All language subtitles for 4x11 The One Where the Guys Play Basketball and Do the Friends Title Thing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,340 English (HI) Subtitles. Workaholics S04E11 (720p) The One Where the Guys Play Basketball and Do the "Friends" Title Thing - BrRip [KoTuWa] 2 00:00:01,343 --> 00:00:03,970 - Well, I do have this Neanderthal jaw here, 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,338 so I'm gonna go with I'm a six. 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,131 - Well, you're too skinny. 5 00:00:07,257 --> 00:00:08,675 I think you could be a seven if you weren't so skinny, 6 00:00:08,801 --> 00:00:10,093 'cause, like, girls love a little squish. 7 00:00:10,219 --> 00:00:11,928 Reminds 'em of their dads. - Yeah. 8 00:00:12,054 --> 00:00:13,513 - You know? And all girls want to bang their dads. 9 00:00:13,639 --> 00:00:15,181 But they can't because of laws and stuff. 10 00:00:15,307 --> 00:00:17,016 - I'm an 11, 'cause I got a 6 up here 11 00:00:17,142 --> 00:00:18,142 and a 5-inch pork sword, so... 12 00:00:18,268 --> 00:00:19,268 - Oh. [laughter] 13 00:00:19,395 --> 00:00:20,561 - Oh! Hey, hey! 14 00:00:20,688 --> 00:00:21,688 [horn honks] - Get out of the way! 15 00:00:21,814 --> 00:00:23,272 - Let's go, Babak. 16 00:00:23,399 --> 00:00:25,983 - We're trying to get some doughnuts, man! 17 00:00:26,110 --> 00:00:27,777 - [laughs] Ooh, they feisty today. 18 00:00:27,903 --> 00:00:30,571 - Hey, get this hoopty off my court. 19 00:00:30,698 --> 00:00:34,033 - Are you telling me you condone of this? And that? 20 00:00:34,159 --> 00:00:35,618 - Yeah, well, corporate's been bugging me 21 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 to start a "health initiative." 22 00:00:37,496 --> 00:00:39,247 So instead of running some stupid 5K, 23 00:00:39,373 --> 00:00:41,207 which would kill half of these slobs, 24 00:00:41,333 --> 00:00:43,251 we're having a 3-on-3 tournament. 25 00:00:43,377 --> 00:00:44,502 - Oh, very cool. 26 00:00:44,628 --> 00:00:46,045 I did not know you balled, Alice. 27 00:00:46,171 --> 00:00:47,630 - Yeah, well, it's in my blood. 28 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 My dad worked for the Chicago Bulls growing up. 29 00:00:49,341 --> 00:00:50,550 - Oh, my gosh. That would be, like, a dream gig. 30 00:00:50,676 --> 00:00:52,677 - Did he party with B.J. Armstrong? 31 00:00:52,803 --> 00:00:54,887 - Did he and B.J., like, get BJs together in the locker room? 32 00:00:55,013 --> 00:00:56,556 That'd be cool, right? - [laughs] Yeah. 33 00:00:56,682 --> 00:00:59,350 - Are you asking me if my dad got a blow job 34 00:00:59,476 --> 00:01:00,601 next to an NBA player in a bathroom 35 00:01:00,728 --> 00:01:02,478 and then told me about it? 36 00:01:02,604 --> 00:01:05,231 - Oh, it's inappropriate? - Yeah, a little bit. 37 00:01:05,357 --> 00:01:06,816 - Oh, sorry. There's different social standards 38 00:01:06,942 --> 00:01:07,984 in different situations. - Yeah. 39 00:01:08,110 --> 00:01:09,736 - Ew. 40 00:01:09,862 --> 00:01:11,529 Anyway, I did get corporate to put up a cool-ass prize. 41 00:01:11,655 --> 00:01:14,115 [clicks tongue] - Cool. 42 00:01:14,241 --> 00:01:18,619 - Oh! Oh! Is that a Dodge Dart? Oh! [laughs] 43 00:01:18,746 --> 00:01:21,122 I freakin' love Dodge Darts. - Great safety ratings. 44 00:01:21,248 --> 00:01:23,624 - That is my favorite car... I'm asking for that 45 00:01:23,751 --> 00:01:25,251 for, like, the next six Christmases from my parents. 46 00:01:25,377 --> 00:01:28,254 - No. No, no, no, you don't win the car. 47 00:01:28,380 --> 00:01:30,006 No, that's the company car. 48 00:01:30,132 --> 00:01:33,968 But you do get to drive it for a two-day, one-night stay 49 00:01:34,094 --> 00:01:36,804 at one of the TAC timeshares in Reno! 50 00:01:36,930 --> 00:01:38,014 - So we do get to drive the Dodge Dart. 51 00:01:38,140 --> 00:01:39,390 - Yeah. 52 00:01:39,516 --> 00:01:40,933 - So we do get to be in the Dodge Dart. 53 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 - To the big dirty, baby. - To Reno, to Reno. 54 00:01:42,186 --> 00:01:43,436 I think Reno is the new Vegas. 55 00:01:43,562 --> 00:01:45,480 Instead of, like, being the Rat Pack, 56 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 we could be, like, the Frat Pack, dude. 57 00:01:47,483 --> 00:01:48,900 I call Seth Rogen. - I'll be any Wilson brother. 58 00:01:49,026 --> 00:01:50,610 - Anyway, you're playing Waymond, Bill, and Babak 59 00:01:50,736 --> 00:01:51,903 after lunch. 60 00:01:52,029 --> 00:01:54,572 - Oh. Couple of losers! Where they at? 61 00:01:54,698 --> 00:01:56,574 - Waymond, you're going down! - Watch this. 62 00:01:56,700 --> 00:01:58,785 Hey, guys. Hey, guys. 63 00:01:58,911 --> 00:02:00,787 - Don't have sex with the Dodge Dart. 64 00:02:00,913 --> 00:02:04,207 - I'm gonna dunk off the Volvo! - Hey, dude... 65 00:02:04,333 --> 00:02:05,333 - Oh, watch the sunroof. 66 00:02:05,459 --> 00:02:06,834 all: Oh! 67 00:02:06,960 --> 00:02:08,503 - Dude! - [laughs] 68 00:02:08,629 --> 00:02:10,421 - And one... 69 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 of my nuts just ruptured. 70 00:02:12,007 --> 00:02:13,132 - What an idiot. 71 00:02:13,258 --> 00:02:14,550 - It's out of the pouch. 72 00:02:14,676 --> 00:02:17,512 [beatboxing] 73 00:02:17,638 --> 00:02:18,638 ♪ ♪ 74 00:02:18,764 --> 00:02:21,349 - ♪ I'm fresh ♪ 75 00:02:21,475 --> 00:02:23,476 - ♪ You gotta, you gotta, you gotta, gotta ♪ 76 00:02:23,602 --> 00:02:25,853 - ♪ Gotta be fresh ♪ 77 00:02:28,190 --> 00:02:29,732 - 2-3, 2-3. 