All language subtitles for Svodish.s.uma.2025.WEB-DL.ExKinoRay.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,859 --> 00:00:24,379 (Алиса, по телефону) -Здравствуйте, сдаёте квартиру? 2 00:00:24,630 --> 00:00:26,130 Что на стенах надо отмыть? 3 00:00:26,381 --> 00:00:27,869 (звонок телефона) 4 00:00:28,119 --> 00:00:30,372 Здравствуйте, а я вот насчёт квартиры... 5 00:00:31,237 --> 00:00:34,204 В объявлении было написано "от собственника". 6 00:00:34,685 --> 00:00:37,225 (звонок телефона) Алло, квартира ещё сдаётся? 7 00:00:37,759 --> 00:00:39,259 Месяц назад сдали? 8 00:00:40,686 --> 00:00:44,422 Нет, я не хочу жить с вашей бабушкой ещё месяцок. Извините. 9 00:00:44,673 --> 00:00:48,437 (звонок телефона) В смысле, "подождать, пока тело вынесут"? 10 00:00:48,688 --> 00:00:51,761 А скажите, а почему фотографии не соответствуют тому, что я... 11 00:00:53,297 --> 00:00:55,589 Нет, нет, не через полгода, сейчас. 12 00:00:56,135 --> 00:00:59,591 Так, а сколько квадратов? Семьдесят? Да, я могу приехать. 13 00:00:59,842 --> 00:01:02,704 У меня есть время, да-да-да. Всё, тогда до скорой встречи. 14 00:01:04,818 --> 00:01:06,776 (звонок телефона) 15 00:01:09,451 --> 00:01:11,993 -Привет. -Привет! Ну что, тебя можно поздравить? 16 00:01:12,243 --> 00:01:14,201 -Кость, давай не будем раньше времени. 17 00:01:14,451 --> 00:01:17,034 -Лисёнок, если ты сомневаешься, давай подождём ещё. 18 00:01:17,284 --> 00:01:20,034 -Да нет-нет! Я уверена, в этот раз всё получится. 19 00:01:20,284 --> 00:01:22,893 -Какой мужчина! И все зубы на месте. 20 00:01:24,706 --> 00:01:26,006 -Спасибо. 21 00:01:26,724 --> 00:01:29,538 Ладно, всё. На связи, целую. -Всё, давай. Пока, увидимся. 22 00:01:49,090 --> 00:01:51,631 -Простите, а это двенадцатая квартира? 23 00:01:53,158 --> 00:01:54,824 -Отличная шумоизоляция. 24 00:01:55,074 --> 00:01:56,914 -Это все на просмотр? -Проходим. 25 00:01:57,164 --> 00:01:59,289 -Воды можно попить? -Можно из крана попить. 26 00:01:59,539 --> 00:02:01,139 (гости переговариваются) 27 00:02:01,937 --> 00:02:05,187 Всё, внимание. Ну! Ну господа! 28 00:02:05,438 --> 00:02:07,067 (девушка) -От вас потом воняет. 29 00:02:07,321 --> 00:02:10,183 -Предвижу ваши вопросы, но хозяин квартиры серьёзный человек 30 00:02:10,434 --> 00:02:13,614 и абы кого селить не станет. Поэтому будет нечто вроде конкурса. 31 00:02:13,865 --> 00:02:16,014 -Мне сказали, заезд сегодня! -Да, сегодня. 32 00:02:16,265 --> 00:02:18,181 -Это развод? -С животными - сразу нет. 33 00:02:18,432 --> 00:02:20,273 -Но моя Нина никогда... -Сразу нет! 34 00:02:21,018 --> 00:02:24,268 Друзья, мы ищем жильцов. Преимущество имеют семейные пары, 35 00:02:24,518 --> 00:02:26,039 и тот, кто больше заплатит. 36 00:02:26,290 --> 00:02:29,207 Жемчужина! Центр города! Поверьте, что за такие деньги... 37 00:02:29,458 --> 00:02:32,291 -Это подарок, а не квартира. Прости, я опоздал, милая. 