All language subtitles for Black.ish.S01E15.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:03,545 I heard that it only takes 72 hours 2 00:00:03,546 --> 00:00:06,281 for people on reality shows to forget the cameras are there, 3 00:00:06,282 --> 00:00:09,517 and I've learned that it only takes 72 seconds 4 00:00:09,518 --> 00:00:13,287 for kids to forget a human with ears is driving carpool. 5 00:00:13,288 --> 00:00:15,090 I took 100 bucks out of my dad's wallet, 6 00:00:15,091 --> 00:00:16,690 and he didn't even realize it. 7 00:00:18,127 --> 00:00:19,515 I just shut up and take it all in. 8 00:00:19,662 --> 00:00:22,097 Cool. So I'll sign my mom's name on a doctor's slip 9 00:00:22,098 --> 00:00:23,799 and meet you at the mall. 10 00:00:23,800 --> 00:00:26,401 It's amazing what you learn. 11 00:00:26,402 --> 00:00:29,271 I've been recycling the same tooth under my pillow. 12 00:00:29,272 --> 00:00:30,806 I'm up $34. 13 00:00:30,807 --> 00:00:32,307 I've got them fooled, too. 14 00:00:32,308 --> 00:00:34,943 I haven't taken a bath in a week. 15 00:00:34,944 --> 00:00:37,145 You're fooling no one. 16 00:00:38,114 --> 00:00:40,950 Most stuff, I let go, but every now and then, 17 00:00:40,951 --> 00:00:43,586 you hear a piece of information you have to get in on. 18 00:00:43,587 --> 00:00:45,554 I really don't want to go to school. 19 00:00:45,555 --> 00:00:47,359 Cody is gonna beat the brakes off me. 20 00:00:47,424 --> 00:00:49,925 Yep. And just to be clear, I don't have your back. 21 00:00:49,926 --> 00:00:51,393 Dude is scary. 22 00:00:51,394 --> 00:00:53,229 If you're circling the drain, 23 00:00:53,230 --> 00:00:55,231 I better get to know my other brother. 24 00:00:55,232 --> 00:00:57,099 Dear Jack. 25 00:00:57,100 --> 00:00:58,515 I'm your big sister, Zoey Johnson. 26 00:00:58,535 --> 00:01:00,269 We met at Thanksgiving. 27 00:01:00,270 --> 00:01:01,737 Junior, you getting bullied? 28 00:01:01,738 --> 00:01:03,806 - Who's Cody? - Cody Rakowski. 29 00:01:03,807 --> 00:01:04,974 "Rakowski"? 30 00:01:04,975 --> 00:01:06,909 You got a white bully? 31 00:01:06,910 --> 00:01:08,577 No offense. 32 00:01:08,578 --> 00:01:11,213 None taken. But F.Y.I., he's from Boston. 33 00:01:11,214 --> 00:01:12,648 Oh. 34 00:01:12,649 --> 00:01:15,918 Boston... yeah, the original home of the scary white guy. 35 00:01:15,919 --> 00:01:17,753 Yeah, Cody's a real bully. 36 00:01:17,754 --> 00:01:19,955 He drop-kicked a janitor in the gut. 37 00:01:19,956 --> 00:01:22,224 Poor guy had to mop up his own vomit. 38 00:01:22,225 --> 00:01:24,126 Okay, son, so when Cody confronts you, 39 00:01:24,127 --> 00:01:25,828 you got a couple of different techniques that you can use. 40 00:01:25,863 --> 00:01:28,931 First up is the throat chop, okay? 41 00:01:28,932 --> 00:01:30,166 Ooh. 42 00:01:30,167 --> 00:01:31,859 See that? See that? He can't talk. 43 00:01:31,869 --> 00:01:33,669 Adam's apple's like the balls of the throat. 44 00:01:33,670 --> 00:01:35,796 If that fails, always go for the groin. 45 00:01:35,798 --> 00:01:37,607 That's like the balls of the balls. 46 00:01:37,608 --> 00:01:39,375 - Ohh! - Uh-huh. Look at that. 47 00:01:39,376 --> 00:01:40,743 Boom... right back up in the throat. 48 00:01:40,744 --> 00:01:42,979 Totally incapacitated. Look at him. 49 00:01:42,980 --> 00:01:46,082 It's okay, son. Just breathe. Breathe. 50 00:01:46,083 --> 00:01:47,929 Black-ish - 01x15 The Dozens 51 00:01:47,930 --> 00:01:50,398 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 52 00:01:50,400 --> 00:01:52,134 Hi. 53 00:01:52,523 --> 00:01:53,554 I've got bad news. 54 00:01:53,758 --> 00:01:55,426 Kim Kardashian stopped messing with black guys? 55 00:01:55,427 --> 00:01:56,760 Worse. 56 00:01:56,761 --> 00:01:58,062 Zoe Saldana stopped messing with white guys? 57 00:01:58,063 --> 00:02:00,597 There's this big white kid bullying my son. 58 00:02:00,598 --> 00:02:02,399 White bully? Easy. 59 00:02:02,400 --> 00:02:04,062 Just go straight for the throat-balls. 60 00:02:04,136 --> 00:02:05,736 Right? Everybody know that one. 61 00:02:05,737 --> 00:02:06,704 Mnh-mnh. He's from Boston. 62 00:02:06,705 --> 00:02:08,772 Oh, Boston does not play. 63 00:02:08,773 --> 00:02:10,708 - Mnh-mnh. - Ugh, I had a bully. 64 00:02:10,709 --> 00:02:13,143 I'd grab his tiny head and flush it in the toilet. 65 00:02:14,312 --> 00:02:15,613 Then he'd crawl around the bathroom floor 66 00:02:15,614 --> 00:02:17,381 looking for his glasses! 