78 00:02:29,858 --> 00:02:31,275 - Ow! Don't push me like that! 79 00:02:31,401 --> 00:02:32,693 - Oh, was that a foul? 80 00:02:32,820 --> 00:02:34,320 Then call the foul. I can handle a foul. 81 00:02:34,446 --> 00:02:35,655 I can't handle your bitching. 82 00:02:35,781 --> 00:02:37,198 - I hate sports with you, Adam. 83 00:02:37,324 --> 00:02:40,409 - Oh! Open. And... 84 00:02:40,536 --> 00:02:42,829 - Hey, Adam. 85 00:02:42,955 --> 00:02:45,414 - Oh, wide open. Ooh! - Amazing. 86 00:02:45,541 --> 00:02:47,208 - And... - 2-3. 87 00:02:47,334 --> 00:02:48,960 - Game. - Game. 88 00:02:49,086 --> 00:02:50,294 - Hand in the cookie jar. Hand in the cookie jar, baby. 89 00:02:50,420 --> 00:02:52,004 - Guys, I can't see, 90 00:02:52,130 --> 00:02:53,339 'cause my guy shot the lights out of the building. 91 00:02:53,465 --> 00:02:54,715 Whoo! 92 00:02:54,842 --> 00:02:55,842 - I'm turning the lights back on. 93 00:02:55,968 --> 00:02:57,051 - [shaking] 94 00:02:57,177 --> 00:02:59,136 - Help us! - Watch this. 95 00:02:59,263 --> 00:03:01,889 - I think it's safe to say Reno is in the bag. 96 00:03:02,015 --> 00:03:03,432 - Yeah. - Yeah. 97 00:03:03,559 --> 00:03:05,059 - [growling] 98 00:03:05,185 --> 00:03:06,561 - Let's see what's going down over here. 99 00:03:06,687 --> 00:03:07,812 - Champions coming through! 100 00:03:07,938 --> 00:03:09,021 - You got some business? 101 00:03:09,147 --> 00:03:11,190 - Oh! - Whoo! 102 00:03:11,316 --> 00:03:13,943 - Taste the rainbow, bitches! Unh! 103 00:03:14,069 --> 00:03:15,361 - What? 104 00:03:15,487 --> 00:03:17,947 - Uh, Al-dog, who the hell's that? 105 00:03:18,073 --> 00:03:19,699 - Oh, that's Lynette from accounting. 106 00:03:19,825 --> 00:03:22,577 - Nothing but Lynette! 107 00:03:22,703 --> 00:03:24,370 - Yeah, she almost made the '96 Olympics, 108 00:03:24,496 --> 00:03:27,331 until Cheryl Miller posterized her in the exhibition game. 109 00:03:27,457 --> 00:03:29,375 Yeah, she ended up on a Wheaties box. 110 00:03:29,501 --> 00:03:31,878 Ugh, it was brutal. Muff all in her face. 111 00:03:32,004 --> 00:03:34,463 - Alice is a huge fan of female basketball. 112 00:03:34,590 --> 00:03:37,675 Do you think... do you think maybe we could get an autograph? 113 00:03:37,801 --> 00:03:38,968 - Are you fucking serious? 114 00:03:39,094 --> 00:03:40,219 - Okay, uh-oh. - Oh. 115 00:03:40,345 --> 00:03:41,929 - Okay, Lynette, chill. Chill, Lynette. 116 00:03:42,055 --> 00:03:44,140 - Whoa. Okay. 117 00:03:44,266 --> 00:03:45,683 My lady runs hot. 118 00:03:45,809 --> 00:03:47,310 - It's a damn shame she's so cute, 119 00:03:47,436 --> 00:03:49,562 'cause we're gonna have to take her out. 120 00:03:49,688 --> 00:03:51,814 Right, A... where's Adam? 121 00:03:51,940 --> 00:03:54,025 - Oh, he's taking a victory crap. 122 00:03:54,151 --> 00:03:55,276 - A victory lap. 123 00:03:55,402 --> 00:03:57,194 - No, no, no. [people shouting] 124 00:03:57,321 --> 00:03:58,738 - So I think we need to practice 125 00:03:58,864 --> 00:04:00,448 if we're gonna beat Lynette and her squad. 126 00:04:00,574 --> 00:04:02,116 We need to figure out some kind of, like, triangle offense. 127 00:04:02,242 --> 00:04:03,993 - [sighs] - Or, even, hear me out, 128 00:04:04,119 --> 00:04:06,621 a circular kind of offense or a rectangular one? 129 00:04:06,747 --> 00:04:08,122 - I'm not practicing, okay? 130 00:04:08,248 --> 00:04:09,749 I've got people coming over 131 00:04:09,875 --> 00:04:11,667 for a World of Warcraft murder mystery party, 132 00:04:11,793 --> 00:04:13,085 and it's my turn to host. 133 00:04:13,211 --> 00:04:14,587 I need to impress these people, 134 00:04:14,713 --> 00:04:16,672 or I won't be in the guild anymore. 135 00:04:16,798 --> 00:04:18,257 - How about you quit talking 136 00:04:18,383 --> 00:04:19,383 about that World of Warcraft nerd stuff? 137 00:04:19,509 --> 00:04:21,093 'Cause we are jocks. 138 00:04:21,219 --> 00:04:23,596 We are jocks who play sports and go to Reno and gamble 139 00:04:23,722 --> 00:04:25,598 and, like, maybe have sex with hookers. 140 00:04:25,724 --> 00:04:27,433 - I want to have sex with a hooker so bad. 141 00:04:27,559 --> 00:04:29,477 I won't pay, but if I meet one and, like, we hit it off, 142 00:04:29,603 --> 00:04:30,603 I'll totally do it. 143 00:04:30,729 --> 00:04:33,022 - I will agree with Blake 144 00:04:33,148 --> 00:04:35,274 in the fact that we don't need to practice. 145 00:04:35,400 --> 00:04:37,610 - What? - See? Thank you. 146 00:04:37,736 --> 00:04:38,945 [knock on door] - Ooh, right on time. 147 00:04:39,071 --> 00:04:40,571 Lynette is the biggest and strongest 148 00:04:40,697 --> 00:04:42,448 player on the court, right? - Yes. 149 00:04:42,574 --> 00:04:44,033 She's a big girl. 150 00:04:44,159 --> 00:04:45,785 - So all we got to do 151 00:04:45,911 --> 00:04:49,330 is get even stronger. 152 00:04:49,456 --> 00:04:50,539 [ball bounces] 153 00:04:50,666 --> 00:04:51,958 Karl. 154 00:04:52,084 --> 00:04:53,250 You're supposed to be right there. 155 00:04:53,377 --> 00:04:54,377 You're supposed to catch the pass. 156 00:04:54,503 --> 00:04:55,920 - Oh, shoot, I'm sorry, man. 157 00:04:56,046 --> 00:04:57,046 - That was the whole point of you doing it. 158 00:04:57,172 --> 00:04:58,381 - I-I forgot. 159 00:04:58,507 --> 00:04:59,924 There's hella millipedes under that bush. 160 00:05:00,050 --> 00:05:01,592 It's cool-looking. - It is cool-looking. 