All language subtitles for And Then There Were Nun ¦ Sister Boniface Mysteries 2026 Best of Drama & Mystery Crime (inglese_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:03,984 [music] 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,360 >> Uh Reverend Mother, Sister Peter said 3 00:00:07,360 --> 00:00:11,840 you wish to 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,840 Reverend? 5 00:00:12,560 --> 00:00:17,840 Mother. Close your mouth, dear. You look 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,840 like a goldfish. 7 00:00:18,280 --> 00:00:21,400 Where's your father? 8 00:00:20,200 --> 00:00:24,160 Was he ill? 9 00:00:21,400 --> 00:00:26,120 What's driving me up the wall. 10 00:00:24,160 --> 00:00:28,640 He's convinced he's discovered secret 11 00:00:26,120 --> 00:00:30,400 messages hidden in the back pages of his 12 00:00:28,640 --> 00:00:32,200 chess journal. 13 00:00:30,400 --> 00:00:33,920 Secret messages? He's been obsessing 14 00:00:32,200 --> 00:00:35,720 about them for weeks. 15 00:00:33,920 --> 00:00:38,840 Ignoring his university work, he even 16 00:00:35,720 --> 00:00:41,640 tried to alert MI5. 17 00:00:38,840 --> 00:00:43,920 I'm worried he's losing his marbles. 18 00:00:41,640 --> 00:00:44,920 You must do something. 19 00:00:43,920 --> 00:00:49,240 Yes. 20 00:00:44,920 --> 00:00:51,600 I shall pray for him. Something useful. 21 00:00:49,240 --> 00:00:52,880 Spend time with him. 22 00:00:51,600 --> 00:00:54,920 Get him to stop this ridiculous 23 00:00:52,880 --> 00:00:56,400 behavior. 24 00:00:54,920 --> 00:00:58,760 He's never been the same since you took 25 00:00:56,400 --> 00:01:00,120 the veil. 26 00:00:58,760 --> 00:01:02,320 Well, maybe if he talked to me about it, 27 00:01:00,120 --> 00:01:04,559 he'd understand. Oh, while once in a 28 00:01:02,320 --> 00:01:07,680 generation intellect chose to lock 29 00:01:04,559 --> 00:01:11,120 herself up in a convent. 30 00:01:07,680 --> 00:01:11,120 You two used to be so close. 31 00:01:11,600 --> 00:01:15,720 Very well. I'll come to Oxford. 32 00:01:13,480 --> 00:01:17,080 >> Oh, no need. He's here. 33 00:01:15,720 --> 00:01:20,280 I left him in the car with a book on 34 00:01:17,080 --> 00:01:23,960 astrophysics and the theorems of Bovril. 35 00:01:20,280 --> 00:01:23,960 It's fine. I wound the window down. 36 00:01:31,440 --> 00:01:36,840 This came from a tournament in London 37 00:01:33,720 --> 00:01:41,400 last month. Then this turned up 2 weeks 38 00:01:36,840 --> 00:01:43,080 later from a game in Moscow. Ta-da! 39 00:01:41,400 --> 00:01:44,720 But what do they mean? 40 00:01:43,080 --> 00:01:46,880 Isn't it obvious? 41 00:01:44,720 --> 00:01:51,400 They mean somebody at the British Open 42 00:01:46,880 --> 00:01:51,400 Chess Championship is a Russian spy. 43 00:01:53,600 --> 00:02:00,640 P T R V D E F, Petrov's Defense. No 44 00:01:57,840 --> 00:02:04,200 doubt a code name for some Russian plot. 45 00:02:00,640 --> 00:02:06,800 B O C C, the British Open Chess 46 00:02:04,200 --> 00:02:07,760 Championship. It's on this weekend. 47 00:02:06,800 --> 00:02:11,160 Right, so 48 00:02:07,760 --> 00:02:13,320 so you think that The meet post final. 49 00:02:11,160 --> 00:02:16,200 The spies plan to meet straight after 50 00:02:13,320 --> 00:02:17,480 the tournament. 51 00:02:16,200 --> 00:02:19,360 Well, you've 52 00:02:17,480 --> 00:02:21,600 you've certainly invested a lot of time 53 00:02:19,360 --> 00:02:24,440 into this, Father. It makes perfect 54 00:02:21,600 --> 00:02:26,920 sense. Moves are submitted by players, 55 00:02:24,440 --> 00:02:28,920 then wired to various journals. How 56 00:02:26,920 --> 00:02:31,080 better to get messages in and out of 57 00:02:28,920 --> 00:02:32,360 Russia without the authorities catching 58 00:02:31,080 --> 00:02:33,840 on? 59 00:02:32,360 --> 00:02:35,640 Point taken. 60 00:02:33,840 --> 00:02:37,560 However, the um 61 00:02:35,640 --> 00:02:39,520 with the monkey concept, enough monkeys 62 00:02:37,560 --> 00:02:42,840 is enough typewriters, 63 00:02:39,520 --> 00:02:44,880 suggests that these messages could 64 00:02:42,840 --> 00:02:46,880 simply be down to chance. 65 00:02:44,880 --> 00:02:49,880 Must be thousands of matches each year. 66 00:02:46,880 --> 00:02:50,920 Well, that's what I've been saying. Put 67 00:02:49,880 --> 00:02:52,360 foot 68 00:02:50,920 --> 00:02:54,080 but 69 00:02:52,360 --> 00:02:57,200 could be anything. 70 00:02:54,080 --> 00:02:59,680 Or might like it, nothing at all. 71 00:02:57,200 --> 00:03:02,560 Like that is it? 72 00:02:59,680 --> 00:03:07,360 My wife, my daughter, my own flesh and 73 00:03:02,560 --> 00:03:07,360 blood treating me like a raving lunatic. 74 00:03:09,360 --> 00:03:13,640 Conversely, Claude Shannon estimated 75 00:03:11,917 --> 00:03:15,240 [music] the game tree complexity of 76 00:03:13,640 --> 00:03:17,680 chess at approximately 10 to the power 77 00:03:15,240 --> 00:03:20,000 of 120. So, 78 00:03:17,680 --> 00:03:22,640 even factoring in errors, 79 00:03:20,000 --> 00:03:26,000 well, it's certainly worth looking into. 80 00:03:22,640 --> 00:03:26,000 So, you'll talk to the police? 81 00:03:26,840 --> 00:03:30,360 Yes. 82 00:03:28,160 --> 00:03:32,560 Yes, absolutely. 83 00:03:30,360 --> 00:03:32,560 Ha! 84 00:03:34,960 --> 00:03:39,640 What am I looking at? 85 00:03:37,240 --> 00:03:41,120 Well, it's a chessboard. 86 00:03:39,640 --> 00:03:42,640 Sorry. 87 00:03:41,120 --> 00:03:45,080 So, each square represents a letter or 88 00:03:42,640 --> 00:03:47,000 number. Hypothetically, moves spell out 89 00:03:45,080 --> 00:03:48,640 words using the board as a cipher. 90 00:03:47,000 --> 00:03:49,360 Hypothetically. 91 00:03:48,640 --> 00:03:51,360 Well, 92 00:03:49,360 --> 00:03:52,760 Father was always eccentric. I suspect 93 00:03:51,360 --> 00:03:54,560 he's tilting at windmills, but I 94 00:03:52,760 --> 00:03:55,840 promised to investigate, so investigate 95 00:03:54,560 --> 00:03:58,040 I shall. 96 00:03:55,840 --> 00:03:59,760 I volunteer to help. 97 00:03:58,040 --> 00:04:00,600 You think there's a Russian spy in Great 98 00:03:59,760 --> 00:04:01,960 Slaughter? 99 00:04:00,600 --> 00:04:03,400 No, but I was planning to attend the 100 00:04:01,960 --> 00:04:05,320 tournament anyway. 101 00:04:03,400 --> 00:04:07,040 It's a fascinating game, chess. You 102 00:04:05,320 --> 00:04:09,120 know, I was captain of my school team. 103 00:04:07,040 --> 00:04:10,880 >> Were you really? Of course you were. 104 00:04:09,120 --> 00:04:12,880 Well, in that case, be my guest. Take 105 00:04:10,880 --> 00:04:15,440 Peggy with you and let me know if you 106 00:04:12,880 --> 00:04:18,720 uncover any espionage. 107 00:04:15,440 --> 00:04:18,720 Try not to ruffle any feathers. 108 00:04:19,799 --> 00:04:22,002 You know, we should play a game. Yes. 109 00:04:21,280 --> 00:04:24,022 >> Shouldn't we? Yes. 110 00:04:22,002 --> 00:04:24,022 >> [laughter] 111 00:04:24,280 --> 00:04:27,880 >> YOU'RE ALL RIGHT, FATHER. MARBLES! 112 00:04:31,828 --> 00:04:33,848 >> [music] 113 00:04:40,800 --> 00:04:43,680 >> GREAT! 114 00:04:42,080 --> 00:04:46,480 MIGHT HAVE TO GET MYSELF one of these 115 00:04:43,680 --> 00:04:48,520 contraptions. Vivian's no idea what 116 00:04:46,480 --> 00:04:51,560 she's missing. No, I expect Mother will 117 00:04:48,520 --> 00:04:53,520 be happier on the train. 118 00:04:51,560 --> 00:04:57,360 That's all very cunning. 119 00:04:53,520 --> 00:04:57,360 Let's introduce ourselves. 120 00:04:57,600 --> 00:05:02,640 Pleasure to meet you, 121 00:04:59,160 --> 00:05:05,520 Mr. Call me Malise. Big fan. Studied 122 00:05:02,640 --> 00:05:08,160 your games from Paris. Exemplary use of 123 00:05:05,520 --> 00:05:11,040 the Sicilian Dragon. Um if I could 124 00:05:08,160 --> 00:05:12,960 extricate my father, um I need to 125 00:05:11,040 --> 00:05:15,120 register for the qualifying rounds. 126 00:05:12,960 --> 00:05:17,680 You're playing in the tournament? I've 127 00:05:15,120 --> 00:05:18,880 always admired a woman with brains. Oh, 128 00:05:17,680 --> 00:05:20,320 you'd be amazed how many of us have 129 00:05:18,880 --> 00:05:22,200 them. 130 00:05:20,320 --> 00:05:24,280 I should check in. Just got back from an 131 00:05:22,200 --> 00:05:27,600 all play all in Leningrad. Could use 132 00:05:24,280 --> 00:05:32,080 some shuteye before the opening rounds. 133 00:05:27,600 --> 00:05:32,080 Did you hear that? Leningrad. 134 00:05:33,400 --> 00:05:37,520 Oh, look. 135 00:05:34,360 --> 00:05:37,520 Police reinforcements. 136 00:05:39,948 --> 00:05:41,968 >> [music] 137 00:05:50,640 --> 00:05:55,240 >> There's nothing to worry about. You're 138 00:05:52,720 --> 00:05:56,680 the best in the country. And I intend to 139 00:05:55,240 --> 00:05:58,289 remain so. 140 00:05:56,680 --> 00:06:00,400 I can't have any distractions this 141 00:05:58,289 --> 00:06:02,760 [music] weekend. Understand? Of course, 142 00:06:00,400 --> 00:06:02,760 Anthony. 143 00:06:09,720 --> 00:06:15,680 So, what do you do, Mr. 144 00:06:12,640 --> 00:06:17,760 Boniface? Bonham Crane. I'm the Emeritus 145 00:06:15,680 --> 00:06:21,120 Professor of Mathematical Physics at 146 00:06:17,760 --> 00:06:21,120 Oxford University. 147 00:06:24,600 --> 00:06:27,840 I'm sure she won't be long. 148 00:06:30,640 --> 00:06:35,520 Even the qualifying stages 149 00:06:32,920 --> 00:06:37,200 are incredibly competitive. 150 00:06:35,520 --> 00:06:39,600 Considering the entry fee, wouldn't you 151 00:06:37,200 --> 00:06:40,880 be better finding a nice local club to 152 00:06:39,600 --> 00:06:42,720 play in? 153 00:06:40,880 --> 00:06:46,360 Thank you, but um 154 00:06:42,720 --> 00:06:46,360 I think it'll be awfully good fun. 155 00:06:50,640 --> 00:06:56,440 Checkmate. Sorry. 156 00:06:52,840 --> 00:06:56,440 I'm so sorry. Checkmate. 157 00:06:56,760 --> 00:07:00,440 Terribly sorry. Checkmate. 158 00:07:01,169 --> 00:07:03,189 >> [music] 159 00:07:05,760 --> 00:07:10,520 >> Must have had help from above. Back of 160 00:07:07,560 --> 00:07:12,920 the job. Poppycock. Pure brains. This 161 00:07:10,520 --> 00:07:14,880 young lady was three-time chess champion 162 00:07:12,920 --> 00:07:17,600 at Cambridge University. 163 00:07:14,880 --> 00:07:18,960 Sorry. Couldn't help but overhearing. 164 00:07:17,600 --> 00:07:20,480 A fellow alumnus. 165 00:07:18,960 --> 00:07:21,960 Um congratulations on making the main 166 00:07:20,480 --> 00:07:24,000 draw. Oh, 167 00:07:21,960 --> 00:07:26,920 well, thank you. 168 00:07:24,000 --> 00:07:29,200 Is that Evelyn Thurley? 169 00:07:26,920 --> 00:07:31,760 Rising star of the chess scene. 170 00:07:29,200 --> 00:07:33,760 Let me introduce you. 171 00:07:31,760 --> 00:07:37,560 I'm Jack, by the way. 172 00:07:33,760 --> 00:07:39,680 Evelyn, meet Oh, Sister Boniface and my 173 00:07:37,560 --> 00:07:42,280 father, Professor Bonham Crane. Read 174 00:07:39,680 --> 00:07:44,480 your interview in Chess Magazine. Some 175 00:07:42,280 --> 00:07:46,680 year you're having. I'm clawing my way 176 00:07:44,480 --> 00:07:47,760 up the rankings. He's too modest. In a 177 00:07:46,680 --> 00:07:50,320 couple of days, he'll be British 178 00:07:47,760 --> 00:07:51,960 champion. Stop it, Jack. 179 00:07:50,320 --> 00:07:53,840 And are you playing, too? 180 00:07:51,960 --> 00:07:56,520 No. I'm merely Evelyn's private 181 00:07:53,840 --> 00:07:58,600 secretary. I arrange travel, hotels, 182 00:07:56,520 --> 00:08:01,080 generally keep him out of mischief. And 183 00:07:58,600 --> 00:08:03,120 the small matter of being my trainer. 184 00:08:01,080 --> 00:08:04,600 Jack convinced me I was good enough. 185 00:08:03,120 --> 00:08:06,960 Claimed he could make me a champion in a 186 00:08:04,600 --> 00:08:10,000 year. And here we are. Haven't won it 187 00:08:06,960 --> 00:08:11,880 yet. You will. 188 00:08:10,000 --> 00:08:14,400 Excuse me a moment. Need to double-check 189 00:08:11,880 --> 00:08:14,400 the schedule. 190 00:08:14,840 --> 00:08:18,720 Udachi. 191 00:08:17,240 --> 00:08:22,000 Sorry? 192 00:08:18,720 --> 00:08:23,720 Um he said good luck. 193 00:08:22,000 --> 00:08:25,520 In Russian. 194 00:08:23,720 --> 00:08:27,240 Oh. 195 00:08:25,520 --> 00:08:29,920 Thank you. 196 00:08:27,240 --> 00:08:29,920 Oh, there's Mother. 197 00:08:30,560 --> 00:08:36,159 Lovely to meet you. 198 00:08:32,680 --> 00:08:36,159 Worked in the Great Escape. 199 00:08:40,719 --> 00:08:45,039 Um 200 00:08:42,000 --> 00:08:45,039 table number seven. 201 00:08:50,480 --> 00:08:53,600 I'll find some seats. 202 00:08:56,040 --> 00:09:02,600 There's strong competition here. 203 00:08:59,800 --> 00:09:04,240 Anthony Whitlock, British champion. 204 00:09:02,600 --> 00:09:06,640 Let's hope he's not your first round 205 00:09:04,240 --> 00:09:09,480 opponent, or we're toast. 206 00:09:06,640 --> 00:09:12,240 Whitlock's wife, Nadia. Highest-ranked 207 00:09:09,480 --> 00:09:15,160 female player. Russian expert and my 208 00:09:12,240 --> 00:09:18,120 prime suspect. Who's more likely to be 209 00:09:15,160 --> 00:09:19,720 passing information to the USSR than one 210 00:09:18,120 --> 00:09:21,880 of their own? 211 00:09:19,720 --> 00:09:24,616 Shame about Leningrad. 212 00:09:21,880 --> 00:09:24,920 Humiliating not to win a single game. 213 00:09:24,616 --> 00:09:26,640 >> [snorts] 214 00:09:24,920 --> 00:09:28,120 >> I'd be more concerned about my own 215 00:09:26,640 --> 00:09:30,720 performance. 216 00:09:28,120 --> 00:09:32,360 If I were you, Anthony. Boys. 217 00:09:30,720 --> 00:09:33,800 No doubt you'll meet in the later 218 00:09:32,360 --> 00:09:35,880 rounds. 219 00:09:33,800 --> 00:09:38,680 Then you can compare the size of your 220 00:09:35,880 --> 00:09:38,680 intellects. 221 00:09:39,720 --> 00:09:42,800 Mr. Whitlock, we're about to begin. 222 00:09:41,120 --> 00:09:44,680 Please take your seats. Stop pestering 223 00:09:42,800 --> 00:09:47,480 me, you imbecile. 224 00:09:44,680 --> 00:09:50,200 I should join your mother. Good luck. 225 00:09:47,480 --> 00:09:50,200 Don't lose. 226 00:09:51,760 --> 00:09:56,320 Ladies, gentlemen, 227 00:09:53,960 --> 00:09:58,040 welcome to Montgomery Hall for the first 228 00:09:56,320 --> 00:10:00,800 round of the British Open Chess 229 00:09:58,040 --> 00:10:05,240 Championship. I now declare the main 230 00:10:00,800 --> 00:10:05,240 tournament officially open. 231 00:10:06,040 --> 00:10:09,800 Whites, make your first move. 232 00:10:12,431 --> 00:10:14,451 >> [music] 233 00:10:22,520 --> 00:10:26,920 >> She ceded the center to her opponent. 