All language subtitles for 波止場の鷹 Hawk on the Wharf aka Hatoba No Taka [1967][Tetsuro Tanba]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,825 --> 00:00:11,845
[音楽]
2
00:00:13,719 --> 00:00:16,719
あ
3
00:00:21,615 --> 00:00:23,635
[叫び声]
4
00:00:26,855 --> 00:00:28,875
[叫び声]
5
00:00:31,000 --> 00:00:34,770
ヘルナスピナーよ。
6
00:00:32,750 --> 00:00:34,770
[叫び声]
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
そのだ線をそのだるマ線を早く水曜日で取り調べる。
8
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
おい。おい。
9
00:00:57,840 --> 00:01:00,840
早く道を見て逮捕。
10
00:01:07,560 --> 00:01:10,560
なんだよ、この野郎。は、この会社の社員じゃねえぞ。せ
11
00:01:11,680 --> 00:01:14,680
頭くんな、この吉のもんだ。なんか関係ねえよ。
12
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
文句で聞いてやる。
13
00:01:35,840 --> 00:01:42,399
命に終わりがある。
14
00:01:43,759 --> 00:01:50,119
恋にも終わりが来る。
15
00:01:52,280 --> 00:02:00,320
君には彼が声だと別れ。
16
00:02:02,439 --> 00:02:10,200
指には太陽が空とれる
17
00:02:16,080 --> 00:02:23,720
涙なんか
18
00:02:18,720 --> 00:02:23,720
流しはしない。
19
00:02:24,160 --> 00:02:29,560
泣かないで、
20
00:02:27,040 --> 00:02:32,800
泣かないで
21
00:02:29,560 --> 00:02:34,519
息な別れ[歌声]を
22
00:02:32,800 --> 00:02:37,720
しよう
23
00:02:34,519 --> 00:02:37,720
ぜ。
24
00:03:19,200 --> 00:03:24,920
うん。
25
00:03:21,920 --> 00:03:24,920
よし、これでおしまいだ。大将、間違ねえか。オだろさん。
26
00:03:47,840 --> 00:03:51,920
Ithinktheplace
27
00:03:52,200 --> 00:03:57,159
outthanいらっしゃいませ。あ、
28
00:04:19,359 --> 00:04:24,040
随分お見かぎでしたのね。
29
00:04:21,160 --> 00:04:27,040
貧乏暇しでね。
30
00:04:24,040 --> 00:04:27,040
さん、この間の金曜のことくみさんに話してくださった。
31
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
大将マダムが苦手らしいんだ。どうも。稲垣、こっち来い。まだ話済んでないぞ。はい。ただいま。あれだからね。俺水り。
32
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
難しいことは俺には分からねえけどよ。同業者はこう増やたんじゃらも楽じゃねえや。
33
00:04:56,880 --> 00:04:59,880
だからトラックを減すんだ。商売的に貸すためには安く早く仕事をさくんだ。
34
00:05:02,280 --> 00:05:05,280
あ、分かったよ。分かりましたよ。言い出したら聞かない大将だ。何でもやってくれ。ただね、大将は資金繰りに困ってることをよく知ってるから。くみさんですね。
35
00:05:16,280 --> 00:05:19,280
あ、そうですか。あなた方吉田海のもんです。
36
00:05:20,280 --> 00:05:23,280
吉田海。確か暴力団の会社にそんな名前がありましたね。な
37
00:05:25,840 --> 00:05:31,319
んだと?なんだ?なんだこいつら?
38
00:05:28,319 --> 00:05:31,319
当てねえな。でご予見は
39
00:05:31,759 --> 00:05:34,759
暴力団らしくなくて済まないんですよね。うちの社長が仕事のことで降りってお話がしたいんだそうだ。
40
00:05:38,880 --> 00:05:41,880
まあいっぱい。ま、こうやって顔を合すのは初めてだが。
41
00:05:44,919 --> 00:05:47,919
ま、お互い海の商売だ。ま、仲良くやろうじゃねえか。
42
00:05:49,199 --> 00:05:52,199
仲良く仕事の話だってから来たんですがね。
43
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
もちろん仕事の話さ。実はね、ちょっと船から運んでもらいたい品物があるんだ。中身はまだ上がっとこう。言わねえ方があんたの身のためだからな。
44
00:06:07,120 --> 00:06:10,120
なるほど。警察に運び屋が叩かれたから紹介の信用を利用しようってか。
45
00:06:16,199 --> 00:06:19,199
まさか断るきじゃねえだろうな。社長がこうやってじギ行ってるんだよ。おい、どこ行く?
46
00:06:22,759 --> 00:06:28,599
帰るんだ。案内はいらんよ。
47
00:06:25,599 --> 00:06:28,599
待て。なめるなよ。
48
00:06:30,440 --> 00:06:33,440
やめろ。長、社長。
49
00:06:44,794 --> 00:06:51,160
[荒い息][ため息]
50
00:06:46,440 --> 00:06:51,160
あの野郎。ただお金
51
00:07:03,599 --> 00:07:09,319
あらちょちょっとちょっとああままた来
52
00:07:05,319 --> 00:07:12,759
てるわよ。本当だ。準お迎えよ。じゃあね
53
00:07:09,319 --> 00:07:12,759
。なんかあの人本当にお兄さんなの?
54
00:07:13,160 --> 00:07:16,160
そうよ。どうしてだってさねえ?
55
00:07:16,720 --> 00:07:19,720
そうよ。幼稚んである前さ、兄さんの迎えなんておかしいわよね。バカ本当なんだもん。しょうがないじゃない。嫌い。
56
00:07:26,360 --> 00:07:29,360
お待ちど様。あ、ほら、一切のおりしたマスコット。効果絶大でしょ。
57
00:07:37,639 --> 00:07:40,720
だめだな。
58
00:07:38,199 --> 00:07:43,720
ジュクはもっとしっかりしないと。
59
00:07:40,720 --> 00:07:43,720
はい。ジュクはり物で当て物でつも兄さんに叱られてばかります。ご飯を炊けばベタ飯を作るし、アイロンかければ焼け焦げ作るし。分かってます。今後気をつけます。だからね、今日はフランスより奢って。
60
00:07:57,199 --> 00:08:00,175
こいつ[笑い]
61
00:08:33,440 --> 00:08:36,440
でもさ、私が借り物だから兄さん急にみ会するようになったの?
62
00:08:37,800 --> 00:08:40,800
いやあ、気にするほどの理由はないさ。ま、しいと言えばジこに悪い虫がつかない用人かな。
63
00:08:43,560 --> 00:08:46,026
あら、いいこと教えましょうか。[笑い]
64
00:08:49,200 --> 00:08:52,880
ん?
65
00:08:49,880 --> 00:08:52,880
私の友達はね、兄さんをその悪い虫だと思ってるらしいわよ。
66
00:08:54,839 --> 00:08:59,126
おい、おい、脅かすなよ。
67
00:08:57,106 --> 00:08:59,126
[笑い]
68
00:09:04,560 --> 00:09:06,986
やあ。[叫び声]
69
00:09:14,959 --> 00:09:17,959
うん。こ
70
00:09:35,920 --> 00:09:38,920
救急病院だ。車の事故でね。
71
00:09:41,839 --> 00:09:44,839
妹、妹はどこです?