161 00:05:01,718 --> 00:05:03,803 - That's awesome. What the hell's going on? 162 00:05:03,929 --> 00:05:06,847 - Uh, we got, uh, steroids. - Here you go. 163 00:05:06,974 --> 00:05:08,516 - The Mexican kind, so you know they're good. 164 00:05:08,642 --> 00:05:11,686 - Here's the juice, and here is the juice shooters. 165 00:05:11,812 --> 00:05:12,979 - The juice shooters. 166 00:05:13,105 --> 00:05:14,105 - Be careful. Those are not clean. 167 00:05:14,231 --> 00:05:15,481 - I'm okay on that. 168 00:05:15,607 --> 00:05:17,817 - Hey, Blake, is it cool if I free-ball it 169 00:05:17,943 --> 00:05:20,027 underneath my farm shaman outfit later on for the WoWthing? 170 00:05:20,153 --> 00:05:22,154 I got a little bit of a cheese-dick situation. 171 00:05:22,280 --> 00:05:24,532 - Actually, in the WoW realm, there is no underwear. 172 00:05:24,658 --> 00:05:26,283 - Wonderful. - I'm already started. 173 00:05:26,410 --> 00:05:27,910 - Thank you. Thank you for coming, Karl. 174 00:05:28,036 --> 00:05:30,454 And I don't appreciate you filling Blake's head 175 00:05:30,580 --> 00:05:32,498 with all this nerd knowledge, 176 00:05:32,624 --> 00:05:36,252 when he should be filling his head with steroids. 177 00:05:36,378 --> 00:05:37,378 [warbles] 178 00:05:37,504 --> 00:05:38,671 [inhales] 179 00:05:38,797 --> 00:05:40,172 - Jesus. 180 00:05:40,298 --> 00:05:41,298 - And, Ders. - What? 181 00:05:41,425 --> 00:05:42,591 - We need to do the steroids 182 00:05:42,718 --> 00:05:43,926 in order to win and be the strongest. 183 00:05:44,052 --> 00:05:45,678 I don't know how I could explain that 184 00:05:45,804 --> 00:05:47,471 in a cooler and more doper fashion. 185 00:05:47,597 --> 00:05:49,557 - As team captain, I'll step up 186 00:05:49,683 --> 00:05:52,351 and admit when we don't need to practice. 187 00:05:52,477 --> 00:05:53,894 - I wasn't gonna anyways, but thank you. 188 00:05:54,021 --> 00:05:55,688 - Steroids are still insane. 189 00:05:55,814 --> 00:05:58,733 So if we're going to beat that tough gal pal Lynette, 190 00:05:58,859 --> 00:06:00,609 we're gonna have to take her out. 191 00:06:00,736 --> 00:06:02,862 All right, so we're gonna have to attack her weakness... 192 00:06:02,988 --> 00:06:04,321 her temper. 193 00:06:04,448 --> 00:06:05,990 - Oh, I thought you were gonna say her titties. 194 00:06:06,116 --> 00:06:07,950 - [chuckles] Oh, no. Her titties are not a weakness. 195 00:06:08,076 --> 00:06:09,243 - You've got a crush on her. 196 00:06:09,369 --> 00:06:11,162 - Yeah, I got a little thing for her. 197 00:06:11,288 --> 00:06:12,538 - I hope you don't get mad at me 198 00:06:12,664 --> 00:06:14,248 when I freakin' smash her skull in 199 00:06:14,374 --> 00:06:18,919 'cause I'm too high off Mexican steroids. 200 00:06:19,046 --> 00:06:20,588 - I'm gonna go in there. I'm gonna piss off Lynette. 201 00:06:20,714 --> 00:06:23,132 I'm gonna push her buttons, you know? [chuckles] 202 00:06:23,258 --> 00:06:24,425 - Farted on her. [chuckles] - Are you listening? 203 00:06:24,551 --> 00:06:27,386 - Sorry. I farted on her. 204 00:06:27,512 --> 00:06:29,680 - Anyway, so I'm gonna go in there, you know, 205 00:06:29,806 --> 00:06:32,099 rock it with Lynette, and I'm gonna piss her off, 206 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 so she's gonna want to punch me, right? 207 00:06:34,019 --> 00:06:35,644 - Right. 208 00:06:35,771 --> 00:06:38,272 - Boom. Tez's iPad. She's gonna break her hand. 209 00:06:38,398 --> 00:06:39,690 So they're done. 210 00:06:39,816 --> 00:06:41,358 - Nice, man. 211 00:06:41,485 --> 00:06:43,069 But I mean, are you sure that's gonna hurt her hand? 212 00:06:43,195 --> 00:06:45,071 - This thing is made of a helicopter's windshield. 213 00:06:45,197 --> 00:06:46,614 - Reno, Reno. - [laughs] 214 00:06:46,740 --> 00:06:48,574 - Hey. - Oh, look at this punk bitch. 215 00:06:48,700 --> 00:06:50,910 - What's up, Team Wackness? 216 00:06:51,036 --> 00:06:52,244 - How you doing? - Had a question. 217 00:06:52,370 --> 00:06:54,497 What is it like being so much worse 218 00:06:54,623 --> 00:06:56,040 at basketball than Cheryl Miller? 219 00:06:56,166 --> 00:06:57,416 - Hey, shut your mouth. - Tez. 220 00:06:57,542 --> 00:06:58,918 - I know what you're trying to do. 221 00:06:59,044 --> 00:07:00,377 - Tez. - Isn't it frustrating 222 00:07:00,504 --> 00:07:02,046 that if you were just a little bit better, 223 00:07:02,172 --> 00:07:03,172 maybe it'd be you hanging out with Reggie Miller 224 00:07:03,298 --> 00:07:04,298 and not Cheryl? 225 00:07:04,424 --> 00:07:05,716 - They're brother and sister. 226 00:07:05,842 --> 00:07:07,885 - Maybe, you know? 227 00:07:08,011 --> 00:07:09,428 But all I could do is go home to my kids 228 00:07:09,554 --> 00:07:11,097 and thank God that they're healthy, you know? 229 00:07:11,223 --> 00:07:12,723 'Cause they wasn't always healthy, you know? 230 00:07:12,849 --> 00:07:14,767 You remember little Darnell? Almost lost his leg. 231 00:07:14,893 --> 00:07:18,521 - Okay. All right, well, 232 00:07:18,647 --> 00:07:20,606 I hope little Darnell dies. 233 00:07:20,732 --> 00:07:22,399 - What? What the fuck? 234 00:07:22,526 --> 00:07:24,026 - What are you doing? - Oh! 235 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 - What the hell? 236 00:07:25,612 --> 00:07:26,862 - Oh, dude, seriously, you are a dickhead! 237 00:07:26,988 --> 00:07:28,155 - Sorry. [chuckles] - Oh, my God, Gil. 238 00:07:28,281 --> 00:07:29,824 Get some ice, Gil. 239 00:07:29,950 --> 00:07:30,950 Did you break it? - I mean, I know it's broken. 