All language subtitles for A.Nightmare.On.Elm.Street.5.The.Dream.Child.1989.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:06:18,633 --> 00:06:20,468
Seventy, 71--
4
00:06:20,635 --> 00:06:23,138
- Come on, will you?
- Shut up.
5
00:06:23,305 --> 00:06:25,724
You're making me lose the count.
6
00:06:26,892 --> 00:06:27,934
Seventy-two.
7
00:06:35,859 --> 00:06:37,819
Close enough. It's a hundred.
8
00:06:37,986 --> 00:06:39,988
Let's go.
9
00:06:40,947 --> 00:06:42,282
No, wait!
10
00:07:09,768 --> 00:07:12,187
No!
11
00:07:12,354 --> 00:07:13,521
No!
12
00:07:13,688 --> 00:07:17,359
Hey, hey, hey.
Alice, Alice, wake up. Hey.
13
00:07:19,694 --> 00:07:21,363
Jesus.
14
00:07:21,363 --> 00:07:51,363
Subtitle | www.movieddl.me
15
00:08:11,121 --> 00:08:13,748
And as adults,
we must now prepare for a new life...
16
00:08:13,915 --> 00:08:17,669
...outside this wonderful environment
known as Springwood High.
17
00:08:19,462 --> 00:08:21,589
So let's blow this pop stand.
18
00:08:27,095 --> 00:08:29,639
Alice. Yvonne.
19
00:08:29,806 --> 00:08:33,601
Woo-hoo! Woo-hoo!
20
00:08:34,686 --> 00:08:36,646
What's wrong with you?
Let's see a smile.
21
00:08:36,813 --> 00:08:38,189
I had kind of a long night.
22
00:08:38,356 --> 00:08:41,609
Dan keeping you up again?
Girl, you better put a lock on that window.
23
00:08:42,610 --> 00:08:44,320
The Dan part was nice.
24
00:08:44,487 --> 00:08:46,364
These things are wild.
What do you think?
25
00:08:46,531 --> 00:08:49,200
- You look like a nun.
- Dying to break her vows.
26
00:08:49,367 --> 00:08:50,994
Find me a man.
27
00:08:51,161 --> 00:08:52,203
Fabulous.
28
00:08:52,370 --> 00:08:56,082
- Maybe I should spell it out for you.
- Maybe God's trying to tell you something.
29
00:08:56,249 --> 00:08:58,585
- When are you gonna run away with me?
- Next life.
30
00:08:58,752 --> 00:09:00,962
- What's that?
- My undying love.
31
00:09:01,129 --> 00:09:03,423
- Have some.
- Ha, ha.
32
00:09:03,590 --> 00:09:05,175
Mark, give it up. It's hopeless.
33
00:09:05,341 --> 00:09:07,677
No, no.
I think I'm starting to wear her down.
34
00:09:07,844 --> 00:09:08,928
Have a taste, anyway.
35
00:09:09,345 --> 00:09:12,724
Greta, that's not what a cover girl
puts in her body.
36
00:09:13,224 --> 00:09:15,351
- Shit.
- Mm. She read you.
37
00:09:15,810 --> 00:09:17,854
Ladies, ladies, where's the party tonight?
38
00:09:18,021 --> 00:09:20,148
Why don't we go to Alice's?
39
00:09:20,315 --> 00:09:22,859
No. My dad's got this thing
about drinking in the house.
40
00:09:23,026 --> 00:09:24,903
- Well, we gotta do something.
- Listen, guys.
41
00:09:25,070 --> 00:09:27,489
I got swimming practice
until 6:30 tomorrow.
42
00:09:27,655 --> 00:09:29,991
- So0?
- That means they're gonna give me the key.
43
00:09:30,158 --> 00:09:31,993
So I can lock up after I'm done.
44
00:09:32,160 --> 00:09:34,079
Pool party.
45
00:09:34,245 --> 00:09:35,622
- All right.
- I like that.
46
00:09:35,789 --> 00:09:37,290
Oh, damn, I gotta work tonight.
47
00:09:37,457 --> 00:09:39,501
Hey, Mark, picture time.
48
00:09:39,667 --> 00:09:43,254
Come and get immortalized.
Parents and brats. Ha-ha-ha.
49
00:09:45,590 --> 00:09:49,177
Greta, photo opportunity, dear.
50
00:09:49,511 --> 00:09:50,637
Damn, they caught me.
51
00:09:50,804 --> 00:09:53,348
I have to go gnash my teeth
for the paparazzi.
52
00:09:54,182 --> 00:09:56,309
You go on ahead.
I'll catch up with you later.
53
00:09:56,476 --> 00:09:57,769
- Okay. See you.
- Okay.
54
00:09:57,936 --> 00:09:59,479
- Bye.
- Bye.
55
00:09:59,646 --> 00:10:00,939
Okay.
56
00:10:05,693 --> 00:10:07,779
Hi, Alice.
57
00:10:09,322 --> 00:10:12,867
- Hey, beautiful.
- Oh, Jesus, don't do that.
58
00:10:13,535 --> 00:10:16,788
Sorry. I got a present for you.
59
00:10:17,747 --> 00:10:20,125
- You got the tickets.
- Yeah.
60
00:10:20,291 --> 00:10:23,753
They're coach seats,
but, uh, this plane stops in Paris.
61
00:10:23,920 --> 00:10:27,882
- It's gonna be a great summer.
- Yeah, I know.
62
00:10:28,049 --> 00:10:30,635
Hey. What's the matter?
63
00:10:30,802 --> 00:10:35,974
Nothing. It's just I didn't see my dad
at the ceremony.
64
00:10:36,141 --> 00:10:38,059
Well, he'll show up.
65
00:10:38,810 --> 00:10:41,104
Hey, come on, what's really wrong?
66
00:10:42,230 --> 00:10:45,191
I had one of those dreams last night.
67
00:10:46,943 --> 00:10:50,155
- About him?
- Well, not exactly.
68
00:10:50,321 --> 00:10:51,865
It's that--
69
00:10:52,031 --> 00:10:54,576
I just felt like I wasn't in control.
70
00:10:54,742 --> 00:10:57,579
For the first time since all that.
71
00:10:58,496 --> 00:11:04,335
Look, if you don't dream him up,
he can't hurt you or us, remember?
72
00:11:04,502 --> 00:11:06,963
- You're right.
- There you go.
73
00:11:07,589 --> 00:11:08,923
- Love you.
- l love you.
74
00:11:09,090 --> 00:11:10,550
Hey, Dan, Dan.
75
00:11:10,717 --> 00:11:11,759
- Alice.
- Hi.
76
00:11:11,926 --> 00:11:13,511
- You look sweet today.
- Thank you.
77
00:11:13,678 --> 00:11:15,471
- Hi, darling.
- Hi.
78
00:11:15,638 --> 00:11:18,558
Dan, this is Coach Ostrow.
He's interviewing next week.
79
00:11:18,725 --> 00:11:21,311
Finest quarterback in the state.
You know what they say.
80
00:11:21,603 --> 00:11:24,314
This boy feels the need for speed.
81
00:11:24,480 --> 00:11:25,523
So I've heard.
82
00:11:25,690 --> 00:11:28,943
Um, Dad, could, uh,
we get into this later?
83
00:11:29,110 --> 00:11:31,279
I mean,
summer's just starting and I just--
84
00:11:31,446 --> 00:11:33,907
Hey, Dan,
we're talking about your future here.
85
00:11:34,073 --> 00:11:35,575
Excuse us, dear.
86
00:11:35,742 --> 00:11:37,619
- Now, listen, come here.
- It's okay, Dan.
87
00:11:37,785 --> 00:11:39,621
- Check it out.
- We take care of our boys.
88
00:11:39,787 --> 00:11:42,081
We got the right cars....
89
00:11:42,415 --> 00:11:44,626
- Say cheese.
- Cheese.
90
00:11:44,792 --> 00:11:46,211
Another one. There you go.
91
00:11:46,377 --> 00:11:47,670
- That's great.
- All right.
92
00:11:47,837 --> 00:11:49,714
Congratulations, Alice.
93
00:11:49,881 --> 00:11:52,050
You looked beautiful up there.
94
00:11:52,217 --> 00:11:54,219
I'm so proud of you.
95
00:11:54,385 --> 00:11:57,722
- Gee, thanks, Dad.
- You do look beautiful.
96
00:11:59,432 --> 00:12:01,267
I was afraid you weren't coming.
