All language subtitles for American Housewife - 03x14 - Baby Crazy.SVA-AVS.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,468 Here you go. 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,836 Your favorite PJs are ready 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,105 - for your first sleepover! - What? 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,101 I told you I never want to go on a sleepover. 5 00:00:09,182 --> 00:00:11,049 Which is why I'm telling you at the last second! 6 00:00:11,151 --> 00:00:13,017 I didn't want to hear you complain all week. 7 00:00:13,060 --> 00:00:15,386 What if they make me sleep next to an outlet 8 00:00:15,455 --> 00:00:18,623 and I roll over and my pinky goes in and I get electrocuted? 9 00:00:18,725 --> 00:00:22,760 Then you're crying, "Why? Why did I make my baby go?" 10 00:00:22,862 --> 00:00:23,895 You are going. 11 00:00:23,963 --> 00:00:27,098 You are too old to keep dodging sleepovers. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,634 - "She was so little!" - [Door opens] 13 00:00:30,937 --> 00:00:32,770 - Still reading exams? - Yep, 14 00:00:32,839 --> 00:00:35,039 I have to get through these 50 essays this weekend. 15 00:00:35,108 --> 00:00:37,208 It's exciting to see how students do under pressure. 16 00:00:37,277 --> 00:00:38,910 Some struggle, but others soar! 17 00:00:38,978 --> 00:00:41,446 That's probably because you're such a great teacher, 18 00:00:41,548 --> 00:00:42,947 mentor and father. 19 00:00:43,016 --> 00:00:45,049 Whatever it is, I agree with Mom. 20 00:00:45,118 --> 00:00:46,184 Please, Daddy! 21 00:00:46,286 --> 00:00:48,186 Mama wants me to go to a sleepover! 22 00:00:48,288 --> 00:00:49,620 Anna-Kat, that's not true. 23 00:00:49,689 --> 00:00:52,190 I am forcing you to go to a sleepover. 24 00:00:52,225 --> 00:00:54,125 You know Oliver only cares about himself, 25 00:00:54,194 --> 00:00:56,094 so if you alienate me, 26 00:00:56,162 --> 00:00:59,564 all you'll be left with is Taylor to take care of you. 27 00:00:59,666 --> 00:01:01,165 Not smart, Mama. 28 00:01:02,535 --> 00:01:03,634 [Door opens] 29 00:01:03,737 --> 00:01:05,036 Hi! 30 00:01:05,105 --> 00:01:06,838 - [Door closes] - Ugh, trade. 31 00:01:06,906 --> 00:01:07,872 [Violet cooing] 32 00:01:07,941 --> 00:01:09,307 Ah, ooh. 33 00:01:09,409 --> 00:01:10,641 Hey, Violet. 34 00:01:10,744 --> 00:01:11,909 Oh. 35 00:01:11,945 --> 00:01:13,644 What happened to your hair? 36 00:01:13,747 --> 00:01:15,546 I can't afford to be blonde anymore. 37 00:01:15,648 --> 00:01:17,482 Pretty soon I'll be buying second-hand clothes 38 00:01:17,584 --> 00:01:20,218 from garage sales like... this. 39 00:01:20,286 --> 00:01:21,919 - Ugh. - I'll have you know 40 00:01:21,988 --> 00:01:23,855 I won this at Dave & Buster's. 41 00:01:23,957 --> 00:01:25,623 700 tickets. 42 00:01:25,692 --> 00:01:29,293 You know, I love Violet so much, but being a mom is so hard. 43 00:01:29,396 --> 00:01:30,795 Why didn't anyone warn me? 44 00:01:30,864 --> 00:01:32,864 You can hear me screaming at my kids from your house 45 00:01:32,932 --> 00:01:35,967 ten times a day. Isn't that warning enough? 46 00:01:36,069 --> 00:01:38,102 Can I help you find something? 47 00:01:38,204 --> 00:01:39,270 You know it's just me over there 48 00:01:39,339 --> 00:01:41,472 in that giant house all by myself. 49 00:01:41,574 --> 00:01:42,774 I can't afford a nanny, 50 00:01:42,876 --> 00:01:44,108 Pilates is too expensive 51 00:01:44,144 --> 00:01:46,110 so now I'm breastfeeding to lose weight. 52 00:01:46,179 --> 00:01:48,146 I ballooned up to a size four. 53 00:01:48,248 --> 00:01:49,414 [Groans] 54 00:01:49,516 --> 00:01:51,416 Katie, your screaming pillow. 55 00:01:51,518 --> 00:01:52,784 Excuse me. 56 00:01:52,886 --> 00:01:54,619 [Muffled scream] 57 00:01:56,122 --> 00:01:58,356 See, you have Greg to help you 58 00:01:58,425 --> 00:02:00,825 with everything, especially the kids. 59 00:02:00,894 --> 00:02:03,060 [Baby talk] Who's got the sweetest nosey 60 00:02:03,129 --> 00:02:04,295 on your face-face? 61 00:02:04,397 --> 00:02:06,164 - You do! - And on the plus side, 62 00:02:06,266 --> 00:02:08,366 his baby talk doubles as birth control. 63 00:02:08,468 --> 00:02:11,502 [Rustling] 64 00:02:11,538 --> 00:02:12,670 Viv, I know you're a little broke, 65 00:02:12,772 --> 00:02:14,906 but you can't steal groceries from my house. 66 00:02:14,974 --> 00:02:17,341 [Chuckles] Hilarious, I love it! 67 00:02:17,444 --> 00:02:18,910 [Groans] I don't know, Katie. 68 00:02:18,978 --> 00:02:23,381 I just... feel like I can't do this alone anymore. 