240 00:07:31,076 --> 00:07:32,743 - How that feel? Oh! - Ah! 241 00:07:32,869 --> 00:07:34,245 - You're not a doctor, dude. - I was in the Boy Scouts. 242 00:07:34,371 --> 00:07:35,371 - Just 'cause you're light-skinned, 243 00:07:35,497 --> 00:07:36,664 that don't make you a doctor. 244 00:07:36,790 --> 00:07:39,333 - Beneath the surface of Azeroth, 245 00:07:39,459 --> 00:07:44,338 the old gods plot the spread of manifest evil. 246 00:07:44,464 --> 00:07:46,715 In the icy tundras of the northern realm, 247 00:07:46,842 --> 00:07:51,053 a spirit of pure malice 248 00:07:51,179 --> 00:07:52,471 commands an army of orcs. 249 00:07:52,597 --> 00:07:54,014 [spits] Foul things. 250 00:07:54,141 --> 00:07:57,143 And yet in this lowly hovel, 251 00:07:57,269 --> 00:08:01,814 one of us has murder in our hearts. 252 00:08:04,317 --> 00:08:07,236 - No! Ow! Ow! Please don't kill me! 253 00:08:07,362 --> 00:08:09,155 Stop it! Ouch! 254 00:08:09,281 --> 00:08:12,074 - Oh! Oh! Oh, whoa, whoa. [clears throat] 255 00:08:12,200 --> 00:08:13,367 Bumble Bee tuna, Bumble Bee tuna. 256 00:08:13,493 --> 00:08:14,660 - What, dude? 257 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 - [whispering] Your balls are showing. 258 00:08:16,288 --> 00:08:17,621 - Oh. 259 00:08:17,747 --> 00:08:19,123 - Yeah, and butthole, everything, whole gooch. 260 00:08:19,249 --> 00:08:22,001 - Sorry, bro. - Sorry about that. Ah! 261 00:08:22,127 --> 00:08:24,295 Young Gazzbrook Goldcrank is dead! 262 00:08:24,421 --> 00:08:28,132 And one of us is the murderer, but who, hmm? 263 00:08:28,258 --> 00:08:29,675 Is it you? 264 00:08:29,801 --> 00:08:33,095 Ah, yes, you have the look of murder in your eyes. 265 00:08:33,221 --> 00:08:37,892 Or is it the filthy blood elf Saetharin Firewhisper? 266 00:08:38,018 --> 00:08:40,227 - Okay, I'm sorry. Blake, can we get name tags or something? 267 00:08:40,353 --> 00:08:42,396 'Cause you just called that guy "Seafart Firetruck." 268 00:08:42,522 --> 00:08:44,231 I'm never gonna remember that. 269 00:08:47,319 --> 00:08:49,111 [beatboxing] 270 00:08:49,237 --> 00:08:51,447 - Good morning, Dersy. 271 00:08:51,573 --> 00:08:54,700 - Time to grow strong, 272 00:08:54,826 --> 00:08:58,662 my weak, little friend. 273 00:08:58,788 --> 00:09:00,497 - Ow! What are you doing? 274 00:09:00,624 --> 00:09:02,583 - I just injected you with steroids! 275 00:09:02,709 --> 00:09:04,168 Oh, my God, do you feel it? 276 00:09:04,294 --> 00:09:07,379 Do you feel it coursing through your bod? 277 00:09:07,505 --> 00:09:08,589 - Dude, let me out of here right now. 278 00:09:08,715 --> 00:09:10,257 - Oh, nuh-uh. 279 00:09:10,383 --> 00:09:12,426 No, you got to think of someone bigger than yourself. 280 00:09:12,552 --> 00:09:15,679 Spiritual awakening, bigger than thyself. 281 00:09:15,805 --> 00:09:17,598 Such is Reno, man. - What? 282 00:09:17,724 --> 00:09:22,603 - Feel the steroids coursing through your body, 283 00:09:22,729 --> 00:09:25,481 making your veins pop... - Get... 284 00:09:25,607 --> 00:09:28,692 - Like the veins within a man's penis. 285 00:09:28,818 --> 00:09:30,277 - Okay, get off of me right now. 286 00:09:30,403 --> 00:09:31,612 Get off of me! 287 00:09:31,738 --> 00:09:34,531 - Feel the power. Feel the strength. 288 00:09:34,658 --> 00:09:37,534 Feel... the... 289 00:09:37,661 --> 00:09:39,662 Mexican. 290 00:09:42,415 --> 00:09:44,291 - I feel it. 291 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 - Really? 292 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 Wow, they work quick, huh? 293 00:09:47,087 --> 00:09:48,629 Frickin' hits you just like that. 294 00:09:48,755 --> 00:09:51,340 - I feel it! - Yeah, boy! 295 00:09:51,466 --> 00:09:53,092 - Well, the ice princess here is... 296 00:09:53,218 --> 00:09:54,927 - He's right here. He's not even in his room. 297 00:09:55,053 --> 00:09:56,053 What are you doing? What's everyone still doing here, man? 298 00:09:56,179 --> 00:09:57,346 We got a b-ball game! 299 00:09:57,472 --> 00:09:59,223 - But I have to finish this game first. 300 00:09:59,349 --> 00:10:00,349 - What are you talking about? - Yeah, it's going on 14 hours. 301 00:10:00,475 --> 00:10:01,892 Oh, my gosh, nonstop. 302 00:10:02,018 --> 00:10:03,310 - Hate to tell you your World of "Warcrap" game 303 00:10:03,436 --> 00:10:05,521 is over! - Okay. 304 00:10:05,647 --> 00:10:07,564 - The mystery's solved. The murderers are here. 305 00:10:07,691 --> 00:10:09,441 DeMamp, let's slit some throats! 306 00:10:09,567 --> 00:10:11,402 - Yeah! Murder 'em! Kill 'em all! 307 00:10:11,528 --> 00:10:13,070 Hell, yeah! [grunts] 308 00:10:13,196 --> 00:10:15,197 Death! - What are you doing? 309 00:10:15,323 --> 00:10:19,451 - Just kickin' it right now in the 'roid lounge, chillin'. 310 00:10:19,577 --> 00:10:21,704 About ready to inject myself, get the blood pumping! 311 00:10:21,830 --> 00:10:23,330 - You just did steroids. 312 00:10:23,456 --> 00:10:25,374 - Right down my D-hole! Dahh! 313 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 Just kidding. That would hurt. 314 00:10:26,876 --> 00:10:28,460 I'm gonna go in my heart, though. 315 00:10:28,586 --> 00:10:30,129 Fuck! 316 00:10:30,255 --> 00:10:31,547 - Okay, fine. I'll get it started! 317 00:10:31,673 --> 00:10:32,965 I'm getting it started! Whoo! 318 00:10:33,091 --> 00:10:34,508 - Wait. - This is fun! Let's go. 319 00:10:34,634 --> 00:10:36,719 - No, no. - You're dead. You're dead! 320 00:10:36,845 --> 00:10:38,262 Murdered! Let's go, dude! - Don't go anywhere. 