67 00:02:17,382 --> 00:02:18,405 That's classic. 68 00:02:18,450 --> 00:02:21,085 My bully was a Latvian exchange student. 69 00:02:21,086 --> 00:02:22,720 I'd give him a potato-chip wedgie. 70 00:02:22,721 --> 00:02:25,085 I'd just dump a whole tube of pringles down his pants. 71 00:02:25,091 --> 00:02:27,592 That chip makes a nice jagged shard. 72 00:02:27,593 --> 00:02:29,227 Whoa, whoa. Hold up. Hold up. Hold up. 73 00:02:29,228 --> 00:02:32,063 It sounds like you two were the bullies. 74 00:02:32,064 --> 00:02:35,166 Oh, no, no, no. They bullied us by being different. 75 00:02:35,167 --> 00:02:37,554 Yeah, like how the native Americans bullied my ancestors. 76 00:02:37,556 --> 00:02:39,338 - What the...? L-look, look, look, there is two ways 77 00:02:39,339 --> 00:02:41,173 to handle a bully, all right? 78 00:02:41,174 --> 00:02:42,708 - One... beatdown. - Right. 79 00:02:42,709 --> 00:02:45,510 Which, seeing that he's from Boston, is not an option. 80 00:02:45,511 --> 00:02:46,912 Mnh-mnh. 81 00:02:46,913 --> 00:02:48,747 Two... talk about him till he cries. 82 00:02:48,748 --> 00:02:51,077 Exactly. 83 00:02:51,117 --> 00:02:53,085 I'm-a teach my son how to play the dozens. 84 00:02:54,187 --> 00:02:55,454 I'm sorry. I'm sorry. The dozens? 85 00:02:55,455 --> 00:02:57,022 Yeah, you see, we come from 86 00:02:57,023 --> 00:02:59,554 a long, proud African tradition of talking trash. 87 00:02:59,659 --> 00:03:03,963 Long ago, opposing African tribes didn't actually fight. 88 00:03:03,964 --> 00:03:05,397 They'd just make fun of each other. 89 00:03:06,934 --> 00:03:08,367 Yo mama. 90 00:03:08,368 --> 00:03:10,436 Later, those same dudes came across the ocean 91 00:03:10,437 --> 00:03:12,471 on something like "the Love Boat," 92 00:03:12,472 --> 00:03:15,374 only no love, all Isaacs... 93 00:03:15,375 --> 00:03:16,646 pissed-off Isaacs. 94 00:03:16,648 --> 00:03:19,145 Eventually, they arrived in America, 95 00:03:19,146 --> 00:03:22,405 and the less-desirable slaves were sold by the dozen. 96 00:03:22,517 --> 00:03:24,618 But they found a way to turn their pain 97 00:03:24,619 --> 00:03:27,343 into something positive by making fun of each other. 98 00:03:27,388 --> 00:03:30,223 That's what we call "playing the dozens." 99 00:03:30,224 --> 00:03:30,991 - Ah. - Oh. 100 00:03:30,993 --> 00:03:34,679 Through the years, our ancestors found the comedy in pain. 101 00:03:34,829 --> 00:03:38,332 The trash-talking tradition continued through the '60s... 102 00:03:38,333 --> 00:03:39,800 Power to the people. 103 00:03:39,801 --> 00:03:40,577 Yo mama. 104 00:03:40,635 --> 00:03:41,802 Right up to the present. 105 00:03:41,803 --> 00:03:44,071 I have no more campaigns to run. 106 00:03:45,340 --> 00:03:47,174 I know, 'cause I won both of them. 107 00:03:48,548 --> 00:03:49,609 Yo mama. 108 00:03:49,611 --> 00:03:51,062 That's the dozens. 109 00:03:51,246 --> 00:03:52,513 What? Come on. 110 00:03:52,514 --> 00:03:54,548 You can't use words on a bully. 111 00:03:54,550 --> 00:03:56,318 - Shall we? - As the lord intended. 112 00:03:57,819 --> 00:04:00,007 Hey, middle-aged Jimmy Neutron, 113 00:04:00,055 --> 00:04:02,523 I bet you only cost two packs of cigarettes in jail. 114 00:04:02,523 --> 00:04:05,325 Hey, Powder, how's that cadaver modeling going for you? 115 00:04:05,327 --> 00:04:08,429 Oh, you so white, you the light that people see before they die. 116 00:04:08,430 --> 00:04:10,665 You so white, Wayne Brady's jealous. 117 00:04:10,666 --> 00:04:13,501 You so white, you thought Malcolm X was a porno. 118 00:04:13,502 --> 00:04:16,370 You so white, ghosts are scared of you. 119 00:04:16,371 --> 00:04:20,107 I see pale people. 120 00:04:20,108 --> 00:04:22,276 Hey, is... is that the phone in my office ringing? 121 00:04:22,277 --> 00:04:24,578 I think it is. I got to go. I got to leave right now. 122 00:04:27,082 --> 00:04:28,216 Whoo! 123 00:04:28,217 --> 00:04:29,918 Oh, Mr. Stevens, you laughing pretty hard 124 00:04:29,919 --> 00:04:31,219 for someone who looks like 125 00:04:31,220 --> 00:04:33,621 they should be sitting in a tub in a Cialis commercial. 126 00:04:38,594 --> 00:04:41,730 Go back to making fun of Josh, or I'll fire you. 127 00:04:41,731 --> 00:04:43,532 Yeah, yeah, yeah. 128 00:04:43,533 --> 00:04:45,867 - Let's all eat our fruit. - Yeah, I'll... I'll do that. 129 00:04:45,868 --> 00:04:48,436 Mommy, where you going? 