercise
did him a little good.
531
00:24:52,267 --> 00:24:54,335
That's about all
he'll get out of it.
532
00:25:03,745 --> 00:25:05,179
Now, listen
to these receipts:
533
00:25:05,246 --> 00:25:08,015
Wednesday matinee-
$2,604.
534
00:25:08,082 --> 00:25:11,653
Saturday night-
$608.50.
535
00:25:11,719 --> 00:25:14,021
Now, that's the kind of business
we've been doing.
536
00:25:14,088 --> 00:25:15,690
I'll tell you frankly,
the Ushers are quitting
537
00:25:15,757 --> 00:25:17,825
because they're afraid
to be alone in the dark!
538
00:25:17,892 --> 00:25:20,061
Do you know what
those figures mean?
539
00:25:20,127 --> 00:25:23,264
Do I know? I should know about figures.
I've handled enough models.
540
00:25:23,331 --> 00:25:25,166
It means the women are coming,
but the men aren't.
541
00:25:25,233 --> 00:25:26,668
Now, the matinee did
good business,
542
00:25:26,734 --> 00:25:28,737
but they don't seem
to talk about her.
543
00:25:28,803 --> 00:25:30,939
You got it!
They don't talk about her, and why not?
544
00:25:31,005 --> 00:25:32,573
I'm asking you-
why not?
545
00:25:32,640 --> 00:25:33,641
She hasn't got
any color.
546
00:25:33,708 --> 00:25:34,642
Color?
547
00:25:34,709 --> 00:25:36,110
By color,
I mean glamour.
548
00:25:36,177 --> 00:25:39,080
The magic which will turn her
from a person into a personality.
549
00:25:39,147 --> 00:25:42,150
Oh, you mean give her a past. -No,
the past is yesterday, but what's today?
550
00:25:42,217 --> 00:25:44,419
Tuesday.
- No, the present.
551
00:25:44,485 --> 00:25:46,487
That's what we've got to
give Mabel, a present.
552
00:25:46,554 --> 00:25:48,556
Something the people will
follow from day to day,
553
00:25:48,623 --> 00:25:50,891
something that will get
into the heart of a nation.
554
00:25:50,958 --> 00:25:52,060
He's right, Jake.
555
00:25:52,126 --> 00:25:53,928
So what gets into
the heart of a nation?
556
00:25:53,995 --> 00:25:54,662
Love.
557
00:25:54,862 --> 00:25:55,530
Love.
558
00:25:55,596 --> 00:25:58,633
Hey! All the world loves a lover, right?
Certainly.
559
00:25:58,699 --> 00:26:00,635
If Mabel O'Dare falls in love,
what happens?
560
00:26:00,702 --> 00:26:02,504
She becomes news, right?
Positively.
561
00:26:02,570 --> 00:26:05,239
And when she's news, she's
box office, right? Certainly.
562
00:26:05,306 --> 00:26:07,542
Gentlemen, the whole
thing's solved.
563
00:26:07,608 --> 00:26:09,144
Except she's not
in love with anybody,
564
00:26:09,210 --> 00:26:10,311
and nobody's
in love with her.
565
00:26:10,378 --> 00:26:11,879
Yeah, we got to be
subtle about this.
566
00:26:11,946 --> 00:26:14,682
Now, look, don't tell me there's
anything subtle about love.
567
00:26:14,749 --> 00:26:17,652
You know, I was in the confession
magazine business myself.
568
00:26:17,719 --> 00:26:20,287
Somewhere, someplace in this
town is a man O'Dare can love.
569
00:26:20,354 --> 00:26:22,223
We've got to find
that man!
570
00:26:22,290 --> 00:26:24,425
Hey, you trying to start
a fire around here?
571
00:26:30,598 --> 00:26:32,300
Gentlemen,
I've got it!
572
00:26:32,367 --> 00:26:35,002
Got what?
573
00:26:35,069 --> 00:26:36,838
A man's man!
A man who-
574
00:26:36,905 --> 00:26:37,972
Well, who?
575
00:26:38,039 --> 00:26:39,106
A man who's on
the front page
576
00:26:39,173 --> 00:26:40,808
of every paper
in America today!
577
00:26:40,875 --> 00:26:42,644
A man who's the
ambassador of athletics,
578
00:26:42,711 --> 00:26:44,879
king of the sport world,
the fighting Adonis!
579
00:26:44,946 --> 00:26:48,817
None other than Larry Cain,
heavyweight champion of the world!
580
00:26:52,320 --> 00:26:55,590
The bank is commencin'
to think N.S.F. are my initials!
581
00:26:55,591 --> 00:26:57,125
I can't get you a fight,
582
00:26:57,191 --> 00:27:00,461
and as far as the movies, radio,
and the advertisers are concerned,
583
00:27:00,462 --> 00:27:03,798
you might as well have marinated a
herring that night in the garden.
584
00:27:03,865 --> 00:27:05,967
It's got me up a tree.
- Me, too.
585
00:27:06,034 --> 00:27:08,336
You ought to be-
looking for coconuts.
586
00:27:08,403 --> 00:27:10,638
Well, maybe I haven't got
the lure or something, Pop.
587
00:27:10,704 --> 00:27:12,540
What you haven't got
is glamour.
588
00:27:12,607 --> 00:27:14,375
No, and I don't wear
a beret, either.
589
00:27:14,441 --> 00:27:15,843
You know what I can
do for you?
590
00:27:15,910 --> 00:27:17,412
Yeah-go home.
591
00:27:17,479 --> 00:27:20,147
Take it easy, Larry.
I asked Mr. Reilly to come up here.
592
00:27:20,214 --> 00:27:23,317
He knows publicity.
he's been in a lot of papers.
593
00:27:23,384 --> 00:27:25,520
So have the Katzenjammer kids.
594
00:27:25,587 --> 00:27:27,021
Well, just listen
to him, will ya?
595
00:27:27,088 --> 00:27:28,690
You listen to him.
I'm going to take Dodo
596
00:27:28,756 --> 00:27:30,958
down to the aquarium
and show him to the fish.
597
00:27:31,025 --> 00:27:34,329
But suppose Mr. Reilly has a great idea?
What'll I do?
598
00:27:34,395 --> 00:27:36,564
That's an emergency that
will probably never arise.
599
00:27:36,630 --> 00:27:37,899
Come on, do-
600
00:27:45,740 --> 00:27:47,074
Now, Mr. Reilly,
601
00:27:47,141 --> 00:27:48,910
what you got on your
mind to exploit my boy?
602
00:27:48,976 --> 00:27:50,511
The greatest publicity
break in years,
603
00:27:50,578 --> 00:27:52,079
a plug that's going
to make him famous,
604
00:27:52,146 --> 00:27:54,482
a front-page story that will
hit every sheet in the country!
605
00:27:54,483 --> 00:27:57,017
A sensational tie-up that's gonna...
- Yes, yes, but what is it?
606
00:27:57,084 --> 00:27:59,754
I'm going to make him
fall in love.
607
00:28:25,880 --> 00:28:26,914
Are you riding
in a float,
608
00:28:26,981 --> 00:28:28,515
or are you
bringing me flowers?
609
00:28:28,582 --> 00:28:29,851
You look like
a gangster's funeral.
610
00:28:29,918 --> 00:28:31,352
Some guy sent them
to Mabel.
611
00:28:31,419 --> 00:28:33,021
To me? Who?
612
00:28:33,088 --> 00:28:35,623
Guy by the name of Larry Cain.
Know him?
613
00:28:35,689 --> 00:28:37,792
No.
614
00:28:37,858 --> 00:28:40,861
But just imagine-
being sent flowers.
615
00:28:40,928 --> 00:28:42,864
He's probably some
old coot with removable hair
616
00:28:42,931 --> 00:28:44,732
and an apartment
full of etchings.
617
00:28:44,799 --> 00:28:46,100
He's no such thing.
618
00:28:46,167 --> 00:28:49,770
I-well...he just
couldn't be, that's all.
619
00:28:49,837 --> 00:28:52,040
It would spoil everything.
620
00:28:53,440 --> 00:28:55,309
Larry Cain...
621
00:28:55,376 --> 00:28:57,378
sounds young...
622
00:28:57,445 --> 00:28:58,946
and nice, doesn't it?
623
00:28:59,013 --> 00:29:01,649
Yeah. so does spring lamb,
but it comes awful tough sometimes.
624
00:29:02,716 --> 00:29:03,651
Come in.
625
00:29:03,717 --> 00:29:05,019
Pardon me,
Mr. Reilly,
626
00:29:05,085 --> 00:29:06,587
but you're wanted
on the telephone.
627
00:29:06,653 --> 00:29:09,823
OK, I'll
be right back.
628
00:29:09,890 --> 00:29:12,660
You know...it's sort
of silly of me,
629
00:29:12,727 --> 00:29:15,429
but I'm rather
thrilled.
630
00:29:15,496 --> 00:29:16,697
You're absolutely
right, pal.
631
00:29:16,764 --> 00:29:18,499
I wouldn't tell him,
either.
632
00:29:18,566 --> 00:29:21,602
All he thinks is that he's going
to a show and a nightclub later.
633
00:29:21,669 --> 00:29:25,640
I had a tough enough time
even getting him to do that.
634
00:29:34,382 --> 00:29:35,616
When you bought this thing
in the first place,
635
00:29:35,683 --> 00:29:36,818
you knew you didn't
take a 38.
636
00:29:36,884 --> 00:29:39,553
I know it,
but a 42 was too big.
637
00:29:39,620 --> 00:29:40,721
Why didn't you
get a 40?
638
00:29:40,788 --> 00:29:42,556
I ain't no good
at figures.
639
00:29:45,393 --> 00:29:47,061
Button it.
640
00:29:48,963 --> 00:29:50,698
Having trouble?
641
00:29:50,765 --> 00:29:53,100
It's like trying to get a bunch
of bananas into a kid glove.
642
00:29:53,167 --> 00:29:54,668
Well, you run out
and call a cab.
643
00:29:54,735 --> 00:29:56,370
We don't want to
miss the show.
644
00:29:56,437 --> 00:29:58,640
As far as I'm concerned,
I'd like to miss the whole thing-
645
00:29:58,706 --> 00:30:00,374
the show, the nightclub
and all!
646
00:30:00,441 --> 00:30:02,710
Here, I'll help you
with this.
647
00:30:03,911 --> 00:30:05,580
Listen, I'm gonna
tip you off,
648
00:30:05,646 --> 00:30:06,914
so no cracks.
649
00:30:06,981 --> 00:30:09,083
Larry's going out
to meet a girl.
650
00:30:09,150 --> 00:30:10,485
A dancer.
651
00:30:10,552 --> 00:30:12,020
A dancer?
652
00:30:35,142 --> 00:30:37,845
d Ev'ry summer we go down
to Deauville by the sea d
653
00:30:37,911 --> 00:30:41,816
d Where one can rub
his shoulders with a king d
654
00:30:41,883 --> 00:30:44,518
d Saint Moritz in winter time,
ah, that's the place to be d
655
00:30:44,585 --> 00:30:47,554
d And then to Paris
in the spring d
656
00:30:47,621 --> 00:30:50,958
d Where one can have
his little fling d
657
00:30:51,025 --> 00:30:55,396
d Though Normandy is lovely
in November d
658
00:30:55,462 --> 00:31:01,035
d Somehow, it leaves you
nothing to remember d
659
00:31:01,102 --> 00:31:07,875
d I can't forget the night i
met you down at Coney island d
660
00:31:07,942 --> 00:31:14,848
d Gee, I was proud you picked me
from the crowd at Coney Island d
661
00:31:14,915 --> 00:31:19,053
d And very soon, I proved to you
that my intentions weren't phony d
662
00:31:19,920 --> 00:31:23,123
d It ended d
663
00:31:23,190 --> 00:31:27,428
d In matrimony d
664
00:31:27,495 --> 00:31:32,000
d And now we're eating caviar
instead of macaroni d
665
00:31:34,134 --> 00:31:38,339
d But I recall those picnic
lunches of Bologna with a smile d
666
00:31:39,907 --> 00:31:42,877
d I guess I'm still a hick d
667
00:31:42,944 --> 00:31:46,080
d 'Cause I still get a kick d
668
00:31:46,147 --> 00:31:48,449
d Just lovin' you,
while shovin' through d
669
00:31:48,516 --> 00:31:51,386
d The crowd at Coney Isle d
670
00:33:19,106 --> 00:33:21,909
d I guess
I'm still a hick d
671
00:33:21,975 --> 00:33:26,080
d 'Cause I still
get a kick d
672
00:33:26,147 --> 00:33:27,648
d Just lovin' you,
while shovin' through d
673
00:33:27,715 --> 00:33:30,485
d The crowd
at Coney Isle d
674
00:33:32,953 --> 00:33:34,321
Ladies
and gentlemen,
675
00:33:34,388 --> 00:33:37,592
I want to impress upon you-
we have inside
676
00:33:37,658 --> 00:33:40,828
the world's greatest
wax museum!