97
00:12:01,851 --> 00:12:03,728
I watched from behind the stands.
98
00:12:03,895 --> 00:12:05,313
I didn't wanna embarrass you.
99
00:12:05,480 --> 00:12:07,857
You know, "the drunk showed up."
That kind of thing.
100
00:12:08,024 --> 00:12:11,277
That's in the past. Unless you've stopped
going to your meetings.
101
00:12:11,444 --> 00:12:13,780
No. A deal's a deal.
102
00:12:15,323 --> 00:12:16,824
Come on.
103
00:12:18,993 --> 00:12:20,370
Where are we going?
104
00:12:20,536 --> 00:12:21,704
Oh....
105
00:12:22,205 --> 00:12:26,584
- To take a picture.
- I don't take good pictures.
106
00:12:55,154 --> 00:12:56,197
Uh....
107
00:12:56,364 --> 00:12:58,783
- Call me when your, uh, shift ends, okay?
- Okay.
108
00:12:59,701 --> 00:13:01,369
Goodbye, sir.
109
00:13:02,453 --> 00:13:05,290
Don't worry.
I'll have her home by August.
110
00:13:07,208 --> 00:13:08,918
Just kidding.
111
00:13:09,085 --> 00:13:11,212
- See you later.
- Bye.
112
00:13:11,379 --> 00:13:13,214
Thanks for everything, Dad.
113
00:13:13,381 --> 00:13:16,718
- You sure you don't want a ride to work?
- No, it's just across the park.
114
00:13:16,884 --> 00:13:18,303
Okay. Have fun tonight.
115
00:13:18,469 --> 00:13:20,263
Okay.
116
00:13:31,566 --> 00:13:33,609
Oh, sorry.
117
00:13:34,736 --> 00:13:38,114
Freddy's coming for you
118
00:13:38,281 --> 00:13:43,202
Three, four, better lock your door
119
00:13:43,369 --> 00:13:48,333
Five, six, grab your crucifix
120
00:13:48,499 --> 00:13:52,879
Seven, eight, better stay up late
121
00:14:08,436 --> 00:14:11,606
Come on. Run, let's go.
122
00:14:22,784 --> 00:14:26,788
Seven, eight, better stay awake
123
00:14:26,954 --> 00:14:31,793
Nine, ten, he's back again
124
00:14:57,985 --> 00:15:00,029
Wait.
125
00:16:46,969 --> 00:16:51,182
Let me go! Let me go!
126
00:16:52,266 --> 00:16:54,936
- All right, now, hold her steady there.
- Calm down.
127
00:16:55,102 --> 00:16:57,522
There's nothing to be afraid of.
128
00:16:57,688 --> 00:16:59,857
Just do exactly what I say.
129
00:17:00,024 --> 00:17:02,235
No!
130
00:17:14,455 --> 00:17:15,706
Help me.
131
00:17:15,873 --> 00:17:17,416
Why is this happening again?
132
00:17:17,583 --> 00:17:19,252
Oh, please don't let him do this.
133
00:17:21,170 --> 00:17:22,213
Don't panic, Amanda.
134
00:17:22,964 --> 00:17:25,800
We have a breech birth here.
It's backward.
135
00:17:26,217 --> 00:17:29,679
- Aah!
- We're going to have to turn it around.
136
00:17:29,845 --> 00:17:32,306
Take a deep breath.
137
00:17:32,473 --> 00:17:36,394
I'm gonna need you to push. Now push.
138
00:17:37,353 --> 00:17:39,188
Push. Push.
139
00:17:44,026 --> 00:17:46,028
Holy shit.
140
00:17:46,195 --> 00:17:47,613
What is it?
141
00:17:49,490 --> 00:17:51,075
Careful.
142
00:17:51,242 --> 00:17:55,204
Sister, this is one of God's creatures.
143
00:17:55,371 --> 00:17:56,664
Take solace in that.
144
00:17:56,831 --> 00:17:58,833
That is no creature of God.
145
00:18:00,209 --> 00:18:01,752
Stop it. Give it to me.
146
00:18:01,919 --> 00:18:03,588
- Watch it.
- Don't let it get away.
147
00:19:06,901 --> 00:19:09,779
No! Not again!
148
00:21:07,813 --> 00:21:11,609
It's a boy.
149
00:21:15,070 --> 00:21:17,615
You can't come back.
150
00:21:21,368 --> 00:21:23,204
I locked the door on you.
151
00:21:27,792 --> 00:21:30,127
- But I found the key.
- Aah!
152
00:21:34,673 --> 00:21:37,843
Your birth was a curse
on the whole of humanity.
153
00:21:40,805 --> 00:21:43,015
I will not allow it to happen again.
154
00:21:43,307 --> 00:21:47,937
You brought me back to give you life,
but now I must take yours.
155
00:21:48,729 --> 00:21:51,023
We'll see, bitch.
156
00:21:51,190 --> 00:21:53,859
We'll just see.
157
00:21:55,152 --> 00:21:58,072
- I must be released from my earthly prison.
- How?
158
00:21:59,448 --> 00:22:01,826
Look for me in the tower.
159
00:22:02,117 --> 00:22:06,038
You'll never find her.
160
00:22:24,390 --> 00:22:26,600
- Alice.
- Anne.
161
00:22:26,767 --> 00:22:29,228
Oh, God, I'm glad it's you.
It was terrible.
162
00:22:29,395 --> 00:22:31,480
- What happened?
- I was in the dream.
163
00:22:31,647 --> 00:22:34,191
And I don't know how,
but now he's back.
164
00:22:35,442 --> 00:22:39,113
I thought you were dead.
You're four hours late.
165
00:22:39,280 --> 00:22:41,323
Four hours?
166
00:22:42,449 --> 00:22:46,120
I wish I had a prescription
for whatever it is you're on.
167
00:22:46,287 --> 00:22:47,371
What?
168
00:22:47,538 --> 00:22:51,166
Listen, thanks a lot, Alice, for nada.
169
00:23:03,345 --> 00:23:04,722
Bombs away.
170
00:23:20,362 --> 00:23:22,156
All right.
171
00:23:26,493 --> 00:23:29,288
What did your dad say
about you and Alice going to Europe?
172
00:23:29,455 --> 00:23:33,208
Nothing. Just screamed a lot and tried
to convince me I'm throwing my life away.
173
00:23:33,375 --> 00:23:37,046
- Who's throwing their life away?
- Dan, and he's taking Alice with him.
174
00:23:38,005 --> 00:23:40,299
Pretty good dive, Yvonne.
You've been practicing.
175
00:23:40,466 --> 00:23:42,593
That's right.
Two hours a day, six days a week.
176
00:23:42,760 --> 00:23:44,178
Have another one. You need it.
177
00:23:44,345 --> 00:23:47,097
No, I got a shift in a couple of hours.
Aren't you going in?
178
00:23:47,264 --> 00:23:50,809
No, my mom's got this asshole jerk-off
photographer coming over to dinner...
179
00:23:50,976 --> 00:23:53,228
...and I'm not supposed
to mess up my hair.
180
00:23:53,646 --> 00:23:56,273
Hey, aren't you sick of your mom
trying to run your life?
181
00:23:57,900 --> 00:24:00,277
- Yeah.
- Don't let them.
182
00:24:00,694 --> 00:24:01,904
Sure, no problem.
183
00:24:02,071 --> 00:24:05,366
You know, he's right. Sometimes
I feel like I'm living with Melicertes.
184
00:24:05,532 --> 00:24:06,575
Who?
185
00:24:06,742 --> 00:24:09,662
Melicertes.
He's this ancient guy I read about, right?
186
00:24:09,828 --> 00:24:11,705
Who, like, killed his kids...
187
00:24:11,872 --> 00:24:14,792
...because he didn't like the way
they were running the kingdom.
188
00:24:14,959 --> 00:24:16,710
You're really weird, you know that?
189
00:24:19,129 --> 00:24:22,466
Screw them.
Open the champagne. Let's have a party.
190
00:24:22,633 --> 00:24:26,178
- All right.
- No, no, that's for Alice and me later.
191
00:24:26,345 --> 00:24:28,055
Sorry.
192
00:24:29,473 --> 00:24:31,266
- Are you okay?
- Oh, my God.
193
00:24:31,433 --> 00:24:34,853
Oh, God, I could have gone all night
without looking at that.
194
00:24:35,020 --> 00:24:37,648
I think it's very strange how
you draw all your comics...