234 00:10:25,080 --> 00:10:29,720 I Is Is that bad? 235 00:10:26,920 --> 00:10:29,720 >> Disastrous. 236 00:10:33,392 --> 00:10:35,320 >> [music] 237 00:10:34,520 --> 00:10:37,960 >> No, 238 00:10:35,320 --> 00:10:40,440 that's it. She's down four. Wait. I 239 00:10:37,960 --> 00:10:41,520 think she has a plan. Plan to embarrass 240 00:10:40,440 --> 00:10:44,680 herself? 241 00:10:41,520 --> 00:10:44,680 Don't make a scene, Johnny. 242 00:10:46,492 --> 00:10:48,512 >> [music] 243 00:10:49,080 --> 00:10:52,680 >> Checkmate. 244 00:10:50,560 --> 00:10:54,560 You were saying, dear? 245 00:10:52,680 --> 00:10:55,080 Take it from me, never get on the wrong 246 00:10:54,560 --> 00:10:57,560 side of 247 00:10:55,080 --> 00:10:57,560 >> bishop. 248 00:10:57,840 --> 00:11:01,640 I taught her everything she knows. 249 00:11:03,680 --> 00:11:06,800 Well done, sister. Ugh. 250 00:11:06,320 --> 00:11:07,360 Cheers. 251 00:11:06,800 --> 00:11:08,800 >> No. 252 00:11:07,360 --> 00:11:09,720 Cheers. 253 00:11:08,800 --> 00:11:13,480 You were amazing. 254 00:11:09,720 --> 00:11:14,800 >> Oh, thank you, Peggy. Do you play? 255 00:11:13,480 --> 00:11:16,880 Of course. 256 00:11:14,800 --> 00:11:18,560 Love chess. Really? 257 00:11:16,880 --> 00:11:19,680 You never said. 258 00:11:18,560 --> 00:11:20,680 Yeah. 259 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 Yeah, 260 00:11:20,680 --> 00:11:25,280 all the 261 00:11:21,640 --> 00:11:27,200 the the moves and the rules and 262 00:11:25,280 --> 00:11:29,280 how the black player and and the white 263 00:11:27,200 --> 00:11:31,040 player get to pinch each other's pieces. 264 00:11:29,280 --> 00:11:32,600 >> Mhm. 265 00:11:31,040 --> 00:11:35,240 No No, but 266 00:11:32,600 --> 00:11:36,880 I I meant that Don't snatch, dear. 267 00:11:35,240 --> 00:11:40,839 Oh, sorry, mother. 268 00:11:36,880 --> 00:11:43,360 Lucky, lucky, lucky. Stronger opponent 269 00:11:40,839 --> 00:11:45,680 would have eaten you alive. Need to 270 00:11:43,360 --> 00:11:47,920 sharpen up. Mhm. 271 00:11:45,680 --> 00:11:50,320 Yes. Well, maybe you could help. 272 00:11:47,920 --> 00:11:53,280 Play some games, give me advice, just 273 00:11:50,320 --> 00:11:53,280 like when I was little. 274 00:11:53,400 --> 00:11:57,760 Don't sabotage the dynamic potential of 275 00:11:55,960 --> 00:12:01,080 your knights by restricting [music] 276 00:11:57,760 --> 00:12:01,080 them to the periphery. 277 00:12:03,120 --> 00:12:07,280 Such fun. Oh, anything to catch this 278 00:12:05,360 --> 00:12:10,400 spy. 279 00:12:07,280 --> 00:12:10,400 After dinner, then. 280 00:12:13,400 --> 00:12:17,560 Nadia didn't look good enough for my 281 00:12:14,680 --> 00:12:17,560 folks, either. 282 00:12:18,080 --> 00:12:24,520 Yes, well, I mean, admittedly, they were 283 00:12:21,440 --> 00:12:27,040 discombobulated by my calling. 284 00:12:24,520 --> 00:12:28,520 Committed atheists. Yes. 285 00:12:27,040 --> 00:12:30,880 Assumed I'd be a 286 00:12:28,520 --> 00:12:33,880 famous scientist like my father or 287 00:12:30,880 --> 00:12:35,920 successful musician like my mother 288 00:12:33,880 --> 00:12:37,120 and sister. 289 00:12:35,920 --> 00:12:40,440 Still, 290 00:12:37,120 --> 00:12:40,440 I'll win them over eventually. 291 00:12:43,000 --> 00:12:48,080 Nadia Whitlock seems like the prime 292 00:12:45,640 --> 00:12:49,320 suspect, but there's also her husband, 293 00:12:48,080 --> 00:12:50,880 naturally. 294 00:12:49,320 --> 00:12:53,040 And Oliver Canning's just back from 295 00:12:50,880 --> 00:12:54,720 Russia. 296 00:12:53,040 --> 00:12:56,800 Evelyn Thurlow is a fascinating 297 00:12:54,720 --> 00:12:59,280 character. Nobody had heard of him a 298 00:12:56,800 --> 00:13:01,440 year ago, and he's since beaten three of 299 00:12:59,280 --> 00:13:04,240 the top 10. Oh. 300 00:13:01,440 --> 00:13:06,320 If only you'd shown such ambition. 301 00:13:04,240 --> 00:13:08,080 You do know your sister is now first 302 00:13:06,320 --> 00:13:10,400 chair. 303 00:13:08,080 --> 00:13:12,280 I'm sure Persephone must be 304 00:13:10,400 --> 00:13:14,280 thrilled. Well, she's always made good 305 00:13:12,280 --> 00:13:17,000 life decisions. 306 00:13:14,280 --> 00:13:19,080 You could have been running MI5 by now. 307 00:13:17,000 --> 00:13:21,200 Instead, you're busy making homemade 308 00:13:19,080 --> 00:13:22,760 wine and singing hymns. There's a little 309 00:13:21,200 --> 00:13:25,080 bit more to the job than that, mother. 310 00:13:22,760 --> 00:13:27,320 Oh, mini-break, Nadia, please. 311 00:13:25,080 --> 00:13:30,560 As a scientist, I was surprised you 312 00:13:27,320 --> 00:13:33,600 opted to bat for the other team. 313 00:13:30,560 --> 00:13:35,640 Theologically speaking. Exactly. And 314 00:13:33,600 --> 00:13:37,560 after all we've taught you to disbelieve 315 00:13:35,640 --> 00:13:38,480 in. 316 00:13:37,560 --> 00:13:41,160 Help. 317 00:13:38,480 --> 00:13:43,240 Anthony, open the door. 318 00:13:41,160 --> 00:13:44,880 Can somebody help me? 319 00:13:43,240 --> 00:13:47,360 Anthony. 320 00:13:44,880 --> 00:13:48,920 He'll be all right. Right. 321 00:13:47,360 --> 00:13:51,120 What's happened? 322 00:13:48,920 --> 00:13:53,320 Anthony's not answering. Um 323 00:13:51,120 --> 00:13:57,480 I heard Nadia calling. 324 00:13:53,320 --> 00:13:59,480 Open the door. Um can we help? 325 00:13:57,480 --> 00:14:01,160 Competitors are trying to sleep. 326 00:13:59,480 --> 00:14:02,400 Something's wrong. 327 00:14:01,160 --> 00:14:05,040 I know it. 328 00:14:02,400 --> 00:14:05,040 Step back. 329 00:14:08,120 --> 00:14:12,960 Uh the federation won't be held 330 00:14:09,760 --> 00:14:12,960 responsible for damages. 331 00:14:15,439 --> 00:14:17,459 >> [music] 332 00:14:20,024 --> 00:14:22,044 [music] 333 00:14:23,600 --> 00:14:28,959 >> Can't leave you for 5 minutes, can I? 334 00:14:26,920 --> 00:14:31,040 So, the main door was locked from the 335 00:14:28,959 --> 00:14:33,160 inside. The key was still in the lock. 336 00:14:31,040 --> 00:14:35,360 Adjoining door into his wife's suite was 337 00:14:33,160 --> 00:14:37,600 also locked from within. 338 00:14:35,360 --> 00:14:40,360 Mr. Whitlock must have suffered a heart 339 00:14:37,600 --> 00:14:42,600 attack or an aneurysm, maybe. 340 00:14:40,360 --> 00:14:44,040 AKA, natural causes. 341 00:14:42,600 --> 00:14:45,480 Which is exactly what the murderer wants 342 00:14:44,040 --> 00:14:47,680 us to think. 343 00:14:45,480 --> 00:14:49,240 Excuse me? Well, 344 00:14:47,680 --> 00:14:50,959 I saw the key in the main door when I 345 00:14:49,240 --> 00:14:52,600 first entered, but I didn't notice the 346 00:14:50,959 --> 00:14:55,360 key in the adjoining door into Mrs. 347 00:14:52,600 --> 00:14:57,160 Whitlock's room until after we inspected 348 00:14:55,360 --> 00:14:58,880 the body. So, you're saying the killer 349 00:14:57,160 --> 00:15:00,959 could have escaped through the adjoining 350 00:14:58,880 --> 00:15:03,480 door, locking it behind them, 351 00:15:00,959 --> 00:15:05,640 and then replace the key later during 352 00:15:03,480 --> 00:15:07,520 the chaos of finding the body? 353 00:15:05,640 --> 00:15:09,280 Exactly. 354 00:15:07,520 --> 00:15:11,880 Giving the impression 355 00:15:09,280 --> 00:15:14,560 the victim died alone. 356 00:15:11,880 --> 00:15:16,600 Fact. Signs of bruising on the victim's 357 00:15:14,560 --> 00:15:19,240 lower face. A hand [clears throat] 358 00:15:16,600 --> 00:15:20,280 clamped over his mouth, perhaps. 359 00:15:19,240 --> 00:15:21,760 And uh 360 00:15:20,280 --> 00:15:23,800 See this pinprick wound and reddening on 361 00:15:21,760 --> 00:15:25,680 the neck? Mhm. Indicates the victim was 362 00:15:23,800 --> 00:15:27,560 forcibly injected. 363 00:15:25,680 --> 00:15:29,079 With what? Oh, 364 00:15:27,560 --> 00:15:32,040 excellent question. 365 00:15:29,079 --> 00:15:32,040 No idea. No. 366 00:15:32,200 --> 00:15:36,360 No. 367 00:15:34,200 --> 00:15:38,440 That must be a coincidence. 368 00:15:36,360 --> 00:15:39,720 Or is it? 369 00:15:38,440 --> 00:15:41,520 See the way these two [music] knights 370 00:15:39,720 --> 00:15:42,880 mirror each other's positions? 371 00:15:41,520 --> 00:15:46,040 This opening's known as Petrov's 372 00:15:42,880 --> 00:15:47,240 Defense. Like in the message. 373 00:15:46,040 --> 00:15:49,680 Thought, 374 00:15:47,240 --> 00:15:51,920 isn't faking natural causes the sort of 375 00:15:49,680 --> 00:15:54,280 trick professional spies go for? Hang 376 00:15:51,920 --> 00:15:56,280 on. We treat this like any other 377 00:15:54,280 --> 00:15:58,400 suspicious death. 378 00:15:56,280 --> 00:15:59,839 Yes, quite right. 379 00:15:58,400 --> 00:16:02,200 So, 380 00:15:59,839 --> 00:16:04,400 look. 381 00:16:02,200 --> 00:16:04,400 Huh. 382 00:16:05,240 --> 00:16:09,000 Looks like maths equations 383 00:16:07,560 --> 00:16:10,400 just on the tea stains. 384 00:16:09,000 --> 00:16:12,280 Probably from the victim's last few 385 00:16:10,400 --> 00:16:13,440 matches. But why hide it in the tea 386 00:16:12,280 --> 00:16:15,040 caddy? Uh 387 00:16:13,440 --> 00:16:17,720 was he paranoid about someone stealing 388 00:16:15,040 --> 00:16:18,959 it to study [music] his tactics? 389 00:16:17,720 --> 00:16:21,920 May I borrow that? 390 00:16:18,959 --> 00:16:23,760 Someone I'd love to take [music] a look. 391 00:16:21,920 --> 00:16:25,200 This murder must be connected to the 392 00:16:23,760 --> 00:16:26,600 secret message. We'll stop Stop 393 00:16:25,200 --> 00:16:29,280 shuffling, Manisha. You're giving me a 394 00:16:26,600 --> 00:16:29,280 headache. 395 00:16:30,120 --> 00:16:34,640 At last. 396 00:16:32,480 --> 00:16:37,280 Think Whitlock found out about the 397 00:16:34,640 --> 00:16:39,360 Russian spy, got himself bumped off. 398 00:16:37,280 --> 00:16:42,800 It's possible. Here, take a look at 399 00:16:39,360 --> 00:16:44,720 this. It belonged to the victim. 400 00:16:42,800 --> 00:16:47,480 Fascinating. 401 00:16:44,720 --> 00:16:47,480 Sweetheart. 402 00:16:51,480 --> 00:16:55,839 What are you doing? 403 00:16:53,760 --> 00:16:57,440 You asked me to help. To dispel his 404 00:16:55,839 --> 00:16:59,280 delusions, not indulge him. You're 405 00:16:57,440 --> 00:17:01,079 beginning to believe him. Well, he might 406 00:16:59,280 --> 00:17:02,720 be onto something. If he's discovered 407 00:17:01,079 --> 00:17:04,800 secret Russian messages, this murder may 408 00:17:02,720 --> 00:17:07,880 be connected. So, if I can identify the 409 00:17:04,800 --> 00:17:09,600 murderer, we might also find his spy. 410 00:17:07,880 --> 00:17:11,760 I give up. 411 00:17:09,600 --> 00:17:15,000 You always were a piece of a part. 412 00:17:11,760 --> 00:17:15,000 Bar me, the pair of you. 413 00:17:17,000 --> 00:17:21,760 I told you everything last night. 414 00:17:19,720 --> 00:17:23,400 Just a few more questions. 415 00:17:21,760 --> 00:17:26,520 So, you and your husband always have 416 00:17:23,400 --> 00:17:26,520 separate bedrooms? 417 00:17:28,199 --> 00:17:32,800 Anthony was preparing for his match with 418 00:17:30,480 --> 00:17:33,960 Evelyn Thurlow tomorrow. 419 00:17:32,800 --> 00:17:35,520 We loved each other very much, 420 00:17:33,960 --> 00:17:38,000 Inspector. 421 00:17:35,520 --> 00:17:41,600 But during a tournament, Anthony never 422 00:17:38,000 --> 00:17:43,800 let anything disturb his concentration. 423 00:17:41,600 --> 00:17:46,760 Even me. 424 00:17:43,800 --> 00:17:48,800 So, Anthony was in his room, and you 425 00:17:46,760 --> 00:17:50,800 you're in the bath. 426 00:17:48,800 --> 00:17:53,560 When I got out, I 427 00:17:50,800 --> 00:17:55,800 went to say good night, and 428 00:17:53,560 --> 00:17:58,360 Anthony's door was locked. He didn't 429 00:17:55,800 --> 00:17:58,360 reply. 430 00:17:59,679 --> 00:18:05,240 He never goes to sleep until 11:00, so 431 00:18:03,360 --> 00:18:06,720 I raised the alarm. 432 00:18:05,240 --> 00:18:09,080 Is there anyone who'd wish your husband 433 00:18:06,720 --> 00:18:09,080 harm? 434 00:18:11,080 --> 00:18:17,200 Except 435 00:18:13,960 --> 00:18:17,200 the tournament director. 436 00:18:17,679 --> 00:18:21,640 Quentin Waterford. 437 00:18:19,280 --> 00:18:24,640 He has a dream problem. 438 00:18:21,640 --> 00:18:25,720 At the last tournament, he fell asleep 439 00:18:24,640 --> 00:18:27,960 when he was [music] supposed to be 440 00:18:25,720 --> 00:18:30,240 officiating. 441 00:18:27,960 --> 00:18:32,880 Anthony lodged a complaint. If it's 442 00:18:30,240 --> 00:18:35,440 upheld, Mr. Waterford could lose his 443 00:18:32,880 --> 00:18:35,440 job. 444 00:18:35,560 --> 00:18:39,880 What about Mr. Canning? 445 00:18:37,320 --> 00:18:41,240 They were great rivals. No. 446 00:18:39,880 --> 00:18:43,200 No. 447 00:18:41,240 --> 00:18:44,840 Oliver and Anthony loved antagonizing 448 00:18:43,200 --> 00:18:49,159 each other, but 449 00:18:44,840 --> 00:18:49,159 underneath, there was great respect. 450 00:18:49,760 --> 00:18:54,159 Will you catch whoever did this, 451 00:18:52,400 --> 00:18:56,159 Inspector? 452 00:18:54,159 --> 00:18:59,560 We'll do everything we can. 453 00:18:56,159 --> 00:18:59,560 My sorry again, for your loss. 454 00:19:01,640 --> 00:19:06,120 Just me, or does the lady protest too 455 00:19:03,679 --> 00:19:06,120 much? 456 00:19:12,200 --> 00:19:16,743 Ah, how'd you get on? Yes, 457 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 I'm through to the next round. Oh. 458 00:19:16,743 --> 00:19:18,280 >> [laughter] 459 00:19:17,120 --> 00:19:18,708 >> No. 460 00:19:18,280 --> 00:19:18,840 Oh, 461 00:19:18,708 --> 00:19:20,560 >> [clears throat] 462 00:19:18,840 --> 00:19:22,400 >> any meaning in the lab? Mhm. Um well, 463 00:19:20,560 --> 00:19:25,000 the toxin doesn't match any common 464 00:19:22,400 --> 00:19:27,280 poisons. Chemical composition's quite 465 00:19:25,000 --> 00:19:28,760 unusual. Can you identify it? Well, 466 00:19:27,280 --> 00:19:30,960 absolutely. Just might take a while, 467 00:19:28,760 --> 00:19:33,560 that's all. Anything to help us narrow 468 00:19:30,960 --> 00:19:35,440 down the list of suspects? Well, if I'm 469 00:19:33,560 --> 00:19:37,080 correct, and the murderer left through 470 00:19:35,440 --> 00:19:38,480 the adjoining door then later replaced 471 00:19:37,080 --> 00:19:40,320 the key, that means that they must have 472 00:19:38,480 --> 00:19:42,720 been present when the body was 473 00:19:40,320 --> 00:19:45,760 discovered. Of course. In that case, we 474 00:19:42,720 --> 00:19:47,640 have Nadia Whitlock, the grieving widow. 