677
00:33:44,532 --> 00:33:46,367
d Here's a sight
that's most instructive d
678
00:33:46,433 --> 00:33:47,968
d It's the wax museum d
679
00:33:48,035 --> 00:33:51,038
d These figures look so
lifelike and so real d
680
00:33:51,105 --> 00:33:53,106
d Here's Napoleon
Bonaparte d
681
00:33:53,173 --> 00:33:54,841
d Of course you've
heard of him d
682
00:33:54,908 --> 00:33:58,412
d Hello, there, nap,
how do you feel? d
683
00:33:58,479 --> 00:34:01,349
d And tell me, how's your old bastille?
d
684
00:34:01,415 --> 00:34:05,418
d And there's a lot
of other famous faces d
685
00:34:05,486 --> 00:34:11,359
d Who lived in bygone days
and far-off places d
686
00:34:11,424 --> 00:34:13,059
d Now there's Delilah
and her lover d
687
00:34:13,127 --> 00:34:16,097
d He's that strongman,
Samson d
688
00:34:18,165 --> 00:34:20,534
d If he would eat more
spinach, he'd be stronger d
689
00:34:20,601 --> 00:34:23,437
d And more handsome d
690
00:34:24,971 --> 00:34:26,806
d If thou wouldst
take a walk with me d
691
00:34:26,873 --> 00:34:30,443
d I'll spend on thee
a whole simoleon d
692
00:34:30,511 --> 00:34:34,581
d Napoleon, ha ha! d
693
00:34:34,648 --> 00:34:36,683
You fat little rascal!
694
00:34:36,750 --> 00:34:38,452
d A whole simoleon? d
695
00:34:38,518 --> 00:34:40,119
d We're the
brothers Smith d
696
00:34:40,187 --> 00:34:43,224
d The enemies
of Laryngitis d
697
00:34:45,459 --> 00:34:47,161
d If you would like
a tenor voice d
698
00:34:47,162 --> 00:34:51,400
d Why don't you give
our drops a try? d
699
00:34:51,600 --> 00:34:52,732
d And now d
700
00:34:52,833 --> 00:34:54,935
d Who have
we here? d
701
00:34:55,002 --> 00:34:58,540
d I'm Julius Caesar,
dear d
702
00:34:59,040 --> 00:35:03,811
d Oh, Julius, fancy meeting you
again at Coney Isle d
703
00:35:05,746 --> 00:35:07,148
d Remember
Cinderella? d
704
00:35:07,214 --> 00:35:10,952
d She's the dream of
each romancer d
705
00:35:12,553 --> 00:35:14,088
d I've learned a lot
since then d
706
00:35:14,155 --> 00:35:19,092
d Now I'm a taxi dancer d
707
00:35:19,159 --> 00:35:20,561
d And tell me d
708
00:35:20,628 --> 00:35:21,828
d Who is that
distinguished gentleman d
709
00:35:21,895 --> 00:35:24,031
d Right in
the middle? d
710
00:35:25,165 --> 00:35:28,135
d That's Nero d
711
00:35:30,604 --> 00:35:33,073
d I play hot fiddle d
712
00:35:33,140 --> 00:35:34,942
d And here are all the
peaceful members d
713
00:35:35,009 --> 00:35:38,546
d Of the peace
convention d
714
00:35:45,852 --> 00:35:49,023
d I guess I'm still a hick d
715
00:35:49,090 --> 00:35:53,093
d And I still
get a kick d
716
00:35:53,160 --> 00:35:55,128
d Just lovin' you
while shovin' through d
717
00:35:55,195 --> 00:35:58,665
d The crowd at Coney Isle d
718
00:35:58,732 --> 00:36:00,567
Ladies
and gentlemen...
719
00:36:00,634 --> 00:36:06,908
d I can't forget the night I
met you down at Coney Island d
720
00:36:06,974 --> 00:36:13,047
d Gee, I was proud you picked me
from the crowd at Coney Island d
721
00:36:13,114 --> 00:36:18,486
d And very soon I proved to you
that my intentions weren't phony d
722
00:36:18,552 --> 00:36:21,788
d It ended d
723
00:36:21,855 --> 00:36:26,560
d In matrimony d
724
00:36:26,627 --> 00:36:33,200
d And now we're eating
caviar instead of macaroni d
725
00:36:33,266 --> 00:36:38,171
d But I recall those picnic lunches
of Bologna with a smile... d
726
00:36:38,238 --> 00:36:39,172
That's her!
727
00:36:39,209 --> 00:36:41,400
Sure, it's a her.
I can tell that from here.
728
00:36:41,401 --> 00:36:44,678
No, no, no. I mean, the dame
that dance my head only.
729
00:36:44,745 --> 00:36:46,747
Where you going?
- Anyplace to get away from her.
730
00:36:46,748 --> 00:36:48,314
d Just lovin' you,
while shovin' through d
731
00:36:48,381 --> 00:36:55,186
d The crowd at Coney Isle d
732
00:36:59,059 --> 00:37:00,094
Good evening,
ladies and gentlemen.
733
00:37:00,161 --> 00:37:01,462
This is Byron Young
and his boys,
734
00:37:01,528 --> 00:37:03,264
broadcasting from
the Cosmopolitan club.
735
00:37:17,678 --> 00:37:19,680
Good evening,
mademoiselle, monsieur.
736
00:37:19,747 --> 00:37:21,248
Our reservation,
please.
737
00:37:21,315 --> 00:37:22,617
This way,
please.
738
00:37:25,319 --> 00:37:27,254
Come on, let's go.
it's getting late.
739
00:37:27,321 --> 00:37:29,155
What's your hurry,
champ?
740
00:37:29,222 --> 00:37:30,724
It's only
half-past 1:00.
741
00:37:30,791 --> 00:37:32,759
Sure,
it does you good to be out like this.
742
00:37:32,826 --> 00:37:34,060
You can't tell
a little rela-
743
00:37:34,127 --> 00:37:35,196
Oh, pardon,
monsieur,
744
00:37:35,262 --> 00:37:36,764
I am very sorry,
but I make a mistake.
745
00:37:36,831 --> 00:37:37,898
This table,
it is reserved.
746
00:37:37,965 --> 00:37:39,399
What?
747
00:37:39,466 --> 00:37:40,901
Why, hello!
748
00:37:40,968 --> 00:37:43,904
Miss O'Dare, what a coincidence
that we should have your table.
749
00:37:43,971 --> 00:37:46,373
Now let me introduce
my friends and we'll go.
750
00:37:46,440 --> 00:37:47,608
Not at all,
dear fellow.
751
00:37:47,675 --> 00:37:51,813
It will be too frightfully,
terribly jolly having you join us.
752
00:37:52,879 --> 00:37:55,515
Miss Summer, miss Foy,
and miss Lamont.
753
00:37:55,516 --> 00:37:57,617
How do you do?
Mr. Boulders, Mr. Molligan
754
00:37:57,684 --> 00:38:00,687
and none other than
Mr. Larry Cain.
755
00:38:00,754 --> 00:38:04,125
How do you do,
Mr. Cain?
756
00:38:05,859 --> 00:38:06,994
There's something
about you
757
00:38:07,060 --> 00:38:08,495
that's very
familiar.
758
00:38:08,562 --> 00:38:09,997
Oh, yes,
I remember.
759
00:38:10,064 --> 00:38:11,832
I had tripe
for dinner!
760
00:38:11,899 --> 00:38:13,334
I had ham.
761
00:38:13,400 --> 00:38:16,437
Looks like I'm going
to have some more.
762
00:38:17,604 --> 00:38:19,173
Cut it out, Larry.
763
00:38:19,240 --> 00:38:21,141
Hitting a lady
ain't cricket.
764
00:38:21,208 --> 00:38:22,542
It ain't even pinochle.
765
00:38:22,609 --> 00:38:24,678
No, no, no, now,
if you insist, Mabel.
766
00:38:24,745 --> 00:38:26,547
Well,
there's nothing to do but to accept.
767
00:38:26,614 --> 00:38:27,814
Waiter, another table here,
please.
768
00:38:27,881 --> 00:38:31,018
Ah, listen to that music.
Are we going to let it waste?
769
00:38:31,218 --> 00:38:32,620
Miss Lamont, please.
770
00:38:33,610 --> 00:38:34,610
Miss Summers?
771
00:38:34,611 --> 00:38:37,058
How about you, miss Foy?
- I'd love to.
772
00:38:37,525 --> 00:38:40,427
I always say it's much easier
being disagreeable sitting down.
773
00:38:40,494 --> 00:38:41,429
Shall we?
774
00:38:49,369 --> 00:38:52,907
I suppose I should thank you
for your bouquet of flowers.
775
00:38:52,973 --> 00:38:54,374
They were quite wilted
when they arrived.
776
00:38:54,441 --> 00:38:55,876
Bouquet?
777
00:38:55,942 --> 00:38:57,077
Yes, bouquet.
778
00:38:57,144 --> 00:39:00,080
A bunch of flowers is
a bouquet, Mr. Cain.
779
00:39:00,147 --> 00:39:01,314
Oh, yes, yes- those things you
keep throwing at yourself,
780
00:39:01,381 --> 00:39:03,316
I remember.
781
00:39:03,383 --> 00:39:05,653
Why don't you two get up on the
dance floor and do this to music?
782
00:39:05,720 --> 00:39:07,888
It might be another routine.
You can't tell.
783
00:39:07,954 --> 00:39:10,757
When one is dancing
in a Broadway hit,
784
00:39:10,824 --> 00:39:13,460
one gets so tired
of dancing.
785
00:39:13,527 --> 00:39:16,263
You didn't get so tired when
you danced over me all night.
786
00:39:16,330 --> 00:39:18,698
That's because I
dance on my toes now.
787
00:39:18,765 --> 00:39:20,935
I was dancing
on a heel then.
788
00:39:21,001 --> 00:39:22,503
Oh, so that's what
you call it, is it?
789
00:39:22,569 --> 00:39:23,938
I didn't know.
790
00:39:24,004 --> 00:39:25,372
The man sitting
next to me said,
791
00:39:25,439 --> 00:39:26,874
"I wonder what she's
doing on the stage alone.
792
00:39:26,940 --> 00:39:28,275
She must have thrown
her jockey."
793
00:39:28,342 --> 00:39:30,877
Uh, do you do
anything, Mr. Cain,
794
00:39:30,944 --> 00:39:32,913
Or, uh, are you
just a critic?
795
00:39:32,979 --> 00:39:34,915
Listen, O'Dare,
I won a championship.
796
00:39:34,982 --> 00:39:36,816
Well you may be a
champ to somebody,
797
00:39:36,883 --> 00:39:39,252
but you're just a punching
bag with ears on it to me!
798
00:39:39,319 --> 00:39:41,222
Well, if that galloping you were
doing tonight is called dancing,
799
00:39:41,288 --> 00:39:43,189
then I've seen Russian
ballet at a horse show.
800
00:39:43,256 --> 00:39:45,392
Just a minute, Mr. Cain!
you're talking to a lady!
801
00:39:45,459 --> 00:39:46,727
Listen,
if she's a lady,
802
00:39:46,794 --> 00:39:48,495
Diamond Lil'
could get by as whistler's mother.
803
00:39:48,562 --> 00:39:49,896
You'll have to
apologize for that!
804
00:39:49,963 --> 00:39:51,966
I wouldn't apologize
to her
805
00:39:52,032 --> 00:39:53,833
if I committed mayhem,
arson, and murder on her!
806
00:39:53,900 --> 00:39:56,369
Don't! Don't hit him,
Larry, don't!
807
00:39:56,436 --> 00:39:57,704
All right,
all right,
808
00:39:57,771 --> 00:39:58,905
but I'll knock that tenor
flatter than he sings.
809
00:39:58,972 --> 00:40:00,554
You can't, he's an actor.
810
00:40:00,555 --> 00:40:03,093
If you bust his pan,
he'll lose his job, close his show.
811
00:40:03,433 --> 00:40:05,178
I'll bet you wear glasses
when you're not working.
812
00:40:05,179 --> 00:40:06,402
Never mind my face.
Come on!
813
00:40:06,403 --> 00:40:10,384
Shut up, Ronny. There about sixty people
in that show who need a job if you don't.
814
00:40:10,450 --> 00:40:11,364
What happened?