321 00:10:38,388 --> 00:10:40,222 - Get out of here! - What is your problem, man? 322 00:10:40,348 --> 00:10:42,308 - You're gonna sit here and eyeball me, man? 323 00:10:42,434 --> 00:10:44,643 - You think I'm afraid of you? - I know you are, nut-muncher. 324 00:10:44,769 --> 00:10:48,814 - I am Balkaran Hellscream, Warchief of the Horde, and... 325 00:10:48,940 --> 00:10:51,150 you are a mere human. 326 00:10:53,361 --> 00:10:54,695 - Wait, wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 327 00:10:54,821 --> 00:10:56,196 No, no, no, don't go! Oh, no! 328 00:10:56,323 --> 00:10:58,198 - I want everybody out and off my land, now! 329 00:10:58,325 --> 00:10:59,616 - I'm so sorry. I'm sorry. 330 00:10:59,743 --> 00:11:02,286 - You are out of the guild, Kashakazul. 331 00:11:02,412 --> 00:11:05,664 You're now banished to be known simply 332 00:11:05,790 --> 00:11:08,542 as Blake Henderson. - No, no, no. 333 00:11:08,668 --> 00:11:09,793 - Hey, Jeremy? 334 00:11:09,919 --> 00:11:12,046 Can your stepmom give me a ride? 335 00:11:12,172 --> 00:11:13,672 - What the hell are you doing, man? 336 00:11:13,798 --> 00:11:15,507 You know how long it took me to get in that guild? 337 00:11:15,633 --> 00:11:17,509 - No, I don't know. But you're welcome, okay? 338 00:11:17,635 --> 00:11:19,803 Because the guild's fake, this team is real, 339 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 and we need you. - Okay. You need me? 340 00:11:21,973 --> 00:11:23,098 - Yes. - Well, guess what. 341 00:11:23,224 --> 00:11:24,516 - What? - I quit! 342 00:11:24,642 --> 00:11:26,101 - If you quit this team, 343 00:11:26,227 --> 00:11:28,145 I'm never gonna forgive you, Blake. 344 00:11:28,271 --> 00:11:29,855 I swear on my mother's only child, 345 00:11:29,981 --> 00:11:32,024 which is who I am, I'll never forgive you. 346 00:11:32,150 --> 00:11:33,567 - You know what? I'm gonna make this a little more interesting. 347 00:11:33,693 --> 00:11:36,195 - Please do. - I'm joining Tez's team. 348 00:11:36,321 --> 00:11:37,905 Yeah. - You're what? 349 00:11:38,031 --> 00:11:39,573 - Yeah, that's right. And we're going to Reno. 350 00:11:39,699 --> 00:11:40,908 You hear that, Adam? 351 00:11:41,034 --> 00:11:42,701 - I'm having chest pains. 352 00:11:42,827 --> 00:11:44,536 - I got to go to AMPM, all right? 353 00:11:44,662 --> 00:11:46,205 I need a Slurpee to cool off. - Hey, hey! 354 00:11:46,331 --> 00:11:48,957 - Ah, my chest hurts! - It's A.M.P.M! 355 00:11:49,084 --> 00:11:50,417 He's out of his mind. 356 00:11:50,543 --> 00:11:52,086 I think he's literally lost his mind. 357 00:11:52,212 --> 00:11:53,545 - I can't even move my left arm. - What? Are you serious? 358 00:11:53,671 --> 00:11:55,214 - Ahh! I think I'm having a heart attack. 359 00:11:55,340 --> 00:11:56,799 - You're shooting this stuff right in your chest. 360 00:11:56,925 --> 00:11:58,258 You're crazy. - We need to do more steroids. 361 00:11:58,385 --> 00:12:00,010 Inject me with more steroids to offset it. 362 00:12:00,136 --> 00:12:02,012 - You're done with steroids. 363 00:12:02,138 --> 00:12:03,389 - It's like Pulp Fiction. I need to inject more into me. 364 00:12:03,515 --> 00:12:05,140 - I'm not injecting more steroids. 365 00:12:05,266 --> 00:12:06,975 I'm gonna take you to a hospital or something, okay? 366 00:12:07,102 --> 00:12:08,143 - There's not enough time, man! You got to get to the game! 367 00:12:08,269 --> 00:12:09,770 - Forget about the game. 368 00:12:09,896 --> 00:12:11,063 We don't even have enough players for a team. 369 00:12:11,189 --> 00:12:13,649 - Well, then you get some players. 370 00:12:13,775 --> 00:12:16,652 And you get a team together, and you dunk that ball so hard, 371 00:12:16,778 --> 00:12:19,655 either using a mini trampoline or some moon shoes, 372 00:12:19,781 --> 00:12:21,156 and shatter the backboard so hard 373 00:12:21,282 --> 00:12:23,200 that it gets glass in someone's eye! 374 00:12:23,326 --> 00:12:24,618 - I promise. 375 00:12:24,744 --> 00:12:25,994 We got Reno. 376 00:12:26,121 --> 00:12:27,413 - It's a deal. - All right, deal. 377 00:12:27,539 --> 00:12:29,039 That was a close call. 378 00:12:29,165 --> 00:12:30,874 [laughing] 379 00:12:31,000 --> 00:12:32,334 - Are you gonna call an ambulance? 380 00:12:32,460 --> 00:12:33,669 - Oh, are you still heart-attacking? 381 00:12:33,795 --> 00:12:34,878 - Yeah, I'm still having a heart attack. 382 00:12:35,004 --> 00:12:36,004 - Is that still happening? - Yeah. 383 00:12:36,131 --> 00:12:37,131 - Okay, I am sorry. - Yeah. 384 00:12:37,257 --> 00:12:39,216 [beatboxing] 385 00:12:42,262 --> 00:12:44,346 - [sighs] Thank you for joining me, Karl. 386 00:12:44,472 --> 00:12:45,973 Do not make me regret this. 387 00:12:46,099 --> 00:12:47,641 - No, absolutely not. Hey, how's Adam doing? 388 00:12:47,767 --> 00:12:48,851 Is he okay? 389 00:12:48,977 --> 00:12:50,519 - Adam's not good, Karl. 390 00:12:50,645 --> 00:12:51,937 Adam almost died. 391 00:12:52,063 --> 00:12:53,188 He had a bunch of your Mexican steroids 392 00:12:53,314 --> 00:12:54,648 and then had himself a heart attack. 393 00:12:54,774 --> 00:12:55,983 - That guy eats horribly, man. Too much sodium. 394 00:12:56,109 --> 00:12:57,401 He needs to lay off the Sun Chips. 395 00:12:57,527 --> 00:12:58,986 - And I said I'd win this game for him, 396 00:12:59,112 --> 00:13:00,362 and I don't know if he's gonna pull through. 397 00:13:00,488 --> 00:13:01,780 But what's up with your boy, man? 398 00:13:01,906 --> 00:13:03,031 He's not that big. Is he good? 399 00:13:03,158 --> 00:13:04,283 - Oh, yeah, man. He's great. 