475 00:19:45,760 --> 00:19:50,040 She'll also inherit the victim's wealth. 476 00:19:47,640 --> 00:19:52,720 Mhm. Oliver Canning, he's Anthony's 477 00:19:50,040 --> 00:19:54,120 long-term rival. And shameless flirt. 478 00:19:52,720 --> 00:19:56,200 Uh. 479 00:19:54,120 --> 00:19:58,520 Evelyn Thorold would Whitlock on he gets 480 00:19:56,200 --> 00:19:59,880 a clear route to the finals. Mhm. And 481 00:19:58,520 --> 00:20:01,480 his friend Jack Denby. 482 00:19:59,880 --> 00:20:03,560 >> Whose livelihood depends on Evelyn's 483 00:20:01,480 --> 00:20:06,040 continued success. And don't forget 484 00:20:03,560 --> 00:20:08,040 Quentin Waterford. Yes, allegedly a 485 00:20:06,040 --> 00:20:09,720 secret alcoholic being investigated by 486 00:20:08,040 --> 00:20:11,560 the British Chess Federation thanks to 487 00:20:09,720 --> 00:20:14,200 our victim. 488 00:20:11,560 --> 00:20:17,160 That's everyone. Perhaps um 489 00:20:14,200 --> 00:20:18,560 we should pass these on to MI5. 490 00:20:17,160 --> 00:20:22,840 You said your father was tilting at 491 00:20:18,560 --> 00:20:24,720 windmills. And hoping to hedge our bets. 492 00:20:22,840 --> 00:20:26,720 All right, I'll get special branch to 493 00:20:24,720 --> 00:20:27,800 send over a list. 494 00:20:26,720 --> 00:20:29,680 Wait, 495 00:20:27,800 --> 00:20:30,840 how could the murderer leave via Mrs. 496 00:20:29,680 --> 00:20:31,880 Whitlock's room? She was in there the 497 00:20:30,840 --> 00:20:33,880 whole time. 498 00:20:31,880 --> 00:20:37,280 She was in the bathroom. Well, still a 499 00:20:33,880 --> 00:20:38,360 big risk to leave via an occupied suite. 500 00:20:37,280 --> 00:20:40,800 You know, perhaps we should talk to her 501 00:20:38,360 --> 00:20:43,240 again. Mhm. It's funny you should say 502 00:20:40,800 --> 00:20:43,240 that. 503 00:20:47,480 --> 00:20:51,040 Still have friends in Russia? 504 00:20:56,840 --> 00:21:02,800 Not anymore. 505 00:20:59,720 --> 00:21:04,280 Why do you ask? No reason. 506 00:21:02,800 --> 00:21:07,400 If you'd had a bath, why were you still 507 00:21:04,280 --> 00:21:07,400 wearing full makeup? 508 00:21:10,560 --> 00:21:15,640 I like to look at my best when I wish my 509 00:21:12,560 --> 00:21:15,640 husband good night. 510 00:21:16,480 --> 00:21:19,760 Yet you weren't wearing your wedding 511 00:21:17,920 --> 00:21:21,000 ring. So it wouldn't tarnish in the 512 00:21:19,760 --> 00:21:23,280 bath? 513 00:21:21,000 --> 00:21:24,920 That must be 18 karat. No more likely to 514 00:21:23,280 --> 00:21:27,480 tarnish than a murderer's likely to an 515 00:21:24,920 --> 00:21:29,200 escape via an occupied hotel room. 516 00:21:27,480 --> 00:21:31,560 That's why the police suspect you're the 517 00:21:29,200 --> 00:21:31,560 killer. 518 00:21:37,760 --> 00:21:40,320 And you? 519 00:21:41,240 --> 00:21:45,120 Do you think I killed my husband? 520 00:21:45,280 --> 00:21:47,520 No. 521 00:21:47,920 --> 00:21:53,200 But I am curious as to where you really 522 00:21:50,240 --> 00:21:53,200 were last night. 523 00:21:56,000 --> 00:21:59,320 That's checkmate, by the way. 524 00:22:03,240 --> 00:22:07,679 With Oliver Canning. No wonder she 525 00:22:05,880 --> 00:22:08,960 played down the rivalry between the two 526 00:22:07,679 --> 00:22:10,440 men. 527 00:22:08,960 --> 00:22:11,679 Didn't want to draw suspicion to her 528 00:22:10,440 --> 00:22:14,000 lover. 529 00:22:11,679 --> 00:22:15,560 We'll speak to him. Even if Canning does 530 00:22:14,000 --> 00:22:16,960 give Nadia an alibi, it doesn't mean 531 00:22:15,560 --> 00:22:18,400 much. The affair means they both had 532 00:22:16,960 --> 00:22:20,400 motive. Mhm. 533 00:22:18,400 --> 00:22:22,720 Oh, and by the way, special branch spoke 534 00:22:20,400 --> 00:22:24,760 to their contacts at MI5. None of our 535 00:22:22,720 --> 00:22:27,200 suspects have ever been on their radar. 536 00:22:24,760 --> 00:22:30,400 So, as suspected, your father is 537 00:22:27,200 --> 00:22:30,400 clutching at straws. 538 00:22:33,245 --> 00:22:36,920 >> [music] 539 00:22:33,960 --> 00:22:36,920 >> It's the professor. 540 00:22:37,400 --> 00:22:41,080 Thank you so much, doctor. You're 541 00:22:38,840 --> 00:22:41,080 welcome. 542 00:22:42,760 --> 00:22:44,480 Father, 543 00:22:43,760 --> 00:22:46,280 are you all right? 544 00:22:44,480 --> 00:22:48,520 >> No, been poisoned by the Russians. 545 00:22:46,280 --> 00:22:50,679 >> Now stop attention seeking. That means 546 00:22:48,520 --> 00:22:52,600 it's nothing. He had a funny turn. 547 00:22:50,679 --> 00:22:55,480 Doctor says that he's been overexerting 548 00:22:52,600 --> 00:22:59,880 himself. Not enough sleep. We need to 549 00:22:55,480 --> 00:22:59,880 talk. You need to rest. 550 00:23:00,240 --> 00:23:06,560 He has been looking at that notebook all 551 00:23:02,679 --> 00:23:08,480 night. You said that you would help. Oh. 552 00:23:06,560 --> 00:23:10,520 I suppose father's enthusiasm always has 553 00:23:08,480 --> 00:23:13,320 been contagious. 554 00:23:10,520 --> 00:23:13,320 I'll speak to him. 555 00:23:13,720 --> 00:23:18,760 Now, 556 00:23:15,440 --> 00:23:21,600 about this whole spy thing. You did it. 557 00:23:18,760 --> 00:23:24,480 You found proof. 558 00:23:21,600 --> 00:23:26,960 Proof? I'm not going mad [music] after 559 00:23:24,480 --> 00:23:26,960 all. 560 00:23:30,320 --> 00:23:34,240 So, we met up a few times. 561 00:23:32,400 --> 00:23:36,000 On passant. 562 00:23:34,240 --> 00:23:38,400 Couldn't resist breaking through Nadia's 563 00:23:36,000 --> 00:23:40,040 icy shell. 564 00:23:38,400 --> 00:23:42,560 It was nothing serious. 565 00:23:40,040 --> 00:23:44,200 Perhaps she felt differently. 566 00:23:42,560 --> 00:23:44,679 Got rid of her husband so she could be 567 00:23:44,200 --> 00:23:45,920 with you. 568 00:23:44,679 --> 00:23:47,440 >> Never. 569 00:23:45,920 --> 00:23:49,360 Nadia and Anthony were a meeting of 570 00:23:47,440 --> 00:23:51,920 minds. 571 00:23:49,360 --> 00:23:54,280 All the other physical stuff, 572 00:23:51,920 --> 00:23:56,360 he was happy to let her run free. 573 00:23:54,280 --> 00:23:57,960 Mrs. Whitlock mentioned the disputes 574 00:23:56,360 --> 00:24:00,000 between her husband and Quentin 575 00:23:57,960 --> 00:24:02,920 Waterford. Waterford. 576 00:24:00,000 --> 00:24:03,800 Now, he's a man who liked to drink, but 577 00:24:02,920 --> 00:24:05,040 well, frankly, it could have been 578 00:24:03,800 --> 00:24:06,480 anyone. 579 00:24:05,040 --> 00:24:08,960 Anthony was always far better at making 580 00:24:06,480 --> 00:24:11,400 enemies than friends. 581 00:24:08,960 --> 00:24:12,640 Take poor Evelyn, for example. What 582 00:24:11,400 --> 00:24:14,120 about him? 583 00:24:12,640 --> 00:24:16,200 Mhm. 584 00:24:14,120 --> 00:24:18,120 Anthony got it into his head 585 00:24:16,200 --> 00:24:20,840 that Evelyn and Jack are more than just 586 00:24:18,120 --> 00:24:20,840 chums. 587 00:24:21,600 --> 00:24:24,440 Seems we're doing battle tomorrow 588 00:24:22,880 --> 00:24:26,561 morning. 589 00:24:24,440 --> 00:24:27,560 Looking forward to it. 590 00:24:26,561 --> 00:24:29,640 >> [laughter] 591 00:24:27,560 --> 00:24:33,480 >> Something funny? 592 00:24:29,640 --> 00:24:36,360 I know your dirty little secret. 593 00:24:33,480 --> 00:24:37,920 Sorry, I I I don't quite I've seen those 594 00:24:36,360 --> 00:24:40,520 looks between you. 595 00:24:37,920 --> 00:24:42,360 I'll prove it. When I do, you'll be 596 00:24:40,520 --> 00:24:45,000 blacklisted from every tournament in the 597 00:24:42,360 --> 00:24:45,000 country. 598 00:24:45,600 --> 00:24:48,040 Hey. 599 00:24:48,640 --> 00:24:52,640 So, he was planning to report them to 600 00:24:50,360 --> 00:24:54,000 the authorities. Anthony was a terrible 601 00:24:52,640 --> 00:24:56,240 loser. 602 00:24:54,000 --> 00:24:58,160 His form's been patchy. 603 00:24:56,240 --> 00:25:00,560 He'd have considered losing to Evelyn an 604 00:24:58,160 --> 00:25:03,080 unbearable humiliation. 605 00:25:00,560 --> 00:25:05,040 If Whitlock found proof Evelyn and Jack 606 00:25:03,080 --> 00:25:08,360 were in a relationship, he would have 607 00:25:05,040 --> 00:25:08,360 ended Evelyn's career. 608 00:25:09,760 --> 00:25:14,920 Got a foolish idea in his head. And he 609 00:25:11,960 --> 00:25:18,200 couldn't prove it cuz it's not true. So, 610 00:25:14,920 --> 00:25:20,160 you and Mr. Denby aren't lo- 611 00:25:18,200 --> 00:25:23,520 lovers. 612 00:25:20,160 --> 00:25:23,520 This about Anthony Whitlock. 613 00:25:24,360 --> 00:25:27,720 Nothing but vicious rumors from a sad 614 00:25:26,120 --> 00:25:29,960 little man who's scared to face Evelyn 615 00:25:27,720 --> 00:25:33,320 in the next round. 616 00:25:29,960 --> 00:25:33,320 Evelyn was with me all evening. 617 00:25:33,760 --> 00:25:40,000 Working on his tactics. 618 00:25:36,400 --> 00:25:41,200 We have to follow up every lead. 619 00:25:40,000 --> 00:25:42,960 Something I need to show you. 620 00:25:41,200 --> 00:25:44,720 >> Not now, sister. We're in the middle of 621 00:25:42,960 --> 00:25:47,040 something. Trust me, you'll want to see 622 00:25:44,720 --> 00:25:47,040 this. 623 00:25:47,600 --> 00:25:50,360 Excuse us. 624 00:25:55,600 --> 00:25:59,240 This notebook is an encoded [music] 625 00:25:57,040 --> 00:26:01,920 diary using the same cipher as messages 626 00:25:59,240 --> 00:26:04,320 hidden in recent chess journals. 627 00:26:01,920 --> 00:26:06,280 Never seen this before. 628 00:26:04,320 --> 00:26:08,320 Then I'll elaborate. The section that my 629 00:26:06,280 --> 00:26:11,400 father's translated describes a chemical 630 00:26:08,320 --> 00:26:15,240 formula along with dosages, results, and 631 00:26:11,400 --> 00:26:15,240 side effects. For example, 632 00:26:16,080 --> 00:26:23,840 Lisowski Cup, San Francisco, 27th July, 633 00:26:20,560 --> 00:26:27,200 2.5 micrograms, improvements in 634 00:26:23,840 --> 00:26:30,240 strategic planning and improvisation. 635 00:26:27,200 --> 00:26:31,480 Side effects, mild nausea. No wonder 636 00:26:30,240 --> 00:26:33,960 your husband was keeping this diary 637 00:26:31,480 --> 00:26:36,560 hidden. It proves that he was using a 638 00:26:33,960 --> 00:26:38,920 drug to aid mental performance. The 639 00:26:36,560 --> 00:26:40,840 formula matches the substance I isolated 640 00:26:38,920 --> 00:26:42,320 from your husband's blood, although 641 00:26:40,840 --> 00:26:44,679 he was then injected with an extremely 642 00:26:42,320 --> 00:26:45,960 high dose. A fatal dose, in fact. 643 00:26:44,679 --> 00:26:48,480 >> This is a fantasy. 644 00:26:45,960 --> 00:26:50,240 >> With access to mind-enhancing drugs, the 645 00:26:48,480 --> 00:26:52,720 Russians could seize the initiative in 646 00:26:50,240 --> 00:26:54,840 science, military technology, space 647 00:26:52,720 --> 00:26:56,000 exploration. This could swing the Cold 648 00:26:54,840 --> 00:26:57,880 War in their favor. 649 00:26:56,000 --> 00:27:00,080 >> But first you had to kill your husband 650 00:26:57,880 --> 00:27:02,520 to cover your tracks. Tell us, 651 00:27:00,080 --> 00:27:04,280 where did he get the formula from? 652 00:27:02,520 --> 00:27:07,720 That's enough. 653 00:27:04,280 --> 00:27:10,760 My husband had no need for such drugs. 654 00:27:07,720 --> 00:27:14,720 He was already a genius. 655 00:27:10,760 --> 00:27:14,720 And we weren't at the Lisowski Cup. 656 00:27:21,520 --> 00:27:25,760 Not his writing. 657 00:27:23,679 --> 00:27:29,280 Nor mine. 658 00:27:25,760 --> 00:27:31,280 Happy to provide samples for comparison. 659 00:27:29,280 --> 00:27:33,600 Whoever wrote this book, it wasn't my 660 00:27:31,280 --> 00:27:35,360 husband. 661 00:27:33,600 --> 00:27:37,720 Well, she's right. They weren't in San 662 00:27:35,360 --> 00:27:38,560 Francisco. Foolish of me. I should have 663 00:27:37,720 --> 00:27:40,720 checked before. 664 00:27:38,560 --> 00:27:42,040 >> Don't apologize. Secret messages, 665 00:27:40,720 --> 00:27:44,400 encoded diary, now we have 666 00:27:42,040 --> 00:27:46,480 mind-enhancing drugs. I never knew chess 667 00:27:44,400 --> 00:27:48,800 could be so exciting. 668 00:27:46,480 --> 00:27:49,920 How do we work out which of our suspects 669 00:27:48,800 --> 00:27:51,800 is the spy? 670 00:27:49,920 --> 00:27:53,520 Right. Cross-check the handwriting 671 00:27:51,800 --> 00:27:55,120 against everyone present when the body 672 00:27:53,520 --> 00:27:57,840 was discovered. Okay, I'll arrange for 673 00:27:55,120 --> 00:28:01,160 samples to be collected. 674 00:27:57,840 --> 00:28:03,280 There you are. You're late. Late? 675 00:28:01,160 --> 00:28:04,880 The semi-final. 676 00:28:03,280 --> 00:28:06,280 If you're not at your table in 2 677 00:28:04,880 --> 00:28:07,720 minutes, I'll have no option but to 678 00:28:06,280 --> 00:28:11,080 disqualify [music] you. 679 00:28:07,720 --> 00:28:11,080 Go, we've got this covered. 680 00:28:18,160 --> 00:28:21,640 Your father not here today? 681 00:28:22,480 --> 00:28:27,000 He's ill. 682 00:28:24,320 --> 00:28:28,640 That's dreadful. 683 00:28:27,000 --> 00:28:30,919 Wish him my best. He's [music] a nice 684 00:28:28,640 --> 00:28:33,919 chap. 685 00:28:30,919 --> 00:28:36,800 You two seem close. 686 00:28:33,919 --> 00:28:36,800 We used to be. 687 00:28:37,040 --> 00:28:43,480 Remember, the queen is the most powerful 688 00:28:40,200 --> 00:28:45,360 of all. She can be a formidable shield 689 00:28:43,480 --> 00:28:47,720 or potent weapon. 690 00:28:45,360 --> 00:28:50,960 She can travel in any direction she 691 00:28:47,720 --> 00:28:53,520 chooses and go as far as she wishes. 692 00:28:50,960 --> 00:28:55,360 With sufficient care, she can achieve 693 00:28:53,520 --> 00:28:56,424 great things. 694 00:28:55,360 --> 00:28:56,440 He believes my 695 00:28:56,424 --> 00:28:59,919 >> [music] 696 00:28:56,440 --> 00:29:02,560 >> vocation to be a waste of my intellect. 