38 00:02:32,606 --> 00:02:34,379 -Что? -Простите, вы... 39 00:02:34,637 --> 00:02:36,663 -Я прощаю. Я Иван. 40 00:02:37,410 --> 00:02:39,327 Муж этой прекрасной скромницы. 41 00:02:39,577 --> 00:02:42,777 Ну что ты, расслабься. Мы те, кто вам нужен. 42 00:02:43,028 --> 00:02:44,903 Мы с женой люди ответственные. 43 00:02:45,154 --> 00:02:47,177 Как-никак пять лет в браке. 44 00:02:48,290 --> 00:02:50,998 -Шесть. -А, шесть, точно. 45 00:02:51,678 --> 00:02:53,178 Что бы я без неё делал. 46 00:02:54,053 --> 00:02:55,678 -Удачи вам. -Деньги не проблема. 47 00:02:55,928 --> 00:02:57,973 -Мы работаем в сфере… -Айти. 48 00:02:58,224 --> 00:02:59,733 -Точно. Да. 49 00:02:59,984 --> 00:03:02,353 Никаких домашних животных. Аллергия. 50 00:03:02,604 --> 00:03:05,584 Да, мы даже рыбку как-то завели, так она так распухла, 51 00:03:05,835 --> 00:03:08,210 что пришлось окна закрывать, чтоб не улетела. 52 00:03:09,828 --> 00:03:12,706 Давайте закончим этот бессмысленный торг. Где ключи? 53 00:03:14,198 --> 00:03:17,792 -А, до свидания. Контакты не теряйте. -Милая, я тебя так люблю. 54 00:03:18,678 --> 00:03:21,992 Я так рад, что у нас будет своё собственное гнёздышко, да? 55 00:03:24,342 --> 00:03:25,842 (Ваня присвистывает) 56 00:03:28,182 --> 00:03:31,768 -Слушай, это было так круто, я даже сама поверила на секунду. 57 00:03:32,019 --> 00:03:35,481 -Угу. Приходи сегодня на вечеринку, отпразднуем. 58 00:03:36,181 --> 00:03:39,587 -Подожди. Ты с чего взял, что это твоя квартира? Мы ничего не решили. 59 00:03:39,838 --> 00:03:41,747 -А ты думала, мы вместе жить будем? 60 00:03:42,394 --> 00:03:44,017 Ну идейка, конечно, интересная. 61 00:03:44,268 --> 00:03:46,019 -Чего? Нет. 62 00:03:46,269 --> 00:03:47,769 -Ну тогда топай отсюда. 63 00:03:48,449 --> 00:03:49,949 -Так, подожди. Стоп! 64 00:03:50,522 --> 00:03:53,988 Я пришла сюда, чтобы снять эту квартиру... -А снял её я. 65 00:03:54,239 --> 00:03:56,737 -Мы. Пока что её сняли мы! 66 00:03:56,988 --> 00:03:59,446 -Если бы не я, ты бы давно ушла, хлопая ресничками. 67 00:03:59,697 --> 00:04:02,477 -Я подыграла! -Ты была очень убедительна, спасибо. 68 00:04:02,728 --> 00:04:04,981 От души. Всё, дверь там. (стук в дверь) 69 00:04:05,764 --> 00:04:10,889 -Ребят, я всё понимаю, но у меня ещё три объекта сегодня. Вы посовещались? 70 00:04:14,539 --> 00:04:16,039 Вы хотя бы договор изучите. 71 00:04:17,013 --> 00:04:19,210 -Да, конечно! -Спасибо. Угу. 72 00:04:19,539 --> 00:04:21,586 -Ну тут всё ясно. А где подписать? 73 00:04:24,068 --> 00:04:25,609 Отдай, а то поранишься. 74 00:04:28,831 --> 00:04:30,331 -Я ему всё расскажу. -Папе? 75 00:04:30,581 --> 00:04:32,124 -Риэлтору. -А! 76 00:04:32,624 --> 00:04:35,018 Да не доставайся же ты никому. 77 00:04:35,998 --> 00:04:39,098 Подло. -Мы должны всё решить здесь. 78 00:04:39,717 --> 00:04:42,171 -Базар. Птица или цифра? 