72
00:09:45,600 --> 00:09:48,600
別の病室です。あ、はい。
73
00:09:49,560 --> 00:09:52,560
じっとしてなさい。あんたも右足をひどくやられてる。
74
00:09:54,360 --> 00:09:59,079
あなた方
75
00:09:56,079 --> 00:09:59,079
県麻薬担当の岩崎です。こっちが前田刑事。
76
00:10:00,760 --> 00:10:05,200
麻薬
77
00:10:02,200 --> 00:10:05,200
実は我々は麻薬の拠点を吉田海軍とに睨んでる。
78
00:10:07,880 --> 00:10:10,880
そして徹底的に追い詰める操作を進めています。ところがその吉田が最近顔にしとやったのはあんただという噂が飛んでるんだ。
79
00:10:17,040 --> 00:10:20,040
どうなんですか?吉田に役を運べて脅されたんじゃないんですか?
80
00:10:21,399 --> 00:10:24,399
ケ司二さん、それを調べるのはあなた方の仕事だ。僕には僕の仕事があります。お引き取りください。
81
00:10:29,959 --> 00:10:35,639
くずさん。
82
00:10:32,680 --> 00:10:38,639
そんな話は誰立てしたくないのはよくわかりますよ。
83
00:10:35,639 --> 00:10:38,639
しかしの今日の事故は仕掛けられたもんだとしたら
84
00:10:40,279 --> 00:10:43,279
仕掛けパンクじゃないんですか?
85
00:10:44,399 --> 00:10:47,399
キングピンが折れてタイヤが外れたんです。
86
00:10:47,800 --> 00:10:50,800
あんなひどい毛込みがついていりゃどんなキングピンだって俺思い当たることがあるようですがに合してください。
87
00:11:05,760 --> 00:11:08,760
今すぐ
88
00:11:10,959 --> 00:11:16,160
くさん、妹さんが
89
00:11:13,160 --> 00:11:16,160
何
90
00:12:06,403 --> 00:12:08,423
[ベル]
91
00:12:10,279 --> 00:12:13,279
つけろ。
92
00:12:18,440 --> 00:12:21,440
あ、おじちゃん。おじちゃん。
93
00:12:22,519 --> 00:12:27,360
ああ、ボ、お父ちゃん元気か?
94
00:12:24,360 --> 00:12:27,360
うん。
95
00:12:30,720 --> 00:12:36,639
ねえ、おじちゃん、あの歌って
96
00:12:33,639 --> 00:12:36,639
よし。明るい笑顔お様のよ。
97
00:12:51,440 --> 00:12:56,519
くりくり
98
00:12:54,120 --> 00:12:58,839
輝く
99
00:12:56,519 --> 00:13:01,839
目は
100
00:12:58,839 --> 00:13:01,839
おつき
101
00:13:01,880 --> 00:13:08,240
様
102
00:13:03,920 --> 00:13:08,240
のよ。
103
00:13:19,959 --> 00:13:24,519
何部行ったら分かるんだ?おめたち
104
00:13:21,480 --> 00:13:26,440
みんなボか?え?帰れつってんの?わかん
105
00:13:24,519 --> 00:13:29,120
ねえのか?
106
00:13:26,440 --> 00:13:33,639
こんなアホな条約がいるんじゃ会社の無理
107
00:13:29,120 --> 00:13:35,199
やねえな。なんだと?
108
00:13:33,639 --> 00:13:38,199
分からねえ野郎だな。
109
00:13:35,199 --> 00:13:38,199
おめえたちが困ってんのみかてよ。うちの社長が手助けしてやろうとおっしゃってんだよ。そうすりゃ借金だって綺麗になんだよ。タボ下行ってなさい。
110
00:13:49,680 --> 00:13:54,160
うん。
111
00:13:51,160 --> 00:13:54,160
大将どうしたんだ?退員するならするとなんで?
112
00:13:56,639 --> 00:13:59,639
そものんび寝てられんだろう。こんな飽きのがうろうろしてるんじゃな。
113
00:14:03,649 --> 00:14:07,680
[笑い]
114
00:14:04,680 --> 00:14:07,680
お、相変わらず異性がいいな。ま、片足だけでも助かって何よりだ。
115
00:14:11,399 --> 00:14:16,360
それが車に仕掛けをした挨拶か。
116
00:14:13,360 --> 00:14:16,360
何の話だか知らねえが、人を疑るんなら証拠を掴んでからにしてもらいてえな。
117
00:14:18,120 --> 00:14:22,920
警察の喜びそうなセリフだな。
118
00:14:19,920 --> 00:14:22,920
ほう。ほら、昔からさ仲良くやっていく主義でな。
119
00:14:23,360 --> 00:14:26,360
稲垣、百場に電話してやれ。捕まえそなったが
120
00:14:27,920 --> 00:14:31,880
56匹不法侵入してるってな。
121
00:14:30,320 --> 00:14:34,079
おい、来た。そうじゃ
122
00:14:31,880 --> 00:14:37,079
おい待ちな。
123
00:14:34,079 --> 00:14:37,079
不侵入かどうかこいつをはっきり見てからにしてもらおうぜ。誰だこんな?経理の松村なんだ。あの野郎と捕まえようにも
124
00:14:52,680 --> 00:14:55,800
10
125
00:14:52,800 --> 00:14:55,800
日前に銃を出したっきり行方不明なんだ。やめたな。
126
00:15:01,880 --> 00:15:04,880
松村だけじゃないんだな。残ってるの?おめたち
127
00:15:07,840 --> 00:15:12,199
[笑い]
128
00:15:09,399 --> 00:15:15,199
2人だけだ。
129
00:15:12,199 --> 00:15:15,199
これじゃ商売たむより他にしょうがねえよな。
130
00:15:17,040 --> 00:15:20,399
分かってるだろうがな。期限の月末までに
131
00:15:20,000 --> 00:15:23,399
500
132
00:15:20,399 --> 00:15:23,399
万円積まなきゃこいつはふわたりになるんだぜ。
133
00:15:23,880 --> 00:15:27,759
彼
134
00:15:24,759 --> 00:15:27,759
何もんだ。
135
00:15:30,319 --> 00:15:33,319
帰れって言ってるんだ。亀は必ず帰るやろ。やおいせ。おい、くみ。月末楽しみにしてるで。行こ。大将。
136
00:16:01,199 --> 00:16:04,199
すまんね。ないな。俺とお前が初めて仕事した頃の頃覚えてるか。
137
00:16:10,040 --> 00:16:15,160
忘れるもんかい。
138
00:16:12,160 --> 00:16:15,160
中に溢れた俺を大将が使ってくれたのが最初だった。
139
00:16:17,639 --> 00:16:20,519
その頃に戻るんだよ。
140
00:16:19,199 --> 00:16:22,519
え、
141
00:16:20,519 --> 00:16:22,639
2席のランチを一にする。トラックも
142
00:16:22,519 --> 00:16:25,639
1
143
00:16:22,639 --> 00:16:25,639
台だけ残す。俺のアパートも分け渡して俺はここに寝泊まりするよ。
144
00:16:28,600 --> 00:16:29,800
大将、
145
00:16:29,279 --> 00:16:32,800
それで500
146
00:16:29,800 --> 00:16:32,800
万ギの金はできるだろう。吉田に叩き返して早くあの役手を取り戻すんだ。大将、それじゃあ会社に一問の金も
147
00:16:39,920 --> 00:16:42,920
それでやるんだ。金なくたって俺たちの信用まだ残ってるはずだ。
148
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
どうした?まさかお前までがあいつらの脅しに
149
00:16:53,680 --> 00:16:56,680
誰やろ?