130 00:04:48,437 --> 00:04:50,572 Aren't you putting us to bed? 131 00:04:50,573 --> 00:04:52,574 Oh, babies, I'm on-call again tonight, 132 00:04:52,575 --> 00:04:54,109 but I'll kiss you while you're sleeping, okay? 133 00:04:54,110 --> 00:04:55,437 Can you at least read us a story? 134 00:04:55,445 --> 00:04:57,146 Uh... 135 00:04:57,147 --> 00:04:58,748 Okay, but it's got to be a quick one. 136 00:04:58,749 --> 00:05:01,183 Um... Oh! How about some junk mail? 137 00:05:01,184 --> 00:05:03,886 What? Okay. 138 00:05:03,887 --> 00:05:05,888 This child's been missing since 2003... 139 00:05:05,889 --> 00:05:06,755 nope, not that one. Okay. 140 00:05:06,756 --> 00:05:09,024 Hey, mom, what's that word? 141 00:05:09,025 --> 00:05:10,359 - Oh. - Abduction. 142 00:05:10,360 --> 00:05:12,528 Uh... I'm reading at a 10th-grade level. 143 00:05:12,529 --> 00:05:15,210 Ohhh, isn't that cool? 144 00:05:15,265 --> 00:05:16,466 Wow. 145 00:05:16,467 --> 00:05:17,433 Okay, mommy's got to go. 146 00:05:17,434 --> 00:05:19,268 I'm good at things, too. 147 00:05:19,269 --> 00:05:21,288 I don't need a night-light anymore, mommy, 148 00:05:21,338 --> 00:05:23,206 so you can take it out of our room. 149 00:05:23,207 --> 00:05:24,440 Oh, gosh, I can't believe 150 00:05:24,441 --> 00:05:25,908 you guys don't need a night-light anymore. 151 00:05:25,909 --> 00:05:28,653 My babies are growing up right before my eyes. 152 00:05:28,646 --> 00:05:29,880 I know. 153 00:05:29,881 --> 00:05:31,982 It's happening so fast. 154 00:05:31,983 --> 00:05:33,116 Don't forget to brush your teeth. I got to go. 155 00:05:33,117 --> 00:05:34,451 - Okay. - Bye! 156 00:05:34,452 --> 00:05:36,382 - Good night. - Bye. 157 00:05:36,688 --> 00:05:39,790 So, I gave my son the whole history of bagging, 158 00:05:39,791 --> 00:05:42,780 roasting, the dozens, so he could deal with his bully. 159 00:05:42,782 --> 00:05:44,862 He really seemed to be soaking it up, 160 00:05:44,863 --> 00:05:46,601 taking notes the whole time. 161 00:05:46,631 --> 00:05:47,965 Hey, dad, this website says 162 00:05:47,966 --> 00:05:50,267 that home-schooling isn't just for weirdos. 163 00:05:50,268 --> 00:05:53,429 Hey, son, I'm telling you... bagging will work. 164 00:05:53,572 --> 00:05:55,940 But what if Cody just gets madder and comes after me? 165 00:05:55,941 --> 00:05:57,942 Everyone knows the rules. 166 00:05:57,943 --> 00:06:01,245 Look, if he lets words get to him, then he's a sucker. 167 00:06:03,248 --> 00:06:04,715 I'm gonna let you in on a little secret, son. 168 00:06:05,851 --> 00:06:08,119 I used to be a fat kid. 169 00:06:09,789 --> 00:06:11,723 I'm listening. What's the secret? 170 00:06:11,724 --> 00:06:15,026 The point is, bullies used to mess with me 171 00:06:15,027 --> 00:06:18,257 until I got in that ass with some word-f... 172 00:06:18,464 --> 00:06:19,731 Never got in another fight. 173 00:06:19,732 --> 00:06:21,681 But I don't know how to be funny. 174 00:06:21,683 --> 00:06:24,102 Son, being different is the fuel for funny. 175 00:06:24,103 --> 00:06:26,305 And looking at you, you got a full tank. 176 00:06:26,306 --> 00:06:27,806 I guess the lesson started. 177 00:06:27,807 --> 00:06:30,124 It's like Obi-Wan taught Luke Skywalker to... 178 00:06:30,343 --> 00:06:31,710 son, do you like being bullied? 179 00:06:31,711 --> 00:06:34,780 Now, look, you got to study your bully. 180 00:06:34,781 --> 00:06:37,116 Find his flaws and go in. 181 00:06:37,117 --> 00:06:38,717 All right, now, there's several ways to do it, 182 00:06:38,718 --> 00:06:40,953 but my favorite is stating the obvious. 183 00:06:40,954 --> 00:06:42,154 All right. 184 00:06:42,155 --> 00:06:44,343 Look at this brother wearing a striped shirt. 185 00:06:44,345 --> 00:06:46,959 - What's wrong with my shirt? - Nothing! 186 00:06:46,960 --> 00:06:49,929 But my tone convinces you that everything is. 187 00:06:49,930 --> 00:06:51,798 Another version... the false compliment. 188 00:06:51,799 --> 00:06:54,358 - Oh, man, nice jeans. - oH, yeah? 189 00:06:54,435 --> 00:06:55,635 Your mama know they missing? 190 00:06:55,636 --> 00:06:57,770 They don't fit her anymore. 191 00:06:59,039 --> 00:07:00,506 Alright, if you ever get stuck, 192 00:07:00,507 --> 00:07:03,076 you can go to my favorite... "you big." 193 00:07:03,077 --> 00:07:04,310 "You big"? 194 00:07:04,311 --> 00:07:07,847 You big crest 3D toothbrush-faced ass fool. 195 00:07:07,848 --> 00:07:10,550 See, got you. Your turn. Go. 196 00:07:10,551 --> 00:07:11,517 Oh. 197 00:07:11,518 --> 00:07:13,319 You big... 198 00:07:13,320 --> 00:07:14,454 Unh-unh. I don't believe you. 199 00:07:14,455 --> 00:07:15,822 Sesame street... 