79 00:04:42,784 --> 00:04:45,710 -Чего? -Птица или цифра? 80 00:04:46,117 --> 00:04:48,533 -Ты серьёзно решил разыграть квартиру монеткой? 81 00:04:48,784 --> 00:04:51,333 -Ой, какая ты душная! У тебя есть другие варианты? 82 00:04:54,194 --> 00:04:55,694 -Птица. 83 00:04:56,454 --> 00:04:58,480 Сейчас, подожди. А, цифра. 84 00:04:59,020 --> 00:05:00,729 Нет. Птица. 85 00:05:01,406 --> 00:05:03,099 -Точно? -Да. Точно. 86 00:05:03,626 --> 00:05:06,459 -Готова? -Да. 87 00:05:07,073 --> 00:05:08,573 -Лови. 88 00:05:08,823 --> 00:05:10,323 (Алиса ахает) 89 00:05:34,988 --> 00:05:36,935 (решительная музыка) 90 00:05:42,347 --> 00:05:44,620 -Так, где подпись? Угу. 91 00:05:48,577 --> 00:05:51,219 Дорогой, ну ты чего? Я ж тебе столько раз говорила 92 00:05:51,470 --> 00:05:54,024 не есть над важными документами. Дурашка! 93 00:05:55,570 --> 00:05:57,365 (энергичная музыка) 94 00:06:05,208 --> 00:06:06,708 (романтичная музыка) 95 00:06:08,307 --> 00:06:09,807 Давай. 96 00:06:11,917 --> 00:06:13,417 (смеётся) 97 00:06:39,095 --> 00:06:40,828 (голос Вани) -Народ, алкашка! 98 00:06:41,078 --> 00:06:43,078 (радостные крики) 99 00:06:53,462 --> 00:06:55,395 (ритмичная музыка) 100 00:07:05,824 --> 00:07:07,910 (приглушённые голоса) 101 00:07:19,709 --> 00:07:21,709 (громко играет ритмичная музыка) 102 00:07:31,186 --> 00:07:32,686 (звонок в дверь) 103 00:07:33,965 --> 00:07:35,756 -Извините, а кто тут долбит? 104 00:07:42,325 --> 00:07:44,037 (музыка резко обрывается) 105 00:07:50,887 --> 00:07:53,678 -Да подожди ты. Тут, может, судьба наша решается. 106 00:07:54,631 --> 00:07:57,736 Ну что? Колечко на пальчик, зови меня зайчик? 107 00:07:57,989 --> 00:08:01,482 -Так неожиданно и приятно! -Очень неожиданно и очень приятно. 108 00:08:06,094 --> 00:08:07,969 Что, присоединиться хочешь? 109 00:08:09,100 --> 00:08:11,900 (кричат) 110 00:08:24,903 --> 00:08:26,403 -Там? 111 00:08:29,372 --> 00:08:31,583 В следующий раз, когда перестановку устроишь, 112 00:08:31,834 --> 00:08:33,434 ты сразу меня зови. 113 00:08:36,409 --> 00:08:39,582 -Ну что? -Двигай давай баррикады свои. 114 00:08:42,676 --> 00:08:44,176 -Оль, 115 00:08:44,838 --> 00:08:46,338 ты видишь? 116 00:08:50,052 --> 00:08:52,510 -Вижу. -Да? Что? 117 00:08:53,491 --> 00:08:55,199 -Правда вижу. 118 00:08:56,164 --> 00:09:01,819 Как же быстро и беспощадно беременность меняет тело женщины. 119 00:09:05,612 --> 00:09:07,372 (голос из-за двери) -Братан, алло! 120 00:09:07,622 --> 00:09:10,096 Тут уже народ собрался. -Ты что там, сдох, что ли? 121 00:09:10,347 --> 00:09:12,323 -Ты там живой? Открой туалет! 122 00:09:13,166 --> 00:09:15,166 (играет громкая музыка) 123 00:09:16,457 --> 00:09:19,150 -О, Ванёк! С новосельем тебя, брат. 124 00:09:19,401 --> 00:09:20,922 -Спасибо, братан. -Давай. 125 00:09:21,173 --> 00:09:24,934 -Хоть это стыд и срам напрасный, но вашей робости несчастной... 