195
00:24:37,815 --> 00:24:39,984
- ...loaded with blood and guts.
- Ugh.
196
00:24:40,150 --> 00:24:42,444
That freaks you out.
197
00:24:42,611 --> 00:24:46,907
- Yeah, it's just a little blood, guy.
- I know what it is, you big, dumb jock.
198
00:24:47,783 --> 00:24:49,243
Yo, Dan.
199
00:24:49,410 --> 00:24:51,870
Dan, telephone. Come on.
200
00:24:52,037 --> 00:24:54,123
I'll be right back. Don't touch this, okay?
201
00:24:54,289 --> 00:24:57,292
Okay, we'll guard it with our lives.
202
00:24:59,586 --> 00:25:01,171
Dan, it was Krueger.
203
00:25:01,338 --> 00:25:03,090
- What?
- It happened while I was awake.
204
00:25:03,257 --> 00:25:06,176
- Do you understand what I'm saying?
- Wait a second, how could--?
205
00:25:06,343 --> 00:25:09,013
He must have dreamt himself up.
I don't know.
206
00:25:09,179 --> 00:25:10,723
Jesus, Dan, I'm scared.
207
00:25:11,765 --> 00:25:13,100
All right, stay right there.
208
00:25:13,267 --> 00:25:14,685
- I'm on my way.
- Okay, I will.
209
00:25:15,144 --> 00:25:18,480
- Just hurry, okay?
- Okay, bye.
210
00:25:22,985 --> 00:25:25,029
Shit.
211
00:25:27,448 --> 00:25:29,992
What happened? Somebody die?
212
00:25:30,576 --> 00:25:32,953
- No, I gotta go.
- Alice beckons.
213
00:25:33,120 --> 00:25:36,707
Hey, Romeo,
you forgot the secret ingredient.
214
00:25:37,416 --> 00:25:40,252
There he goes,
the fastest man on three legs.
215
00:25:50,220 --> 00:25:52,806
SK, the sounds of Springwood.
216
00:25:52,973 --> 00:25:55,517
It's a beautiful evening here
in downtown Springwood...
217
00:25:55,684 --> 00:25:58,812
...and we'll be back with the music
in just a moment.
218
00:25:58,979 --> 00:26:01,565
Right now, we're open for your calls.
219
00:26:01,732 --> 00:26:03,984
So go ahead, you're on the air.
220
00:26:04,151 --> 00:26:06,403
I'm calling about
my wayward ex-son Daniel...
221
00:26:06,570 --> 00:26:09,364
...who's been acting
like an ungrateful dickweed...
222
00:26:09,531 --> 00:26:12,743
...ever since he was seduced
by that bimbo slut whore Alice.
223
00:26:13,160 --> 00:26:14,203
Mom?
224
00:26:14,369 --> 00:26:17,998
If I were you, lady,
I'd kill the ungrateful piggy.
225
00:26:29,927 --> 00:26:31,637
Put your pedal to the metal, Dan.
226
00:26:54,576 --> 00:26:56,453
Bad year, Dan.
227
00:27:12,094 --> 00:27:14,054
Better buckle up, dear.
228
00:28:26,835 --> 00:28:30,297
- Yee-haw!
- Aah!
229
00:28:30,464 --> 00:28:33,759
This boy feels the need for speed.
230
00:28:36,970 --> 00:28:38,972
Gotcha.
231
00:28:46,939 --> 00:28:50,108
Fuel injection.
232
00:28:52,569 --> 00:28:55,072
Power drive.
233
00:28:55,239 --> 00:28:57,658
Fast lane.
234
00:29:08,710 --> 00:29:12,130
Hey, Danny, better not dream and drive.
235
00:29:18,178 --> 00:29:20,222
- Coffee, please?
- Yeah.
236
00:29:25,852 --> 00:29:28,272
Alice!
237
00:29:29,815 --> 00:29:32,609
Dan!
238
00:29:44,955 --> 00:29:46,581
No!
239
00:29:51,545 --> 00:29:53,922
He just came fucking flying
out of nowhere.
240
00:29:54,089 --> 00:29:56,008
It was some kind of a frigging jet.
241
00:29:56,174 --> 00:29:57,634
I didn't even see him.
242
00:30:07,227 --> 00:30:08,520
Hi, Alice.
243
00:30:08,687 --> 00:30:10,272
You wanna make babies?
244
00:30:18,030 --> 00:30:19,573
Dan.
245
00:30:26,288 --> 00:30:27,748
You're all right.
246
00:30:27,914 --> 00:30:30,417
It's okay, honey, I'm right here.
247
00:30:31,001 --> 00:30:35,255
Alice, Dan's been in an accident.
248
00:30:35,422 --> 00:30:37,341
It was no accident. It was Krueger.
249
00:30:37,507 --> 00:30:39,926
He used to come in through my dreams
and not anymore.
250
00:30:40,093 --> 00:30:42,220
He found some other way.
251
00:30:44,431 --> 00:30:47,684
No, Alice, I'm sorry.
252
00:30:47,851 --> 00:30:49,853
But it was no dream.
253
00:30:52,856 --> 00:30:55,108
Dan's dead.
254
00:30:55,942 --> 00:30:58,820
No. Not Dan.
255
00:30:58,987 --> 00:31:01,948
He got Dan.
256
00:31:04,743 --> 00:31:07,287
Honey, I'm so sorry.
257
00:31:07,454 --> 00:31:09,873
Daddy, it wasn't an accident.
Krueger killed Dan.
258
00:31:10,040 --> 00:31:12,501
Calm down, take it easy.
You're in shock.
259
00:31:12,667 --> 00:31:15,295
The police found fragments
of a champagne bottle.
260
00:31:15,462 --> 00:31:18,298
Dan didn't drink. You know that.
261
00:31:18,465 --> 00:31:21,468
I mean, it was probably for me
to celebrate our trip.
262
00:31:21,635 --> 00:31:23,637
- l mean, we gotta do something.
- Alice.
263
00:31:23,970 --> 00:31:27,057
Dan's already dead, don't you see?
It's starting again.
264
00:31:27,224 --> 00:31:30,977
These sorts of outbursts
aren't entirely uncommon.
265
00:31:31,144 --> 00:31:32,938
Many women have them
at the beginning.
266
00:31:33,105 --> 00:31:36,149
Especially if they have suffered
a traumatic shock.
267
00:31:37,859 --> 00:31:40,946
Don't worry, young lady.
You're gonna be fine.
268
00:31:41,113 --> 00:31:43,198
What do you mean?
269
00:31:45,158 --> 00:31:47,119
What's he talking about?
270
00:31:52,457 --> 00:31:53,959
What's wrong with me?
271
00:31:55,460 --> 00:31:57,129
Nothing.
272
00:32:00,298 --> 00:32:01,675
You're just a little pregnant.
273
00:32:06,388 --> 00:32:08,932
The doctor wants to keep you overnight.
274
00:32:09,891 --> 00:32:12,144
Just for routine observation...
275
00:32:13,186 --> 00:32:16,398
...to make sure
you're as comfortable as possible.
276
00:32:16,565 --> 00:32:18,442
You're gonna be fine, honey.
277
00:32:18,608 --> 00:32:21,153
Everything's gonna be okay.
278
00:33:07,073 --> 00:33:09,743
- Hi.
- Hello.
279
00:33:12,329 --> 00:33:15,415
- What's your name?
- Jacob.
280
00:33:16,791 --> 00:33:19,503
Really? I've always loved that name.
281
00:33:24,174 --> 00:33:26,760
Shouldn't you be in your room, Jacob?
282
00:33:28,845 --> 00:33:30,805
It's lonely there.
283
00:33:34,100 --> 00:33:37,270
- Well, my name is--
- I'm sorry your boyfriend got killed.
284
00:33:39,439 --> 00:33:40,524
How did you know that?
285
00:33:41,149 --> 00:33:43,235
I could tell you were sad.
286
00:33:43,401 --> 00:33:46,196
I just wanted to see if you were all right.
287
00:33:52,077 --> 00:33:53,453
Jacob, wait. Don't go.
288
00:34:23,692 --> 00:34:28,238
Greta, dear,
it's time to get your beauty sleep.
289
00:34:29,281 --> 00:34:33,368
We don't want circles
under those beautiful eyes.
290
00:34:34,661 --> 00:34:37,330
Okay, okay.