697 00:28:59,919 --> 00:29:03,919 Seems to regard it as a personal 698 00:29:02,560 --> 00:29:07,000 betrayal. 699 00:29:03,919 --> 00:29:07,000 You want my advice? 700 00:29:07,720 --> 00:29:11,919 Tell him how [music] you feel before 701 00:29:09,159 --> 00:29:11,919 it's too late. 702 00:29:17,120 --> 00:29:20,040 I'm in the final. 703 00:29:20,360 --> 00:29:23,520 It was touch and go, but 704 00:29:22,200 --> 00:29:24,880 I turned it around. Got this 705 00:29:23,520 --> 00:29:28,240 knickerbocker glory from the restaurant 706 00:29:24,880 --> 00:29:28,240 to celebrate. Thought we could share. 707 00:29:31,960 --> 00:29:35,360 Well, no point wasting it. 708 00:29:42,800 --> 00:29:45,080 Mhm. 709 00:29:45,960 --> 00:29:49,560 I've missed this, you know. 710 00:29:47,680 --> 00:29:52,080 You and me 711 00:29:49,560 --> 00:29:54,080 playing chess. 712 00:29:52,080 --> 00:29:56,740 Long chats about 713 00:29:54,080 --> 00:29:56,740 everything and nothing. [music] 714 00:30:01,840 --> 00:30:07,080 You think I chose God over science, 715 00:30:04,440 --> 00:30:08,960 but it is possible to combine both. 716 00:30:07,080 --> 00:30:10,360 Just ask Sister Mary Celine Fassnauer. I 717 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 think you'll find her dissertation on 718 00:30:10,360 --> 00:30:14,640 hypergeometric polynomials rather 719 00:30:11,960 --> 00:30:14,640 entertaining. 720 00:30:17,040 --> 00:30:19,920 My point is 721 00:30:20,600 --> 00:30:23,840 wimple or no wimple, 722 00:30:24,200 --> 00:30:27,200 I'm still your little girl. 723 00:30:28,120 --> 00:30:32,040 Mhm. 724 00:30:29,520 --> 00:30:32,040 Yummy. 725 00:30:35,080 --> 00:30:40,680 Short curly Q and 726 00:30:37,560 --> 00:30:43,280 three continuous strokes on the B. 727 00:30:40,680 --> 00:30:46,240 Pressure, speed, and pen lift consistent 728 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 with the written line. 729 00:30:47,240 --> 00:30:52,320 Well, it matches the encoded diary. 730 00:30:49,600 --> 00:30:54,160 Evelyn Thurlough, chemistry degree from 731 00:30:52,320 --> 00:30:56,160 Cambridge University, where he studied 732 00:30:54,160 --> 00:30:58,520 under the country's leading expert in 733 00:30:56,160 --> 00:30:59,960 cognitive enhancement. I spoke to the 734 00:30:58,520 --> 00:31:01,920 department and they were working on a 735 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 new drug to alleviate geriatric memory 736 00:31:01,920 --> 00:31:04,880 loss. 737 00:31:02,280 --> 00:31:07,040 >> Mhm. It seems like Thurlough stumbled 738 00:31:04,880 --> 00:31:09,200 across a formula with widespread 739 00:31:07,040 --> 00:31:10,160 cognitive benefits and is now trying to 740 00:31:09,200 --> 00:31:11,720 sell it to the Russians. 741 00:31:10,160 --> 00:31:13,200 >> Well, if he's taking the drug himself, 742 00:31:11,720 --> 00:31:14,560 that would explain his rapid rise in the 743 00:31:13,200 --> 00:31:16,760 chess world. 744 00:31:14,560 --> 00:31:18,480 Jack Denby must be lying to protect him. 745 00:31:16,760 --> 00:31:20,560 Well, it makes sense. Without Thurlough, 746 00:31:18,480 --> 00:31:21,880 Denby's out of a job. 747 00:31:20,560 --> 00:31:23,960 Thurlough is planning to meet a Russian 748 00:31:21,880 --> 00:31:26,120 spy after the tournament. It is our duty 749 00:31:23,960 --> 00:31:27,720 to arrest them both. Unfortunately, the 750 00:31:26,120 --> 00:31:30,200 message in the chess journal doesn't say 751 00:31:27,720 --> 00:31:31,960 where the meeting's taking place. 752 00:31:30,200 --> 00:31:34,120 So, what's the plan? You're due to play 753 00:31:31,960 --> 00:31:35,760 Thurlough in the final later today. Keep 754 00:31:34,120 --> 00:31:38,200 him there long enough for us to search 755 00:31:35,760 --> 00:31:40,040 his room, procure enough evidence, and 756 00:31:38,200 --> 00:31:41,440 hopefully find out the location of the 757 00:31:40,040 --> 00:31:44,480 meeting. 758 00:31:41,440 --> 00:31:47,160 Don't lose too quickly, Roger. 759 00:31:44,480 --> 00:31:51,000 No pressure, then. 760 00:31:47,160 --> 00:31:53,600 Your two finalists, Evelyn Thurlough and 761 00:31:51,000 --> 00:31:56,760 Sister Boniface. 762 00:31:53,600 --> 00:31:56,760 Mr. Thurlough, you may begin. 763 00:32:15,560 --> 00:32:20,400 I heard you like to throw your opponents 764 00:32:17,000 --> 00:32:24,040 off guard. Center grounds overrated. 765 00:32:20,400 --> 00:32:24,040 I prefer to [music] forge my own path. 766 00:32:27,240 --> 00:32:30,160 Such small talk, Evelyn. 767 00:32:52,280 --> 00:32:54,679 Sorry. 768 00:33:31,080 --> 00:33:33,880 Where are the drugs? 769 00:33:36,113 --> 00:33:38,133 >> [music] 770 00:33:45,283 --> 00:33:47,303 [music] 771 00:33:48,679 --> 00:33:51,760 >> Insulin injection. 772 00:33:52,400 --> 00:33:54,760 Sorry, I should have changed [music] my 773 00:33:53,320 --> 00:33:57,640 shirt. 774 00:33:54,760 --> 00:34:00,200 No need to apologize. 775 00:33:57,640 --> 00:34:02,679 Must be horrid. 776 00:34:00,200 --> 00:34:04,240 It's not that bad. 777 00:34:02,679 --> 00:34:06,040 Make poor Jack do [music] the injections 778 00:34:04,240 --> 00:34:09,080 for me. I'm a terrible coward when it 779 00:34:06,040 --> 00:34:09,080 comes to that sort of thing. 780 00:34:09,520 --> 00:34:13,359 But he does all sorts for you. 781 00:34:12,200 --> 00:34:16,480 Like filling out those boring 782 00:34:13,359 --> 00:34:16,480 registration forms. 783 00:34:19,919 --> 00:34:23,359 Why would you say that? [music] You 784 00:34:21,800 --> 00:34:25,640 lied, 785 00:34:23,359 --> 00:34:27,203 didn't you? 786 00:34:25,640 --> 00:34:28,960 You and Jack weren't together when 787 00:34:27,203 --> 00:34:30,760 [music] Anthony Whitlock was murdered. 788 00:34:28,960 --> 00:34:34,200 >> Of course we were. 789 00:34:30,760 --> 00:34:34,200 You've been lying for him. 790 00:34:38,280 --> 00:34:42,280 What are you doing? 791 00:34:39,640 --> 00:34:45,200 If you leave, you'll forfeit the match. 792 00:34:42,280 --> 00:34:48,720 Sorry, but I have to. Wait. 793 00:34:45,200 --> 00:34:48,720 You You don't understand. 794 00:34:49,640 --> 00:34:56,280 Whitlock wanted to destroy me. 795 00:34:53,000 --> 00:34:56,280 How should we celebrate it? 796 00:35:04,120 --> 00:35:10,680 Now I have proof. Withdraw from the 797 00:35:06,600 --> 00:35:10,680 tournament or face the consequences. 798 00:35:12,359 --> 00:35:16,120 Jack went to confront him. Things got 799 00:35:14,440 --> 00:35:19,320 out of hand. 800 00:35:16,120 --> 00:35:21,600 He said it was self-defense. 801 00:35:19,320 --> 00:35:25,000 Jack only went there to protect me. It 802 00:35:21,600 --> 00:35:25,000 was an act of love. 803 00:35:27,120 --> 00:35:29,720 Not like that. 804 00:35:29,920 --> 00:35:35,840 Jack's not like me. 805 00:35:32,520 --> 00:35:35,840 We'll only ever be friends. 806 00:35:36,359 --> 00:35:39,800 Jack's been lying to you. 807 00:35:42,240 --> 00:35:46,400 And he's about to do something 808 00:35:44,520 --> 00:35:48,480 very bad. [music] 809 00:35:46,400 --> 00:35:50,920 Nonsense. 810 00:35:48,480 --> 00:35:52,800 He's probably just gone for a walk. He 811 00:35:50,920 --> 00:35:55,920 loves exploring, always 812 00:35:52,800 --> 00:35:58,000 poring over his silly maps. He is a good 813 00:35:55,920 --> 00:35:59,760 man. 814 00:35:58,000 --> 00:36:01,880 Maps. 815 00:35:59,760 --> 00:36:03,840 Maps. There's nothing else here. We'll 816 00:36:01,880 --> 00:36:07,440 have to follow Thurlough as soon as the 817 00:36:03,840 --> 00:36:07,440 match is over. All right. Let's go. 818 00:36:09,960 --> 00:36:13,040 Apparently, we're too late. While we 819 00:36:11,560 --> 00:36:15,480 were busy watching you, Flynn, the real 820 00:36:13,040 --> 00:36:17,240 culprit got away. But luckily, we know 821 00:36:15,480 --> 00:36:18,760 how to catch him. 822 00:36:17,240 --> 00:36:19,840 Here, pass me that map, will you? The 823 00:36:18,760 --> 00:36:22,400 thing 824 00:36:19,840 --> 00:36:22,400 And that chess book. 825 00:36:29,680 --> 00:36:34,640 Catching liars, eh? Like chess, it's all 826 00:36:32,280 --> 00:36:35,880 about calculating your opponent's next 827 00:36:34,640 --> 00:36:37,000 move. 828 00:36:35,880 --> 00:36:39,160 I thought the messages didn't give a 829 00:36:37,000 --> 00:36:40,640 location. Nor did we. 830 00:36:39,160 --> 00:36:42,480 But then I remembered that after the 831 00:36:40,640 --> 00:36:45,359 second message came a sequence of 832 00:36:42,480 --> 00:36:47,720 numbers. Idiot that I am, I dismissed 833 00:36:45,359 --> 00:36:50,440 them as random moves, but my brilliant 834 00:36:47,720 --> 00:36:53,320 little girl realized they're part of the 835 00:36:50,440 --> 00:36:53,320 message. 836 00:36:55,240 --> 00:36:58,880 Coordinates. Ah. 837 00:37:07,720 --> 00:37:12,320 I favor opening with Petroff's Defense, 838 00:37:09,760 --> 00:37:12,320 don't you? 839 00:37:18,520 --> 00:37:23,120 Selling secrets to commies, Jack? 840 00:37:21,359 --> 00:37:24,560 Just out for a walk. 841 00:37:23,120 --> 00:37:26,560 We thought it was Evelyn that had stolen 842 00:37:24,560 --> 00:37:27,440 his professor's research, but it was 843 00:37:26,560 --> 00:37:28,880 you. 844 00:37:27,440 --> 00:37:31,400 You've been using poor Evelyn as your 845 00:37:28,880 --> 00:37:34,480 guinea pig, haven't you? Mhm? Mixing the 846 00:37:31,400 --> 00:37:35,640 drug with his insulin? 847 00:37:34,480 --> 00:37:38,600 How else would Evelyn have gotten so 848 00:37:35,640 --> 00:37:40,320 much better so quickly? Mhm? 849 00:37:38,600 --> 00:37:42,160 Anthony wasn't going to report you two 850 00:37:40,320 --> 00:37:44,240 for being homosexual. 851 00:37:42,160 --> 00:37:46,440 He was going to report you for cheating. 852 00:37:44,240 --> 00:37:48,800 That's why he stole your notebook. 853 00:37:46,440 --> 00:37:50,320 Hey. 854 00:37:48,800 --> 00:37:52,359 The same notebook he saw you scribbling 855 00:37:50,320 --> 00:37:54,480 on during Evelyn's [music] matches. 856 00:37:52,359 --> 00:37:56,560 You see, he was obsessed with uncovering 857 00:37:54,480 --> 00:37:57,760 the secrets behind Evelyn's success. He 858 00:37:56,560 --> 00:37:59,640 would have known that they weren't real 859 00:37:57,760 --> 00:38:01,000 chess moves and deduced that it was 860 00:37:59,640 --> 00:38:02,680 code. 861 00:38:01,000 --> 00:38:03,520 How much he figured out, we'll never 862 00:38:02,680 --> 00:38:04,760 know. 863 00:38:03,520 --> 00:38:06,240 Either way, he believed he now had 864 00:38:04,760 --> 00:38:08,400 enough leverage to force Evelyn to 865 00:38:06,240 --> 00:38:10,640 withdraw from the tournament. Seeing his 866 00:38:08,400 --> 00:38:12,960 notes, he realized that your plan was at 867 00:38:10,640 --> 00:38:15,840 risk of being exposed. 868 00:38:12,960 --> 00:38:18,480 So, you went to confront him. 869 00:38:15,840 --> 00:38:21,400 Who is it? The manager. Need a word 870 00:38:18,480 --> 00:38:21,400 about your bill. 871 00:38:26,040 --> 00:38:30,240 What the devil are you doing? Give me my 872 00:38:27,880 --> 00:38:31,560 notebook. 873 00:38:30,240 --> 00:38:33,880 Ah. 874 00:38:31,560 --> 00:38:37,720 You're the brains behind the operation. 875 00:38:33,880 --> 00:38:37,720 I thought so. Give it to me. 876 00:38:42,320 --> 00:38:46,480 Why should I? 877 00:38:44,240 --> 00:38:47,440 I'm in the process of deciphering it. 878 00:38:46,480 --> 00:38:49,040 When I've discovered how you're 879 00:38:47,440 --> 00:38:52,800 cheating, I'll have Thurlough banned 880 00:38:49,040 --> 00:38:54,640 from every tournament in the world. 881 00:38:52,800 --> 00:38:57,040 All right. What do you want for it? What 882 00:38:54,640 --> 00:39:00,120 do I want? For your little friend to 883 00:38:57,040 --> 00:39:01,800 withdraw from the tournament. In fact, I 884 00:39:00,120 --> 00:39:03,840 want him to step away from chess 885 00:39:01,800 --> 00:39:07,440 altogether. If he refuses? He'll be 886 00:39:03,840 --> 00:39:10,400 publicly humiliated and banned anyway. 887 00:39:07,440 --> 00:39:11,640 He walks, you return the book. 888 00:39:10,400 --> 00:39:13,120 You'll have to tell me how you did it, 889 00:39:11,640 --> 00:39:16,400 too. 890 00:39:13,120 --> 00:39:20,359 Call it an insurance policy 891 00:39:16,400 --> 00:39:20,359 or I hand it over to the authorities. 892 00:39:21,720 --> 00:39:27,080 Fine. 893 00:39:23,960 --> 00:39:27,080 But it's easier to show you. 894 00:39:51,480 --> 00:39:54,720 >> But you couldn't find the notebook. 895 00:39:53,440 --> 00:39:56,360 Thankfully, 896 00:39:54,720 --> 00:39:58,920 now we have all the evidence we need to 897 00:39:56,360 --> 00:40:02,280 put you behind bars. 898 00:39:58,920 --> 00:40:02,280 How much did he offer you, Jack? 899 00:40:07,320 --> 00:40:11,240 You think this was about getting rich? 900 00:40:09,680 --> 00:40:13,200 He's innocent. 901 00:40:11,240 --> 00:40:15,280 I spent years walking the corridors of 902 00:40:13,200 --> 00:40:17,280 Cambridge, watching the spoiled 903 00:40:15,280 --> 00:40:19,400 offspring of the upper classes revel in 904 00:40:17,280 --> 00:40:20,920 their inherited wealth. This is about 905 00:40:19,400 --> 00:40:23,840 the future. 906 00:40:20,920 --> 00:40:25,480 A war of heart and minds. 907 00:40:23,840 --> 00:40:28,080 With my formula, communists around the 908 00:40:25,480 --> 00:40:31,400 world will outthink and outmaneuver 909 00:40:28,080 --> 00:40:31,400 their capitalist enemies. 910 00:40:33,120 --> 00:40:36,040 I'm arresting you on the suspicion of 911 00:40:34,662 --> 00:40:37,400 [music] the murder of Anthony Whitlock. 912 00:40:36,040 --> 00:40:38,920 You're not obliged to say anything, but 913 00:40:37,400 --> 00:40:40,800 anything you wish to say may be put into 914 00:40:38,920 --> 00:40:43,320 writing and given in evidence. 915 00:40:40,800 --> 00:40:45,320 I'll get it out there somehow. 916 00:40:43,320 --> 00:40:46,680 You're on borrowed time, all of you. 917 00:40:45,320 --> 00:40:48,720 Once MI5 [music] gets involved, I'll 918 00:40:46,680 --> 00:40:52,960 make sure that you and your formula 919 00:40:48,720 --> 00:40:52,960 remain firmly under lock and key. 920 00:40:53,920 --> 00:40:57,280 Enjoy this place while you can. I 921 00:40:55,640 --> 00:41:00,480 suspect your next accommodation won't be 922 00:40:57,280 --> 00:41:00,480 quite so luxurious. 