815
00:40:11,365 --> 00:40:14,388
Nothing, Pop, nothing.
The boys just be boys, that's all.
816
00:40:14,454 --> 00:40:15,990
You're certainly
being charming,
817
00:40:16,056 --> 00:40:17,691
every place
I take you tonight.
818
00:40:17,758 --> 00:40:19,693
Well, then,
take me someplace where this cluck isn't.
819
00:40:20,861 --> 00:40:23,730
Don't you dare
call me a cluck!
820
00:40:23,797 --> 00:40:25,131
Are you going
to stand for this?
821
00:40:25,198 --> 00:40:26,900
I can't hit him.
he won't hit me back.
822
00:40:26,967 --> 00:40:28,269
Well, I can!
823
00:40:29,369 --> 00:40:31,806
Oh, dear.
Oh, what a smack.
824
00:40:33,006 --> 00:40:34,742
Yeah.
825
00:40:36,009 --> 00:40:37,611
Wet smack.
826
00:40:45,886 --> 00:40:47,488
Wait till you read the
papers in the morning.
827
00:40:47,554 --> 00:40:49,823
This story will hit every front
page in the country, Pop.
828
00:40:49,890 --> 00:40:51,992
It will be the great
American love story.
829
00:40:52,058 --> 00:40:54,661
Yeah. sort of like
the civil war, huh?
830
00:40:54,728 --> 00:40:55,830
Ye...
831
00:41:35,369 --> 00:41:37,271
Hello?
832
00:41:37,338 --> 00:41:39,239
Why, hello, Pop.
How are you?
833
00:41:39,306 --> 00:41:41,408
Sure, I've seen
the papers.
834
00:41:41,474 --> 00:41:42,742
Yeah, how's the
champ taking it?
835
00:41:42,809 --> 00:41:44,110
He's right out
of his head,
836
00:41:44,177 --> 00:41:46,313
and so wild,
Frank Buck couldn't bring him back.
837
00:41:46,379 --> 00:41:48,114
Let him rave, Pop.
838
00:41:48,181 --> 00:41:49,449
He got more space
this morning
839
00:41:49,516 --> 00:41:50,683
than he did when
he won the title.
840
00:41:50,750 --> 00:41:54,421
I've given him color.
Well, if he ever lay his hands on another
841
00:41:54,488 --> 00:41:55,956
he'll give her
a couple of colors-
842
00:41:56,023 --> 00:41:57,290
black and blue.
843
00:41:57,357 --> 00:41:59,159
He thinks she put
that stuff in the paper.
844
00:41:59,225 --> 00:42:02,696
Well, so what? He can denied,
but I making an example of himself.
845
00:42:02,763 --> 00:42:04,297
Well, maybe so,
846
00:42:04,364 --> 00:42:06,733
but I got a funny feeling
that something's gonna break.
847
00:42:07,801 --> 00:42:08,902
There it goes.
848
00:42:08,969 --> 00:42:10,437
Say, listen,
I got to hang up.
849
00:42:10,503 --> 00:42:12,272
Dodo's in there
with him, alone,
850
00:42:12,338 --> 00:42:13,573
and I want to save
a piece of him
851
00:42:13,640 --> 00:42:16,376
to send home
to his mother.
852
00:42:16,443 --> 00:42:18,078
Look at it.
Look at it!
853
00:42:18,144 --> 00:42:20,581
I'll bet they've got a marshmallow
sundae named after me right now!
854
00:42:20,648 --> 00:42:22,282
Now, listen, Larry,
you've got to calm down.
855
00:42:22,349 --> 00:42:23,484
This ain't as serious
as you-
856
00:42:23,550 --> 00:42:26,320
Isn't serious?
857
00:42:26,386 --> 00:42:28,788
Playing post office all over
the front page with a dame!
858
00:42:28,855 --> 00:42:29,957
You've got to
remember, champ,
859
00:42:30,024 --> 00:42:31,825
all the world
loves a lover.
860
00:42:31,892 --> 00:42:33,393
Oh, so I've switched
titles, have I?
861
00:42:33,460 --> 00:42:35,362
I'm America's sweetheart
now, am I?
862
00:42:35,429 --> 00:42:38,698
Well, get this-
863
00:42:38,765 --> 00:42:41,301
or I'll wring her neck until the newspapers
won't be able to get a word out of her
864
00:42:41,367 --> 00:42:42,536
without a corkscrew!
865
00:42:43,603 --> 00:42:44,538
Wait till
I get this.
866
00:42:44,604 --> 00:42:48,275
The riot squad is
probably downstairs.
867
00:42:48,342 --> 00:42:49,910
Hello?
868
00:42:49,977 --> 00:42:52,246
Yeah? Who?
869
00:42:52,312 --> 00:42:54,681
Oh, hello, colonel.
870
00:42:54,748 --> 00:42:58,018
Why, yes, colonel,
I think we'd be interested.
871
00:42:58,084 --> 00:42:59,252
That suits us.
872
00:42:59,319 --> 00:43:02,022
Half-past 2:00 in
your office is OK.
873
00:43:03,156 --> 00:43:05,793
So long, colonel.
874
00:43:05,859 --> 00:43:07,361
Who do you think
wants you to sign up?
875
00:43:07,428 --> 00:43:08,595
The Bloomer girls,
probably.
876
00:43:08,662 --> 00:43:10,730
No, colonel Johnson
at the garden.
877
00:43:10,797 --> 00:43:12,966
He wants you to meet
Joe Rita on the 27th.
878
00:43:13,032 --> 00:43:15,201
Me? Climb through the ropes
at the garden after this?
879
00:43:15,268 --> 00:43:17,337
Why, I'd be crowned queen of
the May with 20,000 Pop bottles
880
00:43:17,403 --> 00:43:18,739
before I could get
my gloves on!
881
00:43:18,806 --> 00:43:20,240
But champ!
882
00:43:20,306 --> 00:43:21,642
That's the first
offer we've had!
883
00:43:27,047 --> 00:43:29,950
Hello? Mr. Walters
talking.
884
00:43:30,016 --> 00:43:31,518
Who? Yes.
885
00:43:31,585 --> 00:43:35,855
Oh, well, I couldn't give you
a decision at the moment.
886
00:43:35,922 --> 00:43:39,226
About 5:30
would be very good.
887
00:43:39,293 --> 00:43:41,060
In your office.
888
00:43:41,127 --> 00:43:42,096
OK.
889
00:43:42,162 --> 00:43:43,096
Who was that?
890
00:43:43,163 --> 00:43:44,864
Talksie-walksie
corporation.
891
00:43:44,931 --> 00:43:46,299
They make loveys.
892
00:43:46,366 --> 00:43:48,235
You've heard their
slogan, champ.
893
00:43:48,301 --> 00:43:51,104
"Say I love you
with a breath of spring."
894
00:43:51,171 --> 00:43:52,105
What?
895
00:43:52,171 --> 00:43:54,107
Loveys. you know,
them breath killers.
896
00:43:54,174 --> 00:43:55,475
If you been
eating onions,
897
00:43:55,542 --> 00:43:57,744
all you have to do is
plop one in your clapper,
898
00:43:57,810 --> 00:43:59,846
And you'll blow out
like a violet.
899
00:43:59,913 --> 00:44:02,349
Say, what kind of a diet have
you guys been on, anyway?
900
00:44:02,415 --> 00:44:04,918
Well,
we're going to eat off them for a long time.
901
00:44:04,985 --> 00:44:07,354
They're ready to sign
a deal with you.
902
00:44:07,421 --> 00:44:08,489
For what?
903
00:44:08,555 --> 00:44:12,191
To go on the radio.
It gonna call "the breath of spring".
904
00:44:12,258 --> 00:44:14,061
The breath of spring?
905
00:44:15,829 --> 00:44:17,131
Say, isn't it
bad enough now
906
00:44:17,197 --> 00:44:20,166
without trying to make a
perfume atomizer out of me?
907
00:44:20,366 --> 00:44:22,466
Now, where you suppose he's going?
908
00:44:23,337 --> 00:44:25,806
Well, it ain't after
a package of loveys.
909
00:44:30,543 --> 00:44:31,745
You!
- You cheap dame!
910
00:44:31,811 --> 00:44:33,046
You cheap cad!
Shut up!
911
00:44:33,113 --> 00:44:35,648
Any man who would put slush
like that in the papers
912
00:44:35,715 --> 00:44:37,184
oughtn't to be
a prizefighter.
913
00:44:37,251 --> 00:44:38,985
He ought to be
a chorus boy.
914
00:44:39,052 --> 00:44:40,454
Hey, wait a minute,
wait a minute-
915
00:44:40,520 --> 00:44:42,222
"Always have I wanted
to meet the perfect girl."
916
00:44:42,289 --> 00:44:44,024
I never said anything
like that in my life!
917
00:44:44,090 --> 00:44:45,425
If they printed what
I thought of you,
918
00:44:45,491 --> 00:44:46,827
they wouldn't be able to
send it through the mails!
919
00:44:46,894 --> 00:44:49,596
Say, listen, you-
you pug.
920
00:44:49,663 --> 00:44:51,898
If you ever print
anything like that again,
921
00:44:51,965 --> 00:44:53,399
before I get through
with you,
922
00:44:53,466 --> 00:44:55,001
I'll not only have
your title,
923
00:44:55,068 --> 00:44:56,369
but enough of your teeth
924
00:44:56,436 --> 00:44:58,438
to supply all
the elks in Peoria.
925
00:44:58,505 --> 00:44:59,772
I printed? I?
926
00:44:59,839 --> 00:45:01,208
The whole thing
was a lie!
927
00:45:01,275 --> 00:45:03,510
But the biggest one was
calling you a dancer!
928
00:45:03,576 --> 00:45:05,712
And what's the matter
with my dancing?
929
00:45:05,778 --> 00:45:07,614
If you're a dancer,
I'm all wet.
930
00:45:07,680 --> 00:45:08,782
That's right!
931
00:45:15,288 --> 00:45:16,790
Now, listen, Mabel,
932
00:45:16,857 --> 00:45:18,325
before you got
all this publicity,
933
00:45:18,391 --> 00:45:20,093
the show was doing
such a bad business
934
00:45:20,160 --> 00:45:21,495
that the man
in the box office
935
00:45:21,561 --> 00:45:22,996
was playing solitaire
with the tickets
936
00:45:23,063 --> 00:45:24,697
to keep himself
from being lonesome.
937
00:45:24,764 --> 00:45:26,499
But yesterday,
business started to pick up.
938
00:45:26,566 --> 00:45:28,868
Why, the actors outnumber
the audience only 2 to 1.
939
00:45:28,935 --> 00:45:30,437
Be reasonable,
Mabel.
940
00:45:30,503 --> 00:45:32,505
After all,
you don't have to be gaga about the guy.
941
00:45:32,572 --> 00:45:34,641
Just pretend to be.
Kid the public.
942
00:45:34,708 --> 00:45:36,976
If you'll only
put on an act,
943
00:45:37,043 --> 00:45:38,545
the juvenile man on
in a wheelchair!
944
00:45:38,612 --> 00:45:40,246
That's marvelous
for the show,
945
00:45:40,313 --> 00:45:41,715
but what about me?
946
00:45:43,116 --> 00:45:44,784
You're getting paid for being in the show,
aren't you?
947
00:45:44,851 --> 00:45:46,520
Yes, as a dancer,
948
00:45:46,586 --> 00:45:48,255
not a sparring partner
949
00:45:48,322 --> 00:45:50,056
for an egotistical
pug-ugly!
950
00:45:50,123 --> 00:45:52,626
But just think, Mabel, you'll be
on the front page
951
00:45:52,692 --> 00:45:54,828
I don't want to be on the
front page with anybody!
952
00:45:54,895 --> 00:45:56,896
Well, of course,
if you want to be a snob.
953
00:45:56,963 --> 00:45:58,932
Now, Mabel-
Mabel, please,
954
00:45:58,999 --> 00:46:00,266
won't you do
this for me?
955
00:46:00,333 --> 00:46:02,569
If this show flops,
I'm out of show business.
956
00:46:02,635 --> 00:46:04,904
There's only one angel left
that I haven't nicked,
957
00:46:04,971 --> 00:46:07,974
and you don't want me to wait
till judgment day for Gabriel.
958
00:46:08,041 --> 00:46:10,543
But Mr. Sherman,
don't you see?
959
00:46:10,610 --> 00:46:12,879
I hate the man,
after him putting that in the paper.
960
00:46:12,946 --> 00:46:16,983
But he
didn't put it in.
961
00:46:17,050 --> 00:46:18,518
Now we got to
play it up.