150
00:16:56,959 --> 00:16:59,720
嬉しいんだ俺。
151
00:17:00,680 --> 00:17:03,680
本当のこと言うとよ、今度こそ大将も弱を吐くんじゃねえかと。
152
00:17:05,079 --> 00:17:08,079
来週入行するはずのマラッカゴが第の目標だ。
153
00:17:09,600 --> 00:17:12,600
あの船と契約ができりゃ同じパスラインの船が全部取れる。フライムが取れるという魅力だ。しかし差し値がこれじゃねえ。
154
00:17:45,720 --> 00:17:48,720
42008
155
00:18:03,360 --> 00:18:06,360
サリセブン決まったようですな。きた。そんな値段で収められたらこの先我々の商売上がったれだ。
156
00:18:17,240 --> 00:18:22,760
やえんでしょう。これが入札ですよ。
157
00:18:19,760 --> 00:18:22,760
分かったよ。利益をゼにしてまで仕事が欲しいんだったら勝手にやっていいんだ。だが今後あんたとの仲間きは怒ってた。私もだよ。
158
00:18:38,520 --> 00:18:41,520
Ok。
159
00:18:47,480 --> 00:18:50,480
え、まあ、とにかく前だな、隊長。ああ、元気そうだね。
160
00:18:51,852 --> 00:18:53,872
[笑い]
161
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
退員したって聞いたもんだから。ちょっと矢さん、私にいることは
162
00:19:04,400 --> 00:19:07,480
1
163
00:19:04,480 --> 00:19:07,480
つしかない。吉田との間に何があったんでしょう?こいつは私だけの問題です。
164
00:19:09,760 --> 00:19:15,000
くさん、それはどういう意味ですか?
165
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
失礼します。買い付の仕事がありますんでね。怖い男だな。全く
166
00:19:23,919 --> 00:19:26,919
はあの男は自分以外の何者をも信じおらん。
167
00:19:28,640 --> 00:19:31,640
戦うこと。あの男が考えてるのはそれだけだ。な
168
00:19:35,039 --> 00:19:37,103
んですって。[鼻息]
169
00:19:37,120 --> 00:19:40,120
いつもの通り船から入金がありたいすぐ入ります。それが信用できないんですか?
170
00:19:41,360 --> 00:19:44,360
いえ、決してってそんなわけではただ信をね、変えたんですよ。
171
00:19:47,600 --> 00:19:50,600
てめえ今までの取れっての男が
172
00:19:51,919 --> 00:19:55,039
2
173
00:19:52,039 --> 00:19:55,039
人揃って晩飯の買い物かへ知っているだろうがね。この店は現金が店だぜ。
174
00:19:57,600 --> 00:20:00,720
ま、じゃがいも1個も貸しちゃくめよ。
175
00:19:59,480 --> 00:20:03,720
てめらの立か。
176
00:20:00,720 --> 00:20:03,720
せ、他当たろ。
177
00:20:09,143 --> 00:20:13,799
[笑い]
178
00:20:10,799 --> 00:20:13,799
どこへ行こうと無駄を踏むだけだ。ビッグなのにな。
179
00:20:14,480 --> 00:20:17,480
ちくしょ。吉田の野郎が全部手を回してやんだ。約束の
180
00:20:18,200 --> 00:20:22,679
500万ただで取り上がった上に。
181
00:20:20,039 --> 00:20:24,080
もう言うな。こんなったら現金で買うしか手がない。
182
00:20:22,679 --> 00:20:26,559
大将会社は俺たち2
183
00:20:24,080 --> 00:20:29,559
人っきりなんだぜ。中野党にも金がいるんだ。
184
00:20:26,559 --> 00:20:29,559
分かってる。どうすりゃいいんだよ。マラッカ号の農期まであと
185
00:20:29,799 --> 00:20:33,080
4日しかねえっての。
186
00:20:31,480 --> 00:20:36,080
300万だ。300
187
00:20:33,080 --> 00:20:36,080
万の現金があれば仕事は続けられる。いいかなんとかして金を作るんだよ。
188
00:20:38,799 --> 00:20:41,799
いや、愚痴を言って済まなかったな。俺も心ら辺当たりを渡ってみるから会社は対象頼むぜ。
189
00:20:44,880 --> 00:20:48,559
よし、じゃ
190
00:21:16,480 --> 00:21:19,480
He.
191
00:21:52,400 --> 00:21:56,679
お話を伺いましょう。
192
00:21:53,679 --> 00:21:56,679
バーのマダム不勢が差し出がましいと思いでしょうけど、金曜ならちょっと心当たりがありますのよ。それでお役に立てばと思って。
193
00:22:05,640 --> 00:22:08,640
ありがたい話だがあなたにまで噂がついてるくらい落ちれたこの僕に誰がそう簡単に兼ね。
194
00:22:22,640 --> 00:22:27,320
私の父ですわ。
195
00:22:25,039 --> 00:22:30,320
あなたの
196
00:22:27,320 --> 00:22:30,320
まだ誰にも話したことありませんけど、父は昔からの金融業者でお金を設けることだけに生きがいを感じてるような人なんだし。だから利息さえちゃんとつけてくれるお客さんには誰にでも喜んで貸しますわ。
197
00:22:44,279 --> 00:22:47,279
誰にでもと言っても私だけは例外。信用しないんです。父は
198
00:22:49,400 --> 00:22:54,240
意外だな、それは。
199
00:22:51,240 --> 00:22:54,240
立派に店を金和してる君がなぜ信用されないんです?
200
00:22:55,720 --> 00:22:58,720
私を信用しないんじゃないわ。自分を信用しないのよ。父の生活信はたった
201
00:23:02,640 --> 00:23:05,799
1つ。上に負けるの。たった
202
00:23:06,960 --> 00:23:10,039
1
203
00:23:07,039 --> 00:23:10,039
人への憎心である信でさえお金を貸して上に負けて問い立てられなくなるのが怖いんだ。
204
00:23:13,799 --> 00:23:20,799
私が高校卒業した時、父は2000万円の
205
00:23:17,600 --> 00:23:23,480
貯金通帳を遅くたわ。このお金で何を
206
00:23:20,799 --> 00:23:25,480
やろうとお前の自由だ。ただしこれ以上の
207
00:23:23,480 --> 00:23:28,400
お金は例え1問なしになって泣きついてき
208
00:23:25,480 --> 00:23:31,440
ても見たい一問やらんと言って。これだけ
209
00:23:28,400 --> 00:23:34,960
なら現代的で合理的な美弾かもしれないわ
210
00:23:31,440 --> 00:23:37,600
。でもその2000万円にはね、利息が
211
00:23:34,960 --> 00:23:39,559
ついてたの。普通に働いてたんでは
212
00:23:37,600 --> 00:23:42,559
とっても払いきれないぐらい高い利息がね
213
00:23:39,559 --> 00:23:42,559
。
214
00:23:49,679 --> 00:23:52,679
面白い話だったよ。しかし勝手なだが君のお父さんから金を借りる気にはなれないね。
215
00:23:59,520 --> 00:24:02,760
8
216
00:23:59,760 --> 00:24:02,760
年間かかって気づき上げてきた紹介の信用がこんなことで地に落ちるとは俺は思いたくないんだ。
217
00:24:06,880 --> 00:24:09,880
せっかくだ
218
00:24:11,679 --> 00:24:14,679
くさん。なぜだか私あなたはきっと父のお金を借りることになるような気がしますの。おかしいかしら。
219
00:24:57,347 --> 00:24:59,367
[音楽]
220
00:25:27,600 --> 00:25:30,960
あ。
221
00:25:33,880 --> 00:25:36,880
俺に何のようだ。え、吉田の手先か。
222
00:26:03,120 --> 00:26:06,120
う
223
00:26:17,913 --> 00:26:19,933
[ため息]
224
00:26:34,399 --> 00:26:37,399
待て、
225
00:26:40,480 --> 00:26:42,320
パパ。
226
00:26:41,559 --> 00:26:44,159
うん。
227
00:26:42,320 --> 00:26:46,080
おじちゃんまだ?