923 00:41:02,680 --> 00:41:06,440 Is it true 924 00:41:04,480 --> 00:41:08,068 you pretended to be my friend to test 925 00:41:06,440 --> 00:41:09,280 out some drug? 926 00:41:08,068 --> 00:41:10,520 >> [snorts] 927 00:41:09,280 --> 00:41:11,880 >> For a while, the world thought you were 928 00:41:10,520 --> 00:41:14,760 special 929 00:41:11,880 --> 00:41:17,560 instead of just another pampered toff. 930 00:41:14,760 --> 00:41:17,560 You should thank me. 931 00:41:18,320 --> 00:41:24,160 Thank you 932 00:41:20,480 --> 00:41:25,760 for finally ridding me of this foolish 933 00:41:24,160 --> 00:41:28,120 infatuation 934 00:41:25,760 --> 00:41:31,120 with you. 935 00:41:28,120 --> 00:41:31,120 Enjoy prison. 936 00:41:34,280 --> 00:41:39,440 Sorry I didn't win the tournament. I'm 937 00:41:37,400 --> 00:41:42,160 the one who should apologize. You're the 938 00:41:39,440 --> 00:41:44,640 finest brain in a generation. Should 939 00:41:42,160 --> 00:41:47,040 have trusted you to find a way to use 940 00:41:44,640 --> 00:41:50,240 your gifts for the greater good. I think 941 00:41:47,040 --> 00:41:52,280 what you could do with MI5. 942 00:41:50,240 --> 00:41:54,040 I'm just saying it's never too late to 943 00:41:52,280 --> 00:41:55,228 change your mind. 944 00:41:54,040 --> 00:41:55,480 Um 945 00:41:55,228 --> 00:41:58,760 >> [clears throat] 946 00:41:55,480 --> 00:42:01,800 >> this is for you. Oh, um 947 00:41:58,760 --> 00:42:03,760 no, but I I forfeited. Thurston's been 948 00:42:01,800 --> 00:42:06,240 disqualified. We can't allow 949 00:42:03,760 --> 00:42:09,640 performance-enhancing chemicals, even if 950 00:42:06,240 --> 00:42:12,080 taken unwittingly. You win by default. I 951 00:42:09,640 --> 00:42:13,880 say Miles, our daughter was the chess 952 00:42:12,080 --> 00:42:15,440 champion. Always said she could be a 953 00:42:13,880 --> 00:42:17,360 grandmaster. Well, it seems 954 00:42:15,440 --> 00:42:19,080 congratulations are in order. Well 955 00:42:17,360 --> 00:42:20,920 played, sister. 956 00:42:19,080 --> 00:42:24,160 You also win a place at the Royal 957 00:42:20,920 --> 00:42:25,480 Invitational at Oxford next month. 958 00:42:24,160 --> 00:42:28,600 Oh, um 959 00:42:25,480 --> 00:42:30,400 actually, I'm retiring from professional 960 00:42:28,600 --> 00:42:32,000 chess. What? 961 00:42:30,400 --> 00:42:34,440 Why? 962 00:42:32,000 --> 00:42:35,880 I prefer a career with a bit more 963 00:42:34,440 --> 00:42:37,960 variety. 964 00:42:35,880 --> 00:42:39,520 This is lovely, though. 965 00:42:37,960 --> 00:42:41,760 Just the ticket for keeping a spare cork 966 00:42:39,520 --> 00:42:45,560 in. 967 00:42:41,760 --> 00:42:45,560 If everyone could smile for the camera. 968 00:42:47,629 --> 00:42:49,649 >> [music] 969 00:42:53,040 --> 00:42:57,440 >> Oh, 970 00:42:54,560 --> 00:42:57,440 I don't know. 971 00:43:00,160 --> 00:43:02,920 Hurry up. 972 00:43:01,600 --> 00:43:05,520 Why don't you join [music] the fun group 973 00:43:02,920 --> 00:43:05,520 over there? 974 00:43:27,120 --> 00:43:31,600 Unbelievable. 975 00:43:29,480 --> 00:43:34,080 Sister Laurence, what is the matter? 976 00:43:31,600 --> 00:43:36,560 There was no meat delivery to feed you 977 00:43:34,080 --> 00:43:37,920 this weekend. I have only this dog food. 978 00:43:36,560 --> 00:43:38,920 Corned beef. 979 00:43:37,920 --> 00:43:40,040 Ugh. 980 00:43:38,920 --> 00:43:41,480 The Reverend [music] Mother here is 981 00:43:40,040 --> 00:43:43,400 torturing me. 982 00:43:41,480 --> 00:43:45,360 I canceled the delivery because you 983 00:43:43,400 --> 00:43:48,400 won't be cooking here this weekend, 984 00:43:45,360 --> 00:43:51,160 Sister Laurence. Why not? 985 00:43:48,400 --> 00:43:52,800 Because I'm taking you all away. 986 00:43:51,160 --> 00:43:54,600 On a trip. 987 00:43:52,800 --> 00:43:55,600 A trip, Reverend Mother? 988 00:43:54,600 --> 00:43:57,640 >> Yes. 989 00:43:55,600 --> 00:43:58,720 I haven't decided where yet, but it will 990 00:43:57,640 --> 00:44:02,680 be 991 00:43:58,720 --> 00:44:05,359 a lot more fun than this, I promise you. 992 00:44:02,680 --> 00:44:08,920 How exciting. She must have had some 993 00:44:05,359 --> 00:44:11,320 good news. Or drunk some very good wine. 994 00:44:08,920 --> 00:44:13,280 It is rather odd, isn't it? If the 995 00:44:11,320 --> 00:44:15,640 Reverend Mother wants to take us for a 996 00:44:13,280 --> 00:44:17,365 weekend away from this place, we ain't 997 00:44:15,640 --> 00:44:18,080 going to stop her. 998 00:44:17,365 --> 00:44:20,120 >> [laughter] 999 00:44:18,080 --> 00:44:23,160 >> He's got the whole world 1000 00:44:20,120 --> 00:44:25,640 in his hands. He's got the whole world 1001 00:44:23,160 --> 00:44:28,160 in his hands. He's got the whole world 1002 00:44:25,640 --> 00:44:28,160 in his hands. 1003 00:44:33,740 --> 00:44:37,670 >> [laughter] 1004 00:44:34,400 --> 00:44:38,960 >> Oh, it's got me out there. 1005 00:44:37,670 --> 00:44:41,480 >> [music] 1006 00:44:38,960 --> 00:44:46,040 >> There are stunning views, hillside 1007 00:44:41,480 --> 00:44:49,960 walks, and most importantly, a chapel. 1008 00:44:46,040 --> 00:44:49,960 Most importantly, a swimming pool. 1009 00:45:04,320 --> 00:45:07,920 I can't believe you know the owner, 1010 00:45:06,080 --> 00:45:09,480 sister. 1011 00:45:07,920 --> 00:45:11,680 Baz has certainly gone up in the world 1012 00:45:09,480 --> 00:45:13,520 since I worked for him. Thank the Lord 1013 00:45:11,680 --> 00:45:16,200 this place was available. We shall 1014 00:45:13,520 --> 00:45:19,440 indeed give a prayer of thanks. But in 1015 00:45:16,200 --> 00:45:21,600 the meanwhile, a little explore. 1016 00:45:19,440 --> 00:45:24,080 Follow me, sisters. What about the 1017 00:45:21,600 --> 00:45:26,600 luggage? It's completely safe. We have 1018 00:45:24,080 --> 00:45:29,720 the place entirely to ourselves. 1019 00:45:26,600 --> 00:45:31,720 She's being so nice. Yes, I hope she's 1020 00:45:29,720 --> 00:45:33,560 not ill. I'm more worried about what 1021 00:45:31,720 --> 00:45:37,680 she's got in that thing. 1022 00:45:33,560 --> 00:45:39,120 Just look around you, sisters. Or la 1023 00:45:37,680 --> 00:45:42,160 vache, 1024 00:45:39,120 --> 00:45:43,520 courgette, aubergine, 1025 00:45:42,160 --> 00:45:45,680 butternut squash. 1026 00:45:43,520 --> 00:45:48,080 >> I knew you'd like it, sister. 1027 00:45:45,680 --> 00:45:51,600 You make whatever you like tonight, as 1028 00:45:48,080 --> 00:45:53,080 long as it's not too spicy. 1029 00:45:51,600 --> 00:45:54,520 And so, 1030 00:45:53,080 --> 00:45:55,240 is there a plan for the weekend, 1031 00:45:54,520 --> 00:45:59,880 Reverend Mother? 1032 00:45:55,240 --> 00:45:59,880 >> Just two days of good, wholesome fun. 1033 00:46:04,131 --> 00:46:06,151 >> [music] 1034 00:46:09,371 --> 00:46:11,391 [laughter] 1035 00:46:15,280 --> 00:46:19,840 >> Can we help you? 1036 00:46:17,280 --> 00:46:22,280 We booked this place through Baz. So did 1037 00:46:19,840 --> 00:46:22,280 we. 1038 00:46:24,720 --> 00:46:28,280 Charity? 1039 00:46:26,120 --> 00:46:30,640 Is that you? 1040 00:46:28,280 --> 00:46:33,880 Bridie. 1041 00:46:30,640 --> 00:46:33,880 I don't believe it. 1042 00:46:38,192 --> 00:46:40,212 >> [music] 1043 00:46:41,000 --> 00:46:47,760 >> So you work with Charity in Soho? Eh? 1044 00:46:44,720 --> 00:46:49,520 At Baz's gentlemen's club. 1045 00:46:47,760 --> 00:46:51,120 20 years ago. 1046 00:46:49,520 --> 00:46:54,400 I was a bookkeeper. 1047 00:46:51,120 --> 00:46:57,000 Bridie and me had so much fun. 1048 00:46:54,400 --> 00:46:59,720 We did. Then she turned into Little Miss 1049 00:46:57,000 --> 00:47:02,040 Goody Two-Shoes. Were you a bookkeeper 1050 00:46:59,720 --> 00:47:05,080 as well, Miss Charity? Uh 1051 00:47:02,040 --> 00:47:08,000 no, darling. I was into 1052 00:47:05,080 --> 00:47:10,440 customer relations. Oh? 1053 00:47:08,000 --> 00:47:12,840 Your friend Vivian has a very lovely 1054 00:47:10,440 --> 00:47:15,600 tan, especially given this recent 1055 00:47:12,840 --> 00:47:18,920 inclement weather. It's not real. It's 1056 00:47:15,600 --> 00:47:20,760 fake. It comes from this. Miles invented 1057 00:47:18,920 --> 00:47:23,880 his own fake tan. It's better for your 1058 00:47:20,760 --> 00:47:27,240 skin and it never peels. You're such a 1059 00:47:23,880 --> 00:47:27,240 clever boy, yeah. 1060 00:47:28,800 --> 00:47:31,800 Fantastic. 1061 00:47:32,560 --> 00:47:36,480 Baz has double-booked. And he's leaving 1062 00:47:35,440 --> 00:47:38,160 us to sort it out. 1063 00:47:36,480 --> 00:47:40,280 >> Well, we're not going anywhere. No, we 1064 00:47:38,160 --> 00:47:41,600 can't. It's Charity's birthday tomorrow. 1065 00:47:40,280 --> 00:47:44,200 Right. 1066 00:47:41,600 --> 00:47:46,520 There goes our weekend. Just a moment. 1067 00:47:44,200 --> 00:47:48,200 We also have plans. 1068 00:47:46,520 --> 00:47:51,080 I'm sure this house is big enough for 1069 00:47:48,200 --> 00:47:53,040 all of us. What fun. In that case, you 1070 00:47:51,080 --> 00:47:55,640 must all come to my party tomorrow. 1071 00:47:53,040 --> 00:47:56,440 We're having it on the roof. Oh, that's 1072 00:47:55,640 --> 00:47:58,320 um 1073 00:47:56,440 --> 00:48:00,600 that is very kind of you. 1074 00:47:58,320 --> 00:48:03,880 All right, sisters. Let's 1075 00:48:00,600 --> 00:48:07,880 go to our first activity on the lawn. 1076 00:48:03,880 --> 00:48:07,880 Bring sensible shoes. 1077 00:48:09,840 --> 00:48:14,160 She looks pretty healthy to me, sister. 1078 00:48:15,440 --> 00:48:21,000 Now, sisters, 1079 00:48:17,960 --> 00:48:24,800 everyone knows how Sister Anthony enjoys 1080 00:48:21,000 --> 00:48:28,040 her sport, but I thought it would be fun 1081 00:48:24,800 --> 00:48:28,040 if we all had a go. 1082 00:48:37,403 --> 00:48:40,078 >> [crying] 1083 00:48:38,058 --> 00:48:40,078 [laughter] 1084 00:48:46,160 --> 00:48:50,480 >> To be honest, that is the best bit of 1085 00:48:47,960 --> 00:48:52,359 ratatouille I've ever had. Well, with 1086 00:48:50,480 --> 00:48:54,160 this garden, I could finally make it 1087 00:48:52,359 --> 00:48:56,359 like I do in France. 1088 00:48:54,160 --> 00:48:58,680 A round of applause for Sister Laurence. 1089 00:48:56,359 --> 00:49:00,000 Oh, mercy. 1090 00:48:58,680 --> 00:49:04,880 Sisters, 1091 00:49:00,000 --> 00:49:06,320 let us express our gratitude for today. 1092 00:49:04,880 --> 00:49:09,040 Dear Lord, 1093 00:49:06,320 --> 00:49:13,280 we thank you, almighty God, that We're 1094 00:49:09,040 --> 00:49:13,280 playing charades. Come and join us. 1095 00:49:15,080 --> 00:49:20,280 Oh, could we, Reverend Mother? We have 1096 00:49:17,760 --> 00:49:20,280 wine. 1097 00:49:22,120 --> 00:49:26,200 To be fair, it does sound fun. 1098 00:49:28,080 --> 00:49:34,389 I see words. Book at the hotel. Oh, but 1099 00:49:31,240 --> 00:49:35,240 it's something rude. Stupid hard time. 1100 00:49:34,389 --> 00:49:36,400 >> [laughter] 1101 00:49:35,240 --> 00:49:37,120 >> LOVE. 1102 00:49:36,400 --> 00:49:41,040 FUN. 1103 00:49:37,120 --> 00:49:43,400 ALL DONE. Is Mr. Satvik your boyfriend? 1104 00:49:41,040 --> 00:49:45,880 Oh, no, darling. I'm happily married. 1105 00:49:43,400 --> 00:49:48,600 Satvik's just one of my lovers. little 1106 00:49:45,880 --> 00:49:50,600 tiny little We mustn't make fun. 1107 00:49:48,600 --> 00:49:53,720 You should have seen what she got up to, 1108 00:49:50,600 --> 00:49:56,160 you know, before she saw the light. 1109 00:49:53,720 --> 00:49:58,680 I think I need to get some water. 1110 00:49:56,160 --> 00:50:00,120 Behave yourself. 1111 00:49:58,680 --> 00:50:01,920 Charity. 1112 00:50:00,120 --> 00:50:04,920 Please. 1113 00:50:01,920 --> 00:50:06,360 Don't say anything about you know. Even 1114 00:50:04,920 --> 00:50:08,040 if it was a joke. 1115 00:50:06,360 --> 00:50:09,280 Why? 1116 00:50:08,040 --> 00:50:11,280 Want to get you into trouble with your 1117 00:50:09,280 --> 00:50:13,800 teacher? LADY [laughter] CHATTERLEY'S 1118 00:50:11,280 --> 00:50:16,120 LOVER. 1119 00:50:13,800 --> 00:50:18,929 WHAT DO YOU MEAN, PRIDE? 1120 00:50:16,120 --> 00:50:19,440 PRIDE AND PREJUDICE. 1121 00:50:18,929 --> 00:50:23,200 >> [screaming] 1122 00:50:19,440 --> 00:50:25,400 >> THANK GOODNESS FOR THAT. I'LL GO NEXT. 1123 00:50:23,200 --> 00:50:27,440 I I must say that I'm impressed with 1124 00:50:25,400 --> 00:50:28,040 your fake tan. Hmm, I bet you'd make a 1125 00:50:27,440 --> 00:50:29,160 fortune. 1126 00:50:28,040 --> 00:50:31,400 >> I won't, sister. 1127 00:50:29,160 --> 00:50:32,560 >> Okay. Someone might, though. One word. 1128 00:50:31,400 --> 00:50:33,800 Oh, 1129 00:50:32,560 --> 00:50:36,120 uh dodgy, 1130 00:50:33,800 --> 00:50:38,360 uh shady. 1131 00:50:36,120 --> 00:50:41,040 Bent. Seriously, shut your trap, will 1132 00:50:38,360 --> 00:50:44,120 you? Ooh, Bridie. 1133 00:50:41,040 --> 00:50:47,360 Did we give up humor as well as sex? 1134 00:50:44,120 --> 00:50:47,360 Is this the Reginald? 1135 00:50:47,920 --> 00:50:54,720 Reverend Mother. 1136 00:50:50,800 --> 00:50:55,610 Can I interest you [music] in a Bloody 1137 00:50:54,720 --> 00:50:57,440 Mary? 1138 00:50:55,610 --> 00:50:59,040 >> [laughter] 1139 00:50:57,440 --> 00:51:02,080 >> Uh sisters, 1140 00:50:59,040 --> 00:51:02,080 IT'S TIME FOR BED. 1141 00:51:04,040 --> 00:51:07,320 NO. 1142 00:51:05,120 --> 00:51:11,330 WE WERE JUST HAVING A BIT OF FUN. Two 1143 00:51:07,320 --> 00:51:13,350 Bloody Marys. Two Bloody Marys, now. 1144 00:51:11,330 --> 00:51:13,350 >> [music] 1145 00:51:21,400 --> 00:51:24,960 >> Ooh, morning, girls. We're late for 1146 00:51:23,720 --> 00:51:27,600 prayers. 1147 00:51:24,960 --> 00:51:27,600 Yes. 1148 00:51:29,960 --> 00:51:35,200 Do you think they wear clothes in the 1149 00:51:32,760 --> 00:51:35,200 winter? 1150 00:51:36,400 --> 00:51:39,040 Oh my god. 1151 00:51:41,760 --> 00:51:48,200 Oh god. Um 1152 00:51:45,000 --> 00:51:48,200 Uh she's not breathing. 1153 00:51:55,040 --> 00:51:58,360 I'm afraid she's dead. 1154 00:52:08,200 --> 00:52:12,040 Thank you for bringing me my kit, Peggy. 1155 00:52:10,240 --> 00:52:14,920 Don't mention it. 1156 00:52:12,040 --> 00:52:17,840 Your fellow uh guests are interesting. 