962
00:46:18,585 --> 00:46:19,519
Really?
963
00:46:19,586 --> 00:46:20,687
Yes.
964
00:46:22,755 --> 00:46:24,091
Yes.
965
00:46:25,191 --> 00:46:26,660
Nevertheless,
I still hate him!
966
00:46:26,727 --> 00:46:28,495
Oh, now, Mabel-
967
00:46:28,561 --> 00:46:31,298
Now, Mabel, look,
you don't hate me, do you?
968
00:46:31,364 --> 00:46:32,298
No.
969
00:46:32,365 --> 00:46:33,633
You don't hate Ronny.
970
00:46:33,699 --> 00:46:34,801
No.
971
00:46:34,868 --> 00:46:35,969
You don't hate
your aunt Mimi.
972
00:46:36,036 --> 00:46:37,271
No,
of course not.
973
00:46:37,337 --> 00:46:38,939
You don't hate the rest
of the country, do you?
974
00:46:39,005 --> 00:46:41,274
No.
975
00:46:41,341 --> 00:46:44,177
And besides, there's a lot of worse
ways of getting a pain in the neck
976
00:46:44,244 --> 00:46:45,445
than from Larry Cain.
977
00:46:45,512 --> 00:46:46,680
He's right, dear.
978
00:46:46,747 --> 00:46:48,548
Remember your
grandfather Seamus.
979
00:46:48,614 --> 00:46:50,183
He was hung, poor man.
980
00:46:50,250 --> 00:46:56,456
All right, I'll be a good sport.
- Oh, Mabel, I'll never forget you for this.
981
00:46:56,523 --> 00:46:58,825
Neither will
Larry Cain.
982
00:46:59,726 --> 00:47:02,128
No, no, no,
nothing doing, I tell you.
983
00:47:02,195 --> 00:47:03,630
Right now if I got
a smack in the ear,
984
00:47:03,697 --> 00:47:05,198
the newspapers wouldn't
say it was cauliflower.
985
00:47:05,265 --> 00:47:07,000
They'd say
it was gardenia.
986
00:47:07,067 --> 00:47:08,402
That's what that
dame's done for me.
987
00:47:08,468 --> 00:47:09,903
But think of
the publicity value.
988
00:47:09,970 --> 00:47:11,038
Oh, I can see it now,
989
00:47:11,104 --> 00:47:12,805
just as plain as if
it were in print.
990
00:47:12,872 --> 00:47:14,040
"Larry Cain,
991
00:47:14,107 --> 00:47:16,309
the battling Adonis
of the squared circle."
992
00:47:16,376 --> 00:47:17,810
Don't say things
like that.
993
00:47:17,877 --> 00:47:19,012
But what about
your career?
994
00:47:19,079 --> 00:47:20,614
Well, I was
a mechanic once,
995
00:47:20,681 --> 00:47:21,815
I can be a
mechanic again.
996
00:47:21,881 --> 00:47:25,118
Yeah? Well, what about
me and Dodo, kid?
997
00:47:25,185 --> 00:47:27,854
After all, we've gone
hungry so you could eat.
998
00:47:27,921 --> 00:47:29,722
We've spent the last
3 years getting you up
999
00:47:29,789 --> 00:47:31,224
to where
you could cash in,
1000
00:47:31,291 --> 00:47:32,893
so we could make
a little, too.
1001
00:47:32,959 --> 00:47:34,727
What about us?
1002
00:47:34,794 --> 00:47:36,262
Well...
1003
00:47:36,329 --> 00:47:38,064
I never
thought of that.
1004
00:47:38,131 --> 00:47:40,067
It's playing
the game, Larry.
1005
00:47:43,169 --> 00:47:44,837
Yeah. Yeah,
I guess it is.
1006
00:47:44,904 --> 00:47:45,905
Then you'll do it?
1007
00:47:45,972 --> 00:47:47,340
Yeah, I'll do it.
1008
00:47:47,407 --> 00:47:49,576
But that O'Dare dame understands,
this is strictly business.
1009
00:47:49,643 --> 00:47:52,546
Aw, sure.
She's interested in another guy.
1010
00:47:52,613 --> 00:47:54,347
Yeah? Who?
1011
00:47:54,414 --> 00:47:56,883
Why, Ronny Cauldwell,
who plays in the show with her.
1012
00:47:56,949 --> 00:48:00,454
Oh, so that's the kind
of a guy she likes, huh?
1013
00:48:00,520 --> 00:48:03,356
Ronny Cauldwell.
How do you like that?
1014
00:48:03,423 --> 00:48:05,358
A guy that puts makeup
on his face.
1015
00:48:05,425 --> 00:48:09,162
Well, it's a lot more comfortable
than adhesive tape and iodine.
1016
00:48:32,985 --> 00:48:34,488
Standing room only.
1017
00:48:34,554 --> 00:48:35,622
Standing room
is all I can get.
1018
00:48:35,688 --> 00:48:37,090
Want to stand,
old boy?
1019
00:48:47,867 --> 00:48:52,305
d Sweet music is
the poetry of romance d
1020
00:48:52,372 --> 00:48:57,344
d There is no romance
without a song d
1021
00:48:58,745 --> 00:49:03,049
d And though it's such a
little thing to do, dear d
1022
00:49:03,116 --> 00:49:07,787
d I'll sing to you, dear d
1023
00:49:07,854 --> 00:49:11,325
d My whole life long d
1024
00:49:13,460 --> 00:49:19,766
d I'll sing you
a thousand love songs d
1025
00:49:19,833 --> 00:49:25,004
d And still
they'd seem so few d
1026
00:49:25,071 --> 00:49:31,078
d For I need
a thousand voices d
1027
00:49:31,144 --> 00:49:38,818
d To tell you
how I love you d
1028
00:49:38,885 --> 00:49:44,757
d I've only one heart
to give you d
1029
00:49:44,824 --> 00:49:52,732
d One voice to listen,
too d
1030
00:49:52,799 --> 00:49:58,471
d So, I'll bring
a thousand love songs d
1031
00:49:58,538 --> 00:50:03,510
d And I'll sing
ev'ry one, dear d
1032
00:50:03,576 --> 00:50:10,650
d For you d
1033
00:50:10,717 --> 00:50:16,823
d L'amour toujours l'amour d
1034
00:50:16,890 --> 00:50:22,896
d Love, at last
you've found me d
1035
00:50:22,962 --> 00:50:30,002
d Hold me and
hold me always d
1036
00:50:30,069 --> 00:50:34,941
d Thrill me and fill
all my days d
1037
00:50:35,007 --> 00:50:42,048
d And weave a spell
around me d
1038
00:50:42,115 --> 00:50:48,989
d L'amour toujours l'amour d
1039
00:50:49,055 --> 00:50:57,730
d Sing to me love's
old, old story d
1040
00:50:57,797 --> 00:51:07,073
d Yearning, Bonnie Laurie d
1041
00:51:07,140 --> 00:51:16,549
d L'amour toujours l'amour d
1042
00:51:16,615 --> 00:51:24,824
d Believe me if all those
endearing young charms d
1043
00:51:24,891 --> 00:51:31,864
d Which I gaze on
so fondly today d
1044
00:51:31,931 --> 00:51:41,141
d Were to fade by tomorrow
and flee in my arms d
1045
00:51:41,208 --> 00:51:50,817
d Thy...
is fading away d
1046
00:51:50,884 --> 00:51:59,159
d Thou would still be adored
as this moment thou art d
1047
00:51:59,226 --> 00:52:06,899
d Let thy loveliness fade
as it will d
1048
00:52:06,966 --> 00:52:11,471
d And around the dear... d
1049
00:52:11,538 --> 00:52:17,978
d Each wish of my heart d
1050
00:52:18,044 --> 00:52:32,124
d Would... d
1051
00:53:12,832 --> 00:53:15,834
d In the shadows that
may come and sing to you d
1052
00:53:15,901 --> 00:53:18,071
d La la la la
la la la d
1053
00:53:18,138 --> 00:53:20,839
d Let me dream a song
that I can bring to you d
1054
00:53:20,906 --> 00:53:22,975
d La la la la
la la la d
1055
00:53:23,042 --> 00:53:27,713
d Take me in your arms
and let me cling to you d
1056
00:53:27,780 --> 00:53:30,750
d Let me linger long d
1057
00:53:30,816 --> 00:53:35,387
d Let me live my song d
1058
00:53:35,454 --> 00:53:37,990
d In the winter let me
bring the spring to you d
1059
00:53:38,057 --> 00:53:39,926
d La la la la
la la la d
1060
00:53:39,992 --> 00:53:44,864
d Let me feel that I
mean everything to you d
1061
00:53:44,931 --> 00:53:51,371
d Love's old song
will be new d
1062
00:53:51,437 --> 00:53:54,741
d In the shadows when
I come and sing to you d
1063
00:53:54,807 --> 00:53:59,345
d Dear, in the shadows d
1064
00:53:59,411 --> 00:54:03,883
d When I come and sing
to you d
1065
00:55:54,494 --> 00:56:00,266
d I'll sing you
a thousand love songs d
1066
00:56:00,333 --> 00:56:05,738
d And still
they'd seem so few d
1067
00:56:05,805 --> 00:56:11,478
d For I need
a thousand voices d
1068
00:56:11,544 --> 00:56:17,583
d To tell you
how I love you d
1069
00:56:17,650 --> 00:56:22,922
d I've only one heart
to give you d
1070
00:56:22,988 --> 00:56:28,627
d One voice to listen,
too d
1071
00:56:28,694 --> 00:56:33,132
d So, I'll bring
a thousand love songs d
1072
00:56:33,199 --> 00:56:39,739
d And I'll sing
ev'ry one, dear d
1073
00:56:39,805 --> 00:56:47,480
d For you d
1074
00:57:07,400 --> 00:57:09,636
Throw him a kiss.
1075
00:57:32,525 --> 00:57:35,728
Hello. just dropped in to see
how the modern Paul and Virginia
1076
00:57:35,795 --> 00:57:36,996
were getting along.
1077
00:57:37,063 --> 00:57:38,697
Going swimmingly,
I hope.
1078
00:57:38,764 --> 00:57:42,035
Yes. On waves of nausea.
1079
00:57:42,101 --> 00:57:44,637
Why don't you come in
and make yourself at home?
1080
00:57:47,573 --> 00:57:48,907
He's quite
impossible, eh?
1081
00:57:48,974 --> 00:57:51,811
Impossible?
Unbelievable.
1082
00:57:51,878 --> 00:57:53,179
He's got this swelled
head so bad,
1083
00:57:53,246 --> 00:57:55,815
he could wear
a bathtub for a hat.
1084
00:57:55,882 --> 00:57:57,015
I'll be glad
when it's over.
1085
00:57:57,082 --> 00:58:00,286
Me, too.
1086
00:58:00,353 --> 00:58:03,022
You know,
we could have an awful lot of fun playing.
1087
00:58:03,089 --> 00:58:06,592
Uh, just so there isn't any mistake,
Ronny,
1088
00:58:06,659 --> 00:58:09,862
I never play any games
unless it's for keeps.
1089
00:58:09,929 --> 00:58:11,764
Keeps would be
swell for me.
1090
00:58:11,830 --> 00:58:14,967
You know something?
No? Then I'll tell you.
1091
00:58:15,034 --> 00:58:16,302
Every time
I see you,
1092
00:58:16,368 --> 00:58:19,205
you're prettier than I
remember you from last time.
1093
00:58:19,272 --> 00:58:21,507
That sounds nice.
What play is it from?
1094
00:58:21,574 --> 00:58:23,876
I'm not being a ham, Mabel,
I'm crazy about you.
1095
00:58:23,943 --> 00:58:25,411
You're different
from most dancers.
1096
00:58:25,477 --> 00:58:28,314
Yeah-
most of them dance.
1097
00:58:30,816 --> 00:58:33,953
My knight.
1098
00:58:34,020 --> 00:58:35,488
I want to get it over
with and get some sleep.
1099
00:58:35,555 --> 00:58:37,389
I've got to stop at
the apartment first.
1100
00:58:37,456 --> 00:58:39,925
I didn't have time to change
my clothes before the theater.
1101
00:58:39,992 --> 00:58:40,960
All right,
but hurry up.
1102
00:58:41,027 --> 00:58:43,696
I must say, I envy you taking
miss O'Dare to supper every evening.
1103
00:58:43,762 --> 00:58:45,921
Well, if that makes you envious,
I know a guy in the poultry business
1104
00:58:45,922 --> 00:58:49,601
who'd make you positively jealous.
He feeds 2,000 clucks every night
1105
00:58:49,668 --> 00:58:52,171
Are you going to start
that cluck business again?