228
00:26:44,159 --> 00:26:47,799
おじちゃんもうすぐ帰ってくるよ。
229
00:26:46,080 --> 00:26:50,799
いい子だから早く寝なさいね。
230
00:26:47,799 --> 00:26:50,799
うん。
231
00:27:11,399 --> 00:27:14,399
あ
232
00:27:35,840 --> 00:27:38,840
大将どうしたんだ?ひどいつじゃねえか。え、大丈夫か?こない。しっかりしろ。
233
00:27:46,279 --> 00:27:49,720
大丈夫か?
234
00:28:13,360 --> 00:28:18,360
やったのは誰だ?分からいや、
235
00:28:18,880 --> 00:28:21,279
1人だけ分かってる。
236
00:28:20,200 --> 00:28:24,279
え、
237
00:28:21,279 --> 00:28:24,279
あの片耳の潰れた男だ。な
238
00:28:25,600 --> 00:28:29,799
んだと?
239
00:28:26,799 --> 00:28:29,799
いや、その話でいいで。金索の方
240
00:28:31,559 --> 00:28:34,559
剣もほろさ。どこ行ってもな。
241
00:28:34,760 --> 00:28:37,760
そうか。俺も当たるとか全部当たったんだから。
242
00:28:39,480 --> 00:28:44,679
くよくよすることはねえよ。大将。
243
00:28:41,679 --> 00:28:44,679
マラか号の契約が潰れたって。俺がまた中市に戻りゃ俺たちが食うぐらいの稼ぎや。
244
00:28:45,919 --> 00:28:48,919
よし。
245
00:28:51,279 --> 00:28:56,399
おい、大丈夫か?おい、痛いか?
246
00:28:53,399 --> 00:28:56,399
大丈夫。あ、もしもし。
247
00:29:11,120 --> 00:29:14,120
ローレラですか?まだもお願いします。
248
00:29:22,360 --> 00:29:28,039
やっぱり思い直してくださったのね。
249
00:29:25,039 --> 00:29:28,039
会社が俺だけのもんじゃないって気がついたんだ。とにかくに改めて感謝するよ。
250
00:29:31,240 --> 00:29:34,240
あんまり感謝すると後で後悔なさよ。金融は金融でも父はもぐりなの。
251
00:29:39,960 --> 00:29:42,960
その方が儲かるからよ。悲号法すれの陰な金かし用事と思えば間違いないわ。
252
00:29:58,799 --> 00:30:02,840
久しぶりねり。
253
00:29:59,840 --> 00:30:02,840
はい。お嬢様。
254
00:30:13,760 --> 00:30:16,760
お父様、電話でお話したくさんよ。かけなさい。
255
00:30:38,080 --> 00:30:42,799
くみです。
256
00:30:39,799 --> 00:30:42,799
金を借りるのに挨拶はいらん。
257
00:31:03,799 --> 00:31:06,799
金額と担保物件を行っていただこう。
258
00:31:08,039 --> 00:31:11,840
金額は300
259
00:31:08,840 --> 00:31:11,840
万。担保はトラックの時代にランチがいっぱいあります。ただしだいぶ行かれてます。
260
00:31:15,360 --> 00:31:19,320
それから
261
00:31:18,080 --> 00:31:22,320
それだけです。
262
00:31:19,320 --> 00:31:22,320
木の毒だがそんな担保じゃせいぜ
263
00:31:22,360 --> 00:31:25,679
100
264
00:31:22,679 --> 00:31:25,679
万しか稼んながまあ娘の顔を立てよう。
265
00:31:34,720 --> 00:31:40,159
ありがとうございます。
266
00:31:35,840 --> 00:31:41,399
期限は10日義子は1割。
267
00:31:40,159 --> 00:31:44,399
結構です。
268
00:31:41,399 --> 00:31:44,399
ただし約束通り返済できなかった場合は向こう
269
00:31:47,279 --> 00:31:50,519
1年間わしの下で無償で働いてもらう。
270
00:31:59,519 --> 00:32:02,519
仕事の内容その他一切文句は言わないことも条件の
271
00:32:03,600 --> 00:32:06,760
1
272
00:32:03,760 --> 00:32:06,760
つだ。初めて金を貸す人間にはいつもこの条件をつけることにしてる。
273
00:32:11,240 --> 00:32:14,240
どうかねみ君やならすぐにお帰り願おう。
274
00:32:15,960 --> 00:32:18,960
貸していただきます。
275
00:32:31,720 --> 00:32:34,720
ここよ。私のアパート寄ってくださるでしょ。
276
00:32:38,799 --> 00:32:44,279
稲垣は待ってるんだ。
277
00:32:41,279 --> 00:32:44,279
さっき電話なせってたじゃないの?金はできたから安心しろって。
278
00:32:46,799 --> 00:32:49,799
しかし用事はもう終わった。
279
00:32:50,600 --> 00:32:53,600
まだよ。私の世が残ってるわ。
280
00:33:03,360 --> 00:33:06,360
ウイスキーさる。サルトンブランに行けなかったかしら。
281
00:33:08,960 --> 00:33:13,639
おビールはあるけど
282
00:33:10,639 --> 00:33:13,639
どせ行けないんだな。ウイスキーもらおうか。やっと腰押し付ける気になったのね。
283
00:33:35,480 --> 00:33:38,480
とにかくお金のユズがついたのを祝いして。
284
00:33:40,279 --> 00:33:43,279
ありがとう。
285
00:33:46,679 --> 00:33:49,679
でも父がつけた条件どう思いになる?
286
00:33:50,720 --> 00:33:53,720
どう思もないさ。お父さんが条件を出した。俺はそれを飲んだ。ただそれだけだ。
287
00:33:55,600 --> 00:33:58,600
違うのよ。返せなかった時のことを言ってるの。
288
00:33:58,799 --> 00:34:01,799
お父さんのための心配なら大丈夫。返せる自信はある。
289
00:34:05,399 --> 00:34:08,599
かけましょうか?
290
00:34:06,960 --> 00:34:11,599
かける?