1157 00:52:14,920 --> 00:52:20,440 That's one word for them. 1158 00:52:17,840 --> 00:52:22,360 What are we looking at? Well, 1159 00:52:20,440 --> 00:52:24,240 no sign of physical injury, 1160 00:52:22,360 --> 00:52:27,160 apart from 1161 00:52:24,240 --> 00:52:30,440 this scratch. 1162 00:52:27,160 --> 00:52:32,480 Uh this is husband is a Russell Gray. 1163 00:52:30,440 --> 00:52:34,200 He's been in Sardinia the past week. The 1164 00:52:32,480 --> 00:52:37,040 Italian [music] police are locating him 1165 00:52:34,200 --> 00:52:37,040 to give him the chance. 1166 00:52:37,600 --> 00:52:43,080 Hmm, what is it, sister? 1167 00:52:39,800 --> 00:52:44,560 An alcoholic beverage with notes of 1168 00:52:43,080 --> 00:52:47,080 horseradish. 1169 00:52:44,560 --> 00:52:48,680 Horseradish, not your usual tipple. 1170 00:52:47,080 --> 00:52:50,520 Sister, 1171 00:52:48,680 --> 00:52:53,600 do you think it might be poisoned? 1172 00:52:50,520 --> 00:52:55,280 Quite possibly. All right. 1173 00:52:53,600 --> 00:52:57,240 Gas chromatography will tell us what it 1174 00:52:55,280 --> 00:52:59,080 is. Peggy, I'm going to need you to head 1175 00:52:57,240 --> 00:53:01,160 back to the lab again for me. Not a 1176 00:52:59,080 --> 00:53:01,800 problem, sister. Any signs of anyone 1177 00:53:01,160 --> 00:53:03,720 else in the room? 1178 00:53:01,800 --> 00:53:06,240 >> Yes, actually. 1179 00:53:03,720 --> 00:53:07,880 I found three different hairs on that 1180 00:53:06,240 --> 00:53:09,960 blanket alone. 1181 00:53:07,880 --> 00:53:12,440 What? Three? What? 1182 00:53:09,960 --> 00:53:14,520 What? What would three of them doing in 1183 00:53:12,440 --> 00:53:15,880 the bed together? 1184 00:53:14,520 --> 00:53:18,440 Well, 1185 00:53:15,880 --> 00:53:21,520 as Sam said, uh 1186 00:53:18,440 --> 00:53:21,520 well, interesting. 1187 00:53:30,600 --> 00:53:34,800 Oh, I wonder if this document had her 1188 00:53:32,157 --> 00:53:34,800 [music] name on it. 1189 00:53:39,960 --> 00:53:44,520 Tan Tresor. 1190 00:53:41,960 --> 00:53:46,520 Golden tan, completely safe all year 1191 00:53:44,520 --> 00:53:50,240 round. 1192 00:53:46,520 --> 00:53:50,240 Another fake tanning lotion. 1193 00:53:50,840 --> 00:53:55,120 How intriguing. 1194 00:53:53,080 --> 00:53:56,640 I'm very sorry about your friend. 1195 00:53:55,120 --> 00:53:58,680 Charity was more than a friend. She was 1196 00:53:56,640 --> 00:54:01,800 a sexual muse. 1197 00:53:58,680 --> 00:54:01,800 Why is she here? 1198 00:54:02,040 --> 00:54:05,440 Well, Sister Boniface is our scientific 1199 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 advisor. 1200 00:54:05,440 --> 00:54:08,837 >> But that's a clear conflict of interest. 1201 00:54:07,400 --> 00:54:10,080 I also saw the argument Charity 1202 00:54:08,837 --> 00:54:11,640 [clears throat] had with that other nun 1203 00:54:10,080 --> 00:54:13,960 last night. 1204 00:54:11,640 --> 00:54:15,440 Bridie? 1205 00:54:13,960 --> 00:54:17,120 Sister Reg. 1206 00:54:15,440 --> 00:54:19,359 Well, Charity clearly had some dirt on 1207 00:54:17,120 --> 00:54:22,080 her. There's your motive, Inspector. Of 1208 00:54:19,359 --> 00:54:25,760 course, we'll look into that. 1209 00:54:22,080 --> 00:54:26,760 And what is your occupation, Mr. 1210 00:54:25,760 --> 00:54:29,200 Fletcher? 1211 00:54:26,760 --> 00:54:30,280 I'm a hedonist inventor. 1212 00:54:29,200 --> 00:54:33,480 Hmm. 1213 00:54:30,280 --> 00:54:35,320 And you, Miss Ashbrook? 1214 00:54:33,480 --> 00:54:39,520 Hairdresser. 1215 00:54:35,320 --> 00:54:39,520 And pleasure seeker. 1216 00:54:39,960 --> 00:54:46,920 And And you, sir? I'm Dr. Satvik Bose. A 1217 00:54:44,440 --> 00:54:49,240 doctor? I have a practice in London 1218 00:54:46,920 --> 00:54:51,440 on Windfall Lane. 1219 00:54:49,240 --> 00:54:54,120 My weeks are stressful. 1220 00:54:51,440 --> 00:54:55,560 This is how I choose to relax. 1221 00:54:54,120 --> 00:54:57,560 It beats golf. Oh, 1222 00:54:55,560 --> 00:54:59,520 I can imagine. 1223 00:54:57,560 --> 00:55:01,680 So, how long had Charity been part of 1224 00:54:59,520 --> 00:55:02,760 your um 1225 00:55:01,680 --> 00:55:06,200 group? 1226 00:55:02,760 --> 00:55:09,600 Six months. I invited her to join. 1227 00:55:06,200 --> 00:55:12,320 She was my gift to Miles. She was your 1228 00:55:09,600 --> 00:55:13,800 your gift to your boyfriend? 1229 00:55:12,320 --> 00:55:16,320 Yes. 1230 00:55:13,800 --> 00:55:19,240 Vivian already had me. 1231 00:55:16,320 --> 00:55:20,720 You see? But Charity was married. Not 1232 00:55:19,240 --> 00:55:21,280 that any of us actually ever met her 1233 00:55:20,720 --> 00:55:23,520 husband. 1234 00:55:21,280 --> 00:55:25,473 >> She barely mentioned him. Except to joke 1235 00:55:23,520 --> 00:55:25,880 about how loaded he was. 1236 00:55:25,473 --> 00:55:28,120 >> [laughter] 1237 00:55:25,880 --> 00:55:30,080 >> We keep our weekends together entirely 1238 00:55:28,120 --> 00:55:32,600 separate from the rest of our lives. 1239 00:55:30,080 --> 00:55:35,520 That's the only way it can work. 1240 00:55:32,600 --> 00:55:36,880 Miss Ashbrook, might I possibly borrow 1241 00:55:35,520 --> 00:55:40,440 that ring? 1242 00:55:36,880 --> 00:55:40,440 Why? She doesn't need to explain. 1243 00:55:43,640 --> 00:55:48,040 Thank you. 1244 00:55:45,680 --> 00:55:51,320 I also need to take hair samples 1245 00:55:48,040 --> 00:55:54,200 uh from all of you. What? 1246 00:55:51,320 --> 00:55:58,160 May her soul, through the mercy of God, 1247 00:55:54,200 --> 00:55:58,160 rest in peace. Amen. 1248 00:55:59,440 --> 00:56:06,280 Right, sisters, meet at the front in 1249 00:56:02,359 --> 00:56:08,720 half an hour. Don't forget your wellies. 1250 00:56:06,280 --> 00:56:10,400 We won't keep you longer than necessary, 1251 00:56:08,720 --> 00:56:12,359 Reverend Mother. That's all right, 1252 00:56:10,400 --> 00:56:15,560 Inspector. We're not going anywhere till 1253 00:56:12,359 --> 00:56:15,560 after the picnic tomorrow. 1254 00:56:16,160 --> 00:56:20,160 Uh Sister Reg, may we have a word, 1255 00:56:17,880 --> 00:56:20,160 please? 1256 00:56:21,720 --> 00:56:27,120 So, I gather that uh Charity was an 1257 00:56:23,960 --> 00:56:29,040 acquaintance of yours. Yeah. 1258 00:56:27,120 --> 00:56:31,320 We were close. 1259 00:56:29,040 --> 00:56:35,120 Then we lost contact. 1260 00:56:31,320 --> 00:56:38,720 Charity got upset when I became a nun. 1261 00:56:35,120 --> 00:56:38,720 She didn't have much time for God. 1262 00:56:40,144 --> 00:56:42,819 >> [snorts] 1263 00:56:40,799 --> 00:56:42,819 [clears throat] 1264 00:56:43,200 --> 00:56:46,800 >> If you'll excuse us a moment. 1265 00:56:49,080 --> 00:56:52,760 So, 1266 00:56:50,880 --> 00:56:55,040 I checked Sister Reg's room, as you 1267 00:56:52,760 --> 00:56:58,800 requested, and 1268 00:56:55,040 --> 00:56:58,800 I found this [music] in the wardrobe. 1269 00:57:02,040 --> 00:57:05,400 I'm running the gas chromatography 1270 00:57:03,069 --> 00:57:08,840 [music] test as we speak. 1271 00:57:05,400 --> 00:57:11,000 It has the same notes of horseradish. 1272 00:57:08,840 --> 00:57:13,800 I'm also checking the vial for prints. 1273 00:57:11,000 --> 00:57:13,800 >> Thank you, sister. 1274 00:57:14,859 --> 00:57:16,879 >> [clears throat] 1275 00:57:19,920 --> 00:57:24,200 >> This was found in your wardrobe, sister. 1276 00:57:22,080 --> 00:57:25,800 I've never seen it before. 1277 00:57:24,200 --> 00:57:28,359 Anyway, how would I know where to get 1278 00:57:25,800 --> 00:57:31,040 poison from? I'm no gardener. 1279 00:57:28,359 --> 00:57:32,120 So, why did you and Charity argue? 1280 00:57:31,040 --> 00:57:34,520 I was worried she was going to get me in 1281 00:57:32,120 --> 00:57:36,840 trouble. 1282 00:57:34,520 --> 00:57:39,080 Back when I used to do her wages, I'd 1283 00:57:36,840 --> 00:57:40,720 sometimes 1284 00:57:39,080 --> 00:57:41,840 get the numbers wrong. 1285 00:57:40,720 --> 00:57:44,080 You cooked the books. 1286 00:57:41,840 --> 00:57:46,840 >> Only to help her. 1287 00:57:44,080 --> 00:57:49,000 Look, she was young, and the men there 1288 00:57:46,840 --> 00:57:51,040 taking advantage of her. 1289 00:57:49,000 --> 00:57:53,200 Stealing her tips. 1290 00:57:51,040 --> 00:57:54,640 So, I'd give her extra. 1291 00:57:53,200 --> 00:57:56,040 Off the books. 1292 00:57:54,640 --> 00:57:58,520 Told her to put it aside for a rainy 1293 00:57:56,040 --> 00:57:59,560 day. And you were afraid that she would 1294 00:57:58,520 --> 00:58:01,480 tell Reverend Mother. 1295 00:57:59,560 --> 00:58:03,680 >> Of course. 1296 00:58:01,480 --> 00:58:06,480 What I did is illegal. 1297 00:58:03,680 --> 00:58:10,240 But killing people, 1298 00:58:06,480 --> 00:58:10,240 I sort of renounced that. 1299 00:58:14,920 --> 00:58:17,760 Thank you [music] for collecting the 1300 00:58:15,800 --> 00:58:20,280 spectrometer, Peggy. 1301 00:58:17,760 --> 00:58:21,960 I didn't mind. 1302 00:58:20,280 --> 00:58:25,040 Hey, is uh St. Vincent's being 1303 00:58:21,960 --> 00:58:26,400 redecorated? Not that I know of. Why? Uh 1304 00:58:25,040 --> 00:58:28,220 just that Lord Sedgewick was showing 1305 00:58:26,400 --> 00:58:30,560 this man around the convent. The man had 1306 00:58:28,220 --> 00:58:33,480 [music] a tape measure. 1307 00:58:30,560 --> 00:58:34,800 How interesting. Any news, sister? 1308 00:58:33,480 --> 00:58:36,920 Um 1309 00:58:34,800 --> 00:58:39,480 Well, 1310 00:58:36,920 --> 00:58:41,600 the chromatography shows the poison to 1311 00:58:39,480 --> 00:58:44,080 be aconite, 1312 00:58:41,600 --> 00:58:45,880 also known as wolfsbane. I found a plant 1313 00:58:44,080 --> 00:58:47,480 behind the swimming pool. Some leaves 1314 00:58:45,880 --> 00:58:49,160 have recently been torn off. Right, 1315 00:58:47,480 --> 00:58:51,040 well, that's our source, then. 1316 00:58:49,160 --> 00:58:52,840 In other news, the vial had no 1317 00:58:51,040 --> 00:58:54,680 fingerprints, and Charity's glass had 1318 00:58:52,840 --> 00:58:56,280 none but her own. Well, that's good news 1319 00:58:54,680 --> 00:58:57,120 for Sister Reginald, but it doesn't give 1320 00:58:56,280 --> 00:58:59,000 us much to go on. 1321 00:58:57,120 --> 00:59:01,840 >> Well, Sister Reginald did seem to know 1322 00:58:59,000 --> 00:59:04,200 that the poison came from a garden. Yes, 1323 00:59:01,840 --> 00:59:06,320 I'm putting that down to a lucky guess. 1324 00:59:04,200 --> 00:59:08,320 I believe our murderer saw Sister Reg 1325 00:59:06,320 --> 00:59:11,000 argue with the victim last night, and 1326 00:59:08,320 --> 00:59:11,640 then decided impulsively to frame her. 1327 00:59:11,000 --> 00:59:13,280 Oh, 1328 00:59:11,640 --> 00:59:15,359 oh, so we can cross off Sister 1329 00:59:13,280 --> 00:59:17,640 Reginald's name. Not until we find out 1330 00:59:15,359 --> 00:59:18,960 who actually did it, sister. Yes, of 1331 00:59:17,640 --> 00:59:22,320 course. 1332 00:59:18,960 --> 00:59:23,800 So, Miles is is with Vivian, but then 1333 00:59:22,320 --> 00:59:25,720 he's also with Charity. Don't worry, 1334 00:59:23,800 --> 00:59:27,640 Felix. I'm still trying to get my head 1335 00:59:25,720 --> 00:59:29,359 around it, too. 1336 00:59:27,640 --> 00:59:30,880 Bingo. 1337 00:59:29,359 --> 00:59:33,160 Embedded [music] in Vivian's ring was a 1338 00:59:30,880 --> 00:59:37,560 fragment of human hair. The morphology 1339 00:59:33,160 --> 00:59:37,560 and microscopic features match charity. 1340 00:59:40,320 --> 00:59:43,800 So? 1341 00:59:42,000 --> 00:59:45,920 Charity shared a lot more than her hair 1342 00:59:43,800 --> 00:59:47,840 with us. 1343 00:59:45,920 --> 00:59:49,960 The root end indicates the hair was 1344 00:59:47,840 --> 00:59:52,200 recently pulled from the scalp. After 1345 00:59:49,960 --> 00:59:54,160 further examination, I discovered 1346 00:59:52,200 --> 00:59:56,440 a clump of hair had been pulled from 1347 00:59:54,160 --> 00:59:57,920 Charity's head. Is that all part of your 1348 00:59:56,440 --> 01:00:02,800 fun and games? 1349 00:59:57,920 --> 01:00:02,800 And the scratch on Charity's face. Fine. 1350 01:00:02,920 --> 01:00:08,240 Me and Charity argued yesterday. Why? 1351 01:00:06,560 --> 01:00:10,120 Because Miles admitted he'd been seeing 1352 01:00:08,240 --> 01:00:12,240 her outside. 1353 01:00:10,120 --> 01:00:14,880 In the real world. 1354 01:00:12,240 --> 01:00:17,120 They'd broken your rules. 1355 01:00:14,880 --> 01:00:19,520 You must have felt betrayed. 1356 01:00:17,120 --> 01:00:21,280 I did. 1357 01:00:19,520 --> 01:00:23,501 For a moment, 1358 01:00:21,280 --> 01:00:23,760 I pulled Charity's hair, hard. 1359 01:00:23,501 --> 01:00:25,560 >> [music] 1360 01:00:23,760 --> 01:00:27,080 >> Then she apologized and we were fine 1361 01:00:25,560 --> 01:00:28,360 again. 1362 01:00:27,080 --> 01:00:29,560 That's it? 1363 01:00:28,360 --> 01:00:32,840 Can you see why this makes you a 1364 01:00:29,560 --> 01:00:34,920 suspect? I had a bad moment. 1365 01:00:32,840 --> 01:00:38,040 But the love Miles and I share is 1366 01:00:34,920 --> 01:00:38,040 without bounds. 1367 01:00:38,880 --> 01:00:44,880 I could sleep with you tonight. 1368 01:00:41,040 --> 01:00:44,880 I know you would completely forgive me. 1369 01:00:45,600 --> 01:00:48,280 Or her. 1370 01:00:48,600 --> 01:00:50,800 Oh, 1371 01:00:49,360 --> 01:00:53,280 fish bones. I'm late for charcoal 1372 01:00:50,800 --> 01:00:53,280 drawing. 1373 01:01:07,440 --> 01:01:10,960 So, 1374 01:01:08,320 --> 01:01:15,320 do you think I did it? 1375 01:01:10,960 --> 01:01:17,440 No, of course not. And neither does Sam. 1376 01:01:15,320 --> 01:01:19,080 Glad to hear it. 1377 01:01:17,440 --> 01:01:20,840 I can't believe they're trying to frame 1378 01:01:19,080 --> 01:01:23,360 Sister Agnes. 1379 01:01:20,840 --> 01:01:25,080 Makes me want to strangle them. 1380 01:01:23,360 --> 01:01:26,880 I'd refrain if you possibly can, Sister 1381 01:01:25,080 --> 01:01:28,640 Lawrence. 1382 01:01:26,880 --> 01:01:31,640 How was the book reading? 1383 01:01:28,640 --> 01:01:33,240 Wonderful. We read Three Men in a Boat. 1384 01:01:31,640 --> 01:01:34,840 Reverend Mother remembered it was my 1385 01:01:33,240 --> 01:01:36,400 favorite. 1386 01:01:34,840 --> 01:01:38,320 How thoughtful. 1387 01:01:36,400 --> 01:01:40,720 And the bird watching? Sister Jacob's 1388 01:01:38,320 --> 01:01:40,720 thing. 1389 01:01:40,920 --> 01:01:43,880 Oh, yes, of course. 