200 00:07:15,822 --> 00:07:17,055 - Not funny. - Oh. 201 00:07:17,057 --> 00:07:18,658 Looking like a... 202 00:07:18,659 --> 00:07:20,159 - Mm-hmm... - Like a... 203 00:07:20,160 --> 00:07:21,561 - Mm-hmm... - Like a... like a nice... 204 00:07:21,562 --> 00:07:22,895 Say it. Say it! 205 00:07:22,896 --> 00:07:24,864 Comb? 206 00:07:27,135 --> 00:07:30,370 Okay, son, this home schooling, uh, is online registration, 207 00:07:30,371 --> 00:07:31,771 or do we need to set up an interview? 208 00:07:32,709 --> 00:07:34,777 - Think it's interview. - Okay. 209 00:07:36,410 --> 00:07:37,978 Oh, God. 210 00:07:40,014 --> 00:07:43,116 Hey, sweetheart. It's 3:00 in the morning. 211 00:07:43,117 --> 00:07:44,251 What are you doing? 212 00:07:44,252 --> 00:07:46,052 Just doing some light housekeeping. 213 00:07:46,053 --> 00:07:48,622 Can't sleep up there when there's crumbs down here. 214 00:07:48,623 --> 00:07:49,623 Okay, sweetheart, it's time to go to bed. 215 00:07:49,624 --> 00:07:51,191 - No! - What?! 216 00:07:51,192 --> 00:07:52,659 Leave the light on. 217 00:07:53,363 --> 00:07:54,563 Okay, come here. 218 00:07:56,964 --> 00:07:58,098 Is this about the night-light? 219 00:07:58,099 --> 00:07:59,460 - No way! - Mm. 220 00:07:59,500 --> 00:08:02,202 If Jack doesn't need one, neither do I. 221 00:08:02,203 --> 00:08:03,537 Okay, listen to me. 222 00:08:03,538 --> 00:08:05,007 I am exhausted from work, 223 00:08:05,039 --> 00:08:07,274 and we we both need to be up in a couple of hours, 224 00:08:07,275 --> 00:08:08,742 so we're gonna go upstairs, 225 00:08:08,743 --> 00:08:11,011 and I'm just gonna turn on the night-light, 226 00:08:11,012 --> 00:08:12,646 and then you don't need to be scared of the dark, okay? 227 00:08:12,647 --> 00:08:15,015 I'm not scared of the dark. 228 00:08:15,016 --> 00:08:16,640 Why would I be scared of the dark? 229 00:08:16,718 --> 00:08:18,585 I mean, it's just the number-one cause of murders. 230 00:08:18,586 --> 00:08:19,753 - What? - The dark. 231 00:08:19,754 --> 00:08:21,822 But go ahead and turn the lights out. 232 00:08:21,823 --> 00:08:22,856 You're the parent. 233 00:08:22,857 --> 00:08:24,158 - Diane. - Hmm? 234 00:08:24,159 --> 00:08:25,392 It's just science. 235 00:08:25,393 --> 00:08:28,695 The dark is the absence of Photons... that's it. 236 00:08:28,696 --> 00:08:31,098 - Wait. So, there's no Photons?! - Nope. 237 00:08:31,099 --> 00:08:32,538 - Where did the Photons go?! - What? 238 00:08:32,540 --> 00:08:33,874 - Did they go into me? - No... 239 00:08:34,119 --> 00:08:36,354 oh, God. I'm full of Photons! 240 00:08:36,371 --> 00:08:37,771 - Okay. - I'm full of Photons. 241 00:08:37,772 --> 00:08:39,101 Okay, shh, shh, shh. Come on. 242 00:08:39,175 --> 00:08:41,076 Sweetheart, do you want to sleep with me tonight? 243 00:08:41,076 --> 00:08:43,077 - Mm-hmm! - Okay. Come on. 244 00:08:43,078 --> 00:08:44,511 - Time for bed. - No!! 245 00:08:44,512 --> 00:08:46,246 Okay, okay. Okay. All right. 246 00:08:46,247 --> 00:08:48,816 Oh, gosh. 247 00:08:57,759 --> 00:08:59,193 Mom? 248 00:08:59,194 --> 00:09:00,394 Mommy? 249 00:09:00,395 --> 00:09:02,062 Mama? 250 00:09:03,457 --> 00:09:04,757 - Rainbow! - Huh? 251 00:09:04,766 --> 00:09:07,601 What? I'm awake. I'm awake, sweetie. 252 00:09:07,602 --> 00:09:08,679 What's happening? 253 00:09:08,904 --> 00:09:11,205 So... Photons, huh? 254 00:09:11,206 --> 00:09:14,008 Huh? It's okay, sweetheart. 255 00:09:14,009 --> 00:09:15,343 Daddy? 256 00:09:15,344 --> 00:09:18,312 Hmm? Oprah, I... my wife's coming. 257 00:09:18,313 --> 00:09:21,273 Hey, guys, good news. Cody got suspended. 258 00:09:21,283 --> 00:09:24,252 Oh, wow, so it looks like you have an extra day to live. 259 00:09:24,253 --> 00:09:25,453 Congrats. 260 00:09:25,454 --> 00:09:26,454 Hey, dork! 261 00:09:27,790 --> 00:09:29,157 My boy Cody couldn't make it, 262 00:09:29,158 --> 00:09:31,025 so I'm gonna kick your ass for him. 263 00:09:31,026 --> 00:09:33,194 How many bullies do you have? 264 00:09:33,195 --> 00:09:34,762 I mean, at some point, 265 00:09:34,763 --> 00:09:37,698 you just got to ask if you're the problem. 266 00:09:37,699 --> 00:09:40,468 I'm gonna beat you with one hand and film it with the other. 267 00:09:40,469 --> 00:09:42,370 Come on, Tyler. Leave me alone. 268 00:09:42,371 --> 00:09:44,238 Oh. What are you gonna do? You gonna cry about it? 269 00:09:44,239 --> 00:09:46,140 Come on. Give me something to film. 270 00:09:48,410 --> 00:09:51,679 Study the bully. State the obvious. 