69 00:02:23,416 --> 00:02:26,017 Do you guys think that you could watch Violet for me tonight? 70 00:02:26,119 --> 00:02:27,251 We'd love to! 71 00:02:27,353 --> 00:02:28,820 Why are we watching the baby tonight? 72 00:02:28,922 --> 00:02:31,923 I am headed to Mario's down by the train station 73 00:02:31,991 --> 00:02:34,492 where all the divorced investment bankers go after work. 74 00:02:34,594 --> 00:02:35,927 I think I can snag one 75 00:02:35,995 --> 00:02:37,995 if I get there before all the tramps take the good seats. 76 00:02:38,097 --> 00:02:40,298 - What are the good seats? - Ooh. 77 00:02:40,366 --> 00:02:42,099 The barstools at the end. 78 00:02:42,202 --> 00:02:43,935 That way I can do this... 79 00:02:44,037 --> 00:02:46,838 [Laughs loudly] 80 00:02:46,906 --> 00:02:48,439 ...without hitting anybody. 81 00:02:49,943 --> 00:02:52,843 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 82 00:02:52,946 --> 00:02:59,083 ♪ 83 00:03:03,022 --> 00:03:04,989 Are those my earrings? 84 00:03:05,091 --> 00:03:06,190 These are so nice! 85 00:03:06,259 --> 00:03:07,959 - Can I borrow them? - No. 86 00:03:08,061 --> 00:03:10,595 I wore them to a business dinner but saved the receipt. 87 00:03:10,697 --> 00:03:12,730 - I'm returning them. - No wonder I like them more 88 00:03:12,832 --> 00:03:14,632 than the rest of your trash... Treasures! 89 00:03:14,734 --> 00:03:16,067 Off now. 90 00:03:16,169 --> 00:03:17,134 They're expensive 91 00:03:17,236 --> 00:03:18,636 and if I don't return them by tomorrow 92 00:03:18,705 --> 00:03:20,538 then I will be stuck with a store credit 93 00:03:20,640 --> 00:03:22,607 that expires the day before I find it 94 00:03:22,709 --> 00:03:24,976 in a drawer with the extension cords. 95 00:03:28,014 --> 00:03:30,247 [Cellphone chimes] 96 00:03:30,350 --> 00:03:31,682 Ugh, news again. 97 00:03:31,784 --> 00:03:33,718 That's it. I'm deleting this app. 98 00:03:33,786 --> 00:03:35,086 [Cellphone dings] 99 00:03:36,389 --> 00:03:37,388 No. 100 00:03:37,490 --> 00:03:39,056 No no no no no no! 101 00:03:39,158 --> 00:03:41,926 Bad dog! Luthor, sit! 102 00:03:41,995 --> 00:03:44,962 Now Luthor, reverse swallow. 103 00:03:45,064 --> 00:03:46,464 Reverse swallow! 104 00:03:47,934 --> 00:03:49,200 Okay, practice run. 105 00:03:49,302 --> 00:03:50,568 When the mom says to go to sleep, 106 00:03:50,670 --> 00:03:53,337 you take your sleeping bag and put it next to the bathroom 107 00:03:53,439 --> 00:03:55,840 just in case you want to wash your hands a few times. 108 00:03:55,942 --> 00:03:58,009 Yeah, Mama, if you want me to get covered 109 00:03:58,111 --> 00:04:00,111 in sewer water when a pipe bursts. 110 00:04:00,213 --> 00:04:02,780 - That is not gonna... - Mama, I dunno. 111 00:04:02,882 --> 00:04:05,049 This is all happening so fast, Mama. 112 00:04:05,151 --> 00:04:06,584 You don't have to keep saying "Mama." 113 00:04:06,686 --> 00:04:07,952 I know who you're talking to. 114 00:04:08,054 --> 00:04:09,820 If you have any problems, call us. 115 00:04:09,922 --> 00:04:11,422 No matter how late. 116 00:04:11,524 --> 00:04:12,657 Even if you just want to talk. 117 00:04:12,759 --> 00:04:13,924 A word, Greg? 118 00:04:15,194 --> 00:04:16,727 [Sighs] 119 00:04:16,829 --> 00:04:18,663 As the years go on, coming into this room alone with you 120 00:04:18,765 --> 00:04:20,698 has become more scary than sexy. 121 00:04:20,800 --> 00:04:22,833 Why are you coddling her? 122 00:04:22,935 --> 00:04:24,935 She needs a push right now, not a hug. 123 00:04:25,004 --> 00:04:26,570 She's nervous. She's our baby... 124 00:04:26,673 --> 00:04:28,239 She is turning 10! 125 00:04:28,341 --> 00:04:32,276 And this is our opportunity to help her grow up a little. 126 00:04:32,378 --> 00:04:33,644 I need this. 127 00:04:33,713 --> 00:04:35,513 I am getting "Mama" 'd to death in there. 128 00:04:35,615 --> 00:04:37,181 What's your hurry to make her grow up? 129 00:04:37,250 --> 00:04:38,849 - She's our last one. - Exactly. 130 00:04:38,951 --> 00:04:41,052 We're on the verge of getting our lives back. 131 00:04:41,154 --> 00:04:42,720 Not if we take action. 132 00:04:42,789 --> 00:04:44,321 Let's have another baby. 133 00:04:47,026 --> 00:04:48,693 Can you get my screaming pillow? 134 00:04:48,728 --> 00:04:50,661 I'm sad our kids are getting big. 135 00:04:50,763 --> 00:04:52,530 I miss reading them books, 136 00:04:52,598 --> 00:04:54,231 they reach for your hand, 137 00:04:54,300 --> 00:04:56,200 I miss the way they mispronounce words. 