291
00:34:08,599 --> 00:34:11,599
あなたは返せる方に、私は返せない方に。
292
00:34:12,359 --> 00:34:15,359
うっかり乗れないな。今乗るにはかけるものは何もないよ。いいだめ。
293
00:34:28,679 --> 00:34:31,679
今日は返さない。あなたをそうやっていつも言ってしまうんですもん。私を置き去りにして。
294
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
仕事だよ。それが俺の戦いと言ってもいい。それがなかったら俺が生きてることに何の意味もないんだ。
295
00:34:44,359 --> 00:34:47,359
でも今はそれを忘れて。あなたはまだ父を紹介した私へのお礼もしてないわ。
296
00:34:52,760 --> 00:34:55,760
そうか。俺は改めてと思ったんだ。
297
00:35:00,480 --> 00:35:03,480
お金で払うつもり?私が欲しいのはあなたよ。
298
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
お父さんに紹介するたびに君は逆にそういう俺礼を求めるのがいい。
299
00:35:24,680 --> 00:35:28,920
私がそんな憎いのでなんぜなんかそんなに
300
00:35:28,280 --> 00:35:31,920
まだ私
301
00:35:28,920 --> 00:35:31,920
あ、では紹介の再出発を祝って乾杯。
302
00:35:58,200 --> 00:36:01,480
おお。
303
00:35:58,480 --> 00:36:01,480
あんまり大きな目出すな。多分起きるぞ。な
304
00:36:08,359 --> 00:36:13,160
んだ今頃?
305
00:36:10,160 --> 00:36:13,160
あ、もしもしくみですか?トラック。はあ。すぐ行きます。警察のパトロールだ。うちのトラックがいたらされてるらしい。
306
00:36:15,935 --> 00:36:17,955
[鼻息]
307
00:36:20,880 --> 00:36:23,880
何?ちし。
308
00:36:46,319 --> 00:36:50,705
あた
309
00:36:48,520 --> 00:36:50,705
た[叫び声]
310
00:37:01,130 --> 00:37:03,150
[叫び声][うめき声]
311
00:37:17,160 --> 00:37:20,400
。は、金やられた。
312
00:37:30,200 --> 00:37:33,200
あ、なんだってなぜ?なぜ奴らが彼のこと知ってる?君はここにいてくれないか?
313
00:37:48,680 --> 00:37:51,680
え?
314
00:37:54,720 --> 00:37:57,720
僕に話したいことがあるってお父さんはそう言ったんだ。
315
00:37:59,160 --> 00:38:03,359
ええ。
316
00:38:00,359 --> 00:38:03,359
でも父に紹介したのは私よ。どんなことにし私にも関係が
317
00:38:04,839 --> 00:38:07,839
来ない方がいいんだ。金を借りた後のことまで君に頼むつもりはない。
318
00:38:14,200 --> 00:38:17,200
どうもねえ。今日ばっかりは大将何考えてんのか俺にもさっぱりわからねえ。稲はい。
319
00:38:33,760 --> 00:38:36,760
おお、どうもちょっと妙な噂を聞いたんで確かめたいと思ってね。
320
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
あなたに呼ばれてから来たんじゃない。俺の方であなたに用事がある。
321
00:38:46,560 --> 00:38:49,560
おお。よらしい。聞こ。
322
00:38:51,480 --> 00:38:57,240
もう1度300万お借りしたい。
323
00:38:54,240 --> 00:38:57,240
ただし無期限無理則だね。
324
00:38:58,079 --> 00:39:01,079
木でも狂ったんじゃないのか。君が昨日の金をなくしたという情報は確からしいな。まさかと思ったが。
325
00:39:07,119 --> 00:39:10,119
まさかそりゃおかしいでしょ。あんたがやったんだから。
326
00:39:12,560 --> 00:39:15,640
面白い話を聞くじゃないか。高が
327
00:39:15,240 --> 00:39:18,560
300
328
00:39:15,640 --> 00:39:19,400
万の金でこのわがかっぱ払いをやったというのがね。
329
00:39:18,560 --> 00:39:22,400
目的は300
330
00:39:19,400 --> 00:39:22,400
万じゃない。契約書に書いてある条件だ。
331
00:39:24,319 --> 00:39:28,560
もし返済できなかったら1
332
00:39:25,560 --> 00:39:28,560
年間のと働き。それが貴様の最初からの目的だ。だから今日早速俺を呼んだ。関連さして早く仕事をやらせるためだ。
333
00:39:36,680 --> 00:39:40,520
なるほど。
334
00:39:37,520 --> 00:39:40,520
なかなかの推理だが証拠はあるかね?
335
00:39:41,960 --> 00:39:44,960
いえ、一体何の仕事だ?そうまでして俺に何をやらせってんだ?
336
00:39:49,400 --> 00:39:52,400
その説明は後ろの男から聞いてもらおう。
337
00:39:57,400 --> 00:40:00,560
5
338
00:39:57,560 --> 00:40:00,560
年の言った話だな。貴様
339
00:40:01,359 --> 00:40:04,480
2人グルだったのか。
340
00:40:04,532 --> 00:40:09,119
[笑い]
341
00:40:06,119 --> 00:40:09,119
あんたたちと俺とはよくよく炎縁の不刑しいぜ。
342
00:40:09,480 --> 00:40:14,119
やろう。よくも俺たちを
343
00:40:11,760 --> 00:40:17,119
やめろ。
344
00:40:14,119 --> 00:40:17,119
やめるんだ。そんなことして何になる?
345
00:40:17,480 --> 00:40:20,480
大将いいから俺のゆりにしろ。
346
00:40:23,800 --> 00:40:26,800
聞こう。説明してやれ。
347
00:40:27,880 --> 00:40:30,880
はい。
348
00:40:31,880 --> 00:40:34,880
大して難しい仕事じゃねえ。お前が言て通り苦紹介を続けてりゃいいんだ。ただある船からある品物を受け取ってそれを我々に届ける。それだけだ。
349
00:40:43,119 --> 00:40:46,119
はっきり言ったらどうだ?大量な薬だとな。くら薬されたってあんた方平気だ。ここで
350
00:40:51,319 --> 00:40:54,440
1番大量に仕入れれば
351
00:40:53,680 --> 00:40:56,520
5倍でも10
352
00:40:54,440 --> 00:40:58,240
倍でも跳ね上がった値段でさけるからさ。
353
00:40:56,520 --> 00:41:00,359
仕事の説明を続けろ。
354
00:40:58,240 --> 00:41:03,359
はい。
355
00:41:00,359 --> 00:41:03,359
チャンドラの品物と人手はこっちで揃える。仕事は明日だ。で、相手の船が、船がどうかしたか。
356
00:41:15,240 --> 00:41:18,240
どうもせん。マラッカ号だ。マラッカ号。見事なもんだ。稲垣、そこまで仕組まれたんじゃ。
357
00:41:29,560 --> 00:41:32,560
俺たちには手も足も出ないよ。俺には君に話すことなんか何もない。
358
00:41:43,438 --> 00:41:48,160
[笑い]
359
00:41:45,160 --> 00:41:48,160
ごまかしたってだめ。
360
00:41:49,000 --> 00:41:54,000
ごまかす。
361
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
あなたは父に負けた。私との家にもそうでしょ。父のやり口ならちゃんと知ってるわ。
362
00:42:00,920 --> 00:42:03,920
君はそれを知ってて俺を連れてったんか?