271 00:09:52,555 --> 00:09:54,555 _ 272 00:09:54,556 --> 00:09:56,069 _ 273 00:09:56,070 --> 00:09:57,152 _ 274 00:09:57,153 --> 00:09:58,420 Cystic acne! 275 00:09:59,622 --> 00:10:00,955 What? What? 276 00:10:00,956 --> 00:10:03,625 You look like you're allergic to your own face. 277 00:10:04,760 --> 00:10:05,994 What'd you say, nerd? 278 00:10:05,995 --> 00:10:08,997 Don't be rattled. Remember your training. 279 00:10:08,998 --> 00:10:14,169 You look like you should have a proactiv I.V. 280 00:10:14,170 --> 00:10:15,537 Just a drip. 281 00:10:15,538 --> 00:10:18,773 Like a constant drip of medication to fix this. 282 00:10:20,977 --> 00:10:23,779 I mean, yo, how does just your face have ebola? 283 00:10:28,152 --> 00:10:29,485 Yes! 284 00:10:29,486 --> 00:10:31,354 That was amazing! 285 00:10:31,370 --> 00:10:36,155 As it turns out, the roasts are strong with this one. 286 00:10:37,497 --> 00:10:39,264 It might have taken Junior 287 00:10:39,265 --> 00:10:41,731 three years and four doctors to learn how to talk, 288 00:10:41,733 --> 00:10:43,425 but it only took him two days 289 00:10:43,427 --> 00:10:45,570 to learn how to talk smack to bullies. 290 00:10:45,571 --> 00:10:46,805 You look like... 291 00:10:46,806 --> 00:10:48,940 like Stephen Hawking spots you at the gym. 292 00:10:50,476 --> 00:10:52,577 One more. You got this. 293 00:10:52,978 --> 00:10:54,445 Feel the pump. 294 00:10:59,685 --> 00:11:01,118 You look like... 295 00:11:01,119 --> 00:11:03,554 like your parents are related to each other. 296 00:11:03,555 --> 00:11:05,723 And not like cousins, either, 297 00:11:05,724 --> 00:11:08,325 like you got one set of grandparents. 298 00:11:09,361 --> 00:11:09,994 Whoo! 299 00:11:12,330 --> 00:11:13,664 Ohh! 300 00:11:13,665 --> 00:11:16,370 Your breath smells like... Like slavery... 301 00:11:16,435 --> 00:11:21,772 like 400 years of hard slavery inside your mouth. 302 00:11:21,773 --> 00:11:23,074 Whoo! 303 00:11:24,009 --> 00:11:25,610 My son? Where? 304 00:11:25,611 --> 00:11:27,612 Okay. Okay, I'll be there as soon as I can. 305 00:11:27,613 --> 00:11:28,847 Hey, I've got to go. 306 00:11:28,848 --> 00:11:29,948 Junior was sent to the principal's office. 307 00:11:29,949 --> 00:11:31,182 Oh, no. 308 00:11:31,183 --> 00:11:33,485 Did your son bully his way onto a locker-room hook? 309 00:11:34,653 --> 00:11:37,322 Oh, hey, Josh, uh... 310 00:11:37,323 --> 00:11:39,290 Me and Charlie were messing around the other day 311 00:11:39,291 --> 00:11:40,959 with those pale jokes. 312 00:11:40,960 --> 00:11:42,460 Yeah, man, you don't look like 313 00:11:42,462 --> 00:11:44,830 the inside of Conan O'Brien's thigh. 314 00:11:44,830 --> 00:11:45,830 Ah, no worries. 315 00:11:45,831 --> 00:11:48,066 Didn't even clock it, bro. 316 00:11:48,067 --> 00:11:49,901 - Yeah, okay. - All right, see you guys later. 317 00:11:49,902 --> 00:11:51,436 Yeah. 318 00:11:52,772 --> 00:11:54,672 So I hurried to Junior's school, 319 00:11:54,673 --> 00:11:55,974 where an exhausted Bow 320 00:11:55,975 --> 00:11:58,109 joined me to meet with an angry principal. 321 00:11:58,110 --> 00:11:59,277 I had you two come in 322 00:11:59,278 --> 00:12:02,013 because your son's been aggressive lately. 323 00:12:02,014 --> 00:12:04,215 He asked a student with a skin condition 324 00:12:04,216 --> 00:12:06,885 if he could get half his face with anchovies 325 00:12:06,886 --> 00:12:08,853 and the rest with extra cheese. 326 00:12:08,854 --> 00:12:10,154 He said that? 327 00:12:10,155 --> 00:12:12,277 What? Who said what? 328 00:12:12,279 --> 00:12:14,492 Oh, my God. This chair's so comfortable. 329 00:12:14,493 --> 00:12:16,694 And that's why he's getting detention. 330 00:12:16,695 --> 00:12:17,896 Uh... detention? 331 00:12:17,897 --> 00:12:20,031 I don't... who cares about detention?! 332 00:12:20,032 --> 00:12:21,566 I finally got a son! 333 00:12:21,567 --> 00:12:23,101 Did you hear what he said? 334 00:12:23,102 --> 00:12:24,969 That was masterfully crafted. 335 00:12:24,970 --> 00:12:26,805 He didn't even say "pizza face," 336 00:12:26,806 --> 00:12:28,792 yet you still knew what he meant. 337 00:12:28,794 --> 00:12:31,097 Huh! It's in the grain of the wood. 338 00:12:31,177 --> 00:12:33,712 This is a very serious matter, Mr. Johnson. 339 00:12:33,713 --> 00:12:34,946 Why are you dancing? 340 00:12:34,947 --> 00:12:36,381 Because he roasted. 