400 00:13:04,409 --> 00:13:05,993 - Please. - Yeah, for real. 401 00:13:06,119 --> 00:13:07,578 Plus, he's the only guy that we could afford. 402 00:13:07,704 --> 00:13:09,997 - Where my 100 at, bro? - Where his 100 at, bro? 403 00:13:10,123 --> 00:13:11,540 - Where's his 100... 404 00:13:11,666 --> 00:13:13,083 [sighs] 405 00:13:13,209 --> 00:13:14,710 Lucky I just stopped at the ATM. 406 00:13:14,836 --> 00:13:16,128 100 bucks. There you go. - Thank you. 407 00:13:16,254 --> 00:13:17,588 - Here's the deal. 408 00:13:17,714 --> 00:13:19,673 Anyone asks, you are a night janitor here. 409 00:13:19,799 --> 00:13:21,091 - Okay. - You got to wear that. 410 00:13:21,217 --> 00:13:22,384 It kind of smells, I'm sorry, but... 411 00:13:22,510 --> 00:13:24,386 - Oh, man. Make that 300. 412 00:13:24,512 --> 00:13:25,596 300, please. - Oh, my God! 413 00:13:25,722 --> 00:13:26,972 Are you kidding me? 414 00:13:27,098 --> 00:13:28,098 It's for Reno. There you go, man. 415 00:13:28,224 --> 00:13:29,725 - This is only 200. 416 00:13:29,851 --> 00:13:30,851 - Yeah, that's 200, 100's in your pocket. 417 00:13:30,977 --> 00:13:32,019 That's 300, okay? Come on. 418 00:13:32,145 --> 00:13:35,355 [slow jam] 419 00:13:35,482 --> 00:13:37,149 Oh, baby! 420 00:13:37,275 --> 00:13:38,984 The Trilla Squad has arrived, 421 00:13:39,110 --> 00:13:40,694 and its captain is me! 422 00:13:40,820 --> 00:13:43,197 You might know me as Basketball Lecter. 423 00:13:43,323 --> 00:13:46,492 Over here, we got Karl the Malone, 424 00:13:46,618 --> 00:13:50,162 and my main guy G-orge the G-anitor! 425 00:13:50,288 --> 00:13:51,413 - Wait, wait, wait, wait. Hold on. 426 00:13:51,539 --> 00:13:52,831 That's a terrible-ass nickname. 427 00:13:52,957 --> 00:13:54,458 - What do you want to be called? - Hot Sauce. 428 00:13:54,584 --> 00:13:55,792 - Hot Sauce. He wants to be... 429 00:13:55,919 --> 00:13:56,960 what do you want me to be, Parmesan? 430 00:13:57,086 --> 00:13:58,212 Come on. - I'll be Heinz 57. 431 00:13:58,338 --> 00:13:59,546 - Okay. - That's stupid. 432 00:13:59,672 --> 00:14:01,965 - No, no, no, no, no. 433 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 This tournament's for people that work here only. 434 00:14:04,260 --> 00:14:06,136 - Yeah. Sorry. They're right. Employees only. 435 00:14:06,262 --> 00:14:08,430 - This is the night janitor at TAC, 436 00:14:08,556 --> 00:14:10,349 and this is Karl the plumber from that one time. 437 00:14:10,475 --> 00:14:11,600 - Hi. 438 00:14:11,726 --> 00:14:13,185 - I'm sorry. I just... 439 00:14:13,311 --> 00:14:14,645 - Don't like to interact 440 00:14:14,771 --> 00:14:16,271 with two of your hardest-working employees 441 00:14:16,397 --> 00:14:18,190 that clean up after the slop you leave behind 442 00:14:18,316 --> 00:14:19,775 in that sty you call an office? 443 00:14:19,901 --> 00:14:22,194 Is that what's happening? Well, guess what. 444 00:14:22,320 --> 00:14:24,321 I'm not gonna stand for it anymore, okay? 445 00:14:24,447 --> 00:14:26,782 Guys, go warm up, all right? I'm on your team. 446 00:14:26,908 --> 00:14:28,450 I'm fighting for you! - Nice to meet you, Karl. 447 00:14:28,576 --> 00:14:30,327 - Come on, Hot Sauce, let's go. - It's G-orge. 448 00:14:30,453 --> 00:14:32,287 - Good to see you guys again. I'll talk to you after the game. 449 00:14:32,413 --> 00:14:33,747 Thank you for your service. 450 00:14:33,873 --> 00:14:35,832 - Where's your little bitch Adam, huh? 451 00:14:35,959 --> 00:14:37,042 - Where's our best friend? 452 00:14:37,168 --> 00:14:38,961 Mm, he's in a hospital, Blake, 453 00:14:39,087 --> 00:14:41,171 because he has a broken heart that you broke. 454 00:14:41,297 --> 00:14:42,839 - Okay, I know that's not true. 455 00:14:42,966 --> 00:14:44,174 You can't go to the hospital for a broken heart. 456 00:14:44,300 --> 00:14:45,676 - Adam had a heart attack, okay? 457 00:14:45,802 --> 00:14:47,052 And the doctor said it's your fault 458 00:14:47,178 --> 00:14:48,929 and not all the Mexican steroids. 459 00:14:49,055 --> 00:14:51,765 So if it's cool with you, I'm gonna warm up now, man! 460 00:14:51,891 --> 00:14:55,018 - Bill, I need you to go to the TAC file room, 461 00:14:55,144 --> 00:14:56,812 check the current employees to see if these dudes 462 00:14:56,938 --> 00:14:58,897 are real TelAmericans. Get... 463 00:15:02,402 --> 00:15:04,486 Fast as hell! - I don't know about that. 464 00:15:04,612 --> 00:15:05,946 - He should've been on the team. 465 00:15:07,657 --> 00:15:10,867 - Aah! Aah. Where am I? Where am I? 466 00:15:10,994 --> 00:15:12,828 I need to go to the game. Ders needs me. 467 00:15:12,954 --> 00:15:14,288 I need more steroids. 468 00:15:14,414 --> 00:15:15,789 You need to inject me with more steroids. 469 00:15:15,915 --> 00:15:17,165 - No, no, no, you're not going anywhere. 470 00:15:17,292 --> 00:15:18,458 - Shut up. Yuh-huh. 471 00:15:18,585 --> 00:15:19,835 - Your body has had quite a shock. 472 00:15:19,961 --> 00:15:21,795 Right now you need to rest and hydrate. 473 00:15:21,921 --> 00:15:23,130 - Frickin' you need to hydrate. 474 00:15:23,256 --> 00:15:25,215 Now, I need to go to Reno 475 00:15:25,341 --> 00:15:28,010 and frickin' have sex with chicks 476 00:15:28,136 --> 00:15:30,387 that have glitter all over their boobs 477 00:15:30,513 --> 00:15:32,431 and... and, like, 478 00:15:32,557 --> 00:15:34,891 play blackjack and hopefully win, like, a ton of cash, 479 00:15:35,018 --> 00:15:36,643 like, come home with 60 bucks 480 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 and, like, glitter all over my mouth and genitalia area. 481 00:15:38,980 --> 00:15:40,439 What are you doing? 