291
00:34:41,668 --> 00:34:43,962
Have you visited
that little boy on my floor?
292
00:34:44,129 --> 00:34:45,797
You know, Jacob?
293
00:34:46,047 --> 00:34:48,758
He has kind of, um, sad eyes.
294
00:34:48,925 --> 00:34:51,344
There aren't any little boys on your floor.
295
00:34:51,511 --> 00:34:54,097
Well, he must have wandered in
from the children's ward.
296
00:34:54,264 --> 00:34:56,224
I was just wondering
what's wrong with him.
297
00:34:56,391 --> 00:34:58,351
We don't have a children's ward.
298
00:34:58,518 --> 00:35:01,313
Well, he was wearing a hospital robe.
299
00:35:01,479 --> 00:35:03,690
I don't know what to tell you.
300
00:35:05,859 --> 00:35:07,611
- Well, did you call everyone?
- Yup.
301
00:35:07,777 --> 00:35:13,450
Listen, um, let's keep this dream stuff
between you and me, okay?
302
00:35:19,581 --> 00:35:21,708
Amanda Krueger
was part of a religious order...
303
00:35:21,875 --> 00:35:23,918
...that ran that asylum in the 1940s.
304
00:35:24,085 --> 00:35:27,088
She was raped by lunatics
and had the baby there.
305
00:35:27,922 --> 00:35:30,717
That baby grew up
to be Freddy Krueger...
306
00:35:30,884 --> 00:35:34,596
...who murdered 20 or 30 kids
right here on Elm Street.
307
00:35:35,555 --> 00:35:39,559
He got caught, but the courts
cut him loose on a technicality.
308
00:35:39,726 --> 00:35:44,230
So the parents of the murdered kids
got together and killed him.
309
00:35:45,440 --> 00:35:46,650
Torched him.
310
00:35:48,568 --> 00:35:50,612
But that was just the beginning.
311
00:35:51,071 --> 00:35:53,365
He keeps on killing.
312
00:35:53,531 --> 00:35:56,993
But he kills people in their dreams,
their nightmares.
313
00:35:58,953 --> 00:36:01,289
He uses my dreams
to bring him his victims.
314
00:36:02,624 --> 00:36:04,417
It's my fault that Dan's dead.
315
00:36:04,584 --> 00:36:06,711
Stop saying that. That's bullshit.
316
00:36:07,504 --> 00:36:09,631
Let's talk about the baby.
317
00:36:09,923 --> 00:36:12,300
Yeah, congratulations.
318
00:36:12,842 --> 00:36:15,720
- l guess.
- That's not what we're here for.
319
00:36:15,887 --> 00:36:18,098
Dan's parents
were really pushing him hard.
320
00:36:18,264 --> 00:36:21,476
He was bitching about it at the party.
He was under a lot of pressure.
321
00:36:21,643 --> 00:36:23,812
- We all are.
- Pushy parents can drive you nuts.
322
00:36:23,978 --> 00:36:25,855
What does that have to do with it?
323
00:36:26,022 --> 00:36:27,899
When Dan died,
you weren't even asleep.
324
00:36:28,608 --> 00:36:31,986
You even said so. End of story.
325
00:36:38,451 --> 00:36:40,120
He must have found some other way.
326
00:36:43,164 --> 00:36:44,582
Listen to me.
327
00:36:45,041 --> 00:36:47,293
This isn't some kind of joke.
328
00:36:47,460 --> 00:36:49,796
He gets in through my dreams somehow.
329
00:36:49,963 --> 00:36:52,924
And I thought I could control it,
but something's changed...
330
00:36:53,091 --> 00:36:55,135
...and I don't know what he'll do next.
331
00:36:55,301 --> 00:36:58,304
Look, Alice, we all know you're upset.
332
00:36:59,305 --> 00:37:02,559
The bottom line, Alice
if anybody's trying to hurt you...
333
00:37:02,726 --> 00:37:05,812
...supernatural or not,
they're gonna have to go through us first.
334
00:37:05,979 --> 00:37:08,022
All of us. Right?
335
00:37:12,152 --> 00:37:14,487
That's what I'm afraid of.
336
00:37:39,137 --> 00:37:40,513
How was the meeting?
337
00:37:40,680 --> 00:37:42,599
- Sobering.
- Very funny.
338
00:37:45,018 --> 00:37:48,271
- Alice--
- When did you become a smart shopper?
339
00:37:48,855 --> 00:37:52,901
Ever since my little girl became a mom.
340
00:37:54,861 --> 00:37:56,362
You disappointed in me?
341
00:37:57,405 --> 00:37:58,823
No.
342
00:38:00,200 --> 00:38:01,409
No, I'm not.
343
00:38:05,705 --> 00:38:08,208
I sort of hope it's a boy.
344
00:38:10,001 --> 00:38:13,379
It'd be nice to hear a boy
playing around in the house again.
345
00:38:16,716 --> 00:38:19,344
Just don't make a habit of it.
346
00:38:24,891 --> 00:38:30,063
It's true. People are always
mistaking us for sisters. Ha, ha.
347
00:38:30,438 --> 00:38:33,608
Greta certainly has the perfect body
for modeling.
348
00:38:33,775 --> 00:38:36,194
- You know, Eileen Ford is a friend of mine.
- Ooh.
349
00:38:37,737 --> 00:38:39,322
I told her about you.
350
00:38:39,489 --> 00:38:40,990
She's very interested.
351
00:38:41,157 --> 00:38:45,495
Greta, you're being offered
the opportunity of a lifetime.
352
00:38:45,662 --> 00:38:48,414
I think you should show a little gratitude.
353
00:38:49,541 --> 00:38:51,876
One of my friends
died yesterday, Mother.
354
00:38:52,043 --> 00:38:54,754
Do you mind if I take a few hours off
to remember him?
355
00:38:55,880 --> 00:38:57,924
But we're having a party, dear.
356
00:38:58,091 --> 00:38:59,968
I read about him.
357
00:39:00,134 --> 00:39:01,678
Drunk or something, wasn't he?
358
00:39:01,845 --> 00:39:04,138
Oh, he was just a friend of Greta's.
359
00:39:04,639 --> 00:39:07,559
Not someone special.
Not someone she was seeing.
360
00:39:08,434 --> 00:39:10,728
You understand.
361
00:39:12,730 --> 00:39:15,275
No thank you. I'm not hungry.
362
00:39:16,693 --> 00:39:18,319
Aren't you eating?
363
00:39:18,486 --> 00:39:21,364
I really don't feel up to it.
364
00:39:21,531 --> 00:39:24,742
Really, dear, you ought to try something.
365
00:39:25,076 --> 00:39:29,122
You're the one who's always
slapping my hand about my weight, Mother.
366
00:39:29,289 --> 00:39:31,332
That's why we diet, dear...
367
00:39:31,499 --> 00:39:35,253
...SO we can eat at social events
and not upset the other guests.
368
00:39:35,420 --> 00:39:36,462
Tell you what.
369
00:39:36,629 --> 00:39:38,798
Why don't I just eat
the whole goddamn tray...
370
00:39:38,965 --> 00:39:41,676
...go throw up,
and come back for seconds, all right?
371
00:39:41,843 --> 00:39:45,305
Madame, if I may.
372
00:39:48,766 --> 00:39:50,476
Bon appétit, bitch.
373
00:39:52,437 --> 00:39:55,273
Mm. Fillet de Barbie. Ha, ha.
374
00:39:56,649 --> 00:39:58,985
Nothing but the best for Greta.
375
00:40:02,280 --> 00:40:05,408
Open wide.
376
00:40:08,453 --> 00:40:10,538
Second helping.
377
00:40:11,998 --> 00:40:14,334
Don't talk with your mouth full, dear.
378
00:40:14,751 --> 00:40:17,170
You are what you eat.
379
00:40:26,554 --> 00:40:30,892
Oh, poor baby. There.
380
00:41:00,922 --> 00:41:02,256
Greta.
381
00:41:02,423 --> 00:41:03,883
Dad.
382
00:41:04,050 --> 00:41:05,677
Dad, help.
383
00:41:15,186 --> 00:41:16,604
Greta?
384
00:41:36,416 --> 00:41:38,376
Honey? How's dinner coming?
385
00:41:45,008 --> 00:41:47,552
I can't believe this shit is happening.
386
00:41:47,719 --> 00:41:50,179
Just hang in there, Yvonne.
387
00:41:50,388 --> 00:41:53,433
Man, I know Mark
is gonna be wigging out.