363
00:42:04,240 --> 00:42:09,440
え、そうよ。
364
00:42:06,440 --> 00:42:09,440
なぜだか分かって。私あなたが憎いのよ。何も恐れず、どんなことにも怪我されずにいつも無傷地で立っていらなという人が無償にくいの。
365
00:42:21,319 --> 00:42:27,119
無傷
366
00:42:23,800 --> 00:42:27,119
俺がか
367
00:42:27,240 --> 00:42:34,520
妹が2つの時に俺の両親は死んだ。15歳
368
00:42:31,640 --> 00:42:37,599
の中学生が2つの赤坊って世の中に
369
00:42:34,520 --> 00:42:40,200
ほっぽり出された。
370
00:42:37,599 --> 00:42:45,960
無傷地であるはずがないだろう。しかも俺
371
00:42:40,200 --> 00:42:48,680
はその妹を救うことができなかった。
372
00:42:45,960 --> 00:42:53,480
薄いヤザに殺されたっていうのに俺には何
373
00:42:48,680 --> 00:42:53,480
もできなかった。何にもだ。さん
374
00:42:58,760 --> 00:43:01,760
影はまだ終わっちゃいない。
375
00:43:06,720 --> 00:43:08,920
あ、お帰りなさい。
376
00:43:08,240 --> 00:43:11,920
お酒ちょうだい。
377
00:43:08,920 --> 00:43:11,920
はい。
378
00:43:30,960 --> 00:43:33,960
for
379
00:43:50,240 --> 00:43:53,240
do
380
00:44:03,610 --> 00:44:05,630
[音楽]
381
00:44:44,160 --> 00:44:47,160
どうした?明りもつけないで。大将、俺はどうやったって我慢できねえ。なんだって吉田の仕事なんか引っけんだ。え、あのまでもに行かれちまったのか。それで人が変わったみたいになっちまったってのかい?
382
00:45:00,720 --> 00:45:03,720
そう思んならそれだっていい。正しいが明日の仕事だけは邪魔するなよ。
383
00:45:16,440 --> 00:45:19,559
相
384
00:45:16,559 --> 00:45:19,559
変わらずお前の原は強いな。青が砕けたかと思ったよ。
385
00:45:21,280 --> 00:45:24,280
馬鹿野郎。それでも男かよ。じこちゃんに恥ずかしいって思わねえのか。
386
00:45:26,480 --> 00:45:29,480
ジコは知ってる。明日俺が何をやるか。
387
00:45:30,240 --> 00:45:35,960
何って大将はやるつもりだろ?
388
00:45:32,960 --> 00:45:35,960
そうだ。奴らの言に麻薬を港まで運ぶんだ。
389
00:45:40,760 --> 00:45:48,040
俺たちの1つのチャンスは
390
00:45:43,880 --> 00:45:48,040
麻薬を掴んだ時だ。
391
00:46:07,240 --> 00:46:10,240
大丈夫な。何をするんだ?
392
00:46:10,680 --> 00:46:13,680
医者はまだ入ってったが命がけの仕事だ。毎日外れたら間違いなく殺される。なと一緒に歩きなら俺の言う通りに動いてくる。俺のすることに逆らない。いいな。
393
00:46:26,559 --> 00:46:29,559
あ、分かった。情けねえ顔すんな。く紹介しぶりのお仕事だぞ。
394
00:46:49,440 --> 00:46:52,440
おら、おら。よいしょ。よいしょ。おら、おら、ち回って。
395
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
ビコメと大人なしく言うこと聞きやがったな。
396
00:47:18,400 --> 00:47:23,559
え、
397
00:47:20,559 --> 00:47:23,559
兄貴、
398
00:47:23,880 --> 00:47:26,880
オカモン。
399
00:47:52,720 --> 00:47:55,720
兄貴、いいんですか?そうやって持ってて。紹介のランチならよ、税だってフリーパスみたいなもんだよ。
400
00:48:08,559 --> 00:48:13,160
兄貴だ。
401
00:48:10,160 --> 00:48:13,160
何?おい、どしてくれ。
402
00:48:13,168 --> 00:48:17,640
[叫び声]
403
00:48:14,640 --> 00:48:17,640
当てんな。もう遅い。どっかその辺置いとけ。
404
00:48:18,359 --> 00:48:21,083
てめえ俺たち売ったらどうなのか分かってんだろうな。
405
00:48:19,063 --> 00:48:21,083
[泣き声]
406
00:48:25,613 --> 00:48:27,633
[叫び声]
407
00:48:29,200 --> 00:48:32,000
密こが1
408
00:48:29,760 --> 00:48:35,000
人海へ飛び込んだんだ。見なかったかね?
409
00:48:32,000 --> 00:48:35,000
知りませんね。一応調べさせてもらうご苦労さんです。さあ、どうぞどうぞ。
410
00:48:37,680 --> 00:48:43,160
立者もだが密なんぞやったらんだろうな。
411
00:48:40,160 --> 00:48:43,160
こ談を私ら紹介の社員ですよ。その番クは
412
00:48:49,319 --> 00:48:54,240
商売の代金です。
413
00:48:51,240 --> 00:48:54,240
麻薬でも入ってそうですか?どうも
414
00:49:00,920 --> 00:49:03,920
どうも。
415
00:49:11,079 --> 00:49:14,079
さの野郎嬢が取れねえもんだからこ探しに過つけて洗いに来たにちげえねえ
416
00:49:16,440 --> 00:49:20,599
けどヒやっとしましたで
417
00:49:19,040 --> 00:49:23,599
足は1本でも土業だけは1
418
00:49:20,599 --> 00:49:23,599
人前と来たさすがは社長さんだ
419
00:49:52,359 --> 00:49:55,920
大将早くち野郎。びじゃねえぞ。い、
420
00:50:05,200 --> 00:50:08,200
うまくいったぜ。急げ。これからがお仕事だ。うん。
421
00:50:36,640 --> 00:50:42,440
いいか。絶対に約束の場所動くんじゃないぞ。
422
00:50:39,440 --> 00:50:42,440
くてえな。なんべ言うんだ。よし、止めろ。
423
00:50:47,799 --> 00:50:50,799
降りたぞ。いあきをやめろ。
424
00:51:15,880 --> 00:51:18,880
無理してギブスなんか取ったりしやがってよ。
425
00:51:19,119 --> 00:51:22,400
足1
426
00:51:19,400 --> 00:51:22,400
本じゃまだ足りねえのかよ。待てよ。俺を殴るんならその見てからにしろ。
427
00:51:28,079 --> 00:51:31,319
何?
428
00:51:45,880 --> 00:51:48,880
バカ野郎。
429
00:51:49,839 --> 00:51:52,839
下から電話が入った。なきゃ自務所にも帰っちゃいねえ。
430
00:51:53,440 --> 00:51:56,440
申し訳ありません。まさかあいつの足が効くと思わなかったもんね。
431
00:52:00,880 --> 00:52:03,880
おい、聞こじゃねえか。一体何が望みなんだ?俺の車に仕掛けをした片の潰れた男はどこにいる?
432
00:52:11,280 --> 00:52:14,280
はあ。宅のことか?
433
00:52:14,599 --> 00:52:19,440
三宅?