1390 01:01:48,960 --> 01:01:53,280 The Reverend Mother is being curiously 1391 01:01:50,560 --> 01:01:53,280 kind. 1392 01:01:53,720 --> 01:01:56,720 Something's not right. 1393 01:01:55,640 --> 01:01:59,120 Oh, 1394 01:01:56,720 --> 01:02:00,880 none of this makes sense. 1395 01:01:59,120 --> 01:02:04,440 Why she brought us here. 1396 01:02:00,880 --> 01:02:09,160 Why she kept us here despite everything. 1397 01:02:04,440 --> 01:02:09,160 Let's just try and enjoy it. I agree. 1398 01:02:13,160 --> 01:02:17,520 Get some clothes on 1399 01:02:15,080 --> 01:02:20,520 and leave us alone. 1400 01:02:17,520 --> 01:02:20,520 Bohemians. 1401 01:02:31,000 --> 01:02:37,040 Inspector, what are they like? 1402 01:02:33,120 --> 01:02:37,040 Marlowe was nice when I asked it. 1403 01:02:37,480 --> 01:02:41,760 Qu'est-ce que c'est, sister? What is it? 1404 01:02:40,240 --> 01:02:43,240 Gosh. 1405 01:02:41,760 --> 01:02:44,360 It's the same background as the piece I 1406 01:02:43,240 --> 01:02:45,480 found up there in Charity's [music] 1407 01:02:44,360 --> 01:02:48,200 bedroom. 1408 01:02:45,480 --> 01:02:50,480 So, it's a clue. 1409 01:02:48,200 --> 01:02:51,680 Possibly. 1410 01:02:50,480 --> 01:02:54,840 Care to give [music] me a hand piecing 1411 01:02:51,680 --> 01:02:54,840 this thing together, sisters? 1412 01:02:58,640 --> 01:03:02,720 What's going on here, sisters? There's a 1413 01:03:00,400 --> 01:03:04,840 real life jigsaw, Reverend Mother. It 1414 01:03:02,720 --> 01:03:07,560 could help Sister Boniface solve the 1415 01:03:04,840 --> 01:03:09,880 case. 1416 01:03:07,560 --> 01:03:12,440 Many hands make light work. Come on, 1417 01:03:09,880 --> 01:03:12,440 sisters. 1418 01:03:21,920 --> 01:03:28,920 Yeah, last two pieces, that we can see 1419 01:03:25,000 --> 01:03:28,920 anyway. Yes, thank you, sisters. 1420 01:03:31,400 --> 01:03:35,200 Right, sister, let's have a look. No, 1421 01:03:33,200 --> 01:03:38,120 we're still missing one piece. I'm sure 1422 01:03:35,200 --> 01:03:38,120 we'll get the drift. 1423 01:03:40,520 --> 01:03:45,360 Holy Mary, Mother of God. Oh la la. 1424 01:03:46,640 --> 01:03:51,400 Well, Charity was always looking for 1425 01:03:49,040 --> 01:03:53,120 creative ways to make cash. She hated 1426 01:03:51,400 --> 01:03:54,560 being dependent on her husband. I 1427 01:03:53,120 --> 01:03:56,379 understood that. 1428 01:03:54,560 --> 01:03:56,560 We all did, Miles. 1429 01:03:56,379 --> 01:04:00,440 >> [music] 1430 01:03:56,560 --> 01:04:00,440 >> Come on, a male strip club. 1431 01:04:01,160 --> 01:04:05,480 It's almost sweet. How shocked you are 1432 01:04:03,280 --> 01:04:07,359 by this, Inspector. No, I'm all for 1433 01:04:05,480 --> 01:04:08,640 equality. It's just I don't believe for 1434 01:04:07,359 --> 01:04:10,800 a second that she wouldn't have told you 1435 01:04:08,640 --> 01:04:13,400 a lot about it. Or that she would have 1436 01:04:10,800 --> 01:04:15,880 torn up her own poster. Please, just 1437 01:04:13,400 --> 01:04:18,720 arrest that cockney nun and leave us to 1438 01:04:15,880 --> 01:04:20,560 our grief. This is a strange looking 1439 01:04:18,720 --> 01:04:23,560 grief. 1440 01:04:20,560 --> 01:04:25,440 This is Charity's favorite song. 1441 01:04:23,560 --> 01:04:29,080 It's her birthday today and she wouldn't 1442 01:04:25,440 --> 01:04:32,320 want us moping around. Which is why 1443 01:04:29,080 --> 01:04:32,320 we're going to have her party. 1444 01:04:32,359 --> 01:04:36,920 Begone. 1445 01:04:34,200 --> 01:04:36,920 Thank you for coming. 1446 01:04:37,640 --> 01:04:42,120 It's grief time now. 1447 01:04:40,560 --> 01:04:44,800 Well, one of them must know why this 1448 01:04:42,120 --> 01:04:47,800 thing was torn up. 1449 01:04:44,800 --> 01:04:47,800 What on earth is that? 1450 01:04:48,280 --> 01:04:50,640 Oh. 1451 01:04:50,800 --> 01:04:55,320 I believe it's what's called a jamming 1452 01:04:52,760 --> 01:04:55,320 session. 1453 01:05:03,640 --> 01:05:08,480 Reverend Mother's indulging the highly 1454 01:05:05,240 --> 01:05:10,160 musical Sister Harold. 1455 01:05:08,480 --> 01:05:12,880 Further evidence that the devil has the 1456 01:05:10,160 --> 01:05:12,880 best songs. 1457 01:05:13,600 --> 01:05:17,160 Spoilsport. 1458 01:05:15,520 --> 01:05:19,720 Yes. Yes, 1459 01:05:17,160 --> 01:05:22,760 Sister Peter is a fine addition to St. 1460 01:05:19,720 --> 01:05:26,000 Joseph's, I promise. 1461 01:05:22,760 --> 01:05:26,000 Thank you, Reverend Mother. 1462 01:06:00,720 --> 01:06:05,120 Looking for gardening tips, sister? 1463 01:06:03,040 --> 01:06:06,040 This was amongst fiction. 1464 01:06:05,120 --> 01:06:08,160 And there's [music] a chapter on 1465 01:06:06,040 --> 01:06:11,680 dangerous plants. 1466 01:06:08,160 --> 01:06:11,680 Might be worth checking for prints. 1467 01:06:12,000 --> 01:06:15,120 Charity's husband has been found on 1468 01:06:13,720 --> 01:06:16,359 Sardinia. 1469 01:06:15,120 --> 01:06:17,920 He's been informed and he's on his way 1470 01:06:16,359 --> 01:06:20,480 to the UK. 1471 01:06:17,920 --> 01:06:20,480 Poor chap. 1472 01:06:20,520 --> 01:06:26,040 Sister, 1473 01:06:22,760 --> 01:06:26,040 why the interest in fake tan? 1474 01:06:26,359 --> 01:06:31,800 Something Miles said. 1475 01:06:28,440 --> 01:06:31,800 Oh, and the results are in. 1476 01:06:37,680 --> 01:06:43,120 Colleague, 1477 01:06:39,440 --> 01:06:47,040 they share an identical chemical makeup. 1478 01:06:43,120 --> 01:06:48,359 Identical? That's unlikely, isn't it? 1479 01:06:47,040 --> 01:06:50,760 Miles told me someone [music] else would 1480 01:06:48,359 --> 01:06:52,440 be profiting from his invention. 1481 01:06:50,760 --> 01:06:54,640 So, Tantra's has stole the formula from 1482 01:06:52,440 --> 01:06:58,200 Miles. 1483 01:06:54,640 --> 01:06:58,200 Well, there's one way to find out. 1484 01:07:11,080 --> 01:07:15,320 Nobody stole my invention. 1485 01:07:13,800 --> 01:07:17,760 I just got off the phone to the Patent 1486 01:07:15,320 --> 01:07:19,840 Office. Yesterday, they rejected your 1487 01:07:17,760 --> 01:07:21,880 fake tan application. 1488 01:07:19,840 --> 01:07:23,640 And? Well, it turns out last week 1489 01:07:21,880 --> 01:07:25,240 someone applied with the exact same 1490 01:07:23,640 --> 01:07:27,960 formula. 1491 01:07:25,240 --> 01:07:27,960 Charity. 1492 01:07:28,560 --> 01:07:32,280 Must have been a punch in the gut. 1493 01:07:30,800 --> 01:07:34,760 So, 1494 01:07:32,280 --> 01:07:35,760 what did you do? I told Vivian. 1495 01:07:34,760 --> 01:07:37,120 And that's when it came out that I'd 1496 01:07:35,760 --> 01:07:39,320 been 1497 01:07:37,120 --> 01:07:40,760 seeing Charity. Did you confront 1498 01:07:39,320 --> 01:07:41,440 Charity? I didn't want to ruin her 1499 01:07:40,760 --> 01:07:42,880 birthday. 1500 01:07:41,440 --> 01:07:44,280 >> Oh, come on. 1501 01:07:42,880 --> 01:07:46,440 She stole your idea. She was making 1502 01:07:44,280 --> 01:07:48,280 money that was rightfully yours. Maybe 1503 01:07:46,440 --> 01:07:50,240 even a small fortune. 1504 01:07:48,280 --> 01:07:51,840 A small fortune? 1505 01:07:50,240 --> 01:07:53,400 With all the fake tans on the market 1506 01:07:51,840 --> 01:07:55,840 nowadays, come on. She was making a 1507 01:07:53,400 --> 01:07:58,200 couple of quid at most. 1508 01:07:55,840 --> 01:08:00,160 She did crazy things. 1509 01:07:58,200 --> 01:08:01,320 And that's why I was in love with her. 1510 01:08:00,160 --> 01:08:04,040 And 1511 01:08:01,320 --> 01:08:05,920 I would give all of my future inventions 1512 01:08:04,040 --> 01:08:09,640 to have her back again. 1513 01:08:05,920 --> 01:08:12,240 And now onto the weekend and Sister 1514 01:08:09,640 --> 01:08:14,640 Francis' favorite activity, 1515 01:08:12,240 --> 01:08:17,520 embroidery. 1516 01:08:14,640 --> 01:08:17,520 Come, sisters. 1517 01:08:19,160 --> 01:08:19,759 Get her 1518 01:08:19,692 --> 01:08:21,839 >> [music] 1519 01:08:19,759 --> 01:08:26,160 >> out before the picnic. Reverend Mother, 1520 01:08:21,839 --> 01:08:26,160 free her from this incarceration. 1521 01:08:34,880 --> 01:08:40,920 Sister, quick. We 1522 01:08:37,759 --> 01:08:40,920 don't have much time. 1523 01:08:41,600 --> 01:08:46,560 What about the guards? 1524 01:08:44,280 --> 01:08:49,520 Let's just say she's 1525 01:08:46,560 --> 01:08:49,520 been taken care of. 1526 01:08:51,920 --> 01:08:56,319 If we hurry, we can still make the 1527 01:08:53,799 --> 01:08:56,319 picnic. 1528 01:08:57,160 --> 01:09:00,000 Stab exit, sister. 1529 01:09:03,440 --> 01:09:07,719 Sister, 1530 01:09:05,319 --> 01:09:09,680 sister, 1531 01:09:07,719 --> 01:09:12,400 you all right? 1532 01:09:09,680 --> 01:09:12,400 Not really. 1533 01:09:12,920 --> 01:09:17,200 Any joy, Felix? Right, so I was able to 1534 01:09:15,200 --> 01:09:18,920 track down Charity's accountant who told 1535 01:09:17,200 --> 01:09:20,359 me exactly how much she earned from 1536 01:09:18,920 --> 01:09:21,480 Tantra. 1537 01:09:20,359 --> 01:09:25,080 And? 1538 01:09:21,480 --> 01:09:27,240 £7 and 8 shillings. Is that all? Damn 1539 01:09:25,080 --> 01:09:29,920 it. But here's the thing, Charity 1540 01:09:27,240 --> 01:09:32,960 herself was already worth a fortune. 1541 01:09:29,920 --> 01:09:34,600 Really? Yes, so it seems that she saved 1542 01:09:32,960 --> 01:09:37,480 all of her money during the Soho years 1543 01:09:34,600 --> 01:09:40,240 and in 1961, she invested in a betting 1544 01:09:37,480 --> 01:09:42,560 shop. Since when gambling has exploded. 1545 01:09:40,240 --> 01:09:45,200 Exactly. She now owns a dozen betting 1546 01:09:42,560 --> 01:09:46,799 shops. Aha. Clever girl. Mhm. Right, we 1547 01:09:45,200 --> 01:09:47,759 need to find out who benefits from 1548 01:09:46,799 --> 01:09:50,640 Charity's death. 1549 01:09:47,759 --> 01:09:52,440 >> Ah, first if she has a will. Mhm. Okay. 1550 01:09:50,640 --> 01:09:54,013 Sister. 1551 01:09:52,440 --> 01:09:54,120 I'm not going to lie, sister. 1552 01:09:54,013 --> 01:09:56,040 >> [sighs] 1553 01:09:54,120 --> 01:09:57,680 >> It's not looking good for sister Reg. I 1554 01:09:56,040 --> 01:10:01,760 know. 1555 01:09:57,680 --> 01:10:01,760 I keep thinking about that poster. 1556 01:10:02,960 --> 01:10:06,840 Right. 1557 01:10:04,120 --> 01:10:08,800 So, given the fragment under the couch, 1558 01:10:06,840 --> 01:10:10,720 somebody tore it up about here, then 1559 01:10:08,800 --> 01:10:12,880 took the pieces over to the window and 1560 01:10:10,720 --> 01:10:15,800 scattered them outside. The question is 1561 01:10:12,880 --> 01:10:18,200 why? Quite. 1562 01:10:15,800 --> 01:10:19,840 The missing piece. Great. Perhaps I 1563 01:10:18,200 --> 01:10:20,480 should look at that for 1564 01:10:19,840 --> 01:10:23,120 Ah, 1565 01:10:20,480 --> 01:10:23,640 thank goodness for that. 72 Windfall 1566 01:10:23,120 --> 01:10:25,640 Lane. 1567 01:10:23,640 --> 01:10:28,360 >> Windfall Lane? Isn't that [music] where 1568 01:10:25,640 --> 01:10:29,920 Dr. Sadwick practices? 1569 01:10:28,360 --> 01:10:33,000 Oh, yes. 1570 01:10:29,920 --> 01:10:33,000 He's in number 70. 1571 01:10:33,560 --> 01:10:37,520 Until Charity showed me the poster 1572 01:10:35,400 --> 01:10:39,480 yesterday, I thought next door was going 1573 01:10:37,520 --> 01:10:40,760 to be a bar. 1574 01:10:39,480 --> 01:10:43,400 Your patients, the judges and 1575 01:10:40,760 --> 01:10:45,560 aristocrats, not known for their open 1576 01:10:43,400 --> 01:10:47,080 minds. Hard to imagine they'd be happy 1577 01:10:45,560 --> 01:10:49,760 to get their bunions removed next door 1578 01:10:47,080 --> 01:10:52,320 to a male strip club. 1579 01:10:49,760 --> 01:10:52,320 All right. 1580 01:10:53,160 --> 01:10:58,400 I asked her not to go ahead with it. 1581 01:10:55,960 --> 01:11:00,040 And what did she say? 1582 01:10:58,400 --> 01:11:01,960 She just laughed. 1583 01:11:00,040 --> 01:11:05,600 I could not persuade her. 1584 01:11:01,960 --> 01:11:05,600 So, what did you do? 1585 01:11:05,840 --> 01:11:09,720 A male strip club would have been a huge 1586 01:11:07,760 --> 01:11:11,200 scandal. 1587 01:11:09,720 --> 01:11:13,120 I was confident the government would 1588 01:11:11,200 --> 01:11:15,160 prevent it from opening. 1589 01:11:13,120 --> 01:11:17,240 So, apart from tearing up that poster 1590 01:11:15,160 --> 01:11:19,920 and swearing at her, 1591 01:11:17,240 --> 01:11:19,920 I did nothing. 1592 01:11:20,680 --> 01:11:24,040 Look, you've already apprehended the 1593 01:11:22,120 --> 01:11:25,240 person who did this. 1594 01:11:24,040 --> 01:11:27,920 So, please, 1595 01:11:25,240 --> 01:11:27,920 leave us alone. 1596 01:11:30,600 --> 01:11:34,800 I think he's holding back. 1597 01:11:33,160 --> 01:11:37,280 Mind you, I think everyone's holding 1598 01:11:34,800 --> 01:11:37,280 back. 1599 01:11:38,520 --> 01:11:42,160 Ah. 1600 01:11:39,440 --> 01:11:43,720 So, according to Charity's solicitor, 1601 01:11:42,160 --> 01:11:45,120 all of her wealth goes to her husband, 1602 01:11:43,720 --> 01:11:45,960 Russell. That makes sense. 1603 01:11:45,120 --> 01:11:47,560 >> Mhm. 1604 01:11:45,960 --> 01:11:48,720 But it doesn't help us free sister 1605 01:11:47,560 --> 01:11:50,320 Reginald. 1606 01:11:48,720 --> 01:11:51,720 Come on, Felix. Let's go and ask sister 1607 01:11:50,320 --> 01:11:54,720 Reginald if there's anything else she 1608 01:11:51,720 --> 01:11:54,720 failed to mention. 1609 01:11:54,760 --> 01:11:58,800 Poor sister Reginald. She must be so 1610 01:11:56,880 --> 01:12:01,200 scared. 1611 01:11:58,800 --> 01:12:01,200 Aha. 1612 01:12:02,000 --> 01:12:07,080 Let's see. Do you help yourself? 1613 01:12:05,000 --> 01:12:09,240 And don't worry. 1614 01:12:07,080 --> 01:12:11,800 I hear nuns are really popular in the 1615 01:12:09,240 --> 01:12:14,320 nick. 1616 01:12:11,800 --> 01:12:16,840 Not even French cheese? 1617 01:12:14,320 --> 01:12:19,760 Philistines. 1618 01:12:16,840 --> 01:12:21,720 You never peel with fake tan. 1619 01:12:19,760 --> 01:12:24,520 What? 1620 01:12:21,720 --> 01:12:25,920 Vivian's tan isn't fake, it's real. 1621 01:12:24,520 --> 01:12:29,280 Which means she must have been somewhere 1622 01:12:25,920 --> 01:12:29,280 very hot recently. 1623 01:12:29,720 --> 01:12:33,680 Where is that cheese from, sister? 1624 01:12:31,720 --> 01:12:35,360 Italy. 