341 00:12:36,382 --> 00:12:38,216 ♪ Roast-roast ro-roast-roasted them ♪ 342 00:12:38,217 --> 00:12:40,118 Your son was bullying someone. 343 00:12:40,119 --> 00:12:41,097 What?! 344 00:12:41,121 --> 00:12:43,189 Man, bagging ain't bullying. 345 00:12:43,189 --> 00:12:45,657 Where were you when my son was actually being bullied? 346 00:12:45,659 --> 00:12:47,493 - Where were you? - What I did was teach him 347 00:12:47,493 --> 00:12:50,428 a creative, non-violent way to defend himself. 348 00:12:50,430 --> 00:12:52,464 Plus, he roasted. 349 00:12:52,465 --> 00:12:54,900 ♪ Roast-roast roast-roast-roasted them ♪ 350 00:12:54,901 --> 00:12:56,468 Look at that. I switched sides. 351 00:12:56,469 --> 00:12:57,669 Hey, hey. Junior! 352 00:12:57,670 --> 00:12:59,171 Good call on the detention. 353 00:12:59,172 --> 00:13:00,245 I'm sure it's well deserved. 354 00:13:00,273 --> 00:13:02,341 I also really want to make sure that you understand 355 00:13:02,342 --> 00:13:04,176 that black people don't just randomly start dancing. 356 00:13:04,177 --> 00:13:06,312 No, I mean this is... this is a very big moment for Dre. 357 00:13:06,313 --> 00:13:07,880 ♪ Roast-roast ro-roast-roasted them ♪ 358 00:13:07,881 --> 00:13:09,715 - Okay, thank you. - Whoo! 359 00:13:09,716 --> 00:13:13,816 Sweetheart, I fell asleep trying to put someone to sleep today. 360 00:13:13,853 --> 00:13:15,521 I need to rest tonight. 361 00:13:15,522 --> 00:13:18,824 I found your old Teddy and your old blanket. 362 00:13:18,825 --> 00:13:21,126 You feel safe now. I need you to feel safe. 363 00:13:21,127 --> 00:13:23,339 - You have to feel safe. - No one's safe. 364 00:13:23,341 --> 00:13:25,695 - Night is coming. - Diane! 365 00:13:25,699 --> 00:13:29,068 You don't need to feel afraid in your own house. 366 00:13:29,069 --> 00:13:31,637 It's not like this is the hotel from "The Shining." 367 00:13:31,639 --> 00:13:33,027 - What's "The Shining"? - Nothing. 368 00:13:33,044 --> 00:13:35,441 Mommy's tired. Forget I mentioned it. 369 00:13:35,442 --> 00:13:38,244 Well, well, well, "friend." 370 00:13:38,245 --> 00:13:42,058 How does knowing how to read so good help you in the dark? 371 00:13:42,116 --> 00:13:43,049 Jack, stop it. 372 00:13:43,050 --> 00:13:44,017 I'm just saying. 373 00:13:44,018 --> 00:13:45,118 You were the first to talk, 374 00:13:45,119 --> 00:13:46,519 you were the first to ride a bike, 375 00:13:46,520 --> 00:13:48,738 - you were the first to pee standing up. - Wait, what? 376 00:13:48,789 --> 00:13:50,957 Well, I'm the first one not to be afraid of the dark. 377 00:13:50,958 --> 00:13:52,959 How does it feel, little baby scaredy cat? 378 00:13:52,960 --> 00:13:55,295 Okay, Jack, that is not appropriate. 379 00:13:55,296 --> 00:13:56,496 - I'll say. - Yep. 380 00:13:56,497 --> 00:13:58,231 "Little baby scaredy cat"? 381 00:13:58,232 --> 00:13:59,232 You hearing this, dad? 382 00:13:59,233 --> 00:14:00,433 Son, that was weak sauce. 383 00:14:00,434 --> 00:14:01,917 Jack, we're Johnson men. 384 00:14:01,969 --> 00:14:04,104 - We have a duty to be good at roasting. - What? 385 00:14:04,105 --> 00:14:05,972 So instead, you should've said something like, 386 00:14:05,973 --> 00:14:08,503 "nice glasses. You look like... 387 00:14:08,505 --> 00:14:10,310 like the world's youngest Librarian." 388 00:14:10,311 --> 00:14:11,645 Ohh! Okay, okay. 389 00:14:11,646 --> 00:14:13,046 Okay, no, no, no, no, you're not helping. 390 00:14:13,047 --> 00:14:14,881 Uh! I am exhausted. 391 00:14:14,882 --> 00:14:16,839 We need to get her to sleep, okay? 392 00:14:16,851 --> 00:14:18,385 I hear you on the sleep. 393 00:14:18,386 --> 00:14:21,455 You're so tired, you look like... like you drowned. 394 00:14:21,456 --> 00:14:22,322 Ooh! 395 00:14:22,323 --> 00:14:24,992 Twice! 396 00:14:26,419 --> 00:14:28,353 You don't just have bags under your eyes, 397 00:14:28,363 --> 00:14:29,663 you've got... luggage. 398 00:14:31,199 --> 00:14:32,666 Samsonite! 399 00:14:32,667 --> 00:14:34,635 Gimme three times! 400 00:14:34,636 --> 00:14:36,003 One, two, three. 401 00:14:36,004 --> 00:14:37,971 Why are you doing this?! 402 00:14:37,973 --> 00:14:40,541 Bow, this is the dozens, all right? 403 00:14:40,543 --> 00:14:42,935 We come from a long, proud African tradition of... 404 00:14:42,937 --> 00:14:45,180 Men who don't sleep with their wives? 405 00:14:45,181 --> 00:14:47,849 All right, buddy, come here. Let me talk to you about timing. 