126 00:09:25,185 --> 00:09:27,393 -Чего? -У ваших ног я... 127 00:09:27,996 --> 00:09:30,736 -Не стоит. -Чувак, ты нормальный? 128 00:09:33,284 --> 00:09:34,784 Я извиняюсь. 129 00:09:36,992 --> 00:09:41,164 -Так, это в утиль. -Э, чувак! А на фига я на сосну лез? 130 00:09:41,978 --> 00:09:45,558 -Братан, от неё такие странные эффекты. -Братан, какие эффекты? 131 00:09:53,446 --> 00:09:54,946 (вздыхает) 132 00:09:57,286 --> 00:09:58,786 -С новосельем. 133 00:10:01,363 --> 00:10:02,863 -Фридрих. 134 00:10:08,513 --> 00:10:10,263 Друзья, минуточку внимания. 135 00:10:11,518 --> 00:10:13,990 Я хотел бы выпить за нашего хорошего друга. 136 00:10:14,241 --> 00:10:15,741 -Люблю тебя, брат. 137 00:10:16,911 --> 00:10:19,536 -Он всегда заботился о состоянии своих бубенцов, 138 00:10:21,681 --> 00:10:23,306 но судьба оказалась хитрее. 139 00:10:25,340 --> 00:10:26,840 Хороший был кот. 140 00:10:27,091 --> 00:10:30,190 За Фридриха. (все) -За Фридриха! 141 00:10:31,457 --> 00:10:32,957 (девушка плачет) 142 00:10:39,508 --> 00:10:41,294 (недовольно стонет) 143 00:10:43,008 --> 00:10:44,508 -Что там? 144 00:10:45,716 --> 00:10:47,275 -За Фридриха пьют. 145 00:10:48,989 --> 00:10:50,489 -Сына так назову. 146 00:10:51,239 --> 00:10:53,698 -Всё. Это шиза. 147 00:11:01,029 --> 00:11:03,096 (таинственная музыка) 148 00:11:34,401 --> 00:11:35,901 (Ваня) -Зачётные кроксы. 149 00:11:37,652 --> 00:11:39,152 Ну вот и поговорили. 150 00:11:40,459 --> 00:11:43,453 -Спасибо. Я... Просто стояк сломался. 151 00:11:43,704 --> 00:11:46,777 (Роза) -На здоровье. Сто рублей. -Ладно. 152 00:11:47,284 --> 00:11:48,911 -А что тебе твой этот 153 00:11:49,485 --> 00:11:53,031 импозантный стояки не чинит? -Он психолог, а не сантехник. 154 00:11:53,706 --> 00:11:55,206 -Тогда двести. 155 00:11:56,039 --> 00:11:57,539 -Занесу. 156 00:11:57,789 --> 00:11:59,289 -Ну? 157 00:11:59,557 --> 00:12:01,724 И как тебе там в новой квартирке? 158 00:12:02,818 --> 00:12:04,318 -Нормально. 159 00:12:05,315 --> 00:12:06,815 А вы что-нибудь слышали? 160 00:12:07,487 --> 00:12:09,615 -Кое-что слышала. -Что? 161 00:12:10,231 --> 00:12:11,815 -Как вас этот... 162 00:12:12,120 --> 00:12:14,995 Маменькин престарелый сынок на деньги развёл. 163 00:12:15,246 --> 00:12:16,913 Торги за такое гнездо! 164 00:12:17,447 --> 00:12:19,572 Промахнулась ты, лапушка. 165 00:12:21,969 --> 00:12:23,885 Чтоб ни капли на романтику. 166 00:12:24,997 --> 00:12:26,497 -Угу. 167 00:12:42,641 --> 00:12:45,391 Извините, а где мои... -Потеряла чего, лапушка? 168 00:12:47,447 --> 00:12:48,947 Или сказать мне что-то хочешь? 169 00:12:51,209 --> 00:12:53,305 (решительная музыка) 170 00:12:59,214 --> 00:13:00,714 (звонок в дверь) 171 00:13:02,481 --> 00:13:04,898 (Ваня) -Ау, Каспер, давай поговорим. 172 00:13:12,804 --> 00:13:14,512 Эй, рыжее привидение! 173 00:13:14,762 --> 00:13:16,429 -Кость, ты что-нибудь слышишь? 174 00:13:16,679 --> 00:13:18,721 -Только звук твоего сердца. 