388
00:41:53,599 --> 00:41:55,101
We just gotta keep tight.
389
00:41:55,268 --> 00:41:57,895
We'll get through, okay?
390
00:41:58,604 --> 00:42:03,234
I know he's back here somewhere, girls.
I think he's pretty upset.
391
00:42:04,402 --> 00:42:06,237
Mark.
392
00:42:07,280 --> 00:42:09,073
Hey.
393
00:42:11,159 --> 00:42:14,704
- Mark, are you okay?
- I'm fine, just aces.
394
00:42:14,871 --> 00:42:16,622
I wanna talk to you guys about Greta.
395
00:42:17,040 --> 00:42:19,167
Oh, I'm terribly sorry,
but Greta's dead today.
396
00:42:19,333 --> 00:42:21,836
Perhaps we could, uh, interest you
in someone else.
397
00:42:22,003 --> 00:42:25,214
- Look, it was an accident, just like Dan's.
- No accident.
398
00:42:25,381 --> 00:42:27,592
I tried to warn all of you about Krueger.
399
00:42:27,759 --> 00:42:30,720
- Alice, please.
- I thought about that.
400
00:42:30,887 --> 00:42:33,431
She must have fallen asleep
while she was at the table.
401
00:42:33,598 --> 00:42:35,725
- This is getting a little sick, guys.
- Too bad.
402
00:42:35,892 --> 00:42:37,977
I don't understand what's happening.
403
00:42:38,144 --> 00:42:40,313
Krueger has to use my dreams...
404
00:42:40,480 --> 00:42:42,732
...but he got to Dan and Greta
while I was awake.
405
00:42:43,191 --> 00:42:44,233
How's he doing it?
406
00:42:44,400 --> 00:42:47,987
- Why don't you two stick to reality?
- Why don't you shut up and let her talk.
407
00:42:48,154 --> 00:42:49,989
Two of us have died
in the past two days.
408
00:42:50,156 --> 00:42:52,158
Does that strike you
as particularly normal?
409
00:42:52,325 --> 00:42:54,994
- Mark--
- I'm not finished.
410
00:42:56,079 --> 00:42:58,831
I loved Greta, a lot.
411
00:42:58,998 --> 00:43:04,295
And if maybe, just maybe,
someone or something killed her...
412
00:43:05,880 --> 00:43:08,132
...I'd like to hear about it.
413
00:43:08,299 --> 00:43:10,718
- I'm not gonna listen to this anymore.
- Then get out.
414
00:43:10,885 --> 00:43:12,220
Hey, come on.
415
00:43:12,386 --> 00:43:16,724
Yvonne, wait a minute,
wait a minute. I'm sorry.
416
00:43:19,644 --> 00:43:22,021
I'm an asshole, okay?
417
00:43:22,188 --> 00:43:25,108
I know I'm not dealing with this
very well...
418
00:43:25,274 --> 00:43:28,736
...but it's not your fault, and, uh....
419
00:43:28,903 --> 00:43:30,863
I'm so sorry.
420
00:43:33,032 --> 00:43:34,909
It's okay. Ha, ha.
421
00:43:36,869 --> 00:43:38,830
You stick around for a while?
422
00:43:38,996 --> 00:43:41,332
I wish I could, but, uh....
423
00:43:42,208 --> 00:43:45,711
I got a shift tonight. I gotta get going.
424
00:43:46,712 --> 00:43:48,714
I'll stay with you for a while,
if you want.
425
00:43:48,881 --> 00:43:50,550
- Bye, you guys.
- Yeah.
426
00:43:51,342 --> 00:43:52,885
See you.
427
00:43:55,263 --> 00:43:57,765
Do you think I'm an idiot
for being in love with her?
428
00:43:57,932 --> 00:44:00,268
Nobody thinks that.
429
00:44:04,438 --> 00:44:07,358
I mean, I know I didn't stand
a chance in hell, but--
430
00:44:07,525 --> 00:44:09,986
She cared a lot about you.
431
00:44:10,153 --> 00:44:12,446
Well, maybe it was her mother
who killed her...
432
00:44:12,613 --> 00:44:15,241
...with all that Polly Perfect shit.
433
00:44:15,825 --> 00:44:16,909
It wasn't her mother.
434
00:44:17,076 --> 00:44:20,746
We have these scumbags here
on the hot seat tonight.
435
00:44:20,913 --> 00:44:24,125
The Phantom Prowler wouldn't have
been afraid to tell her how he felt.
436
00:44:24,292 --> 00:44:26,335
If I only had a 10th of his guts.
437
00:44:26,502 --> 00:44:30,339
Jesus, he's not even real
and he's more of a human being than I am.
438
00:44:30,506 --> 00:44:33,885
This guy isn't one
of your comic book characters, Mark.
439
00:44:34,051 --> 00:44:37,013
He's not the Phantom Prowler.
He's for real.
440
00:44:37,180 --> 00:44:39,974
Tell me more about this Krueger guy.
441
00:44:41,434 --> 00:44:43,144
You look tired.
442
00:44:43,311 --> 00:44:45,521
Why don't I make some coffee?
443
00:44:45,688 --> 00:44:47,899
There's a lot to tell.
444
00:45:00,077 --> 00:45:01,704
Mark?
445
00:45:07,293 --> 00:45:08,377
Mark, no.
446
00:45:56,801 --> 00:45:58,511
Mark?
447
00:46:08,854 --> 00:46:11,607
Help!
448
00:46:16,529 --> 00:46:19,782
- Mark?
- Help!
449
00:46:27,206 --> 00:46:30,543
Mark, take my hand. Take it.
450
00:46:46,017 --> 00:46:47,435
We gotta get out of here.
451
00:46:53,232 --> 00:46:55,526
Mark, come on.
452
00:46:58,946 --> 00:47:01,574
Aw. Oh, shit.
453
00:47:07,913 --> 00:47:09,749
Jacob?
454
00:47:12,293 --> 00:47:14,587
Oh, hello.
455
00:47:20,426 --> 00:47:22,261
Hi.
456
00:47:23,929 --> 00:47:26,140
You don't look very well.
457
00:47:27,266 --> 00:47:29,310
Are you feeling all right?
458
00:47:29,477 --> 00:47:32,271
Been having bad dreams.
459
00:47:34,940 --> 00:47:37,234
Is this where you live, Jacob?
460
00:47:38,778 --> 00:47:41,322
Just waiting for someone.
461
00:47:43,115 --> 00:47:44,158
It's sad about Greta.
462
00:47:45,826 --> 00:47:47,411
Is that who you're waiting for?
463
00:47:48,245 --> 00:47:49,663
No.
464
00:47:49,830 --> 00:47:53,417
I don't think this is a very nice place
for you to be.
465
00:47:53,584 --> 00:47:55,294
Maybe we should go look for your mom.
466
00:47:55,461 --> 00:47:57,213
She doesn't want me around.
467
00:47:57,380 --> 00:47:59,423
Oh, I'm sure that's not true.
468
00:47:59,882 --> 00:48:02,802
I'll bet she's very worried about you.
469
00:48:02,968 --> 00:48:04,470
- I would be.
- No, you're not.
470
00:48:04,637 --> 00:48:06,514
You don't even care about being a mom.
471
00:48:06,680 --> 00:48:08,307
How come you don't think about me?
472
00:48:08,474 --> 00:48:10,518
- Who said I--? What?
- I like you.
473
00:48:10,684 --> 00:48:12,436
I wanna stay with you.
474
00:48:12,603 --> 00:48:14,313
How come you don't like me?
475
00:48:15,189 --> 00:48:17,775
Who said I don't like you?
476
00:48:18,692 --> 00:48:21,487
My friend with the funny hand.
477
00:48:22,488 --> 00:48:24,824
Come on, honey.
We're gonna get out of here.
478
00:48:24,990 --> 00:48:27,660
No, I have to go now. He's calling me.
479
00:48:27,827 --> 00:48:28,911
Jacob, wait.
480
00:48:30,996 --> 00:48:32,790
Jacob.
481
00:48:44,885 --> 00:48:46,220
Holy shit.
482
00:48:46,512 --> 00:48:48,556
He's really real, isn't he?
483
00:48:53,144 --> 00:48:54,520
Are you okay?
484
00:48:54,687 --> 00:48:57,314
He's doing something to my baby.
I know it.
485
00:48:57,481 --> 00:48:58,816
He's trying to hurt Jacob.