406 00:14:47,850 --> 00:14:49,351 Come here, come here. 407 00:14:49,352 --> 00:14:50,652 No. 408 00:14:50,653 --> 00:14:51,653 Mommy? 409 00:14:51,654 --> 00:14:52,988 No. No. 410 00:14:52,989 --> 00:14:53,888 - Mom. - No. 411 00:14:55,745 --> 00:14:58,277 Hey, Bow. Hey, babe. 412 00:14:58,279 --> 00:14:59,680 No. 413 00:14:59,682 --> 00:15:01,049 See? 414 00:15:01,550 --> 00:15:03,488 See how cute Junior used to be 415 00:15:03,518 --> 00:15:05,353 before you taught him to say I look like I drowned?! 416 00:15:05,354 --> 00:15:07,021 You're right, baby. He shouldn't have said that. 417 00:15:07,022 --> 00:15:08,175 He shouldn't have said it. 418 00:15:08,177 --> 00:15:09,490 But have you looked in the mirror? 419 00:15:09,491 --> 00:15:11,225 - Fix him! - Junior! 420 00:15:11,226 --> 00:15:14,362 Bow was right. I may have created a monster. 421 00:15:14,363 --> 00:15:17,898 I had to make sure Junior knew how to talk trash responsibly. 422 00:15:17,900 --> 00:15:19,367 All right, son. 423 00:15:19,368 --> 00:15:21,269 This is the most proud you've ever made me, 424 00:15:21,270 --> 00:15:23,304 but I'm also disappointed in you. 425 00:15:23,305 --> 00:15:28,009 Son, you made the women in the house cry, but... 426 00:15:28,010 --> 00:15:29,433 You carried on my legacy. 427 00:15:29,511 --> 00:15:31,479 Those are some very mixed messages. 428 00:15:31,480 --> 00:15:33,381 The point is you went too far. 429 00:15:33,382 --> 00:15:34,849 I'm just doing what you taught me, dad. 430 00:15:34,850 --> 00:15:37,385 Look, Cody comes back to school tomorrow, 431 00:15:37,386 --> 00:15:38,920 so I did a background check on him. 432 00:15:38,921 --> 00:15:40,521 His dad moved back to Boston, 433 00:15:40,522 --> 00:15:42,056 and now his mom's on Tinder. 434 00:15:42,057 --> 00:15:45,460 - She's lonely. - Son, slow down, all right? 435 00:15:45,461 --> 00:15:47,161 That's some deeply personal stuff. 436 00:15:47,162 --> 00:15:49,764 Look, man, I taught you the dozens to defend yourself, 437 00:15:49,765 --> 00:15:51,265 not go on the attack. 438 00:15:51,266 --> 00:15:54,302 And you should only use this on people who can handle it, 439 00:15:54,303 --> 00:15:55,770 otherwise, you become the bully. 440 00:15:55,771 --> 00:15:57,855 Believe me, Cody can handle it. 441 00:15:57,907 --> 00:16:00,074 And he deserves it. He's made my life miserable. 442 00:16:00,075 --> 00:16:01,876 Fine. 443 00:16:01,877 --> 00:16:03,812 Just remember you have a choice... 444 00:16:03,813 --> 00:16:05,488 you can use your gift wisely... 445 00:16:06,782 --> 00:16:09,450 or you can be like Darth Vader and go to the dark side. 446 00:16:09,451 --> 00:16:12,520 Darth Vader didn't go to the dark side. 447 00:16:12,521 --> 00:16:14,656 It was actually Anakin who went to the dark side 448 00:16:14,657 --> 00:16:16,691 and became Darth Vader once he was there. 449 00:16:16,692 --> 00:16:18,683 Dad, where are you going?! 450 00:16:18,685 --> 00:16:20,261 You should really watch the movies with me. 451 00:16:20,262 --> 00:16:22,630 You're gonna be extremely lost when the new one comes out. 452 00:16:25,201 --> 00:16:27,472 You've come a long way, Junior. 453 00:16:27,636 --> 00:16:30,071 I mean, I've actually admitted to people that we're cousins. 454 00:16:30,072 --> 00:16:31,272 Wait, what? 455 00:16:31,273 --> 00:16:33,541 You haven't earned "brother" yet. 456 00:16:33,542 --> 00:16:34,409 Hey, geek! 457 00:16:36,345 --> 00:16:38,146 Hey, Cody, I'm here to finish what we started. 458 00:16:38,147 --> 00:16:39,180 All of a sudden you think you're the man? 459 00:16:39,181 --> 00:16:40,089 'Cause you got jokes? 460 00:16:40,149 --> 00:16:43,218 I don't have any jokes today, just facts. 461 00:16:44,955 --> 00:16:47,490 Guess who I found on Tinder? 462 00:16:48,557 --> 00:16:50,959 Please. Please don't do this, okay? 463 00:16:50,960 --> 00:16:52,060 Don't do what? 464 00:16:52,061 --> 00:16:54,183 Send a screenshot to the whole school? 465 00:17:00,103 --> 00:17:03,691 Well, tell us... who'd you find on Tinder? 466 00:17:06,876 --> 00:17:09,544 You know who I found on Tinder? 467 00:17:11,113 --> 00:17:12,058 I found a... 468 00:17:12,215 --> 00:17:15,350 a bunch of girls who aren't interested in me. 469 00:17:16,553 --> 00:17:19,855 And why would they be with these, uh... 470 00:17:19,856 --> 00:17:23,358 These, uh, linguine arms? 471 00:17:23,359 --> 00:17:24,693 Yeah! 472 00:17:24,694 --> 00:17:26,929 What do you cook these for? Two, three minutes? 