1106
00:58:52,238 --> 00:58:54,040
If you are, you're not going
to get away with it this time,
1107
00:58:54,107 --> 00:58:55,774
whether I'm
a singer or not!
1108
00:58:55,841 --> 00:58:56,576
You're not.
1109
00:58:56,642 --> 00:58:59,244
Take the word of a guy
who listen to you 20 nigts in a row.
1110
00:58:59,311 --> 00:59:00,246
Come on.
1111
00:59:07,653 --> 00:59:09,288
All right-
put it on, put it on.
1112
00:59:09,355 --> 00:59:11,624
Get ready to meet
the autograph hounds.
1113
00:59:12,492 --> 00:59:13,425
All right?
1114
00:59:13,492 --> 00:59:15,595
Yeah.
How do I look?
1115
00:59:15,661 --> 00:59:18,531
Like a beaver about to
go to work on a tree.
1116
00:59:19,832 --> 00:59:20,833
Here they come!
1117
00:59:32,177 --> 00:59:33,649
Hold it! Just a minute, please!
1118
00:59:33,650 --> 00:59:34,746
Hold it!
- Just a minute, please!
1119
00:59:34,747 --> 00:59:38,520
How about a kiss? -Go ahead Larry.
Get fifty minutes shampoo the thrill.
1120
00:59:48,760 --> 00:59:50,763
Did you say
something?
1121
00:59:50,830 --> 00:59:52,698
No, I didn't say
a thing.
1122
00:59:54,199 --> 00:59:56,435
Well, why don't you?
1123
00:59:56,502 --> 01:00:00,172
Well, because I can't
be myself around you.
1124
01:00:00,239 --> 01:00:03,843
I wonder how you act
when you are yourself.
1125
01:00:03,910 --> 01:00:06,412
You don't have to seem
to be so bored with me.
1126
01:00:06,479 --> 01:00:09,248
There are plenty of men who would
like to take me out tonight.
1127
01:00:09,314 --> 01:00:12,551
I suppose you'd rather be out
with that Ronny Cauldwell.
1128
01:00:12,618 --> 01:00:14,787
I'd rather be out
with anybody but you!
1129
01:00:14,853 --> 01:00:17,022
That guy that puts
makeup on his face.
1130
01:00:17,089 --> 01:00:18,858
He's a very
nice man.
1131
01:00:18,925 --> 01:00:20,426
Let's be honest
about this.
1132
01:00:20,493 --> 01:00:21,894
This is just
a publicity stunt.
1133
01:00:21,961 --> 01:00:24,796
There isn't a real
thing about it.
1134
01:00:24,863 --> 01:00:27,433
And if it were real?
1135
01:00:29,068 --> 01:00:30,103
Well, that would be...
1136
01:00:30,169 --> 01:00:32,372
Neville arms.
1137
01:00:39,312 --> 01:00:41,013
Won't you come up
and wait for me?
1138
01:00:41,080 --> 01:00:42,848
Come up? No!
1139
01:00:42,915 --> 01:00:44,283
No, Reilly's
waiting for us,
1140
01:00:44,349 --> 01:00:45,851
and I'm hungry,
and I got to get home.
1141
01:00:45,917 --> 01:00:47,086
I'll only be
a minute.
1142
01:00:47,153 --> 01:00:48,621
Well, all right.
1143
01:01:08,240 --> 01:01:11,215
It would be much cheaper for you if you
find out what's keeping her.
1144
01:01:17,282 --> 01:01:18,067
Wait here.
1145
01:01:18,267 --> 01:01:19,052
Yes, sir.
1146
01:01:24,490 --> 01:01:25,891
Will you ring miss O'Dare's apartment,
please?
1147
01:01:25,958 --> 01:01:27,193
Yes, sir.
1148
01:01:46,979 --> 01:01:48,113
Miss O'Dare
doesn't answer.
1149
01:01:48,180 --> 01:01:49,748
Well, she's up there,
isn't she?
1150
01:01:49,815 --> 01:01:51,951
Yes. I haven't
seen her go out.
1151
01:02:34,226 --> 01:02:36,362
Just what do you
think you're doing?
1152
01:02:36,428 --> 01:02:37,863
Frying a pork chop.
1153
01:02:37,930 --> 01:02:39,865
What's the idea of keeping me
sitting out there waiting?
1154
01:02:39,932 --> 01:02:41,733
Well, I'll tell you,
Mr. Cain.
1155
01:02:41,800 --> 01:02:43,335
I looked
at the pork chop,
1156
01:02:43,402 --> 01:02:44,669
and then I looked
out the window at you,
1157
01:02:44,736 --> 01:02:48,207
and I said, "Me,
I'll take the pork chop."
1158
01:02:48,274 --> 01:02:51,043
This is going to look awful in print.
- What?
1159
01:02:51,110 --> 01:02:52,970
"Prizefighter punches
show girl in nose,"
1160
01:02:52,971 --> 01:02:54,470
and that's what's going to happen, too,
1161
01:02:54,471 --> 01:02:57,583
because one of the days I'm going to
forget to count 10.
1162
01:02:57,649 --> 01:03:00,586
Look, my good woman,
Reilly's waiting dinner for us.
1163
01:03:00,653 --> 01:03:02,888
Listen, son,
I've had all of Reilly
1164
01:03:02,955 --> 01:03:05,024
and the nightclubs
that I can stand.
1165
01:03:05,091 --> 01:03:07,025
So if you want to keep
him company, go ahead.
1166
01:03:07,092 --> 01:03:09,061
I'm staying here.
1167
01:03:09,128 --> 01:03:10,363
Swell!
1168
01:03:24,109 --> 01:03:25,878
Uh, pork chops, huh?
1169
01:03:25,945 --> 01:03:27,413
Want one?
1170
01:03:27,479 --> 01:03:29,949
Well, uh, I mean,
we got enough?
1171
01:03:30,015 --> 01:03:31,517
Certainly.
Get a plate.
1172
01:03:31,584 --> 01:03:33,953
You get it.
I'll attend to those.
1173
01:03:42,261 --> 01:03:43,895
No, no, no. You'll
splatter yourself.
1174
01:03:43,962 --> 01:03:46,398
Don't tell me how to put
a pork chop on a plate!
1175
01:03:46,465 --> 01:03:48,400
I used to be
a waitress.
1176
01:03:48,467 --> 01:03:50,436
A waitress? You?
1177
01:03:50,502 --> 01:03:52,104
Well, what's wrong
with waitress?
1178
01:03:52,170 --> 01:03:54,073
You an automat fan
or something?
1179
01:03:54,139 --> 01:03:55,574
Well, no,
but somehow or other,
1180
01:03:55,641 --> 01:03:57,876
I just can't imagine you
as a waitress, that's all.
1181
01:03:57,943 --> 01:03:59,044
Well,
plenty people can.
1182
01:03:59,111 --> 01:04:01,013
I'll bet you I could
go out right now
1183
01:04:01,079 --> 01:04:02,347
and get a job
waiting on tables
1184
01:04:02,414 --> 01:04:05,251
in 5 of the best
restaurants in town.
1185
01:04:05,318 --> 01:04:06,385
Well,
for the love of mike.
1186
01:04:06,451 --> 01:04:07,820
And I thought you had
a swelled head.
1187
01:04:07,887 --> 01:04:08,587
About what?
1188
01:04:08,654 --> 01:04:09,888
Well,
I'm a son of a gun.
1189
01:04:09,955 --> 01:04:12,191
Never mind the abuse.
get another plate.
1190
01:04:14,593 --> 01:04:17,296
O'Dare,
I think I owe you an apology.
1191
01:04:17,362 --> 01:04:19,932
All right, go ahead.
1192
01:04:19,999 --> 01:04:21,667
Well, I'm sorry.
1193
01:04:21,734 --> 01:04:23,436
I'm sorry, too.
1194
01:04:23,502 --> 01:04:26,071
Shall we shake hands
and make up?
1195
01:04:26,138 --> 01:04:28,741
No. I got a better
idea than that.
1196
01:04:35,514 --> 01:04:38,250
O'Dare, I wish you weren't
in show business.
1197
01:04:38,317 --> 01:04:42,621
So do I. But after all,
a job's a job.
1198
01:04:42,688 --> 01:04:44,323
I wish you weren't
a prizefighter.
1199
01:04:44,390 --> 01:04:45,924
I'm not really
a prizefighter.
1200
01:04:45,991 --> 01:04:48,393
I'm just a mechanic who happened
to have a sock, that's all.
1201
01:04:48,460 --> 01:04:49,795
But to tell you the truth,
I'm scared to death
1202
01:04:49,862 --> 01:04:51,029
every time I crawl
between the ropes,
1203
01:04:51,096 --> 01:04:52,431
and I'm going
to quit it, too.
1204
01:04:52,497 --> 01:04:54,667
Oh, you'll never quit as
long as you're a champion.
1205
01:04:54,734 --> 01:04:56,501
No? Well, I'll let you
in on a little secret.
1206
01:04:56,568 --> 01:04:58,270
That fight next week
is my last one,
1207
01:04:58,337 --> 01:05:00,038
and I'm going
to win it, too,
1208
01:05:00,105 --> 01:05:02,708
'cause I'm betting everything
I've got in the world on it.
1209
01:05:02,775 --> 01:05:03,875
I'm buying my future
with it.
1210
01:05:03,942 --> 01:05:05,377
Your future?
1211
01:05:05,444 --> 01:05:07,212
Yeah. super service
station over in Jersey.
1212
01:05:07,279 --> 01:05:10,182
Oh, it's a pip-
wash rack, machine shop,
1213
01:05:10,249 --> 01:05:11,950
the most beautiful
grease pit you ever saw.
1214
01:05:12,017 --> 01:05:13,652
I can do the repair work
myself for a while
1215
01:05:13,719 --> 01:05:15,654
and get a kid to take care
of the gas and oil.
1216
01:05:15,721 --> 01:05:17,523
Then later on, maybe
I can get another one...
1217
01:05:17,590 --> 01:05:19,057
and another one
and another one...
1218
01:05:19,124 --> 01:05:23,562
3 garages already.
We're doing marvelously, aren't we?
1219
01:05:23,629 --> 01:05:26,732
We? You said "we."
1220
01:05:26,798 --> 01:05:28,967
Oh, did I?
1221
01:05:29,034 --> 01:05:31,770
I guess I was
sort of daydreaming.
1222
01:05:31,837 --> 01:05:34,540
Oh, dear.
1223
01:05:55,995 --> 01:05:58,264
Maybe, if we're lucky, we can
have a little house, too, huh?
1224
01:05:58,330 --> 01:05:59,498
With white
organdy curtains...
1225
01:05:59,565 --> 01:06:01,667
Yeah, and a radiobar...
- And everything.
1226
01:06:01,733 --> 01:06:03,335
But there's one thing
you must promise me.
1227
01:06:03,402 --> 01:06:05,037
Not to bet
on the fight.
1228
01:06:05,103 --> 01:06:07,506
You might lose.
It's gambling our happiness.
1229
01:06:07,573 --> 01:06:10,308
But I have to.
I need exactly twice what I've got.
1230
01:06:10,375 --> 01:06:11,643
Well, I've got
some money.
1231
01:06:11,710 --> 01:06:14,846
I saved it out of my salary.
- But that's your money.
1232
01:06:14,913 --> 01:06:17,418
Well, we're partners,
aren't we?
1233
01:06:19,985 --> 01:06:21,187
I'll tell you what.
We'll get the license
1234
01:06:21,253 --> 01:06:24,154
the first thing in the morning. I knew a
guy from Jersey, works with department.
1235
01:06:24,155 --> 01:06:25,424
He'll keep it out of
the papers for us.
1236
01:06:25,491 --> 01:06:27,960
I'll call for you tomorrow night
after the show, and we'll get married.
1237
01:06:28,027 --> 01:06:29,027
Mabel O'Dare, Hoofer,
1238
01:06:29,094 --> 01:06:30,996
will be Mrs. Larry Cain,
Hausfrau.
1239
01:06:31,063 --> 01:06:33,165
And after the fight,
Mrs. Cain's husband
1240
01:06:33,232 --> 01:06:35,034
will be just another
mechanic.
1241
01:06:35,100 --> 01:06:37,669
Garage owner,
if you don't mind.
1242
01:06:37,736 --> 01:06:41,206
It's going to be
marvelous, isn't it?
1243
01:06:41,273 --> 01:06:42,575
It's going to be
our secret.
1244
01:06:42,641 --> 01:06:44,643
It's too grand to
share with anybody...
1245
01:06:44,710 --> 01:06:46,412
not even
the newspapers.