138 00:04:56,269 --> 00:04:57,802 Taylor still does it, but it's not cute. 139 00:04:57,904 --> 00:04:59,103 - It's more worrisome. - Mm-hmm. 140 00:04:59,205 --> 00:05:00,838 Playing with Viv's baby today 141 00:05:00,873 --> 00:05:02,640 made me want to start all over again. 142 00:05:02,742 --> 00:05:05,476 Well then I wish you and your second wife the very best. 143 00:05:05,545 --> 00:05:06,744 [Knock on door] 144 00:05:09,749 --> 00:05:11,549 I can't go to the sleepover, Mama. 145 00:05:11,617 --> 00:05:13,284 I think I'm getting my period. 146 00:05:13,386 --> 00:05:15,086 - No, you're not. - I'm telling you. 147 00:05:15,188 --> 00:05:16,987 I can feel my uterine wall loosening. 148 00:05:17,056 --> 00:05:19,390 Stop Googling stuff and go pack your bag! 149 00:05:19,492 --> 00:05:21,492 [Sighs] 150 00:05:21,594 --> 00:05:26,530 [Piano music playing] 151 00:05:26,632 --> 00:05:27,932 Can I ask you a favor? 152 00:05:28,000 --> 00:05:29,333 - I need... - Not my problem. 153 00:05:29,435 --> 00:05:30,468 This is serious. 154 00:05:30,570 --> 00:05:32,870 Then it's seriously not my problem. 155 00:05:32,972 --> 00:05:34,638 [Chuckles] That's good stuff. 156 00:05:34,741 --> 00:05:37,374 I turned around and Luthor ate Mom's expensive earrings. 157 00:05:37,477 --> 00:05:38,342 [Chuckles] 158 00:05:38,444 --> 00:05:39,810 You're in so much trouble. 159 00:05:39,912 --> 00:05:41,278 I read online it can take a dog a month 160 00:05:41,380 --> 00:05:42,613 to pass something like this. 161 00:05:42,715 --> 00:05:43,981 But I need them by tomorrow. 162 00:05:44,016 --> 00:05:45,983 - What do I do? - Oh, I know. 163 00:05:46,085 --> 00:05:47,651 Leave me out of it. 164 00:05:47,754 --> 00:05:49,019 I am on fire. 165 00:05:49,122 --> 00:05:50,721 You're always calling me the dumb one. 166 00:05:50,823 --> 00:05:52,523 So I'm dumb. Help me! 167 00:05:52,592 --> 00:05:54,725 All right, all right, I'll help you. 168 00:05:54,827 --> 00:05:57,027 Don't forget to wear gloves. 169 00:05:57,130 --> 00:05:58,262 Three for three! 170 00:05:58,364 --> 00:06:04,301 ♪ 171 00:06:04,370 --> 00:06:07,338 Viv, did you steal my car keys so I'd come over? 172 00:06:08,441 --> 00:06:09,306 No. 173 00:06:11,144 --> 00:06:12,343 - [Keys jingle] - Yes. 174 00:06:12,445 --> 00:06:13,611 - [Groans] - But, hey, 175 00:06:13,679 --> 00:06:15,379 would you just stay and talk to me for, like, 176 00:06:15,481 --> 00:06:17,081 ten minutes about anything adult? 177 00:06:17,183 --> 00:06:18,482 Look, just pick a topic. 178 00:06:18,551 --> 00:06:20,050 [Gasps] Is this my magazine? 179 00:06:20,153 --> 00:06:22,153 Did you take this from my bathroom? 180 00:06:22,255 --> 00:06:23,621 I left my phone in the bedroom 181 00:06:23,689 --> 00:06:25,623 and had to read the shampoo bottle like an animal! 182 00:06:26,726 --> 00:06:28,726 - Hi, Viv. - Alan?! 183 00:06:29,829 --> 00:06:31,428 How the hell did you get in here? 184 00:06:31,531 --> 00:06:33,831 I opened the door with the light of my soul. 185 00:06:33,933 --> 00:06:36,267 And my key... I still have my key, and it works. 186 00:06:36,369 --> 00:06:38,536 This isn't your home anymore, Alan. 187 00:06:38,604 --> 00:06:41,238 You and Viv are divorced. She kicked you out a year ago. 188 00:06:41,340 --> 00:06:42,773 I know, and I deserved that. 189 00:06:42,875 --> 00:06:45,509 And in that time, I've been in an ashram in India. 190 00:06:45,611 --> 00:06:46,877 I've been meditating. 191 00:06:46,946 --> 00:06:49,446 I've been finding myself, reading other people's auras. 192 00:06:49,549 --> 00:06:51,482 Yours, by the way, is very cloudy. 193 00:06:51,584 --> 00:06:52,983 That's not good. 194 00:06:53,052 --> 00:06:54,752 You might want to have that looked at. 195 00:06:54,854 --> 00:06:56,487 What do you want, Alan? 196 00:06:56,556 --> 00:06:58,756 Listen, Viv, I wasn't the greatest husband. 197 00:06:58,858 --> 00:07:00,124 But I want us to have a fresh start. 198 00:07:00,226 --> 00:07:03,460 And I realize you are the most important thing, 199 00:07:03,563 --> 00:07:05,496 and if you take me back this time, 200 00:07:05,565 --> 00:07:07,398 I will give you everything you deserve... 201 00:07:07,500 --> 00:07:09,166 champagne, travel... 202 00:07:09,268 --> 00:07:11,068 I will teach you to levitate. 203 00:07:14,207 --> 00:07:16,006 Did you see that? It's very subtle. 204 00:07:16,075 --> 00:07:19,410 I really would like to believe that you've changed. 205 00:07:19,512 --> 00:07:21,979 Let me show you that I've changed. 