482 00:15:40,565 --> 00:15:42,316 - Were you taking any drugs when this happened? 483 00:15:42,442 --> 00:15:45,193 - Just turn the game on, man. - What game, sir? 484 00:15:45,320 --> 00:15:48,280 - The TelAmerican office basketball tournament game. 485 00:15:48,406 --> 00:15:49,615 - I'm not sure they're broadcasting that game. 486 00:15:49,741 --> 00:15:51,283 I'm sure we can get you a magazine. 487 00:15:51,409 --> 00:15:53,827 - Okay, hand me my phone, and I'll call Jillian 488 00:15:53,953 --> 00:15:55,579 and have her do a play-by-play. 489 00:15:55,705 --> 00:15:58,040 - Fine. 490 00:15:58,166 --> 00:15:59,833 [phone beeps] 491 00:15:59,959 --> 00:16:01,793 - Did you put a dick pic in my phone? 492 00:16:01,919 --> 00:16:04,004 - No. - Oh, you're right. That's mine. 493 00:16:04,130 --> 00:16:07,132 [whistle blows, overlapping chatter] 494 00:16:07,258 --> 00:16:09,009 - Hello? 495 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 - Hey, what's up? It's Adam. I'm in the hospital. 496 00:16:10,887 --> 00:16:12,971 I need you to tell me what's happening in the game. 497 00:16:13,097 --> 00:16:14,556 - Well, thanks for asking. 498 00:16:14,682 --> 00:16:17,309 My game is totally hot right now. 499 00:16:17,435 --> 00:16:19,728 There's a cute babe behind me. 500 00:16:19,854 --> 00:16:22,272 I'm gonna smile at him, see how it goes. 501 00:16:22,398 --> 00:16:23,690 - There it is! - Oh! 502 00:16:23,816 --> 00:16:26,693 [all yelling] - My bad! My bad! My bad! 503 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 D up, D up! Come on, Tez! D up! 504 00:16:28,780 --> 00:16:31,490 [overlapping shouting] 505 00:16:31,616 --> 00:16:32,824 - You're blocking me out with your arm! 506 00:16:32,950 --> 00:16:36,286 - Whoo! The G-anitor's cleaning up! 507 00:16:36,412 --> 00:16:37,913 [cheers and applause] 508 00:16:38,039 --> 00:16:39,289 - Hey, focus up. 509 00:16:39,415 --> 00:16:40,749 Tell me what's happening in the game. 510 00:16:40,875 --> 00:16:42,376 - Okay, yeah. Anders has the ball, 511 00:16:42,502 --> 00:16:43,960 and he passed it to Adam. 512 00:16:44,087 --> 00:16:45,545 Oh. - I'm Adam. 513 00:16:45,672 --> 00:16:46,755 - Not Adam. You're Adam. 514 00:16:46,881 --> 00:16:48,465 [laughing] That's so weird. 515 00:16:48,591 --> 00:16:50,258 You ever do that, where you're telling someone a story 516 00:16:50,385 --> 00:16:52,719 about somebody else, and then you call them by their own name? 517 00:16:52,845 --> 00:16:54,221 - Actually, I did that earlier today. 518 00:16:54,347 --> 00:16:55,639 It was hilarious. 519 00:16:55,765 --> 00:16:57,015 - [shouting] 520 00:16:57,141 --> 00:16:58,684 - Yep, that was way over. My bad. 521 00:16:58,810 --> 00:16:59,976 - What? - Dude, I'm sorry. 522 00:17:00,103 --> 00:17:01,812 - What the hell? - Look, I'm sorry. 523 00:17:01,938 --> 00:17:04,356 I was just up all night, trying to solve an orc-on-orc homicide. 524 00:17:04,482 --> 00:17:07,401 And, you know, now my tied-for-first best friend 525 00:17:07,527 --> 00:17:09,945 is in the hospital, and I'm just a little rusty, all right? 526 00:17:10,071 --> 00:17:12,406 Just... just get off my back, man! 527 00:17:12,532 --> 00:17:14,116 [overlapping chatter] 528 00:17:14,242 --> 00:17:15,492 - Did you know we had a warehouse? 529 00:17:15,618 --> 00:17:16,910 It's huge. 530 00:17:17,036 --> 00:17:18,161 And it's freezing. 531 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 [all shouting] 532 00:17:20,289 --> 00:17:22,791 You can see Alice's nipples through her shirt. 533 00:17:22,917 --> 00:17:25,168 - What? - They're really weird. 534 00:17:25,294 --> 00:17:26,420 - Are they pink, or are they dark? 535 00:17:26,546 --> 00:17:28,046 I bet they're dark. 536 00:17:28,172 --> 00:17:30,132 I bet they're like little Hershey's kisses. 537 00:17:30,258 --> 00:17:32,467 I'll bet that's what Alice's nipples taste like. 538 00:17:32,593 --> 00:17:33,760 - Move! Move, move, move, move, move! 539 00:17:33,886 --> 00:17:35,220 - Okay, yeah. Go ahead, make it. 540 00:17:35,346 --> 00:17:38,807 [overlapping shouting] 541 00:17:38,933 --> 00:17:41,560 - Oh! - Oh! That was nice. 542 00:17:41,686 --> 00:17:43,937 - Stop! They're cheating. 543 00:17:44,063 --> 00:17:45,856 He's not a TAC employee. 544 00:17:45,982 --> 00:17:47,941 That guy's done some plumbing work, 545 00:17:48,067 --> 00:17:50,485 but G-orge the G-anitor is not on the list. 546 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 - Aha! 547 00:17:52,280 --> 00:17:55,240 I knew it. Let me see. Yes. 548 00:17:55,366 --> 00:17:57,200 Disqualified. We win! 549 00:17:57,326 --> 00:17:58,577 Gil... - Mm. 550 00:17:58,703 --> 00:17:59,911 - Going to Reno! 551 00:18:00,037 --> 00:18:01,204 Blake, up top. - No. 552 00:18:01,330 --> 00:18:02,581 - You leaving me hanging, Blake. Up top. 553 00:18:02,707 --> 00:18:04,624 - No, this is what I think about your team. 554 00:18:04,751 --> 00:18:05,876 - Oh, th... 555 00:18:06,002 --> 00:18:07,169 Oh, you... - Right there, bud. 556 00:18:07,295 --> 00:18:08,628 I'm joining Ders. - Whoo! 557 00:18:08,755 --> 00:18:10,130 - Dude. - Yeah. 558 00:18:10,256 --> 00:18:12,299 And I'm dedicating this game to Adam DeMamp, 559 00:18:12,425 --> 00:18:14,801 my tied-for-second best friend. 560 00:18:14,927 --> 00:18:17,387 Yeah, 'cause my best friend is actually my mother. 561 00:18:17,513 --> 00:18:19,473 Everybody's mother should be their best friend. 