1246
01:06:46,478 --> 01:06:48,447
Promise you won't
tell anybody?
1247
01:06:48,514 --> 01:06:50,416
I promise.
1248
01:07:05,430 --> 01:07:06,965
The care he takes of it,
1249
01:07:07,032 --> 01:07:09,401
you'd think it was a bag of
gumdrops he was working on.
1250
01:07:09,468 --> 01:07:11,136
I don't know what's
got into the guy.
1251
01:07:11,202 --> 01:07:14,205
I can't tell whether he's
sparring or playing patty-cake.
1252
01:07:14,272 --> 01:07:15,874
If he don't
snap into it,
1253
01:07:15,941 --> 01:07:19,078
Reed is going to knock him
right out from under his title.
1254
01:07:19,144 --> 01:07:22,247
Pop, I think we better go over
to Philly and train there.
1255
01:07:22,314 --> 01:07:23,952
The fight's
only a week off.
1256
01:07:23,953 --> 01:07:27,286
That's it. That's what's got him-
too much nightclub food.
1257
01:07:27,352 --> 01:07:28,921
He's so full
of french pastry,
1258
01:07:28,988 --> 01:07:31,890
a good poke in the pantry would
dent him like a tube of toothpaste.
1259
01:07:31,957 --> 01:07:33,159
OK, Larry!
1260
01:07:37,129 --> 01:07:40,599
Go on over to the club and pack.
We're going to Philly.
1261
01:07:40,665 --> 01:07:43,168
We? Oh, no,
you, maybe, not me.
1262
01:07:43,234 --> 01:07:45,304
You ought to be there at least
a week before the fight.
1263
01:07:45,371 --> 01:07:47,339
You know, sort of
get acclimated.
1264
01:07:47,405 --> 01:07:49,775
I'll start worrying about the
fight when the bell rings.
1265
01:07:49,842 --> 01:07:51,777
Now, listen, Larry,
this guy Reed's got
1266
01:07:51,844 --> 01:07:53,846
a good night's sleep
in both hands,
1267
01:07:53,912 --> 01:07:55,313
and if you don't
start training,
1268
01:07:55,380 --> 01:07:57,116
he'll put you
in cold storage.
1269
01:07:57,183 --> 01:07:59,418
All they have to do,
you know, is to count 10
1270
01:07:59,484 --> 01:08:01,220
to change a champ
into a chump.
1271
01:08:01,287 --> 01:08:02,821
You've got
a title to defend.
1272
01:08:02,888 --> 01:08:04,356
There's something I want to
tell you about that, Pop.
1273
01:08:04,423 --> 01:08:06,191
If I hadn't signed for this fight,
I'd take the title
1274
01:08:06,258 --> 01:08:07,893
and throw it in the middle
of Madison Square Garden
1275
01:08:07,959 --> 01:08:09,026
and let 'em
scramble for it.
1276
01:08:09,093 --> 01:08:10,227
And if I win
this fight,
1277
01:08:10,294 --> 01:08:11,462
that's what I'm
going to do anyway.
1278
01:08:11,529 --> 01:08:12,797
You're crazy.
1279
01:08:12,864 --> 01:08:14,099
Maybe, but I'm not
punch-drunk.
1280
01:08:14,166 --> 01:08:15,968
I can still hear a bell
ring without trying
1281
01:08:16,034 --> 01:08:17,636
to take a swing at
somebody who isn't there,
1282
01:08:17,703 --> 01:08:19,171
and I'm going to
keep that way, too.
1283
01:08:19,236 --> 01:08:22,072
And another thing. This pan of mine
may not be a work of art,
1284
01:08:22,140 --> 01:08:23,575
but I can still wear
it on the street
1285
01:08:23,642 --> 01:08:24,743
without somebody trying
to feed it peanuts,
1286
01:08:24,810 --> 01:08:26,711
and I'm going
to keep it that way.
1287
01:08:26,778 --> 01:08:30,382
What are you talking about? -About the
fight I'm not going to do after this scrap.
1288
01:08:30,449 --> 01:08:33,251
See you later.
I got a date.
1289
01:08:33,318 --> 01:08:35,720
What do you suppose
happened to the guy?
1290
01:08:35,787 --> 01:08:38,324
Tommy must have sent him
a set of Shakespeare.
1291
01:08:38,390 --> 01:08:41,660
Hey, Pop, a mug by the name
of Reilly just called, said for you
1292
01:08:41,727 --> 01:08:45,564
to drag it over to Jake's Sherman office
right away, said it's important.
1293
01:08:45,629 --> 01:08:47,698
What do you suppose
he wants?
1294
01:08:47,766 --> 01:08:49,467
Well, if I know Reilly,
1295
01:08:49,534 --> 01:08:51,504
he's probably trying
to run the champ
1296
01:08:51,570 --> 01:08:54,940
for president of the
freshman class at Vassar.
1297
01:08:55,007 --> 01:08:57,142
So they're going to get married,
buy a garage.
1298
01:08:57,209 --> 01:08:59,611
She's walking out of the show,
he's hanging up the gloves.
1299
01:08:59,678 --> 01:09:01,780
And as far as the rest
of us are concerned,
1300
01:09:01,847 --> 01:09:03,681
the line forms
behind the eightball.
1301
01:09:03,748 --> 01:09:04,916
So that's the reason.
1302
01:09:04,983 --> 01:09:06,551
My poor creditors.
1303
01:09:06,618 --> 01:09:08,654
The way him and
Mabel gets along,
1304
01:09:08,721 --> 01:09:10,255
he might as well
marry Reed.
1305
01:09:10,321 --> 01:09:12,756
He's only got to go
10 rounds with him.
1306
01:09:12,824 --> 01:09:13,892
With a horse,
it's locoweed,
1307
01:09:13,958 --> 01:09:15,627
and with a dame,
it's orange blossoms.
1308
01:09:15,694 --> 01:09:17,029
One whiff, and
they go off their nut.
1309
01:09:17,095 --> 01:09:19,731
Just publicity, huh?
Only a joke, huh?
1310
01:09:19,798 --> 01:09:22,134
Just when I'm going
to cash in on the boy,
1311
01:09:22,200 --> 01:09:23,868
this beautiful thing
comes into his life
1312
01:09:23,935 --> 01:09:25,570
and kicks me
right in the puss.
1313
01:09:25,637 --> 01:09:28,073
Why? Why does
a nice girl like her
1314
01:09:28,140 --> 01:09:30,442
have to get married,
anyway?
1315
01:09:30,508 --> 01:09:33,444
The girl had a future
until you came along.
1316
01:09:33,512 --> 01:09:35,213
What's she got
with a prizefighter?
1317
01:09:35,280 --> 01:09:36,548
Garage mechanic.
1318
01:09:36,615 --> 01:09:38,817
With a garage mechanic.
Thank you.
1319
01:09:38,883 --> 01:09:41,119
Nothing but
a free valve grind.
1320
01:09:44,122 --> 01:09:46,791
Ah! just as I thought...
1321
01:09:46,858 --> 01:09:50,129
A herd of turncoats,
pharisees, and philistines!
1322
01:09:50,195 --> 01:09:53,798
Hey! are any of them things
a reflection on my family?
1323
01:09:53,865 --> 01:09:56,402
Cast the first stone,
sneer at the steamboat,
1324
01:09:56,468 --> 01:09:59,171
jeer at the Wright brothers...
then eat your words.
1325
01:09:59,238 --> 01:10:01,540
I have the thought that
will be the pillar of smoke
1326
01:10:01,607 --> 01:10:03,375
which will lead us
out of our dilemma,
1327
01:10:03,442 --> 01:10:06,344
the column of fire to
which we'll port our helm.
1328
01:10:06,411 --> 01:10:07,980
Get around to saying something,
will you?
1329
01:10:08,046 --> 01:10:09,448
All right.
Let me ask you one question:
1330
01:10:09,515 --> 01:10:10,615
What do Cain
and Mabel hate?
1331
01:10:10,682 --> 01:10:11,650
Publicity.
1332
01:10:11,716 --> 01:10:13,351
Right. and what
would they think
1333
01:10:13,418 --> 01:10:15,153
if this story broke the papers,
the papers made fun of it,
1334
01:10:15,220 --> 01:10:17,089
and they didn't know where
the story came from?
1335
01:10:17,155 --> 01:10:18,590
Why, they'd think...
1336
01:10:18,657 --> 01:10:20,459
They'd think that the
other one broke the story.
1337
01:10:20,526 --> 01:10:21,827
And Larry would
get sore...
1338
01:10:21,893 --> 01:10:22,927
And Mabel,
seething...
1339
01:10:22,994 --> 01:10:24,530
And the wedding
would be off.
1340
01:10:24,596 --> 01:10:27,599
Simple, isn't it,
when you have that divine touch.
1341
01:10:27,666 --> 01:10:29,167
That saves
a great champion.
1342
01:10:29,234 --> 01:10:30,468
And a great show.
1343
01:10:30,535 --> 01:10:32,371
And my 15 bucks a week.
1344
01:10:32,438 --> 01:10:35,207
But it's sort of tough
on the kids.
1345
01:10:57,395 --> 01:10:59,064
Get out from behind those.
I know you.
1346
01:10:59,130 --> 01:11:00,064
May I come in?
1347
01:11:00,131 --> 01:11:02,234
Well,
I hope to tell you.
1348
01:11:27,926 --> 01:11:30,663
You know, I don't
think we're alone.
1349
01:11:43,675 --> 01:11:45,410
Have you got the license? And the ring?
- Yep.
1350
01:11:45,411 --> 01:11:47,179
And the minister?
- Yeah, but not with me.
1351
01:11:47,180 --> 01:11:49,248
Look, I'll pick you up after the show,
take you over to Jersey,
1352
01:11:49,249 --> 01:11:50,448
and before you can
say "Mabel O'Dare,"
1353
01:11:50,515 --> 01:11:51,616
you'll be
Mrs. Larry Cain.
1354
01:11:51,683 --> 01:11:53,785
Mrs. Larry Cain.
- Yeah, but Mrs. Larry Cain
1355
01:11:53,852 --> 01:11:55,554
isn't going to be dancing
in any musical comedy.
1356
01:11:55,621 --> 01:11:57,969
Of course not.
It would take too much time away
1357
01:11:57,970 --> 01:11:59,258
from being
Mrs. Larry Cain.
1358
01:11:59,324 --> 01:12:00,759
Don't say that
so fast.
1359
01:12:00,826 --> 01:12:02,761
Say it slower so you
understand what it means...
1360
01:12:02,828 --> 01:12:05,397
because Mrs. Larry Cain is not going
to be wife of prizifighter,
1361
01:12:05,463 --> 01:12:07,165
but the owner of the
best garage in Jersey...
1362
01:12:07,232 --> 01:12:08,500
who's got to have
his dinner on time
1363
01:12:08,567 --> 01:12:10,102
and mechanic's soap
in the bathroom.
1364
01:12:10,168 --> 01:12:11,570
If you think that
you're going to wash
1365
01:12:11,637 --> 01:12:13,338
your greasy hands
in the bathroom,
1366
01:12:13,404 --> 01:12:15,140
you've got
another thing coming.
1367
01:12:15,206 --> 01:12:17,275
You'll wash
in the kitchen sink.
1368
01:12:17,342 --> 01:12:18,276
Yes, ma'am.
1369
01:12:18,343 --> 01:12:20,946
Isn't it going
to be wonderful?
1370
01:12:31,924 --> 01:12:33,691
Hey,
aren't you rushing things a little?
1371
01:12:33,758 --> 01:12:35,728
Come on, let's get
out of here.
1372
01:12:38,063 --> 01:12:41,500
Jake! Here you are, boy,
and hot off the press!
1373
01:12:45,136 --> 01:12:46,972
Reilly,
what would happen
1374
01:12:47,038 --> 01:12:49,307
if you ever wrote
a true story?
1375
01:12:49,374 --> 01:12:50,375
Take it in to her.
1376
01:12:50,442 --> 01:12:51,576
Oh, no.
That's your job...
1377
01:12:51,643 --> 01:12:53,512
And the best
of luck.
1378
01:12:58,416 --> 01:13:00,518
Come in!
1379
01:13:00,585 --> 01:13:02,700
Hello, Cottontop.
- Hello.
1380
01:13:02,701 --> 01:13:04,521
Hello, Mimi.
- Hello.
1381
01:13:04,522 --> 01:13:09,694
Mabel! You never look better in you life
than you were tonight, old goldilocks.
1382
01:13:09,761 --> 01:13:11,263
Thank you,
kind sir.
1383
01:13:11,330 --> 01:13:12,931
Oh, uh, Mimi...