206 00:07:22,081 --> 00:07:25,783 If you take me back, I'll make sure your energy is pure 207 00:07:25,885 --> 00:07:28,686 - and your sandals are Prada. - [Gasps] 208 00:07:28,788 --> 00:07:32,656 Nice try, Alan, but Viv doesn't need you anymore. 209 00:07:32,758 --> 00:07:35,292 She is a strong, independent woman... 210 00:07:35,394 --> 00:07:37,528 - Um, actually... - No, Viv. 211 00:07:37,630 --> 00:07:38,996 - Um, actually, again. - Viv! 212 00:07:39,098 --> 00:07:40,796 - Katie. - You do not need a man 213 00:07:40,866 --> 00:07:41,827 to make you happy. 214 00:07:41,905 --> 00:07:45,035 Viv, it's just us this time... you and me. 215 00:07:45,137 --> 00:07:47,671 A-All my children are in prep school, 216 00:07:47,773 --> 00:07:49,940 so there'll be no kids to come between us. 217 00:07:50,042 --> 00:07:51,242 [Violet crying] 218 00:07:51,344 --> 00:07:52,776 Whose baby is that? 219 00:07:52,879 --> 00:07:54,311 - [Loudly] Katie's! - [Gasps] 220 00:07:54,413 --> 00:07:56,213 Congratulations, Katie. 221 00:07:56,315 --> 00:07:57,882 "Namaste." 222 00:07:57,950 --> 00:07:59,944 That's a really neat phrase I learned. 223 00:08:00,040 --> 00:08:01,906 It means "amazeballs." 224 00:08:04,500 --> 00:08:06,773 Everything's gonna be just like it was only better. 225 00:08:06,845 --> 00:08:08,879 - Oh. - I'm getting so healthy right now, 226 00:08:08,981 --> 00:08:11,481 - I'm practically peeing essential oils. - Oh. 227 00:08:11,550 --> 00:08:14,051 - And you will, too. - I can't wait. 228 00:08:14,119 --> 00:08:16,086 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go fill our toilet 229 00:08:16,188 --> 00:08:17,654 with eucalyptus and ylang-ylang. 230 00:08:17,723 --> 00:08:18,922 Mmm. 231 00:08:20,626 --> 00:08:22,292 - [Door opens] - My baby? 232 00:08:22,361 --> 00:08:24,194 I don't know. It was all I could think of. 233 00:08:24,296 --> 00:08:26,163 - [Violet cooing] - She's your baby, Viv! 234 00:08:26,265 --> 00:08:27,977 Of course she is! I'm just... 235 00:08:28,040 --> 00:08:30,774 Giving up your baby for a shot with your terrible ex-husband? 236 00:08:30,876 --> 00:08:32,543 No, not giving her up, 237 00:08:32,611 --> 00:08:35,846 just buying time to see if Alan and I can work it out. 238 00:08:35,948 --> 00:08:37,314 He's going to have to know about her. 239 00:08:37,383 --> 00:08:40,050 She is not a banjo you can store in my basement. 240 00:08:40,119 --> 00:08:41,352 Did I used to own a banjo? 241 00:08:41,420 --> 00:08:43,520 No, it could be anything. It's a figure of speech! 242 00:08:43,589 --> 00:08:45,122 - Well I don't understand it. - Viv! 243 00:08:45,191 --> 00:08:48,359 Katie, please, just watch Violet for the night. 244 00:08:48,427 --> 00:08:50,594 Then Alan and I will be back together, 245 00:08:50,663 --> 00:08:52,396 and I promise I will come clean. 246 00:08:52,498 --> 00:08:53,897 By then he'll be so in love with me 247 00:08:53,999 --> 00:08:55,666 he'll have to be in love with her. 248 00:08:55,735 --> 00:08:58,102 - This is a bad idea. - Please? 249 00:08:58,204 --> 00:09:00,194 Being a single mom is so hard. 250 00:09:00,272 --> 00:09:01,939 And I want my blond hair back. 251 00:09:02,041 --> 00:09:03,741 Brunettes lead sad, miserable lives. 252 00:09:03,843 --> 00:09:05,776 You of all people should understand that. 253 00:09:08,314 --> 00:09:10,114 Hey. Why'd you want my old... 254 00:09:10,182 --> 00:09:12,349 Oh, hell no! 255 00:09:12,451 --> 00:09:14,051 You had another one?! 256 00:09:14,120 --> 00:09:15,953 Do they just drop out of you without warning? 257 00:09:16,055 --> 00:09:17,621 It is Viv's baby. 258 00:09:17,723 --> 00:09:19,823 I did not have time to grab a stroller from her. 259 00:09:19,892 --> 00:09:22,292 - [Violet coos] - Why would you want to babysit Viv's baby? 260 00:09:22,395 --> 00:09:23,861 Alan is back 261 00:09:23,929 --> 00:09:25,863 so I'm stuck taking care of little Viv here 262 00:09:25,931 --> 00:09:28,599 until she can get up the guts to tell Alan she had a baby. 263 00:09:28,701 --> 00:09:30,968 Since when do you do such nice things for people? 264 00:09:31,036 --> 00:09:31,902 I don't know. 265 00:09:32,004 --> 00:09:34,238 I'm losing what makes me special. 266 00:09:34,273 --> 00:09:36,573 The worst part is having this little angel at our house 267 00:09:36,675 --> 00:09:38,108 is making Greg baby crazy. 268 00:09:38,210 --> 00:09:40,477 And I do not want another baby. 269 00:09:40,546 --> 00:09:42,179 Sometimes the best cure for wanting a baby 270 00:09:42,214 --> 00:09:43,647 is spending time with a baby. 271 00:09:43,749 --> 00:09:44,748 Yeah, it's true. 272 00:09:44,850 --> 00:09:46,750 Make Greg watch the baby all night. 