562 00:18:19,599 --> 00:18:22,184 - Well, actually, since he's here, you're gone. 563 00:18:22,310 --> 00:18:24,394 But thanks, man. - Oh, I ain't tripping, man. 564 00:18:24,520 --> 00:18:25,854 I got my 300. - Yeah, see ya, bro. 565 00:18:25,980 --> 00:18:28,899 - Keep it real. - Still got my number, right? 566 00:18:29,025 --> 00:18:30,734 - Al-dog. 567 00:18:30,860 --> 00:18:32,486 - Honestly, none of that game should've counted anyway, 568 00:18:32,612 --> 00:18:35,113 and I have to get going, 'cause I... 569 00:18:35,239 --> 00:18:36,573 have to get to night school. 570 00:18:36,699 --> 00:18:37,866 - Lynette! 571 00:18:37,992 --> 00:18:39,409 We need you, girl, one arm or not. 572 00:18:39,535 --> 00:18:40,952 You ready for this? - Let's get it, then! 573 00:18:41,078 --> 00:18:43,205 - All right, fine. We'll do one more point. 574 00:18:43,331 --> 00:18:44,998 Sudden death, jump ball. 575 00:18:45,124 --> 00:18:46,500 - If I win this, can we go on a date together? 576 00:18:46,626 --> 00:18:47,918 - Hell, no. 577 00:18:48,044 --> 00:18:49,920 - Well, then prepare to be Shirley Millered. 578 00:18:50,046 --> 00:18:51,880 - It's Cheryl, dumbass. 579 00:18:52,006 --> 00:18:54,090 - Well, then that, then. 580 00:18:54,217 --> 00:18:56,718 [beatboxing] 581 00:18:58,513 --> 00:19:01,890 - ♪ Kick it ♪ [beatboxing] 582 00:19:02,016 --> 00:19:03,809 [whistle blows] 583 00:19:03,935 --> 00:19:06,520 - Gil! In yo' face! 584 00:19:06,646 --> 00:19:07,979 Damn it! Damn it! - Up, up, up, up, up! 585 00:19:08,105 --> 00:19:11,191 [overlapping shouting] 586 00:19:11,317 --> 00:19:12,526 - Blake has it! - No, no, hey! 587 00:19:12,652 --> 00:19:13,944 Do not take the shot. 588 00:19:14,070 --> 00:19:15,529 - Ders is giving him last-minute advice. 589 00:19:15,655 --> 00:19:18,740 - Dunk it. Shatter the backboard for Adam. 590 00:19:18,866 --> 00:19:20,700 - He's going for it! 591 00:19:23,746 --> 00:19:25,956 - [groans] 592 00:19:27,041 --> 00:19:30,043 - Oh, he missed it! 593 00:19:30,169 --> 00:19:33,296 - This one's for DeMamp! 594 00:19:33,422 --> 00:19:37,050 [yells] 595 00:19:37,176 --> 00:19:38,385 Yeah! [both yelling] 596 00:19:38,511 --> 00:19:39,719 - Oh, my God! He won! 597 00:19:39,846 --> 00:19:41,721 - [yells] 598 00:19:43,933 --> 00:19:45,934 all: Oh! 599 00:19:46,060 --> 00:19:48,353 - There's glass everywhere! 600 00:19:48,479 --> 00:19:49,980 - Tell the guys I'm crying. 601 00:19:50,106 --> 00:19:52,065 Tell the guys I'm crying right now, how happy I am. 602 00:19:52,191 --> 00:19:53,400 - We did it. - Yeah. 603 00:19:53,526 --> 00:19:55,068 - We're going to Reno! 604 00:19:55,194 --> 00:19:56,903 - Take it back. Don't tell 'em I'm crying. 605 00:19:57,029 --> 00:20:00,657 - This is the best moment of all of our lives! 606 00:20:00,783 --> 00:20:02,826 - Guys, nice to see you again. 607 00:20:02,952 --> 00:20:04,494 - Hey, uh... - Hey. 608 00:20:04,620 --> 00:20:06,079 - [laughing] You're probably... Uh, we're going 609 00:20:06,205 --> 00:20:08,081 to a World of Warcraft thing after this. 610 00:20:08,207 --> 00:20:09,624 - Right. - Please, no need to explain. 611 00:20:09,750 --> 00:20:11,251 I, myself, am a high-ranking blood elf. 612 00:20:11,377 --> 00:20:12,627 - Sick. - No kidding. 613 00:20:12,753 --> 00:20:14,337 All right, well... - Well, it turns out 614 00:20:14,463 --> 00:20:16,089 the steroids your friend here thought he was taking 615 00:20:16,215 --> 00:20:18,216 was actually a combination of Rockstar Energy Drink, 616 00:20:18,342 --> 00:20:19,926 ground-up Shock Tarts, 617 00:20:20,052 --> 00:20:21,803 but mostly PCP. 618 00:20:21,929 --> 00:20:23,680 - What? Wait. So he didn't have a heart attack, 619 00:20:23,806 --> 00:20:25,390 he just took PCP. 620 00:20:25,516 --> 00:20:27,267 - Well, he had a heart attack and OD'd on PCP. 621 00:20:27,393 --> 00:20:29,561 Also, he's got shockingly high sodium levels. 622 00:20:29,687 --> 00:20:31,563 - Damn it, Karl was right. 623 00:20:31,689 --> 00:20:32,898 - So he's gonna need at least 72 more hours 624 00:20:33,024 --> 00:20:35,108 here in the hospital and just rest. 625 00:20:35,234 --> 00:20:36,776 - 72 hours of rest 626 00:20:36,903 --> 00:20:37,903 is what he's gonna get, then. - Oh, at least. 627 00:20:38,029 --> 00:20:39,654 At least. Absolutely. 628 00:20:39,780 --> 00:20:41,031 Yeah. - Thank you. 629 00:20:41,157 --> 00:20:42,699 - Hit the snooze button on life. 630 00:20:42,825 --> 00:20:45,535 all: ♪ Reno Las Vegas ♪ 631 00:20:45,661 --> 00:20:46,870 - Yee-haw! - Whoo! 632 00:20:46,996 --> 00:20:49,497 all: ♪ Reno Las Vegas ♪ 633 00:20:49,624 --> 00:20:50,916 - [cackling] - Yee-hoo! 634 00:20:51,042 --> 00:20:52,459 all: ♪ Reno ♪ 635 00:20:52,585 --> 00:20:57,923 ♪ Reno Las Vegas ♪ 636 00:20:58,049 --> 00:20:59,925 - Nice! 637 00:21:00,051 --> 00:21:02,052 [dog snorts] [party horn blows] 638 00:21:05,056 --> 00:21:06,181 - Bye! I'm out of here! - Yeah, get out of here. 639 00:21:06,307 --> 00:21:07,432 - See ya. - Go. 640 00:21:07,558 --> 00:21:09,059 - No, I'm gonna walk it off, 641 00:21:09,185 --> 00:21:10,477 'cause I need a little Slurpee to cool down. 642 00:21:10,603 --> 00:21:11,978 - You better get your hand out of my face! 643 00:21:12,104 --> 00:21:14,522 - Yo, bitch! - Do not make me snap you off. 644 00:21:14,649 --> 00:21:15,941 - Get ah... 645 00:21:16,067 --> 00:21:17,651 - You better get me a Charleston Chew, okay? 646 00:21:17,777 --> 00:21:19,986 This ain't Avatar, bitch. Buh-bye! 44410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.