434
00:52:16,440 --> 00:52:19,440
ああ、あいつは伊の親父が雇った流れでな。どこにいるのか知らねえな。
435
00:52:23,720 --> 00:52:27,480
あいつにその仕事をめじたのか。
436
00:52:25,640 --> 00:52:30,480
乙めよ。大体
437
00:52:27,480 --> 00:52:30,480
障害に目つけたのも親父なんだから。
438
00:52:33,599 --> 00:52:36,599
呼ぶんだ。遺跡をここへ俺の借金の証を持ってこいって。どうした?声も出ないのか?親父に始末の報告をするのが怖いのか?え?大将大丈夫か?いらない。
439
00:52:57,319 --> 00:52:59,480
間に合ったな。
440
00:52:58,000 --> 00:53:02,480
誰がこいつた?大将1
441
00:52:59,480 --> 00:53:02,480
人に任してくるかよ。やるぞ。俺が相手になってやるぜ。
442
00:53:03,079 --> 00:53:06,079
やめろ、稲垣。今更お前が悪まない。奴らも手も足も出ねえんだ。
443
00:53:08,576 --> 00:53:13,520
[笑い]
444
00:53:10,520 --> 00:53:13,520
そんなことで俺たちがお手上げになってると思ってやんのか、この薄が野郎。そっちのでけえのままでわざわざ飛び込んできてくれるとはな。探す手間が省けと大出すからだ。おい、望み通り電話かけてやろうか。
445
00:53:37,200 --> 00:53:40,200
ああ。あ、俺だ。あ、そうか。よし、出なせ。
446
00:53:47,000 --> 00:53:50,000
やだよ、やだよ。帰りたいよ。
447
00:53:50,760 --> 00:53:53,760
多何?
448
00:53:55,599 --> 00:54:00,599
あ、パパ。お、
449
00:53:57,599 --> 00:54:00,599
どこいるんだ?誰?正しい。おめがなんかやらかすのを先に見越してな。今朝からガキへ抑えてたんだ。これも伊の旦那の命令でな。さあ、物のありから喋ってもらおうか。
450
00:54:20,319 --> 00:54:23,319
落ち着けなき返せ頼む返してくれたちをそらのありかをさすだ
451
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
おい確かに入っありませんてめ刺さしやがったな
452
00:54:40,839 --> 00:54:43,839
刺すまでもないさ警察は特に貴様たちに目をつけさんだ
453
00:54:44,359 --> 00:54:47,359
くそ捕まって止まる
454
00:54:48,160 --> 00:54:51,160
逃げろ。
455
00:55:05,440 --> 00:55:08,440
おい、はどこだ?え、吉田?どうした?おい。
456
00:55:11,063 --> 00:55:13,083
[叫び声]
457
00:56:12,000 --> 00:56:17,400
黙ってそいつを汚しな。
458
00:56:14,400 --> 00:56:17,400
待て。薄な。こんなものおめたちにくれてやる。
459
00:56:18,520 --> 00:56:23,520
そのつもりで来たんだ。
460
00:56:20,520 --> 00:56:23,520
いいかけだよ。感謝するぜ。
461
00:56:43,359 --> 00:56:46,359
た、たはどこいるんだ?
462
00:56:48,039 --> 00:56:51,039
う、あ、
463
00:57:09,039 --> 00:57:12,920
やめろ。
464
00:57:10,640 --> 00:57:15,920
今更言い訳を聞いて何なる?
465
00:57:12,920 --> 00:57:15,920
あ、しかしあの生編は必ずこちらの手に町の要所には張り込ましてありますし紹介にもし
466
00:57:20,520 --> 00:57:23,520
なんだと?だからお前らはバカだと言うんだ。あれだけのことをひでかす男がだ。わざわざ捕まるために事務所が帰ってくると思うのか?
467
00:57:30,079 --> 00:57:34,200
あ、確かにおっしゃる通りです。では
468
00:57:32,400 --> 00:57:37,200
1人だけ残してあ町の張り込みに。
469
00:57:34,200 --> 00:57:37,200
古分だけでは足りん中から町のちんぴラまで金で動くやつは全部雇って情報を集めろ。
470
00:57:39,920 --> 00:57:41,920
はい。
471
00:57:40,880 --> 00:57:44,920
グするんな。行け。
472
00:57:41,920 --> 00:57:44,920
はい。
473
00:57:54,680 --> 00:57:57,680
何を見てる?わしが困ってんのはお前にはそんなに面白いのか?
474
00:58:00,079 --> 00:58:04,960
ええ。
475
00:58:01,960 --> 00:58:04,960
子供を誘拐したり、うえとお金をばらまいたりお父様のそんなぶざむな姿って滅多に見られませんもの。そういうやつだ。お前はもわしにはその方がありがたいがな。親子なんてものは下手に愛し合ってよりも憎み合ってる方が全て物事がはっきりしていい。
476
00:58:23,280 --> 00:58:26,280
おっしゃる通りですわ。私ずっと昔からお父様を憎んでます。
477
00:58:28,880 --> 00:58:31,880
でもお父様を警別したのは今度が初めてですわ。ひな子。
478
00:58:46,559 --> 00:58:49,559
稲垣、どこだ?稲垣。
479
00:59:02,359 --> 00:59:05,359
いただき
480
01:00:46,559 --> 01:00:50,119
い崎か
481
01:00:47,640 --> 01:00:52,920
どなたかな?
482
01:00:50,119 --> 01:00:55,920
くそみだ。何?
483
01:00:52,920 --> 01:00:55,920
俺は今あるところにいる。あんたの大事な麻薬も安全なところに隠してる。もし取引がしたかった。
484
01:01:10,160 --> 01:01:13,160
どうした?く、品者を掴んでるからと言って大きな顔をするなよ。こっちは預かってるんだ。
485
01:01:17,599 --> 01:01:20,599
大当の取引なら応じてもいいが、それ以外の条件では答ってわれたな。聞いてんのか?く、もしもし。もしもし。
486
01:01:28,440 --> 01:01:33,760
どうしてここかった?
487
01:01:30,760 --> 01:01:33,760
分かったんじゃないわ。あなたなら父の裏を変えて平気でここへ戻ってくるような気がしただけ。
488
01:01:37,720 --> 01:01:40,720
それでなぜ親父に知らせないんだよ。
489
01:01:45,000 --> 01:01:49,240
やめて。
490
01:01:47,000 --> 01:01:52,240
そりゃ父は未だに私を仕事に利用してるわ
491
01:01:49,240 --> 01:01:52,240
。
492
01:01:52,400 --> 01:01:58,000
でもね、
493
01:01:54,680 --> 01:02:00,119
父からあなたを罠にはめるって聞いた時、
494
01:01:58,000 --> 01:02:02,200
私黙ってその命令を受けたわ。いいえ、
495
01:02:00,119 --> 01:02:06,440
それだけじゃないわ。自分から進んで
496
01:02:02,200 --> 01:02:06,440
あなたを落としれようとしたの。
497
01:02:07,520 --> 01:02:14,480
あなたにお金を貸すように父に進めたのは
498
01:02:09,559 --> 01:02:17,480
私よ。あなたを闇打ちさせたのも私。
499
01:02:14,480 --> 01:02:17,480
貸したお金を強奪させる計画ももちろん私だわ。でも信じて子供を誘拐させたのは私じゃない。いえ。私はどこにいる?