273 00:09:46,819 --> 00:09:48,485 - See how he likes it then. - Mm-hmm. 274 00:09:48,554 --> 00:09:50,387 I always say, if you want to talk someone out of marriage, 275 00:09:50,456 --> 00:09:52,389 just hang out with my ex-wife. 276 00:09:52,458 --> 00:09:53,979 What does that have to do with the baby? 277 00:09:54,003 --> 00:09:55,012 I don't know, 278 00:09:55,037 --> 00:09:56,570 I just feel like we don't talk about me enough. 279 00:09:56,595 --> 00:09:57,895 [Chuckles] 280 00:09:57,997 --> 00:10:00,297 [Thudding] 281 00:10:03,202 --> 00:10:05,969 Ready for your sleepover? 282 00:10:06,038 --> 00:10:07,871 It was nice knowing you, boy. 283 00:10:07,940 --> 00:10:11,308 You with your shorter life span, and here I am going first. 284 00:10:11,377 --> 00:10:13,377 You will be home tomorrow morning. 285 00:10:13,479 --> 00:10:14,945 Get in the car. 286 00:10:21,754 --> 00:10:22,786 [Door closes] 287 00:10:22,888 --> 00:10:25,322 [Violet cooing] 288 00:10:27,927 --> 00:10:29,059 Here you go, Professor. 289 00:10:29,128 --> 00:10:30,360 Katie, I'm working. 290 00:10:30,463 --> 00:10:31,862 Not anymore. 291 00:10:31,964 --> 00:10:34,598 Oh, is having a baby sometimes inconvenient? 292 00:10:34,700 --> 00:10:35,999 Good thing she's not a toddler, 293 00:10:36,068 --> 00:10:38,302 because toddlers do stuff like this. 294 00:10:41,607 --> 00:10:47,644 ♪ 295 00:10:47,746 --> 00:10:49,112 [Violet cries] 296 00:10:50,316 --> 00:10:52,716 [Cellphone clicking] 297 00:10:52,785 --> 00:10:54,117 You know how you said the dog 298 00:10:54,220 --> 00:10:56,386 eating Mom's earrings wasn't your problem? 299 00:10:56,489 --> 00:10:57,554 Yeah, that was great. 300 00:10:57,656 --> 00:10:59,122 And remember those gold cufflinks 301 00:10:59,225 --> 00:11:00,257 that you got from Spencer? 302 00:11:00,326 --> 00:11:01,558 [Chuckles] You mean the ones that he stole 303 00:11:01,627 --> 00:11:03,794 off Malcolm Forbes' corpse at his funeral? 304 00:11:03,863 --> 00:11:05,329 [Chuckles] Right, those. 305 00:11:05,397 --> 00:11:07,064 Well, now we have the same problem 306 00:11:07,166 --> 00:11:08,599 because Luthor ate them. 307 00:11:12,171 --> 00:11:13,237 How'd Luthor get them?! 308 00:11:13,339 --> 00:11:14,938 Well, they somehow fell into a treat. 309 00:11:15,040 --> 00:11:17,074 That I fed him. And then I laughed. 310 00:11:17,176 --> 00:11:19,076 Now grab some gloves and join the party. 311 00:11:19,144 --> 00:11:20,177 [Chuckles] 312 00:11:24,083 --> 00:11:25,382 - Hey. - Hey. 313 00:11:25,484 --> 00:11:27,351 I am back from dropping Anna-Kat off. 314 00:11:28,654 --> 00:11:29,853 Where is Violet? 315 00:11:29,955 --> 00:11:33,090 She's napping in my office like an angel. 316 00:11:33,192 --> 00:11:34,424 - Is she? - Yeah. 317 00:11:34,527 --> 00:11:36,026 Hmm. 318 00:11:43,669 --> 00:11:45,035 [Coins clang] 319 00:11:45,104 --> 00:11:46,904 Why are you putting loose change in the blender? 320 00:11:46,972 --> 00:11:49,039 You need to sharpen the blades every six months. 321 00:11:49,108 --> 00:11:50,908 You are not staying on top of it. 322 00:11:50,976 --> 00:11:51,909 I don't think tha... 323 00:11:52,011 --> 00:11:53,677 [Blender whirring, coins clanging] 324 00:11:53,779 --> 00:11:55,279 You'll wake the baby! 325 00:11:55,347 --> 00:11:56,847 Oh, is she sleeping?! 326 00:11:56,949 --> 00:11:58,315 I forgot she was even here! 327 00:11:58,384 --> 00:12:00,183 We were just talking about her! 328 00:12:00,252 --> 00:12:04,688 [Whirring, clanging continue] 329 00:12:04,757 --> 00:12:06,456 [Blender shuts off] 330 00:12:09,361 --> 00:12:10,727 Why isn't she crying? 331 00:12:10,796 --> 00:12:12,996 She's so calm. I forgot how good babies can be. 332 00:12:13,098 --> 00:12:13,931 Oh. 333 00:12:14,033 --> 00:12:16,600 Such a good baby! 334 00:12:16,702 --> 00:12:19,202 KATIE: Let's see how good you are when I do this. 335 00:12:19,271 --> 00:12:20,170 [Pacifier pops] 336 00:12:21,607 --> 00:12:22,906 [Giggles] 337 00:12:24,276 --> 00:12:25,776 [Coos] 338 00:12:25,844 --> 00:12:27,411 I better clean this pacifier. 339 00:12:27,479 --> 00:12:28,812 Newborns are the best. 340 00:12:28,914 --> 00:12:30,180 [Dramatic music plays] 341 00:12:30,249 --> 00:12:33,083 You've made a powerful enemy, baby. 342 00:12:33,185 --> 00:12:36,153 [Cellphone rings] 343 00:12:36,255 --> 00:12:37,421 [Cellphone clicks] 344 00:12:37,523 --> 00:12:39,256 Anna-Kat, are you okay? 345 00:12:39,358 --> 00:12:40,457 You were so right. 346 00:12:40,559 --> 00:12:43,160 - The sleepover is fun. - See? 347 00:12:43,262 --> 00:12:45,162 But we're having a stuffed animal tea party 348 00:12:45,264 --> 00:12:47,064 and I didn't bring one. 349 00:12:47,132 --> 00:12:49,766 I'm going to be stuck using an oven mitt like an idiot. 