486
00:48:58,983 --> 00:49:02,027
- Who's Jacob?
- My baby.
487
00:49:02,194 --> 00:49:03,863
What, you named him already?
488
00:49:06,907 --> 00:49:10,536
Yeah. I guess so.
489
00:49:11,704 --> 00:49:14,373
I gotta get away from here.
Someplace where Krueger can't find him.
490
00:49:14,540 --> 00:49:15,791
Whoa.
491
00:49:17,460 --> 00:49:19,044
Slow down.
492
00:49:19,211 --> 00:49:21,464
Now, how you gonna hide
from a guy like that? Huh?
493
00:49:22,298 --> 00:49:25,301
- Leave the planet?
- I don't know.
494
00:49:25,468 --> 00:49:29,138
Look, if you're worried about your baby...
495
00:49:29,305 --> 00:49:33,100
...call Yvonne
and have the doctor check him out.
496
00:49:33,392 --> 00:49:37,229
I'm gonna go see
what else I can find out about Krueger.
497
00:49:40,900 --> 00:49:44,361
- You had me scared. What's wrong?
- Krueger's trying to do something to him.
498
00:49:44,528 --> 00:49:48,115
Alice. Honey, no. I love you, but you're
gonna have to get a hold of yourself.
499
00:49:48,282 --> 00:49:50,159
Mark knows I'm not crazy.
500
00:49:50,326 --> 00:49:52,369
Ask him to show you his hands.
501
00:49:52,536 --> 00:49:54,955
I think you just need
to calm down, okay?
502
00:49:55,122 --> 00:49:58,000
What I can't figure out
is how he's getting in when I'm awake.
503
00:49:59,460 --> 00:50:01,837
Do unborn babies dream?
504
00:50:02,004 --> 00:50:04,507
Yeah. They do.
505
00:50:04,673 --> 00:50:06,759
But do us both a favor.
506
00:50:06,926 --> 00:50:09,053
Don't mention any of this to Dr. Moore.
507
00:50:09,220 --> 00:50:10,346
Alice.
508
00:50:10,679 --> 00:50:15,100
I can't believe you had me drag Dr. Moore
down here on a Sunday morning for this.
509
00:50:15,267 --> 00:50:16,685
I'm sorry, Yvonne.
510
00:50:16,852 --> 00:50:18,729
I thought it was something serious.
511
00:50:18,896 --> 00:50:22,066
If this isn't serious, I don't know what is.
512
00:50:22,733 --> 00:50:25,861
Don't dare say a word.
You're gonna get me fired.
513
00:50:27,321 --> 00:50:29,907
Dr. Moore, do unborn babies dream?
514
00:50:32,326 --> 00:50:35,663
As the fetus develops,
it can spend up to 70 percent of its day...
515
00:50:35,829 --> 00:50:37,957
...In a dream state.
516
00:50:38,457 --> 00:50:40,793
More as it matures.
517
00:50:41,377 --> 00:50:43,712
- Will I be able to sense them?
- Alice.
518
00:50:44,296 --> 00:50:46,131
Is that why you're here?
519
00:50:46,298 --> 00:50:49,343
To see if your baby's having nightmares?
520
00:50:49,593 --> 00:50:52,763
We're here to find out
everything we can, aren't we?
521
00:50:53,597 --> 00:50:57,101
Frankly, I have found nothing about you
that would indicate the necessity...
522
00:50:57,268 --> 00:50:59,895
...of ultrasound
at this stage of your pregnancy.
523
00:51:00,062 --> 00:51:03,190
I just wanna make sure
my baby's all right.
524
00:51:05,818 --> 00:51:07,403
Well, the heart seems strong.
525
00:51:08,487 --> 00:51:10,447
Let's hear it.
526
00:51:15,578 --> 00:51:17,246
There's your baby
527
00:51:26,005 --> 00:51:27,840
Get her file.
528
00:52:37,076 --> 00:52:39,787
See any family resemblance? Ha-ha-ha.
529
00:52:46,251 --> 00:52:47,628
Feeding time.
530
00:52:48,462 --> 00:52:50,255
Soul food for my boy.
531
00:52:52,299 --> 00:52:53,342
Don't touch him.
532
00:52:58,514 --> 00:53:00,432
What's he doing to my baby?
533
00:53:00,724 --> 00:53:03,060
Please, young lady, try to keep calm.
534
00:53:04,228 --> 00:53:06,522
Your baby is perfectly healthy.
535
00:53:06,689 --> 00:53:09,942
A little large for so early on,
but as normal as I've ever seen.
536
00:53:10,109 --> 00:53:14,530
He's taking their souls, their spirits,
and making the baby like him.
537
00:53:14,697 --> 00:53:16,281
Look, sweetie, you're tired.
538
00:53:16,448 --> 00:53:19,034
You'll feel better
after I take you home and rest, okay?
539
00:53:19,201 --> 00:53:20,994
Come on, let's go.
540
00:53:21,161 --> 00:53:22,663
Come on.
541
00:53:41,223 --> 00:53:43,517
Greta and Dan were there.
542
00:53:43,684 --> 00:53:45,394
Krueger killed them.
543
00:53:45,561 --> 00:53:50,065
Now, he was feeding them to Jacob.
544
00:53:50,232 --> 00:53:51,817
Alice.
545
00:53:51,984 --> 00:53:55,362
Alice, stop and listen to yourself.
Do you know what you sound like?
546
00:53:55,529 --> 00:53:59,032
Completely insane, but I'm not.
547
00:53:59,199 --> 00:54:02,411
And if you're my friend,
you would believe me a little.
548
00:54:02,578 --> 00:54:04,830
I am your friend,
and I'm worried sick about you.
549
00:54:04,997 --> 00:54:07,499
It's time to leave the Twilight Zone
and face reality.
550
00:54:07,666 --> 00:54:09,418
- Krueger is reality.
- So is your baby.
551
00:54:09,585 --> 00:54:14,047
- You got more to think about than yourself.
- What do you think I'm doing?
552
00:54:16,884 --> 00:54:21,263
Look, whether you believe it or not,
Krueger is back.
553
00:54:21,805 --> 00:54:25,851
He's after my baby, and if I don't try
to do something about it, who will?
554
00:54:27,352 --> 00:54:31,231
You're not doing yourself or your
baby any good by acting like a crazy woman.
555
00:54:31,607 --> 00:54:32,816
Why don't you take off?
556
00:54:32,983 --> 00:54:35,068
Leave Springwood. Cool off for a while.
557
00:54:35,235 --> 00:54:37,571
Goddamn it,
you don't just run away from this guy.
558
00:54:37,738 --> 00:54:39,531
He finds you in your dreams.
559
00:54:39,698 --> 00:54:42,868
He found a lot of other people
before he found us.
560
00:54:43,035 --> 00:54:46,872
- You too?
- He invited me to his house last night.
561
00:54:47,039 --> 00:54:50,709
Look, we're all tired, and we haven't
had any sleep since Friday night.
562
00:54:50,876 --> 00:54:53,295
- That's the only reason you're alive.
- No, it's not.
563
00:54:53,462 --> 00:54:55,631
Yvonne, look through this stuff, will you?
564
00:54:55,798 --> 00:54:58,217
She's not crazy.
565
00:55:07,142 --> 00:55:08,894
You okay?
566
00:55:09,728 --> 00:55:12,022
I know what's happening.
567
00:55:13,065 --> 00:55:15,609
Krueger's using Jacob's dreams.
568
00:55:15,776 --> 00:55:17,986
We gotta stop him.
569
00:55:20,572 --> 00:55:23,909
Well, there is one way.
570
00:55:26,370 --> 00:55:28,914
Have you thought
about not having the baby?
571
00:55:29,081 --> 00:55:32,835
I mean, no baby, no baby's dreams.
572
00:55:34,253 --> 00:55:36,839
No, I can't do that.
573
00:55:37,256 --> 00:55:40,050
I saw him inside of me growing.
574
00:55:41,426 --> 00:55:43,804
He's part of me and Dan.
I wanna keep him.
575
00:55:45,180 --> 00:55:47,182
Okay, then we'll find another way.
576
00:55:53,355 --> 00:55:55,440
I've seen her.
577
00:55:57,776 --> 00:56:00,445
Alice, can you come down a minute?
578
00:56:09,037 --> 00:56:10,330
Oh, hi.
579
00:56:10,497 --> 00:56:11,874
Alice.