1384
01:13:14,566 --> 01:13:17,369
Have you, uh...
have you seen the paper?
1385
01:13:17,436 --> 01:13:19,037
Nope.
1386
01:13:20,405 --> 01:13:22,140
See you later,
my little artichoke.
1387
01:13:22,207 --> 01:13:24,275
All right,
my Spanish onion.
1388
01:13:24,342 --> 01:13:26,811
Hello, Ronny.
- Hi, Jake.
1389
01:13:26,878 --> 01:13:27,813
May I come in?
1390
01:13:27,879 --> 01:13:29,115
Yes.
1391
01:13:30,182 --> 01:13:31,516
You got to hand it
to Reilly.
1392
01:13:31,583 --> 01:13:33,151
He certainly gets it
in the paper.
1393
01:13:33,217 --> 01:13:35,954
What's he done now-
got me on a postage stamp?
1394
01:13:35,955 --> 01:13:39,222
Haven't you read it? -No.
-Great stuff of New Yorker.
1395
01:13:39,223 --> 01:13:40,959
All about you and
Cain going to elope
1396
01:13:41,026 --> 01:13:43,528
to escape the gaudy
glamour of Broadway
1397
01:13:43,595 --> 01:13:45,831
and retire to a cottage
small in Jersey.
1398
01:13:45,898 --> 01:13:48,834
Awful nonsense,
but I suppose it will go over.
1399
01:13:58,544 --> 01:13:59,978
I don't believe
he did this!
1400
01:14:00,044 --> 01:14:01,446
After all, Mabel,
he's got a fight in a week.
1401
01:14:01,512 --> 01:14:02,647
He needs
the publicity.
1402
01:14:02,714 --> 01:14:06,018
But he couldn't!
I know he couldn't!
1403
01:14:06,084 --> 01:14:08,953
Get me the Jersey
athletic club.
1404
01:14:09,020 --> 01:14:11,389
You sure got to hand
it to that guy Reilly.
1405
01:14:11,456 --> 01:14:12,791
When he smears
a front page,
1406
01:14:12,858 --> 01:14:14,392
he sure spreads
a mess.
1407
01:14:14,459 --> 01:14:17,229
If that don't cut the champ off the dame,
nothing else would.
1408
01:14:21,733 --> 01:14:23,602
Hello?
1409
01:14:23,668 --> 01:14:25,304
Who's calling?
1410
01:14:26,271 --> 01:14:28,640
Mabel O'Dare?
1411
01:14:28,707 --> 01:14:30,141
I'm sorry.
He's just gone
1412
01:14:30,208 --> 01:14:34,078
to Philadelphia
with his manager.
1413
01:14:34,145 --> 01:14:35,681
Oh, thank you.
1414
01:14:37,749 --> 01:14:40,418
You mean that...
this is true?
1415
01:14:40,485 --> 01:14:42,420
Not anymore.
1416
01:14:42,487 --> 01:14:44,889
It was supposed
to be our secret.
1417
01:14:44,956 --> 01:14:46,925
But he had
to spoil it...
1418
01:14:46,991 --> 01:14:48,527
just for the sake
of publicity!
1419
01:14:48,593 --> 01:14:51,196
Oh, I'm terribly sorry, Mabel.
I didn't know.
1420
01:14:51,263 --> 01:14:54,266
That's all right.
Forget it.
1421
01:14:54,333 --> 01:14:55,700
How would you like to
take me out tonight?
1422
01:14:55,767 --> 01:14:57,035
I'd love to!
1423
01:15:02,073 --> 01:15:03,808
Mmm, ain't you
gorgeous!
1424
01:15:03,875 --> 01:15:06,077
A thing of beauty
and a joy forever.
1425
01:15:06,144 --> 01:15:07,178
Have you read
the papers?
1426
01:15:07,245 --> 01:15:08,346
Nope.
1427
01:15:08,412 --> 01:15:09,714
They're carrying a
spread about you.
1428
01:15:09,781 --> 01:15:15,887
What about? -About you
getting married or some such traff.
1429
01:15:15,954 --> 01:15:16,888
What?
1430
01:15:16,955 --> 01:15:18,857
Read it yourself.
1431
01:15:23,795 --> 01:15:26,131
You don't suppose
that she...
1432
01:15:26,198 --> 01:15:28,799
Sure.
Swell publicity for her.
1433
01:15:28,866 --> 01:15:30,301
Business was
dropping off,
1434
01:15:30,368 --> 01:15:32,336
she owns a piece
of the show...
1435
01:15:32,403 --> 01:15:33,472
For the love
of mike,
1436
01:15:33,538 --> 01:15:36,708
you didn't fall
for it, did you?
1437
01:15:36,774 --> 01:15:40,645
But she said...
she said she...
1438
01:15:40,712 --> 01:15:42,747
But she must have.
she was the only one who knew.
1439
01:15:42,814 --> 01:15:45,717
It's a publicity racket
with all them show dames.
1440
01:15:50,355 --> 01:15:52,323
Come on, get packed.
We're leaving for Philly.
1441
01:15:52,390 --> 01:15:54,459
You mean, tonight?
- Yes, tonight!
1442
01:15:56,561 --> 01:15:57,796
It worked!
1443
01:16:06,404 --> 01:16:08,072
When she reads this,
she's going to blow
1444
01:16:08,139 --> 01:16:11,342
the roof right off of this theater.
-No she want, because she give me the story.
1445
01:16:11,409 --> 01:16:12,743
It's on the level.
1446
01:16:12,810 --> 01:16:15,213
I don't know.
it don't ring true.
1447
01:16:15,280 --> 01:16:17,782
Mabel marrying Ronny and you
printing an honest story?
1448
01:16:17,849 --> 01:16:19,684
Listen,
she's so sore at Cain,
1449
01:16:19,751 --> 01:16:21,719
she'd marry an ostrich
to get even.
1450
01:16:21,786 --> 01:16:24,155
I don't know...
it doesn't seem fair to either one of them.
1451
01:16:24,222 --> 01:16:26,758
You know,
I'm beginning to feel like a shyster.
1452
01:16:26,825 --> 01:16:28,426
Yeah? Maybe you'd like
to tell her the truth
1453
01:16:28,492 --> 01:16:30,462
and have her fold up
the show for you.
1454
01:16:30,529 --> 01:16:32,664
I said I felt like a shyster,
not a philanthropist.
1455
01:16:32,731 --> 01:16:34,933
That's what I thought.
1456
01:16:34,999 --> 01:16:37,135
Tight enough?
1457
01:16:37,202 --> 01:16:38,470
Yeah, I guess so.
1458
01:16:38,537 --> 01:16:41,806
How are your nerves?
On edge?
1459
01:16:41,873 --> 01:16:43,508
What?
1460
01:16:43,575 --> 01:16:46,144
Are you all keyed up?
1461
01:16:46,211 --> 01:16:47,379
Why should I be?
1462
01:16:47,445 --> 01:16:51,116
This is not the first fight I've fought,
you know.
1463
01:16:51,182 --> 01:16:54,519
Sure, I know, champ.
1464
01:16:54,586 --> 01:16:57,189
I'll be back
in a minute.
1465
01:16:59,491 --> 01:17:01,693
Hey, Pop!
1466
01:17:03,594 --> 01:17:05,963
You better get in there
and snap Larry out of it.
1467
01:17:06,030 --> 01:17:07,231
What's the matter?
Has he got the jitters?
1468
01:17:07,298 --> 01:17:08,233
No. That's the trouble.
1469
01:17:08,300 --> 01:17:09,734
He's as calm as a
cigar store Indian,
1470
01:17:09,800 --> 01:17:11,002
only not
as dangerous.
1471
01:17:11,068 --> 01:17:13,171
He just don't care.
1472
01:17:13,238 --> 01:17:16,207
You know,
I think this little article in the journal
1473
01:17:16,274 --> 01:17:19,243
about Mabel being engaged
to Cauldwell might work...
1474
01:17:19,310 --> 01:17:23,215
Much as I hate the idea of pouring
turpentine on a busted heart.
1475
01:17:24,482 --> 01:17:27,318
Well, champ, I told
the newspaper boys
1476
01:17:27,385 --> 01:17:28,887
you were going to take
Reed in the fourth.
1477
01:17:28,954 --> 01:17:30,622
I'll be satisfied
with a decision.
1478
01:17:30,689 --> 01:17:32,523
I made that bet,
like you asked me.
1479
01:17:32,590 --> 01:17:34,425
Thanks.
1480
01:17:34,492 --> 01:17:35,961
Remember
Ronny Cauldwell?
1481
01:17:36,027 --> 01:17:37,128
Yep.
1482
01:17:37,194 --> 01:17:38,696
Seems that he's
going to get married.
1483
01:17:38,763 --> 01:17:40,565
The girl must have
lost a bet.
1484
01:17:40,632 --> 01:17:44,435
Oh, I don't know.
Mabel always did like him.
1485
01:17:44,502 --> 01:17:46,371
Mabel?!
1486
01:17:46,438 --> 01:17:48,807
She wouldn't marry
that nincompoop.
1487
01:17:48,873 --> 01:17:52,144
All I know is
what it says here.
1488
01:17:57,782 --> 01:17:59,517
Come on, come on, you fathead!
Tighten those up.
1489
01:17:59,584 --> 01:18:01,519
What do you want me
to do, bust a hand?
1490
01:18:07,058 --> 01:18:08,059
Well, what's this?
1491
01:18:08,125 --> 01:18:10,628
A bunch of bananas.
1492
01:18:10,695 --> 01:18:12,464
Nice child.
1493
01:18:13,965 --> 01:18:15,934
Oh, some posies
for you, Mabel.
1494
01:18:20,572 --> 01:18:22,740
Who are they from,
dear?
1495
01:18:22,807 --> 01:18:24,642
Ronny.
1496
01:18:24,709 --> 01:18:27,478
They're beautiful,
aren't they?
1497
01:18:27,545 --> 01:18:30,417
Yes. they are beautiful,
aren't they?
1498
01:18:32,484 --> 01:18:35,520
Places! Lights! Hey, boy.
- Yes, sir?
1499
01:18:35,587 --> 01:18:37,355
Get O'Dare.
- She's practically here.
1500
01:18:37,422 --> 01:18:38,957
He's fighting tonight,
Mimi.
1501
01:18:39,023 --> 01:18:40,925
I, uh,
I hope he wins.
1502
01:18:40,992 --> 01:18:42,560
I don't.
1503
01:18:42,627 --> 01:18:45,830
I hope he loses and
gets out of the game.
1504
01:18:45,897 --> 01:18:48,433
It makes him do things
that aren't like him.
1505
01:18:48,500 --> 01:18:49,534
Can't you...
1506
01:18:49,601 --> 01:18:52,170
Say, can't you
forget Larry?
1507
01:18:52,237 --> 01:18:55,039
No, I...I can't.
1508
01:18:55,106 --> 01:18:56,441
Places! Curtain!
1509
01:18:56,508 --> 01:18:58,977
On stage, everybody.
places, please. Curtain!
1510
01:18:59,044 --> 01:19:01,679
Curtain! Places!
1511
01:19:02,947 --> 01:19:04,582
Yes?
1512
01:19:04,648 --> 01:19:05,750
On stage,
miss O'Dare.
1513
01:19:05,817 --> 01:19:08,353
Ready for
your entrance.
1514
01:19:08,420 --> 01:19:09,420
But there's Ronny.
1515
01:19:09,487 --> 01:19:11,989
I know,
and he's nice...
1516
01:19:12,056 --> 01:19:13,524
terribly nice.
1517
01:19:13,591 --> 01:19:15,393
But if I married him,
1518
01:19:15,460 --> 01:19:18,129
I'd still be waiting
for Larry to come back...
1519
01:19:18,195 --> 01:19:20,531
just as I've been
waiting for a week.
1520
01:19:20,598 --> 01:19:23,368
Are you-are you sure you
could be happy with Larry?
1521
01:19:23,434 --> 01:19:25,804
I don't know.
1522
01:19:25,870 --> 01:19:29,173
I don't think I could ever
forgive him for spoiling our...
1523
01:19:29,240 --> 01:19:31,475
Well, for putting that
in the papers.
1524
01:19:31,542 --> 01:19:33,612
Oh, how could he
have done it!
1525
01:19:33,678 --> 01:19:36,948
He didn't.
Reilly overheard you making plans.
1526
01:19:38,783 --> 01:19:40,518
What?
What do you mean?
1527
01:19:40,585 --> 01:19:43,121
That Larry didn't have
anything to do with the story.
1528
01:19:43,188 --> 01:19:43,888
He didn't?
1529
01:19:43,955 --> 01:19:46,191
No.