350 00:12:49,835 --> 00:12:51,535 Okay, calm down. I'll be right there. 351 00:12:51,604 --> 00:12:52,936 Bring my stuffed turtle. 352 00:12:53,038 --> 00:12:54,671 The one with the friendly eyes. 353 00:12:54,707 --> 00:12:56,707 Not the one who looks like he has a terrible secret. 354 00:12:56,809 --> 00:12:58,475 How am I supposed to figure that out? 355 00:12:58,577 --> 00:12:59,676 You'll know. 356 00:12:59,778 --> 00:13:06,483 ♪ 357 00:13:06,585 --> 00:13:13,156 ♪ 358 00:13:13,225 --> 00:13:14,625 What do you know, turtle? 359 00:13:16,295 --> 00:13:18,161 - [Indistinct talking] - Mama! 360 00:13:19,898 --> 00:13:21,698 - Here's your turtle. - Forget the turtle. 361 00:13:21,734 --> 00:13:22,776 Let's get out of here. 362 00:13:22,801 --> 00:13:24,901 Wait, what about the tea party? 363 00:13:25,004 --> 00:13:26,637 There was never any tea party. 364 00:13:26,739 --> 00:13:28,372 Let me get my things, and I'll explain in the car. 365 00:13:28,474 --> 00:13:30,774 Whoa, whoa, whoa. You're not getting your things. 366 00:13:30,876 --> 00:13:32,309 Good thinking. Leave 'em here. 367 00:13:32,411 --> 00:13:34,511 - Collateral damage. - No. 368 00:13:34,613 --> 00:13:35,979 Just because something is hard 369 00:13:36,048 --> 00:13:37,848 does not mean you run away from it. 370 00:13:37,916 --> 00:13:40,117 This is an opportunity for you to make friends 371 00:13:40,219 --> 00:13:41,818 with some nice girls. 372 00:13:41,920 --> 00:13:43,720 I am not taking you home. 373 00:13:43,822 --> 00:13:47,224 WOMAN: Kids, it's time to decorate your own cupcake! 374 00:13:47,326 --> 00:13:49,292 [Sighs] I'm in hell. 375 00:13:49,361 --> 00:13:55,232 ♪ 376 00:13:55,334 --> 00:13:56,366 KATIE: Viv? 377 00:13:56,468 --> 00:13:57,801 What are you doing here? 378 00:13:57,836 --> 00:14:00,103 Other than breastfeeding and making Greg uncomfortable. 379 00:14:00,205 --> 00:14:01,171 I couldn't figure out 380 00:14:01,240 --> 00:14:02,773 a way of getting past her without looking. 381 00:14:02,841 --> 00:14:04,307 Before I go out with Alan for the night, 382 00:14:04,410 --> 00:14:07,010 I had to feed my sweet, beautiful Violet. 383 00:14:07,112 --> 00:14:09,146 This is always the best part of my day. 384 00:14:09,248 --> 00:14:10,480 Mm. 385 00:14:10,582 --> 00:14:13,350 I remember when I had best parts of my day. 386 00:14:13,452 --> 00:14:14,618 All right, Viv. 387 00:14:14,720 --> 00:14:15,919 - [Door closes] - The car's out... 388 00:14:16,021 --> 00:14:18,455 Why are you breastfeeding Katie's baby? 389 00:14:18,557 --> 00:14:20,624 - Uh... - When you left Viv, 390 00:14:20,726 --> 00:14:25,328 she became so poor that... I had to hire her... as my wet nurse. 391 00:14:25,431 --> 00:14:26,797 That's... right. 392 00:14:26,899 --> 00:14:28,131 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 393 00:14:28,233 --> 00:14:31,735 Um, Katie is just one of my many clients that I wet for. 394 00:14:32,638 --> 00:14:34,871 I-I'm not an idiot, okay? 395 00:14:34,973 --> 00:14:36,606 Okay, Alan... 396 00:14:38,043 --> 00:14:39,309 ...Violet's my baby. 397 00:14:39,423 --> 00:14:41,445 Since we've been divorced, you had a baby? 398 00:14:41,547 --> 00:14:42,979 Alan, what you have to understand... 399 00:14:43,082 --> 00:14:44,881 [Bleep] I looked. 400 00:14:46,564 --> 00:14:48,134 And the father was a pig whisperer, 401 00:14:48,213 --> 00:14:49,820 he caught me at a very vulnerable time. 402 00:14:49,906 --> 00:14:52,523 But then he left town and I never heard from him again. 403 00:14:52,578 --> 00:14:54,632 Well, the "old me" would've dumped you immediately. 404 00:14:54,687 --> 00:14:57,272 But Swami Gary's taught me to think before I act. 405 00:14:57,341 --> 00:14:58,807 He calls it "thacting." 406 00:14:58,874 --> 00:15:00,774 What other vocab did Swami Gary teach you? 407 00:15:00,876 --> 00:15:02,309 Douching, by chance? 408 00:15:02,411 --> 00:15:04,711 As in, the act of being a douche? 409 00:15:04,813 --> 00:15:07,047 Here's my offer... we're gonna Westport the whole situation. 410 00:15:07,116 --> 00:15:09,082 We're gonna hire an entire staff of nannies. 411 00:15:09,151 --> 00:15:11,251 They're gonna care for her. They're gonna feed her. 412 00:15:11,320 --> 00:15:12,893 They're gonna take her to tennis lessons, okay? 413 00:15:12,925 --> 00:15:13,864 When she's old enough, 414 00:15:13,889 --> 00:15:15,589 we're gonna get her into a Swiss boarding school. 