580
00:56:12,040 --> 00:56:15,210
Mr. Jordan and I wanted to see
how you're feeling.
581
00:56:17,170 --> 00:56:18,839
Well, come sit down.
582
00:56:20,549 --> 00:56:23,343
This really isn't a good time.
Maybe you could come back.
583
00:56:23,510 --> 00:56:28,015
Frankly, we wondered
what you intend to do with your baby.
584
00:56:29,141 --> 00:56:30,350
What I what?
585
00:56:35,689 --> 00:56:39,484
Well, I've thought about it
and I plan to keep him.
586
00:56:42,279 --> 00:56:48,118
We were concerned that all this
might be a little bit too much for you.
587
00:56:48,285 --> 00:56:50,746
I mean, being single and everything.
588
00:56:52,122 --> 00:56:56,418
What Mr. Jordan means
is that we're aware of the burden...
589
00:56:56,585 --> 00:56:59,129
...that raising a child would place on you.
590
00:57:00,547 --> 00:57:02,257
We want to help.
591
00:57:02,424 --> 00:57:06,637
We want to adopt it
and to raise it as though it were our own.
592
00:57:09,181 --> 00:57:13,936
Look, I appreciate
what you're offering, but, no.
593
00:57:14,102 --> 00:57:15,604
He's my responsibility.
594
00:57:15,771 --> 00:57:17,522
And ours.
595
00:57:17,689 --> 00:57:19,066
It's our grandchild.
596
00:57:19,232 --> 00:57:21,151
Doris,
maybe this wasn't such a good idea.
597
00:57:21,318 --> 00:57:24,279
Look, Alice, we're worried
that in your present condition...
598
00:57:24,446 --> 00:57:29,159
...that you don't have the ability
to take care of a child.
599
00:57:31,328 --> 00:57:34,790
What are you talking about,
my condition?
600
00:57:38,210 --> 00:57:41,088
We got a call from Dr. Moore.
601
00:57:41,254 --> 00:57:46,843
He said that Alice was hysterical and that
she was having paranoid delusions.
602
00:57:47,010 --> 00:57:48,512
You don't understand.
603
00:57:48,679 --> 00:57:51,390
We know you've been through a lot...
604
00:57:51,848 --> 00:57:54,601
...but there is more at stake here
than just your feelings.
605
00:57:54,768 --> 00:57:57,479
You're not taking my baby.
606
00:57:58,647 --> 00:58:01,608
- Well, the courts might not agree with you.
- But I do.
607
00:58:01,775 --> 00:58:03,694
I've heard enough of this crap.
608
00:58:03,860 --> 00:58:06,905
You think you can just walk into my house
and threaten my daughter?
609
00:58:07,072 --> 00:58:10,075
Oh, please,
we have a legitimate claim to it.
610
00:58:11,576 --> 00:58:13,245
He's not a thing.
611
00:58:13,412 --> 00:58:18,875
He's part of me, and I'm not giving him
to you or anyone else.
612
00:58:31,013 --> 00:58:32,848
They think I'm nuts.
613
00:58:33,432 --> 00:58:34,850
That's their problem.
614
00:58:35,017 --> 00:58:36,435
No, it's our problem, Mark.
615
00:58:36,601 --> 00:58:39,813
If I don't deal with this,
they really might try to take Jacob.
616
00:58:42,065 --> 00:58:46,069
- You said she committed suicide.
- Yeah, that's what the papers thought.
617
00:58:46,361 --> 00:58:48,447
She spent the rest of her life
in the asylum.
618
00:58:48,780 --> 00:58:53,118
After Krueger's trial, she flipped out,
and hung herself, so they thought.
619
00:58:53,285 --> 00:58:57,205
- Meaning?
- Meaning they couldn't prove it.
620
00:58:58,749 --> 00:59:00,584
No body.
621
00:59:01,334 --> 00:59:02,753
But I've seen her grave.
622
00:59:03,003 --> 00:59:04,504
Uh, empty plot.
623
00:59:04,671 --> 00:59:07,466
A memorial stone.
624
00:59:07,632 --> 00:59:09,718
Vacant. They never put her under.
625
00:59:10,135 --> 00:59:11,178
Cool, huh?
626
00:59:12,387 --> 00:59:13,430
I don't understand.
627
00:59:13,597 --> 00:59:18,685
If she killed herself,
her soul is gonna be in torment.
628
00:59:18,852 --> 00:59:21,021
Where'd you hear that?
629
00:59:22,439 --> 00:59:25,150
Right here, somewhere.
630
00:59:31,531 --> 00:59:34,659
Yeah. "Transmigration."
631
00:59:34,826 --> 00:59:36,995
"Soul of the sinner."
632
00:59:37,162 --> 00:59:40,999
Yeah, yeah.
"Trapped in its earthly resting place."
633
00:59:41,166 --> 00:59:43,835
In the dream, she was trying to stop him.
634
00:59:44,002 --> 00:59:47,172
She started to tell me how,
then the door slammed.
635
00:59:48,507 --> 00:59:50,258
He must have done it.
636
00:59:50,425 --> 00:59:54,221
We have to find where she died
to release her soul.
637
00:59:54,387 --> 00:59:56,556
I want you to stay awake
and watch me, okay?
638
00:59:57,015 --> 00:59:59,184
Hey, no problem.
639
01:00:23,416 --> 01:00:25,043
Hey, you missed practice.
640
01:00:25,210 --> 01:00:28,213
What happened?
Did you fall in love or something?
641
01:00:28,380 --> 01:00:30,382
Don't ask.
642
01:00:30,632 --> 01:00:32,884
You don't even wanna know.
643
01:00:33,718 --> 01:00:35,637
Is the pool still open?
644
01:00:35,804 --> 01:00:38,348
I think if you hurry.
645
01:00:57,909 --> 01:00:59,244
Ah.
646
01:01:19,931 --> 01:01:23,185
Amanda!
647
01:03:22,345 --> 01:03:24,973
Hey, Alice.
648
01:03:25,807 --> 01:03:29,561
Let's rock 'n' roll.
649
01:03:50,582 --> 01:03:53,668
Where are you going, piglet? Ha, ha.
650
01:03:54,252 --> 01:03:56,921
The party's just starting.
651
01:03:57,547 --> 01:03:59,799
I know exactly what you're up to.
652
01:03:59,966 --> 01:04:03,970
I thought I was up to, uh, Yvonne.
653
01:04:09,017 --> 01:04:10,685
Why don't you just shut up.
654
01:04:29,871 --> 01:04:31,581
What happened?
655
01:04:31,748 --> 01:04:35,126
He's scared to come in
because of Amanda.
656
01:04:37,462 --> 01:04:39,381
Hey, are you all right?
657
01:04:39,547 --> 01:04:41,966
- Oh, God.
- Yeah.
658
01:04:43,051 --> 01:04:45,678
You're not crazy.
659
01:04:46,805 --> 01:04:49,265
We have to find Amanda. She's the key.
660
01:04:49,432 --> 01:04:51,893
Come on. Come on.
661
01:05:28,096 --> 01:05:29,139
Jesus.
662
01:05:30,598 --> 01:05:34,352
Alice!
663
01:05:34,519 --> 01:05:40,525
Alice!
664
01:06:07,218 --> 01:06:08,970
No.
665
01:06:29,073 --> 01:06:30,617
No. No.
666
01:06:32,660 --> 01:06:35,163
- No!
- Ha-ha-ha.
667
01:07:15,787 --> 01:07:19,415
- Mark, help me, please.
- Ha, ha.
668
01:07:20,792 --> 01:07:25,171
- Greta?
- Is she delicious or am I crazy?
669
01:07:25,630 --> 01:07:28,132
- You leave her alone.
- Try some.
670
01:07:41,479 --> 01:07:45,817
Time to die, you scar-faced limp-dick.
671
01:08:16,681 --> 01:08:19,767
Faster than a bastard maniac.
672
01:08:22,979 --> 01:08:24,814
More powerful than a loco madman.
673
01:08:28,901 --> 01:08:31,237
It's Super Freddy.
674
01:08:32,113 --> 01:08:35,575
Told you comic books was bad for you.
675
01:09:19,035 --> 01:09:20,244
Mark!
676
01:09:20,411 --> 01:09:21,954
No!
677
01:09:27,251 --> 01:09:29,128
Oh, God. Oh, shit.
678
01:09:36,969 --> 01:09:40,181
Damn it.