500
01:02:33,279 --> 01:02:36,599
8
501
01:02:33,599 --> 01:02:36,599
梅ての工場後に。でも危険はないわ。私が必ず救い出してきます。だからここ動かないで。
502
01:02:43,640 --> 01:02:46,640
行かないで。通らないと撃ちます。もうあなたは私のものにしような思わないわ。私のいる汚い世界あなたを引きずり落とそうなんて思わないわ。お願いだから私のそばに行って私をりにしないで。
503
01:03:25,319 --> 01:03:28,319
う
504
01:03:37,119 --> 01:03:39,200
。
505
01:04:00,920 --> 01:04:05,400
この通りを戻ろうと。
506
01:04:02,400 --> 01:04:05,400
はい。そうです。
507
01:04:05,680 --> 01:04:09,279
はい。
508
01:04:06,279 --> 01:04:09,279
山下町の交番から出す。
509
01:04:10,799 --> 01:04:13,799
あ、なんだん?麻薬悩まれた。うん。の手紙はそん中から出たで。
510
01:04:36,559 --> 01:04:41,599
明るい
511
01:04:38,599 --> 01:04:41,599
笑顔
512
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
のりくり輝く
513
01:04:50,720 --> 01:04:53,720
うるせえ事務所からこっちの車で
514
01:04:58,720 --> 01:05:03,799
やこさん、まさかここを感づいた。
515
01:05:00,799 --> 01:05:03,799
どっち子供をここへ置いとくのは危ない。船ですぐに第
516
01:05:03,839 --> 01:05:06,680
3倉庫へ運べ。
517
01:05:05,119 --> 01:05:09,680
はい。
518
01:05:06,680 --> 01:05:09,680
いらんだよ。死んでくる。
519
01:05:12,200 --> 01:05:15,635
何?
520
01:05:13,640 --> 01:05:17,655
バカなやつだ。自震過剰もここまで来ると哀れなんだな。
521
01:05:15,635 --> 01:05:17,655
[鼻息]
522
01:06:33,720 --> 01:06:36,720
う
523
01:07:12,440 --> 01:07:15,440
え、何をグズしてる?早く捕めろ。
524
01:07:20,839 --> 01:07:23,839
あ、おじちゃんから動くんじゃないぞ。
525
01:07:29,079 --> 01:07:32,079
うん。
526
01:07:49,480 --> 01:07:52,480
ああ。
527
01:08:19,960 --> 01:08:22,960
助けてくれ。おい。貴様のような虫キラに命の寝落ちが分かるか。いいの旦言われてやったんだ。けた。おい。
528
01:08:27,159 --> 01:08:31,537
そんなことが言い訳になるか。
529
01:08:29,517 --> 01:08:31,537
[叫び声]
530
01:08:33,440 --> 01:08:36,440
待ってくれ。おいか。うわー。あう。
531
01:08:48,512 --> 01:08:50,532
[叫び声]
532
01:08:58,319 --> 01:09:01,012
ああ、いえ、役はどこやった?[叫び声]
533
01:09:21,400 --> 01:09:24,400
撃て。俺を殺してみろ。
534
01:09:26,520 --> 01:09:29,520
役は絶対に手に入らんぞ。
535
01:09:31,040 --> 01:09:34,040
カモン撃てるんだ。
536
01:10:11,120 --> 01:10:14,120
う
537
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
捕まってたまるか?こんなことで捕まるわしではないぞ。日本中隠れるところなんだ。いくらもある。しばらくほぼりを覚ますんだ。
538
01:11:29,640 --> 01:11:34,640
それにしてもお前にはがっかりしたよ。
539
01:11:31,239 --> 01:11:38,440
あんな男に惚れるなんて。え、ま、しかし
540
01:11:34,640 --> 01:11:40,639
お前ほどの企料ならばまだまだ役に立つ。
541
01:11:38,440 --> 01:11:44,800
もう1あたり来てもらうよ。新しい組織を
542
01:11:40,639 --> 01:11:44,800
作るためにな。え、やめた。
543
01:12:14,184 --> 01:12:16,204
[荒い息]
544
01:12:18,114 --> 01:12:20,135
[ため息]
545
01:13:00,840 --> 01:13:05,000
君
546
01:13:02,000 --> 01:13:05,000
しっかりしろ。あ、私には結局あなたをどうすることもできなかったの。
547
01:13:21,120 --> 01:13:26,679
ちょっと傷つけるかも。
548
01:13:30,080 --> 01:13:36,639
あなたを
549
01:13:32,800 --> 01:13:40,440
私のものに[笑い]する方法はそれしか
550
01:13:36,639 --> 01:13:40,440
なかったのに。
551
01:13:41,040 --> 01:13:46,760
男の人を
552
01:13:43,840 --> 01:13:50,639
こんな愛したのが
553
01:13:46,760 --> 01:13:50,639
始めた。
554
01:13:53,199 --> 01:13:57,040
あなたのそばで
555
01:13:58,159 --> 01:14:02,199
[ __ ]てよかった。
556
01:14:21,159 --> 01:14:24,586
あ[叫び声]
557
01:14:54,440 --> 01:14:59,120
怪我ないか。
558
01:14:56,400 --> 01:15:02,120
ただしは無事だ。
559
01:14:59,120 --> 01:15:02,120
事件はありましたよ。警察が使う事件としてはね。
560
01:15:16,600 --> 01:15:19,600
おい。あ、本部報告しろ。はい。
561
01:15:53,239 --> 01:15:58,239
君が交板に放り込んでくれた麻薬がもし町
562
01:15:55,920 --> 01:15:59,239
と少なくとも3万人の中毒館者が増える
563
01:15:58,239 --> 01:16:02,239
とこだっ
564
01:15:59,239 --> 01:16:02,239
よくやってくれた。昨夜からまるで口も聞かのです。歌詞を与えても未しないし。言われました。
565
01:16:15,239 --> 01:16:18,239
無理もないな。目の前で何人も人が死んでんだ。言葉にとっては父親が死んだけでもしくなるよ。君が引き取りたい操だ。
566
01:16:25,400 --> 01:16:31,120
ええ、
567
01:16:27,400 --> 01:16:31,120
そのつもりですか?
568
01:16:33,080 --> 01:16:40,480
タボ、おいで。
569
01:16:37,199 --> 01:16:40,480
おいで。
570
01:16:41,960 --> 01:16:45,679
無理なようだな。
571
01:16:52,440 --> 01:16:57,800
しばらくこっちで預かってみよう。
572
01:16:54,800 --> 01:16:57,800
施設に手入れて友達ができれば明るくなるかもしれん。よろしくお願いします。
573
01:18:19,400 --> 01:18:25,880
命に終わりがある。
574
01:18:27,440 --> 01:18:33,840
恋にも終わりが来る。
575
01:18:36,320 --> 01:18:43,880
ない命は切なく燃えて
576
01:18:46,280 --> 01:18:53,440
どこか消えていくタバコの煙
577
01:18:56,440 --> 01:18:59,719
恋の
578
01:18:59,760 --> 01:19:07,440
行なんか
579
01:19:02,400 --> 01:19:07,440
分かりはしない。
580
01:19:07,760 --> 01:19:12,920
追わないで、
581
01:19:10,480 --> 01:19:16,159
追わないで
582
01:19:12,920 --> 01:19:17,960
息な別れを
583
01:19:16,159 --> 01:19:19,939
しよう
584
01:19:17,960 --> 01:19:21,959
ぜ。
585
01:19:19,939 --> 01:19:21,959
[歌声]
586
01:19:37,639 --> 01:19:40,800
うん。
56414