415 00:15:15,691 --> 00:15:17,157 And then you and I will live our lives... 416 00:15:17,226 --> 00:15:18,425 our big, awesome, amazing lives, 417 00:15:18,494 --> 00:15:20,460 and you are gonna want for nothing. 418 00:15:20,562 --> 00:15:22,729 Um... 419 00:15:22,831 --> 00:15:24,331 - I... - Viv? 420 00:15:24,433 --> 00:15:27,167 I'll be in the car, okay? 421 00:15:27,269 --> 00:15:29,002 Amazeballs. 422 00:15:29,104 --> 00:15:31,171 Means "namaste," essentially. 423 00:15:33,175 --> 00:15:34,775 Okay, before you say anything, 424 00:15:34,843 --> 00:15:36,376 - maybe it is a good plan. - [Door opens, closes] 425 00:15:36,445 --> 00:15:37,711 Maybe Violet will be better off. 426 00:15:37,813 --> 00:15:39,446 - Viv... - And you'll be better off! 427 00:15:39,548 --> 00:15:41,048 I won't be here all the time 428 00:15:41,116 --> 00:15:43,150 bothering you, taking your stuff, 429 00:15:43,218 --> 00:15:45,252 showering at your place when you guys are gone. 430 00:15:45,321 --> 00:15:47,321 It took you so long to leave on Thursday. 431 00:15:47,389 --> 00:15:48,755 - Oh. - Greg? 432 00:15:48,857 --> 00:15:49,923 A word? 433 00:15:50,025 --> 00:15:54,961 ♪ 434 00:15:55,064 --> 00:16:00,000 ♪ 435 00:16:00,102 --> 00:16:01,668 I called the vet, and they said pumpkin 436 00:16:01,737 --> 00:16:04,271 will make him go immediately, so I fed him a can and a half. 437 00:16:04,373 --> 00:16:05,639 - Smart. - [Luthor sniffing] 438 00:16:05,708 --> 00:16:07,174 Come on, boy! Give us some earrings! 439 00:16:07,276 --> 00:16:08,975 And cufflinks... don't forget the cufflinks. 440 00:16:09,078 --> 00:16:10,777 Whoa, whoa. He needs his space. 441 00:16:12,081 --> 00:16:13,914 Ooh, I think he's ready to go. 442 00:16:14,016 --> 00:16:15,148 How can you tell? 443 00:16:15,250 --> 00:16:16,249 It looks like he's trying to solve 444 00:16:16,352 --> 00:16:18,251 a really hard math problem. 445 00:16:18,354 --> 00:16:20,854 [Gasps] Good boy, good boy! 446 00:16:24,093 --> 00:16:25,726 [Gasps] Mom's earrings! 447 00:16:27,062 --> 00:16:28,962 [Sighs] Where are my cufflinks? 448 00:16:30,332 --> 00:16:31,798 Come on, boy. What else you got in there? 449 00:16:31,900 --> 00:16:34,034 A thimble? A race car? 450 00:16:34,136 --> 00:16:35,669 Well, looks like he got into Monopoly. 451 00:16:35,738 --> 00:16:37,437 Come on, boy. Where are my cufflinks? 452 00:16:37,506 --> 00:16:39,539 Luthor never ate your cufflinks. 453 00:16:39,641 --> 00:16:40,540 He didn't? 454 00:16:40,642 --> 00:16:41,641 Then where are they? 455 00:16:41,744 --> 00:16:43,410 I couldn't feed cufflinks to our dog. 456 00:16:43,512 --> 00:16:44,878 I'm not a monster. 457 00:16:44,980 --> 00:16:46,413 I just needed you to help me. 458 00:16:46,482 --> 00:16:47,647 [Cufflinks jingle] 459 00:16:47,750 --> 00:16:51,952 ♪ 460 00:16:52,054 --> 00:16:53,620 Really? 461 00:16:53,722 --> 00:16:55,122 You played me? 462 00:16:56,492 --> 00:16:57,924 All new respect. 463 00:16:57,993 --> 00:17:00,260 For the "dumb one," that was a pretty smart move. 464 00:17:00,362 --> 00:17:02,429 I think you mean for the "dumb whom," 465 00:17:02,531 --> 00:17:03,797 that was a pretty smart move. 466 00:17:03,899 --> 00:17:06,133 ♪ 467 00:17:06,201 --> 00:17:08,301 Here's the problem... 468 00:17:08,404 --> 00:17:11,338 Evil Katie almost has Viv out of her hair. 469 00:17:11,440 --> 00:17:13,340 She wants fewer people depending on her 470 00:17:13,442 --> 00:17:14,941 so she can have more of a life. 471 00:17:15,043 --> 00:17:18,812 And sending Viv off with Alan would do that in spades. 472 00:17:18,881 --> 00:17:20,514 But Good Katie knows... 473 00:17:20,582 --> 00:17:23,817 That Viv and her baby belong together. 474 00:17:23,919 --> 00:17:26,620 But Evil Katie is tired of using Russian dressing 475 00:17:26,722 --> 00:17:29,456 to cover her blemishes because Viv stole her concealer. 476 00:17:29,558 --> 00:17:31,558 But we're human beings, and... 477 00:17:31,660 --> 00:17:34,227 And... we need to do the right thing. 478 00:17:35,564 --> 00:17:36,897 Fine. 479 00:17:36,965 --> 00:17:39,533 I blame you for making me a better person. 480 00:17:39,601 --> 00:17:41,134 It's very unpleasant. 481 00:17:45,441 --> 00:17:49,309 Viv, I know that you have told me 482 00:17:49,378 --> 00:17:52,879 that you are not mom material, but you are wrong. 483 00:17:52,981 --> 00:17:54,648 - I am? - Yes. 484 00:17:54,716 --> 00:17:57,584 Violet is amazing. 