175 00:13:18,971 --> 00:13:21,679 (Ваня) -У меня тут глина есть и гончарный круг! 176 00:13:21,929 --> 00:13:24,637 -Тут что, мыши? Крысы? Тараканы? 177 00:13:24,887 --> 00:13:26,596 Всех победим. (Ваня) -Ау! 178 00:13:27,364 --> 00:13:29,503 -Так. -Ой! 179 00:13:30,450 --> 00:13:32,046 -Ты коробки чего не разобрала? 180 00:13:32,296 --> 00:13:35,044 -Я хочу съехать отсюда. (Ваня) -Приём! Выходи на связь. 181 00:13:35,295 --> 00:13:38,046 -Куда? Мы эту квартиру на полгода вперёд оплатили. 182 00:13:38,296 --> 00:13:42,350 -Да, я понимаю, но просто я уже позвонила в предыдущую квартиру хозяйке... 183 00:13:42,710 --> 00:13:44,444 -В Купчино? -Угу. 184 00:13:44,776 --> 00:13:46,276 -Купчино. (Ваня) -Купчино? 185 00:13:46,527 --> 00:13:50,420 Да ладно? Ты из Купчино? -Купчино... Любимое Купчино. 186 00:13:50,671 --> 00:13:52,171 -Я серьёзно! 187 00:13:52,422 --> 00:13:55,188 -Два часа каждый раз я стою в пробках. 188 00:13:55,439 --> 00:13:58,535 Ни за что на свете! Никогда больше! 189 00:13:58,879 --> 00:14:00,712 (Ваня) -Согласен! 190 00:14:01,755 --> 00:14:05,442 Это у тебя там батя, что ли? На том свете свиделись? 191 00:14:06,957 --> 00:14:09,376 -Ну правда ведь красота. -Угу. 192 00:14:11,009 --> 00:14:12,509 Слушай, Кость! 193 00:14:13,610 --> 00:14:15,888 Тебе одна подписчица написала в директе. 194 00:14:16,655 --> 00:14:20,401 Короче, нормальная женщина, без каких-то наследственных патологий, 195 00:14:20,651 --> 00:14:22,993 ментальных отклонений, нормальная. 196 00:14:23,244 --> 00:14:24,744 Но... 197 00:14:26,088 --> 00:14:28,939 Просто вдруг ни с того ни с сего 198 00:14:29,375 --> 00:14:30,875 стала видеть... 199 00:14:31,546 --> 00:14:33,046 Ну там всякое. 200 00:14:34,023 --> 00:14:36,270 В основном какого-то парня. В зеркале. 201 00:14:36,521 --> 00:14:40,148 (Ваня) -В смысле, "какого-то"? Парень лакшери сегмента так-то! 202 00:14:40,398 --> 00:14:42,359 -Умели ведь строить, да? -Угу. 203 00:14:43,064 --> 00:14:45,348 (Ваня) -А у тебя тоже в туалете долмой пахнет? 204 00:14:45,599 --> 00:14:48,906 -Кость, давай ответим ей. Она такая назойливая, уже надоела. 205 00:14:49,226 --> 00:14:51,479 -Подписку на говорящее зеркало продлевать будем? 206 00:14:51,730 --> 00:14:53,230 -Давай. 207 00:14:53,795 --> 00:14:55,295 "Уважаемая подписчица! 208 00:14:58,133 --> 00:14:59,633 Идите в жопу. 209 00:15:00,906 --> 00:15:04,697 Я клиническими не занимаюсь". 210 00:15:05,281 --> 00:15:07,387 (Ваня) -Я призываю тебя, приди! 211 00:15:07,637 --> 00:15:10,921 (кричит разными голосами) Приди! Приди! Приди! 212 00:15:11,427 --> 00:15:13,701 -Здравствуйте, котики-пушистые животики. 213 00:15:13,952 --> 00:15:16,696 Сегодня поговорим о таком психическом расстройстве, 214 00:15:16,947 --> 00:15:18,447 как шизофрения. 215 00:15:18,698 --> 00:15:22,445 Одним из самых тревожных признаков шизофрении считаются галлюцинации. 