473 00:17:26,930 --> 00:17:30,199 I look like I should be standing in front of a... 474 00:17:30,200 --> 00:17:32,159 in front of an auto dealership. 475 00:17:32,168 --> 00:17:35,847 No money down on all 2014s! 476 00:17:36,006 --> 00:17:38,407 Everything must go! 477 00:17:38,408 --> 00:17:40,810 No credit, no problem! 478 00:17:42,946 --> 00:17:45,681 Dude, that was pretty classy. 479 00:17:45,682 --> 00:17:46,983 It felt good to do the right... 480 00:17:50,053 --> 00:17:52,755 It was your mom! Your mom's on Tinder! 481 00:17:52,756 --> 00:17:54,090 If you love mommy, 482 00:17:54,091 --> 00:17:57,560 you will go to sleep tonight without the night-light. 483 00:17:57,561 --> 00:17:58,861 And if you hate mommy... 484 00:17:58,862 --> 00:18:01,697 Actually, it's okay if we use the night-light. 485 00:18:01,698 --> 00:18:03,175 Wait, really? 486 00:18:03,300 --> 00:18:05,968 Yeah, can we also leave the lamp on and the door open? 487 00:18:05,969 --> 00:18:07,331 Hold on a second. What's happening here? 488 00:18:07,471 --> 00:18:09,405 Does God listen to me? Can you hear me, God? 489 00:18:09,406 --> 00:18:13,309 I may have tricked him into watching "The Shining." 490 00:18:15,045 --> 00:18:16,746 Aaaaah! 491 00:18:16,747 --> 00:18:19,115 Your sister dared you to watch "The Shining"? 492 00:18:19,116 --> 00:18:20,167 Yeah. 493 00:18:20,217 --> 00:18:22,819 So you are too scared to sleep without a night-light? 494 00:18:23,718 --> 00:18:24,818 Yeah. 495 00:18:24,820 --> 00:18:26,020 Thank you. 496 00:18:26,022 --> 00:18:27,433 Mommy is gonna sleep tonight, 497 00:18:27,434 --> 00:18:29,175 and your brother is gonna need therapy. 498 00:18:29,195 --> 00:18:31,461 You are a very bad... good girl. 499 00:18:31,462 --> 00:18:33,696 You and daddy give a lot of mixed messages. 500 00:18:33,697 --> 00:18:36,633 You're grounded tomorrow, and I'm gonna get you a pony. 501 00:18:36,634 --> 00:18:38,668 Good night, babies. Mommy's going to sleep. 502 00:18:41,005 --> 00:18:44,173 Hey, sorry. Sorry you got Molly-whopped. 503 00:18:44,174 --> 00:18:45,441 Ah, but I'm proud of you. 504 00:18:45,442 --> 00:18:47,243 I'm not proud that you got Molly-whopped, 505 00:18:47,244 --> 00:18:48,478 but that you showed some restraint. 506 00:18:48,479 --> 00:18:50,146 I thought that you said I wouldn't get hit. 507 00:18:50,147 --> 00:18:52,222 Yeah, hey, man, Boston don't play. 508 00:18:52,249 --> 00:18:54,884 But it's very cool how you turned the roast on yourself. 509 00:18:54,885 --> 00:18:56,252 Well, I thought about what you said 510 00:18:56,253 --> 00:18:57,948 about only roasting people who could handle it. 511 00:18:57,955 --> 00:18:59,155 - Mm-hmm. - And I knew I could. 512 00:18:59,156 --> 00:19:01,324 From all the years of you dumping on me 513 00:19:01,325 --> 00:19:04,394 at every possible moment. 514 00:19:04,400 --> 00:19:06,396 Mm, you got thick skin. Just like me. 515 00:19:06,397 --> 00:19:07,531 Thank you. 516 00:19:07,532 --> 00:19:09,066 I just hope I don't get your thick neck. 517 00:19:10,668 --> 00:19:11,368 What, now? 518 00:19:13,360 --> 00:19:15,175 _ 519 00:19:15,177 --> 00:19:16,511 _ 520 00:19:16,512 --> 00:19:17,841 _ 521 00:19:17,842 --> 00:19:20,310 Nice torso. What are you? 522 00:19:20,311 --> 00:19:23,413 Like a... like a fit model for the Klondike bar? 523 00:19:23,415 --> 00:19:26,250 That was a good one. 524 00:19:26,250 --> 00:19:28,684 Standing over there looking like a Black Grimace. 525 00:19:28,686 --> 00:19:31,402 Okay... You got me. 526 00:19:31,423 --> 00:19:34,858 Ohhh, you like that... Spongebob Squareshirt? 527 00:19:34,859 --> 00:19:37,328 Hey, man. I said you got me. 528 00:19:37,329 --> 00:19:38,667 Nice smile. 529 00:19:38,730 --> 00:19:40,698 When did you start parting your teeth in the middle? 530 00:19:42,200 --> 00:19:43,567 You got a real mean streak. 531 00:19:49,908 --> 00:19:51,876 Raven-Symoné with a fade! 532 00:20:00,800 --> 00:20:03,235 Hello? Yes, this is Dr. Johnson. 533 00:20:03,236 --> 00:20:05,704 No, no, no. No, I was not sleeping. 534 00:20:05,705 --> 00:20:09,040 I'm at the, um... Gym on the... I'm on the treadmill. 535 00:20:09,041 --> 00:20:10,342 Okay. 536 00:20:16,583 --> 00:20:18,718 Come sleep with us. 537 00:20:18,719 --> 00:20:20,763 Come sleep with us forever. 538 00:20:25,560 --> 00:20:31,372 I mean, you need to hang up and call 911, for me. 539 00:20:31,373 --> 00:20:34,060 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 36453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.