1625 01:12:33,680 --> 01:12:36,160 The maggots give it away. 1626 01:12:35,360 --> 01:12:38,120 The maggots? 1627 01:12:36,160 --> 01:12:40,400 >> Mhm. The Italians [music] get flies to 1628 01:12:38,120 --> 01:12:42,920 lay eggs on the curd. 1629 01:12:40,400 --> 01:12:45,120 Not even the French will go that far. 1630 01:12:42,920 --> 01:12:47,000 Italy. 1631 01:12:45,120 --> 01:12:48,360 I wonder. 1632 01:12:47,000 --> 01:12:49,360 Tell Sam and Felix [music] to meet me on 1633 01:12:48,360 --> 01:12:51,120 the roof. 1634 01:12:49,360 --> 01:12:53,360 As quick as you can, sister. 1635 01:12:51,120 --> 01:12:53,360 Where? 1636 01:13:31,600 --> 01:13:34,360 What are you doing? 1637 01:13:34,840 --> 01:13:41,240 I see you were in Sardinia recently 1638 01:13:38,440 --> 01:13:43,680 with Charity's husband, Russell. 1639 01:13:41,240 --> 01:13:46,240 A client, perhaps, or 1640 01:13:43,680 --> 01:13:48,680 maybe he's more than that. 1641 01:13:46,240 --> 01:13:51,480 What are you talking about? 1642 01:13:48,680 --> 01:13:52,640 Charity had considerable wealth. She was 1643 01:13:51,480 --> 01:13:53,800 also, 1644 01:13:52,640 --> 01:13:56,800 well, 1645 01:13:53,800 --> 01:13:59,320 not entirely faithful. 1646 01:13:56,800 --> 01:14:01,040 I surmise that Russell decided to take 1647 01:13:59,320 --> 01:14:02,880 drastic action. 1648 01:14:01,040 --> 01:14:05,400 But as sole inheritor, he knew that he'd 1649 01:14:02,880 --> 01:14:08,040 be the main suspect. 1650 01:14:05,400 --> 01:14:10,480 So, he approached you. 1651 01:14:08,040 --> 01:14:13,000 How am I doing so [music] far? 1652 01:14:10,480 --> 01:14:15,720 You agreed to do the deed this weekend 1653 01:14:13,000 --> 01:14:16,840 while Russell was safely away in Italy. 1654 01:14:15,720 --> 01:14:18,800 In return, [music] no doubt, for a 1655 01:14:16,840 --> 01:14:21,760 significant share of Charity's 1656 01:14:18,800 --> 01:14:21,760 inheritance. 1657 01:14:22,760 --> 01:14:26,280 I know you're trying to save your 1658 01:14:24,200 --> 01:14:27,520 friend, 1659 01:14:26,280 --> 01:14:30,426 but really, 1660 01:14:27,520 --> 01:14:30,720 this is desperate. 1661 01:14:30,426 --> 01:14:32,960 >> [laughter] 1662 01:14:30,720 --> 01:14:36,120 >> What's going on? 1663 01:14:32,960 --> 01:14:37,800 Miss Marple here reckons I poisoned 1664 01:14:36,120 --> 01:14:40,906 Charity. 1665 01:14:37,800 --> 01:14:41,720 And that I'm working with Russell. 1666 01:14:40,906 --> 01:14:43,800 >> [laughter] 1667 01:14:41,720 --> 01:14:45,240 >> Well, we were both with Vivian when 1668 01:14:43,800 --> 01:14:47,360 Charity mixed her drink last night. 1669 01:14:45,240 --> 01:14:49,600 Exactly. So, she couldn't have poisoned 1670 01:14:47,360 --> 01:14:49,600 her. 1671 01:14:52,240 --> 01:14:56,600 Gosh. 1672 01:14:53,440 --> 01:14:56,600 Careful there, sister. 1673 01:14:58,600 --> 01:15:03,320 I wonder. 1674 01:15:01,160 --> 01:15:06,280 But then why change her mind? What's she 1675 01:15:03,320 --> 01:15:06,280 on about now? 1676 01:15:06,560 --> 01:15:11,440 Oh, yes. 1677 01:15:08,760 --> 01:15:13,400 Of course. 1678 01:15:11,440 --> 01:15:15,680 Your initial plan was to make Charity's 1679 01:15:13,400 --> 01:15:16,277 death look like an accidental fall. But 1680 01:15:15,680 --> 01:15:16,320 then 1681 01:15:16,277 --> 01:15:19,200 >> [music] 1682 01:15:16,320 --> 01:15:21,880 >> she invited 15 nuns to her party. 1683 01:15:19,200 --> 01:15:23,440 15 potential witnesses. 1684 01:15:21,880 --> 01:15:26,160 So, you 1685 01:15:23,440 --> 01:15:26,160 changed to poison. [music] 1686 01:15:26,280 --> 01:15:30,040 That doesn't really make any sense, 1687 01:15:27,640 --> 01:15:31,480 either. Yes. Don't you think we would 1688 01:15:30,040 --> 01:15:34,760 have noticed Vivian pushing [music] 1689 01:15:31,480 --> 01:15:34,760 Charity off the roof? 1690 01:15:40,320 --> 01:15:42,080 Bingo. 1691 01:15:41,822 --> 01:15:44,160 >> [music] 1692 01:15:42,080 --> 01:15:45,720 >> You were all in on it. 1693 01:15:44,160 --> 01:15:49,600 You were all going to say that you saw 1694 01:15:45,720 --> 01:15:49,600 Charity slip and fall over the edge. 1695 01:15:50,560 --> 01:15:54,720 Why would we all team up to murder 1696 01:15:53,120 --> 01:15:56,232 Charity? 1697 01:15:54,720 --> 01:15:59,000 Your individual gripes have distracted 1698 01:15:56,232 --> 01:16:01,160 [music] us, but I can see now 1699 01:15:59,000 --> 01:16:04,960 that you planned Charity's murder for 1700 01:16:01,160 --> 01:16:06,320 one simple reason. 1701 01:16:04,960 --> 01:16:09,332 Greed. 1702 01:16:06,320 --> 01:16:11,040 You all wanted her money. 1703 01:16:09,332 --> 01:16:12,200 >> [snorts] 1704 01:16:11,040 --> 01:16:14,360 >> Not just a pretty face, [music] then, 1705 01:16:12,200 --> 01:16:15,880 sister. 1706 01:16:14,360 --> 01:16:19,760 So, 1707 01:16:15,880 --> 01:16:19,760 which of you actually poisoned her? 1708 01:16:20,040 --> 01:16:23,240 We all did. 1709 01:16:28,983 --> 01:16:31,003 >> [bell] 1710 01:16:41,427 --> 01:16:45,920 [snorts] 1711 01:16:42,040 --> 01:16:45,920 >> Happy birthday, sexy. 1712 01:16:45,960 --> 01:16:48,840 21 again. 1713 01:16:53,160 --> 01:16:57,760 I love you. Mhm. Love you, too, [music] 1714 01:16:55,320 --> 01:16:57,760 darling. 1715 01:16:58,280 --> 01:17:05,000 Manhattan, 1716 01:16:59,760 --> 01:17:05,000 extra strong. Just the way I like it. 1717 01:17:06,440 --> 01:17:11,360 To love. 1718 01:17:08,440 --> 01:17:11,360 To love. To love. 1719 01:17:15,640 --> 01:17:17,800 Mhm. 1720 01:17:20,640 --> 01:17:24,640 What the poor girl. Save your tears, 1721 01:17:23,160 --> 01:17:27,080 sister. 1722 01:17:24,640 --> 01:17:29,160 Save them for yourselves. Looks like our 1723 01:17:27,080 --> 01:17:31,440 first plan won't be wasted [music] after 1724 01:17:29,160 --> 01:17:31,440 all. 1725 01:17:33,828 --> 01:17:38,760 >> [crying] 1726 01:17:35,120 --> 01:17:38,760 >> How dare you? 1727 01:17:39,600 --> 01:17:43,840 You let her go or you'll have us to deal 1728 01:17:42,240 --> 01:17:47,320 with. 1729 01:17:43,840 --> 01:17:49,160 Uh, not so full of yourselves now, are 1730 01:17:47,320 --> 01:17:52,760 you? 1731 01:17:49,160 --> 01:17:52,760 Everything all in hand, sisters? 1732 01:18:01,880 --> 01:18:06,920 I hear bohemians are very popular behind 1733 01:18:05,080 --> 01:18:09,080 bars. 1734 01:18:06,920 --> 01:18:12,440 I'm curious. Which one of you put the 1735 01:18:09,080 --> 01:18:14,560 poison into Charity's drink? Oh, well, 1736 01:18:12,440 --> 01:18:17,360 they won't betray each other. Their love 1737 01:18:14,560 --> 01:18:18,440 is unbreakable. Mhm. It's a shame given 1738 01:18:17,360 --> 01:18:21,160 the years off you can get for 1739 01:18:18,440 --> 01:18:23,760 cooperation. 1740 01:18:21,160 --> 01:18:24,440 It was Sadwick. What? No, no, no, no. We 1741 01:18:23,760 --> 01:18:25,719 were in this together. 1742 01:18:24,440 --> 01:18:27,040 >> Well, you were the one that actually put 1743 01:18:25,719 --> 01:18:28,760 the poison in [music] her drink. Well, 1744 01:18:27,040 --> 01:18:31,840 Miles was going to push her off the 1745 01:18:28,760 --> 01:18:33,240 roof. No, I wasn't. Yes, you were. 1746 01:18:31,840 --> 01:18:35,280 You were the one who insisted it had to 1747 01:18:33,240 --> 01:18:36,709 BE THIS WEEKEND. NO, I DIDN'T. 1748 01:18:35,280 --> 01:18:37,240 >> DID. 1749 01:18:36,709 --> 01:18:38,600 >> [laughter] 1750 01:18:37,240 --> 01:18:41,000 >> SO MUCH FOR THEIR unbreakable [music] 1751 01:18:38,600 --> 01:18:41,000 love. 1752 01:18:42,600 --> 01:18:46,800 Russell has been arrested off the plane 1753 01:18:44,760 --> 01:18:49,719 at Gatwick. Ah, I would have loved to 1754 01:18:46,800 --> 01:18:49,719 have seen his face. 1755 01:18:59,280 --> 01:19:03,960 Multiple perpetrators. 1756 01:19:01,640 --> 01:19:06,920 Gosh. Yes. 1757 01:19:03,960 --> 01:19:11,000 It's like Murder on the Orient Express. 1758 01:19:06,920 --> 01:19:12,080 Yes, Felix. Yes, it is. Very impressive. 1759 01:19:11,000 --> 01:19:13,389 Should we go and get your friends, 1760 01:19:12,080 --> 01:19:15,409 sister? 1761 01:19:13,389 --> 01:19:15,409 >> [snorts] 1762 01:19:16,664 --> 01:19:18,684 [music] 1763 01:19:21,560 --> 01:19:24,480 >> Finally. 1764 01:19:32,385 --> 01:19:34,405 >> [screaming] 1765 01:19:38,480 --> 01:19:43,000 >> Are you sure you won't join us, Reverend 1766 01:19:40,520 --> 01:19:46,720 Mother? Quite sure. I'm going to go and 1767 01:19:43,000 --> 01:19:49,440 give thanks for our weekend. Meet me out 1768 01:19:46,720 --> 01:19:50,725 the front in an hour, ready for the 1769 01:19:49,440 --> 01:19:52,745 picnic. 1770 01:19:50,725 --> 01:19:52,745 >> [music] 1771 01:19:58,840 --> 01:20:03,600 >> Reverend Mother, I meant to tell you 1772 01:20:00,680 --> 01:20:05,760 I've had some, well, very exciting ideas 1773 01:20:03,600 --> 01:20:09,600 about this Christmas at St. Vincent's. I 1774 01:20:05,760 --> 01:20:11,840 would love to discuss them with you. Um 1775 01:20:09,600 --> 01:20:14,440 Just enjoy yourself while you're here, 1776 01:20:11,840 --> 01:20:14,440 sister. 1777 01:20:27,280 --> 01:20:30,120 Huh. 1778 01:20:28,440 --> 01:20:32,440 You're early. 1779 01:20:30,120 --> 01:20:35,360 Which is ironic given your timekeeping 1780 01:20:32,440 --> 01:20:37,640 the last couple of days. 1781 01:20:35,360 --> 01:20:39,360 Apologies again for my erratic 1782 01:20:37,640 --> 01:20:41,120 attendance, Reverend Mother. 1783 01:20:39,360 --> 01:20:45,000 I appreciate how tolerant you've been 1784 01:20:41,120 --> 01:20:45,000 with me. Oh, I'm glad you've noticed. 1785 01:20:45,960 --> 01:20:52,200 Oh, that's why you didn't tell me off. 1786 01:20:49,040 --> 01:20:55,280 The investigation was my treat. I had 1787 01:20:52,200 --> 01:20:56,640 actually planned a murder mystery game, 1788 01:20:55,280 --> 01:21:00,440 but 1789 01:20:56,640 --> 01:21:03,040 seems it wasn't necessary after all. 1790 01:21:00,440 --> 01:21:03,040 Thank you. 1791 01:21:04,280 --> 01:21:08,720 Reverend Mother, 1792 01:21:06,560 --> 01:21:10,320 I believe that you are about to share 1793 01:21:08,720 --> 01:21:12,520 some 1794 01:21:10,320 --> 01:21:14,600 very bad news with us 1795 01:21:12,520 --> 01:21:16,600 about the convent. 1796 01:21:14,600 --> 01:21:19,960 I think that's why you brought us here. 1797 01:21:16,600 --> 01:21:22,320 Why you insisted on staying on. 1798 01:21:19,960 --> 01:21:24,800 And why you've given everyone such a 1799 01:21:22,320 --> 01:21:27,240 marvelous time. [music] 1800 01:21:24,800 --> 01:21:27,240 Because 1801 01:21:27,640 --> 01:21:32,000 it's all about to end. 1802 01:21:30,480 --> 01:21:34,560 Nothing gets [music] past you, does it, 1803 01:21:32,000 --> 01:21:34,560 sister? 1804 01:21:35,360 --> 01:21:38,800 I wanted one last chance for us to be 1805 01:21:37,560 --> 01:21:42,360 together. 1806 01:21:38,800 --> 01:21:43,520 Happy, thinking only of the present. 1807 01:21:42,360 --> 01:21:46,006 Of course, I wasn't counting on 1808 01:21:43,520 --> 01:21:48,026 everything else that's happened. 1809 01:21:46,006 --> 01:21:48,026 >> [gasps] 1810 01:21:48,360 --> 01:21:52,400 >> I won't lie. 1811 01:21:50,600 --> 01:21:56,486 The prospect of 1812 01:21:52,400 --> 01:21:57,240 sharing these tidings terrifies me. 1813 01:21:56,486 --> 01:21:59,816 >> [sighs] 1814 01:21:57,240 --> 01:21:59,816 >> There will be shock. [music] 1815 01:22:00,120 --> 01:22:04,560 And sadness, of course. 1816 01:22:03,080 --> 01:22:06,560 But 1817 01:22:04,560 --> 01:22:08,000 there will also [music] be enormous 1818 01:22:06,560 --> 01:22:11,760 gratitude 1819 01:22:08,000 --> 01:22:11,760 for everything that you've done for us. 1820 01:22:13,600 --> 01:22:20,067 I won't say anything to the others. 1821 01:22:16,800 --> 01:22:22,087 I know you won't. 1822 01:22:20,067 --> 01:22:22,087 >> [music] 1823 01:22:24,320 --> 01:22:28,760 >> Reverend Mother, 1824 01:22:26,480 --> 01:22:30,360 we wanted to thank you for spoiling us 1825 01:22:28,760 --> 01:22:33,120 this weekend. 1826 01:22:30,360 --> 01:22:35,680 So, after our embroidery session, 1827 01:22:33,120 --> 01:22:38,040 we made you a little gift. 1828 01:22:35,680 --> 01:22:38,040 Oh. 1829 01:22:38,360 --> 01:22:43,920 Oh, that is the loveliest 1830 01:22:41,200 --> 01:22:43,920 thing. 1831 01:22:44,560 --> 01:22:48,720 But I don't feel I deserve this. 1832 01:22:47,480 --> 01:22:52,162 You see 1833 01:22:48,720 --> 01:22:52,720 I have some sad news to share. 1834 01:22:52,162 --> 01:22:57,280 >> [sighs] 1835 01:22:52,720 --> 01:23:00,520 >> Our family, our happy family, 1836 01:22:57,280 --> 01:23:00,520 is to be broken up. 1837 01:23:00,840 --> 01:23:03,560 You see, 1838 01:23:01,880 --> 01:23:07,760 St. Vincent's 1839 01:23:03,560 --> 01:23:09,192 will be sold to a property developer. 1840 01:23:07,760 --> 01:23:09,400 They will create 1841 01:23:09,192 --> 01:23:12,400 >> [music] 1842 01:23:09,400 --> 01:23:15,640 >> homes on the land and and 1843 01:23:12,400 --> 01:23:18,320 and turn the the convent into flats. 1844 01:23:15,640 --> 01:23:20,320 Soon we will all be dispersed across the 1845 01:23:18,320 --> 01:23:21,920 country. 1846 01:23:20,320 --> 01:23:23,480 Which is why I [music] wanted this 1847 01:23:21,920 --> 01:23:26,480 weekend 1848 01:23:23,480 --> 01:23:28,840 for us all to be together one last time. 1849 01:23:26,480 --> 01:23:31,480 I don't want [music] to be dispersed. 1850 01:23:28,840 --> 01:23:34,560 I want us to stay together. 1851 01:23:31,480 --> 01:23:39,000 Is there nothing we can do? Believe me, 1852 01:23:34,560 --> 01:23:39,000 I've examined every possibility, but 1853 01:23:44,600 --> 01:23:49,280 How about we all hold hands, 1854 01:23:46,800 --> 01:23:49,280 sisters? 1855 01:23:54,800 --> 01:24:00,600 Whatever happens in the future, 1856 01:23:57,640 --> 01:24:03,440 wherever we all end up, 1857 01:24:00,600 --> 01:24:05,200 we will [music] always 1858 01:24:03,440 --> 01:24:07,680 always 1859 01:24:05,200 --> 01:24:09,480 be a family. 1860 01:24:07,680 --> 01:24:10,840 Amen. 1861 01:24:09,480 --> 01:24:13,040 Amen. 1862 01:24:10,840 --> 01:24:13,040 Amen. 1863 01:24:17,968 --> 01:24:19,988 >> [music] 1864 01:39:13,480 --> 01:39:15,640 >> Mhm. 1865 01:49:08,480 --> 01:49:10,640 >> Mhm. 1866 01:50:06,400 --> 01:50:08,480 >> Mhm. 116375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.