Nothing in that room was up to code.
679
01:09:40,348 --> 01:09:42,934
It's a miracle they both weren't killed.
680
01:09:43,101 --> 01:09:46,604
No, he won't hurt me. He needs me alive.
681
01:09:46,771 --> 01:09:49,023
Who? What's she talking about?
682
01:09:49,190 --> 01:09:51,192
No one, officer. She's just very upset.
683
01:09:52,610 --> 01:09:54,946
Maybe both of you
should come down to the station.
684
01:09:55,113 --> 01:09:56,781
Yvonne.
685
01:09:57,198 --> 01:09:59,117
Yvonne.
686
01:10:02,787 --> 01:10:04,914
What's going on? Where's Mark?
687
01:10:05,790 --> 01:10:07,959
Mark fell asleep.
688
01:10:08,126 --> 01:10:09,627
Krueger got him.
689
01:10:09,794 --> 01:10:11,087
No. God.
690
01:10:11,254 --> 01:10:13,965
Hey, hey, come on.
I need you to be strong now.
691
01:10:14,549 --> 01:10:18,720
Listen, we have to get to Krueger
before he gets to Jacob again.
692
01:10:18,886 --> 01:10:21,431
How do we stop him?
693
01:10:21,639 --> 01:10:23,558
Through Amanda.
694
01:10:23,725 --> 01:10:25,643
So we have to find her?
695
01:10:25,977 --> 01:10:27,103
Yeah.
696
01:10:27,270 --> 01:10:30,440
Just don't ask me to take a Jacuzzi
with that guy again.
697
01:10:31,858 --> 01:10:36,237
You know, I was in the tower
when he used you to distract me.
698
01:10:36,404 --> 01:10:38,114
Alice.
699
01:10:38,990 --> 01:10:40,116
What are we gonna do?
700
01:10:41,033 --> 01:10:43,745
I want you to go to the asylum,
the one I told you about...
701
01:10:43,911 --> 01:10:46,122
...where all of this started and find her.
702
01:10:46,289 --> 01:10:48,249
Alice, Alice,
you're coming home with me.
703
01:10:48,416 --> 01:10:50,209
No, Dad, I've got something to do.
704
01:10:50,376 --> 01:10:53,838
- Alice, you're coming with me right now.
- Dad.
705
01:10:54,964 --> 01:10:58,676
Find Amanda, and hurry.
706
01:12:27,890 --> 01:12:30,101
Come on out, Krueger.
707
01:12:33,813 --> 01:12:35,189
The game's over.
708
01:12:46,826 --> 01:12:49,161
Okay.
709
01:12:52,081 --> 01:12:54,709
I was stronger than you.
710
01:12:55,209 --> 01:12:58,713
So you picked on Jacob, you bastard.
711
01:12:58,880 --> 01:13:04,176
You're trying to make him like you
so you can live through his dreams.
712
01:13:04,552 --> 01:13:06,470
Well, I won't let you.
713
01:13:06,637 --> 01:13:09,098
You hear me, Krueger?
714
01:13:20,693 --> 01:13:25,990
Okay, if you won't talk to me,
maybe you'd like to talk to Amanda!
715
01:14:13,287 --> 01:14:15,748
Come on, you fucking coward.
716
01:15:18,769 --> 01:15:21,522
Good night, asshole.
717
01:15:43,961 --> 01:15:45,880
I'm your real friend, Jacob.
718
01:15:46,047 --> 01:15:47,131
Just like a daddy.
719
01:15:48,049 --> 01:15:49,341
Cootchie-cootchie-coo!
720
01:15:49,508 --> 01:15:51,135
- Cootchie-cootchie-coo! Ha, ha.
- Ha, ha.
721
01:15:52,053 --> 01:15:53,179
I gotcha. I gotcha.
722
01:15:53,345 --> 01:15:54,472
I gotcha, I gotcha....
723
01:15:54,638 --> 01:15:57,892
- Mommy, meet my friend.
- Oh.
724
01:15:59,310 --> 01:16:01,312
Nice try, Alice.
725
01:16:01,479 --> 01:16:02,605
Thanks, babe.
726
01:16:02,772 --> 01:16:05,816
It's my new look. Like it?
727
01:16:16,702 --> 01:16:20,456
- Mommy.
- Come downstairs.
728
01:16:20,623 --> 01:16:22,333
He won't hurt you. He needs us both.
729
01:16:22,500 --> 01:16:25,419
I've got you both. Ha, ha.
730
01:16:26,337 --> 01:16:28,923
Come on, Jacob, it's time to go home.
731
01:16:33,761 --> 01:16:36,430
Jacob, run!
732
01:16:42,770 --> 01:16:44,980
Come on, come on.
733
01:16:45,147 --> 01:16:47,817
Come to Papa. Jacob.
734
01:16:47,983 --> 01:16:49,735
Jacob.
735
01:16:51,946 --> 01:16:53,572
It's all right, son.
736
01:16:55,699 --> 01:16:57,535
Dan?
737
01:16:57,701 --> 01:16:59,203
Now, come with me.
738
01:17:02,456 --> 01:17:04,166
Jacob, he's not your father!
739
01:17:16,720 --> 01:17:21,517
Kids. Always a disappointment.
740
01:17:26,188 --> 01:17:27,690
Okay.
741
01:17:53,549 --> 01:17:55,134
Where is he?
742
01:17:55,301 --> 01:17:58,137
Inside you, where he hides.
743
01:17:58,304 --> 01:17:59,763
What do you mean?
744
01:17:59,930 --> 01:18:03,225
Where he hides out. Inside.
745
01:18:03,392 --> 01:18:05,603
- That's how he found me.
- But how?
746
01:18:06,145 --> 01:18:10,649
He says it's easy
because he knows you so well.
747
01:18:15,446 --> 01:18:21,285
All right, Krueger,
this time it's for keeps.
748
01:18:49,772 --> 01:18:51,565
Come on, Alice.
749
01:18:51,857 --> 01:18:54,735
Now we can really
get to know each other.
750
01:19:44,660 --> 01:19:47,538
Thank you.
751
01:20:07,558 --> 01:20:09,643
Get out.
752
01:20:12,396 --> 01:20:13,856
Jacob.
753
01:20:14,023 --> 01:20:17,693
Jacob, Alice will not triumph.
754
01:20:17,860 --> 01:20:20,070
Only you can help her now.
755
01:20:22,740 --> 01:20:23,991
Hey, leave her.
756
01:20:27,286 --> 01:20:29,705
Let's go. I wanna learn stuff from you.
757
01:20:30,331 --> 01:20:32,666
She's no fun anymore.
758
01:20:33,042 --> 01:20:34,835
Teach me? Ha, ha.
759
01:20:49,933 --> 01:20:51,101
Now, Jacob.
760
01:20:52,644 --> 01:20:55,105
Unleash the power he has given you.
761
01:20:58,275 --> 01:20:59,401
School's out, Krueger.
762
01:21:12,623 --> 01:21:14,166
No.
763
01:22:53,432 --> 01:22:55,142
Stay back.
764
01:22:55,309 --> 01:22:56,727
Take your baby and leave.
765
01:23:12,242 --> 01:23:14,620
Let me out.
766
01:23:14,786 --> 01:23:16,497
Let me out.
767
01:23:26,924 --> 01:23:28,467
Hello.
768
01:23:28,634 --> 01:23:31,386
Yeah, little sweetheart.
769
01:23:31,553 --> 01:23:34,431
- You did good work, Alice.
- So did Dan.
770
01:23:34,598 --> 01:23:38,101
- Is he still keeping you up at night?
- Oh, it's okay.
771
01:23:40,312 --> 01:23:42,940
He has the rest of his life
to catch up on his sleep.
772
01:23:43,106 --> 01:23:44,608
Yeah.
773
01:23:45,108 --> 01:23:47,027
Hi, honey.
774
01:23:48,654 --> 01:23:51,782
Sweet dreams, Jacob Daniel.
775
01:23:52,407 --> 01:23:54,493
Hey, cutie.
776
01:23:54,660 --> 01:23:57,621
- How's my little grandson?
- Hey.
777
01:23:58,747 --> 01:24:00,624
Look, look.
778
01:24:00,791 --> 01:24:02,584
Are you hungry?
779
01:24:03,252 --> 01:24:05,587
- We all are.
- Ha, ha.
780
01:24:06,755 --> 01:24:09,007
Hey, sweetie.
52843