1530
01:19:46,257 --> 01:19:48,760
Well,
that's why he didn't call for me that night.
1531
01:19:48,827 --> 01:19:50,194
That's why he went
to Philadelphia.
1532
01:19:50,261 --> 01:19:52,296
He thought I put that
in the papers.
1533
01:19:52,363 --> 01:19:53,765
Yes, that's
what happened,
1534
01:19:53,831 --> 01:19:56,301
and that's the way
we planned it.
1535
01:19:56,368 --> 01:19:58,169
You planned it?
1536
01:19:58,236 --> 01:20:00,839
How could you do
a thing like that?!
1537
01:20:02,673 --> 01:20:04,008
Get me the Newark
airport, quickly.
1538
01:20:04,075 --> 01:20:06,143
What are you going to do?
- I'm going to Philadelphia.
1539
01:20:13,818 --> 01:20:18,316
d Here comes Chiquita,
so let's all make a bow d
1540
01:20:18,317 --> 01:20:19,810
Where's O'Dare?
- How do I know?
1541
01:20:19,811 --> 01:20:21,760
You better find out, she's go out
in a minute and she's not here.
1542
01:20:21,826 --> 01:20:24,663
Probably didn't hear her call.
I'll get her.
1543
01:20:24,729 --> 01:20:25,830
You're crazy!
1544
01:20:25,897 --> 01:20:27,199
Well, I may be crazy,
1545
01:20:27,265 --> 01:20:29,967
but I'm going to Philadelphia,
just the same.
1546
01:20:30,034 --> 01:20:31,669
Hey! You go on
in a minute.
1547
01:20:31,736 --> 01:20:33,638
Oh, no, I'm not.
1548
01:20:33,704 --> 01:20:34,872
Well,
what's the matter?
1549
01:20:34,939 --> 01:20:36,641
She knows about that piece in the paper,
and she says she won't go on.
1550
01:20:36,670 --> 01:20:37,670
Are you mad?
1551
01:20:37,671 --> 01:20:39,944
So mad that I'll never
forgive the lot of you
1552
01:20:40,011 --> 01:20:42,046
for the cheapest trick
that's ever been played!
1553
01:20:42,113 --> 01:20:44,048
Don't argue now.
Later, later!
1554
01:20:44,115 --> 01:20:46,017
This is later.
It's all over!
1555
01:20:46,084 --> 01:20:48,352
I'm through with you and the show
and the whole phony business.
1556
01:20:48,419 --> 01:20:50,521
Mabel!
Now, look, you can't do a thing like that.
1557
01:20:50,588 --> 01:20:52,691
You must remember the oldest
tradition of the theater:
1558
01:20:52,757 --> 01:20:55,193
The show must go on!
1559
01:20:55,259 --> 01:20:56,728
Why?
1560
01:20:56,795 --> 01:20:59,030
Why? Well, because...
1561
01:21:00,599 --> 01:21:01,533
Well, why?
1562
01:21:01,600 --> 01:21:02,534
Well, I...
1563
01:21:02,600 --> 01:21:03,601
Well, why is-
1564
01:21:03,668 --> 01:21:07,205
You can't answer it, can you?
Well, I can. The show doesn't have to go on!
1565
01:21:07,271 --> 01:21:11,275
d A gal, a pal,
a lady you'll adore d
1566
01:21:11,342 --> 01:21:15,213
d And we know she
adores toreador d
1567
01:21:15,279 --> 01:21:17,281
d Here comes Chiquita d
1568
01:21:17,348 --> 01:21:19,283
d You'll go for her,
and how! d
1569
01:21:19,350 --> 01:21:21,352
d May the best man win
when she comes in d
1570
01:21:21,419 --> 01:21:24,089
d Here comes Chiquita now d
1571
01:21:35,933 --> 01:21:38,836
Keep vamping!
For the love of mike, keep vamping!
1572
01:21:43,207 --> 01:21:44,775
d Here comes Chiquita d
1573
01:21:44,842 --> 01:21:46,478
d So let's all make a bow d
1574
01:21:46,544 --> 01:21:49,380
d To the swellest kid
in all Madrid d
1575
01:21:49,446 --> 01:21:50,715
Come on!
Get on there!
1576
01:21:50,782 --> 01:21:53,551
What are you
going to do?
1577
01:21:53,618 --> 01:21:55,252
No, you're not!
- Listen to that music.
1578
01:21:55,319 --> 01:21:59,557
There's hundreds of people out there
waiting to see you dance.
1579
01:21:59,624 --> 01:22:01,259
You've got to go on!
You've got to!
1580
01:22:01,325 --> 01:22:04,162
I tell you, I'm through!
I'm flying to Larry right now!
1581
01:22:04,228 --> 01:22:06,231
Not until you
do the show again!
1582
01:22:06,297 --> 01:22:08,232
I'm not! Let me go!
1583
01:22:08,299 --> 01:22:10,768
Get on that stage,
and don't argue.
1584
01:22:10,835 --> 01:22:12,737
d May the best man win
when she comes in d
1585
01:22:12,804 --> 01:22:15,106
d Here comes Chiquita now d
1586
01:22:20,878 --> 01:22:22,813
Don't argue!
Get out there!
1587
01:22:22,880 --> 01:22:25,650
Go on!
1588
01:22:33,424 --> 01:22:37,262
Let me get out of here!
Let me get...
1589
01:22:48,139 --> 01:22:49,674
Mabel, you get back
on that stage!
1590
01:22:49,741 --> 01:22:51,242
You can't
do this to me!
1591
01:22:51,309 --> 01:22:52,710
d You'll go for her,
and how! d
1592
01:22:52,777 --> 01:22:54,512
d May the best man win
when she comes in d
1593
01:22:54,579 --> 01:22:57,148
d Here comes Chiquita now d
1594
01:23:08,393 --> 01:23:10,862
Take me to the Newark
airport, quickly!
1595
01:23:22,607 --> 01:23:25,176
Mabel, you're making the
biggest mistake of your life.
1596
01:23:25,243 --> 01:23:26,744
I'm the best judge
of that.
1597
01:23:26,810 --> 01:23:28,442
What about the show?
- I don't care a thing about the show.
1598
01:23:28,479 --> 01:23:30,081
You have to care.
1599
01:23:30,147 --> 01:23:31,749
You know what this will
do to you in the theater.
1600
01:23:31,816 --> 01:23:34,285
The only thing I care about is
having Larry learn the truth.
1601
01:23:34,352 --> 01:23:37,789
That's the reason I brought you
along, so you could tell him.
1602
01:23:37,856 --> 01:23:40,625
Introducing the challenger,
1603
01:23:40,692 --> 01:23:43,361
at 215 pounds...
1604
01:23:43,427 --> 01:23:45,296
Joe Reed!
1605
01:23:48,632 --> 01:23:50,167
And in this corner,
1606
01:23:50,234 --> 01:23:53,604
the present heavyweight
champion of the world,
1607
01:23:53,671 --> 01:23:55,673
at 205 pounds...
1608
01:23:55,740 --> 01:23:58,776
Larry Cain!
1609
01:24:02,713 --> 01:24:04,081
Now, shake hands
and go to your corner.
1610
01:24:04,148 --> 01:24:05,650
When you hear the bell,
come out fighting.
1611
01:24:18,762 --> 01:24:20,598
Come on, Larry!
1612
01:24:40,751 --> 01:24:43,354
1, 2,
1613
01:24:43,420 --> 01:24:48,693
3, 4, 5, 6...
1614
01:25:04,075 --> 01:25:08,612
1, 2,
1615
01:25:08,679 --> 01:25:11,282
3, 4...
1616
01:25:12,784 --> 01:25:14,051
He's gone crazy!
1617
01:25:14,118 --> 01:25:15,553
He's another Dempsey!
1618
01:25:15,620 --> 01:25:17,321
Just look at him, will you?
A poem in dynamite!
1619
01:25:17,388 --> 01:25:21,158
What do you think
happened to him?
1620
01:25:21,225 --> 01:25:23,194
If we can only get that
dame to commit bigamy,
1621
01:25:23,261 --> 01:25:24,696
Larry will be
twice as good!
1622
01:25:35,873 --> 01:25:37,475
What's the matter with you?
Every time you swing,
1623
01:25:37,541 --> 01:25:39,210
it looks like you're waving good-bye
to your grandmother.
1624
01:25:39,277 --> 01:25:41,479
That guy won't give me a
chance to get settled.
1625
01:25:41,545 --> 01:25:43,581
He never fought like
this before in his life.
1626
01:25:43,648 --> 01:25:45,115
It's like boxing
a buzz saw.
1627
01:25:45,182 --> 01:25:47,184
Yeah, and you're supposed
to have a punch.
1628
01:25:47,251 --> 01:25:48,719
Well, somebody
forgot to tell him.
1629
01:26:25,123 --> 01:26:26,557
It's a new
Larry Cain, folks.
1630
01:26:26,624 --> 01:26:27,925
He's no longer
a clever boxer-
1631
01:26:27,992 --> 01:26:29,894
he's a killer,
a savage, a madman!
1632
01:26:29,961 --> 01:26:32,596
He's boring in again,
smashing a left and a right to Reed's jaw
1633
01:26:32,663 --> 01:26:34,598
and then sinking a short
uppercut to the body.
1634
01:26:34,665 --> 01:26:37,068
Reed is hanging on.
He's dead game, but bewildered.
1635
01:26:37,134 --> 01:26:39,771
This is not the Larry Cain
that he expected to meet.
1636
01:26:50,715 --> 01:26:54,351
1, 2,
1637
01:26:54,418 --> 01:26:56,119
3,
1638
01:26:56,186 --> 01:26:59,157
4, 5...
1639
01:27:03,361 --> 01:27:06,130
1, 2,
1640
01:27:06,197 --> 01:27:08,632
3, 4,
1641
01:27:08,699 --> 01:27:11,602
5, 6,
1642
01:27:11,669 --> 01:27:13,771
7, 8...
1643
01:27:43,000 --> 01:27:44,936
Pop, look! Do you
see what I see?
1644
01:27:46,904 --> 01:27:48,072
That's Mabel!
1645
01:27:48,139 --> 01:27:49,974
Anything
can happen now.
1646
01:27:52,443 --> 01:27:54,212
Larry! Larry!
1647
01:27:59,383 --> 01:28:01,018
Are you hurt?
- No, no.
1648
01:28:01,085 --> 01:28:03,020
I just found out where
that story came from.
1649
01:28:03,186 --> 01:28:04,521
It was Reilly.
- Honest?
1650
01:28:04,588 --> 01:28:07,391
Sure, I framed it.
- I knew it was something like that.
1651
01:28:07,458 --> 01:28:09,860
Get up! Get up!
1652
01:28:09,927 --> 01:28:13,264
Get-get Up!
Get up!
1653
01:28:13,330 --> 01:28:14,998
Hey, what did you
do that for?!
1654
01:28:15,065 --> 01:28:17,735
Wait till I put
this guy away.
1655
01:28:17,801 --> 01:28:19,203
The new champ!
1656
01:28:20,637 --> 01:28:22,539
I didn't throw that towel in!
- What's the idea?
1657
01:28:22,606 --> 01:28:23,641
You lost by
technical knockout.
1658
01:28:23,707 --> 01:28:25,042
Your second
threw in the towel.
1659
01:28:25,108 --> 01:28:26,878
I was just
trying to...
1660
01:28:26,944 --> 01:28:29,047
What do you mean?
You were out anyway.
1661
01:28:29,113 --> 01:28:29,980
Oh, yeah?
1662
01:28:33,050 --> 01:28:34,151
I didn't throw
that towel in!
1663
01:28:34,218 --> 01:28:35,586
What did you throw
the towel in for?
1664
01:28:35,652 --> 01:28:37,155
I lost every nickel
I had in the world
1665
01:28:37,221 --> 01:28:38,289
except the dough I'm
getting from this fight.
1666
01:28:38,356 --> 01:28:41,525
You haven't lost a thing.
I bet on Reed.
1667
01:28:41,592 --> 01:28:44,095
But, honey, that's your money.
I can't take that.
1668
01:28:44,161 --> 01:28:46,297
Well, we're partners,
aren't we?
1669
01:28:47,364 --> 01:28:49,100
Hold it!
1670
01:28:49,167 --> 01:28:51,135
World's greatest love story
comes true,
1671
01:28:51,202 --> 01:28:52,503
a sensation
for the press,
1672
01:28:52,569 --> 01:28:54,438
something that people will talk
about from day to day,
1673
01:28:54,505 --> 01:28:56,240
something that
will get...
1674
01:28:59,240 --> 01:29:03,240
Preuzeto sa www.titlovi.com
126056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.