485 00:17:57,653 --> 00:18:00,220 - I tried to make her cry repeatedly today... - Wait, why would you... 486 00:18:00,289 --> 00:18:02,722 - It's not important, Viv. - [Horn honks] 487 00:18:02,825 --> 00:18:04,891 - It's Alan. - [Sighs] 488 00:18:04,993 --> 00:18:08,094 You have got the best baby ever. 489 00:18:08,163 --> 00:18:10,764 And there is only one reason for it. 490 00:18:10,866 --> 00:18:14,034 Because she has got the best mom ever. 491 00:18:14,136 --> 00:18:16,169 You really think I'm a good mom? 492 00:18:16,271 --> 00:18:17,537 I know you are. 493 00:18:17,639 --> 00:18:18,839 Ugh! 494 00:18:18,941 --> 00:18:20,340 That is such a relief 495 00:18:20,442 --> 00:18:22,409 because I stole your "best mom ever" mug, 496 00:18:22,511 --> 00:18:23,777 and I felt really bad about it. 497 00:18:23,846 --> 00:18:25,712 But now I feel like I earned it. 498 00:18:26,915 --> 00:18:27,881 You know what? 499 00:18:27,983 --> 00:18:31,551 I don't need a man to make me happy. 500 00:18:33,188 --> 00:18:35,155 Because you make me happy. 501 00:18:35,224 --> 00:18:36,289 [Coos] 502 00:18:36,391 --> 00:18:37,858 Yes, you do. 503 00:18:37,960 --> 00:18:42,929 Violet, it'll be the two of us against the world. 504 00:18:42,998 --> 00:18:47,934 It'll be the two of you plus the Otto family against the world. 505 00:18:50,539 --> 00:18:52,772 I don't need a man. 506 00:18:52,875 --> 00:18:55,912 - [Chuckles] Because you're my man. - [Grunts] 507 00:18:55,966 --> 00:19:01,599 Oh, gosh, you're my big, strong, burly man. 508 00:19:01,717 --> 00:19:02,983 [Smooches] 509 00:19:04,419 --> 00:19:05,819 I could kill Good Katie. 510 00:19:05,921 --> 00:19:07,821 Mm. 511 00:19:07,923 --> 00:19:12,792 ♪ 512 00:19:12,895 --> 00:19:14,794 Look who I have here. 513 00:19:14,863 --> 00:19:17,464 Oh my God, Greg, she's alive! 514 00:19:17,566 --> 00:19:18,899 She made it through the sleepover 515 00:19:19,001 --> 00:19:20,634 and nothing bad happened! 516 00:19:20,736 --> 00:19:21,768 All right, I get it. 517 00:19:21,870 --> 00:19:23,069 You were right, it was good. 518 00:19:23,138 --> 00:19:25,505 We made S'mores and had a marshmallow fight. 519 00:19:25,607 --> 00:19:27,674 I'm glad I stayed. 520 00:19:27,776 --> 00:19:29,342 Anna-Kat. 521 00:19:29,444 --> 00:19:31,478 Yeah? 522 00:19:31,580 --> 00:19:33,046 I am proud of you. 523 00:19:33,148 --> 00:19:34,902 [Chuckles] Thanks, Mom. 524 00:19:34,980 --> 00:19:35,982 "Mom"? 525 00:19:36,084 --> 00:19:37,450 Yeah, "Mom." 526 00:19:37,553 --> 00:19:38,952 None of the kids say "Mama." 527 00:19:39,054 --> 00:19:40,787 That's for babies. 528 00:19:40,889 --> 00:19:42,556 [Sighs] 529 00:19:44,426 --> 00:19:46,893 No more "Mama." 530 00:19:46,995 --> 00:19:48,995 I'm not "Mama" anymore. 531 00:19:49,097 --> 00:19:51,131 I'm now... "Mom." 532 00:19:51,233 --> 00:19:53,366 [Groans] 533 00:19:53,468 --> 00:19:55,035 "Mom." 534 00:19:55,137 --> 00:19:57,070 It's the end of an era. 535 00:19:59,107 --> 00:20:01,641 She was so little. 536 00:20:01,743 --> 00:20:04,578 So... fourth baby? 537 00:20:08,216 --> 00:20:09,282 Nah. 538 00:20:09,384 --> 00:20:11,351 I'm just gonna teach Luthor to call me "Mama." 539 00:20:11,453 --> 00:20:14,020 I saw a husky do it on the Internet. 540 00:20:18,835 --> 00:20:21,016 I am telling you it is more fun 541 00:20:21,102 --> 00:20:23,023 to steal from restaurants than your friends. 542 00:20:23,094 --> 00:20:24,226 Okay. 543 00:20:24,376 --> 00:20:26,109 One... two... 544 00:20:26,211 --> 00:20:27,443 three... now! 545 00:20:27,498 --> 00:20:28,764 [Thud] 546 00:20:28,866 --> 00:20:30,700 You're right. And it's always stocked. 547 00:20:30,802 --> 00:20:33,754 I mean, I could never get real maple syrup at your place, 548 00:20:33,817 --> 00:20:34,778 I mean, 'cause you're always like, 549 00:20:34,848 --> 00:20:36,305 "glug, glug, glug, glug, glug." 550 00:20:36,374 --> 00:20:38,801 [Quietly] When the manager turns away, grab the ketchup. 551 00:20:38,879 --> 00:20:39,879 [Whispering] Oh, no, no, no. 552 00:20:39,923 --> 00:20:40,922 I've already stolen like 553 00:20:41,024 --> 00:20:42,224 three ketchups from you. 554 00:20:42,326 --> 00:20:45,627 But they have those tiny hot sauces, and I love those. 555 00:20:45,729 --> 00:20:47,707 - Okay, on three. - Okay. 556 00:20:47,777 --> 00:20:49,417 One... Two... 557 00:20:49,466 --> 00:20:50,632 - [Gasps] - Dibs! 558 00:20:50,734 --> 00:20:52,300 - Oh. - It's taco night tonight. 559 00:20:52,402 --> 00:20:54,436 I'll make it up to you. Next stop... Starbucks. 560 00:20:54,546 --> 00:20:56,335 When you ask them for almond milk, 561 00:20:56,376 --> 00:20:57,542 they hand you a whole carton. 562 00:20:57,608 --> 00:20:59,492 - So fun! - Yeah. 39586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.