216 00:15:22,875 --> 00:15:25,365 Они бывают зрительные и звуковые. 217 00:15:25,709 --> 00:15:29,251 Нередко галлюцинации подталкивают пациентов к насилию. 218 00:15:30,122 --> 00:15:33,038 Кто из известных маньяков-убийц слышал голоса 219 00:15:33,296 --> 00:15:35,700 узнаем сразу после рекламного блока. 220 00:15:40,982 --> 00:15:43,008 (шипение напитка) 221 00:15:44,069 --> 00:15:46,152 -Галлюцинация слуховая. 222 00:15:57,954 --> 00:15:59,529 (Ваня и Алиса кричат) 223 00:15:59,940 --> 00:16:02,068 -Что? Где? Кто? -Галлюцинация зрительная. 224 00:16:02,365 --> 00:16:03,823 -Ну вот она! -Кто? 225 00:16:04,074 --> 00:16:06,047 -Что ты на меня смотришь? На неё смотри! 226 00:16:07,040 --> 00:16:10,260 Вот девчонка - зелёные штаны, серая кофта, рыжие волосы. 227 00:16:10,511 --> 00:16:12,011 Личико на семёрочку. 228 00:16:12,333 --> 00:16:14,958 -Прыщи давит, да? -Да вот она стоит. 229 00:16:15,208 --> 00:16:18,117 -Чувак, хорош. Не работает твоя сосновка. 230 00:16:25,917 --> 00:16:28,801 Я тебе по-братски скажу. Не клади телефон под подушку. 231 00:16:29,286 --> 00:16:31,453 У меня так батя рак мозга заработал. 232 00:16:50,643 --> 00:16:52,143 -Ну и? 233 00:16:52,493 --> 00:16:53,993 На контакт пойдёшь? 234 00:16:54,914 --> 00:16:57,833 -Так. Что ты такое? 235 00:16:58,347 --> 00:17:01,527 -Я Иван Лебедев. Я Лебедев. (Алиса вскрикивает) 236 00:17:02,058 --> 00:17:03,558 -Этого просто не может быть! 237 00:17:04,272 --> 00:17:05,772 Нет... 238 00:17:07,577 --> 00:17:10,668 Ты в моей голове. -Слушай, ну пустовато у тебя тут как-то. 239 00:17:12,436 --> 00:17:14,311 -Так, это просто какой-то бред! 240 00:17:21,631 --> 00:17:23,131 -А подойди-ка к окну. 241 00:17:27,164 --> 00:17:29,122 -Так. -Что видишь на улице? 242 00:17:29,499 --> 00:17:31,008 -Голубей. -Сколько? 243 00:17:31,259 --> 00:17:34,217 -Шесть! -И один такой хромой, что ли, белый? 244 00:17:35,044 --> 00:17:36,544 -Да! 245 00:17:37,299 --> 00:17:39,121 -Ну всё. Всё ясно. 246 00:17:40,322 --> 00:17:41,822 -Что? -А ты не догоняешь? 247 00:17:42,072 --> 00:17:43,572 -Нет. 248 00:17:49,139 --> 00:17:50,639 -Параллельные реальности. 249 00:17:53,141 --> 00:17:56,334 -Слушай, версия про шизофрению кажется как-то надёжнее. 250 00:17:56,585 --> 00:17:59,141 -Серьёзно? Ты не смотрела никакие там... 251 00:18:00,014 --> 00:18:02,298 Научные передачи или фантастические сериалы, 252 00:18:02,549 --> 00:18:05,485 шоу разные? Просто... -Точно, шоу! 253 00:18:05,736 --> 00:18:07,236 Ну конечно! 254 00:18:07,487 --> 00:18:09,320 Так, где у нас скрытая камера? 255 00:18:10,334 --> 00:18:11,834 -А ты смешная. 256 00:18:12,084 --> 00:18:14,917 -Товарищ режиссёр, хеллоу! 257 00:18:15,584 --> 00:18:18,257 Эй, съёмочная группа! Так, Лебедев? -Принесите ей цветы. 258 00:18:18,508 --> 00:18:21,750 -Так! Угу. Добрый вечер! -Как ты меня там нашла? 259 00:18:22,001 --> 00:18:25,334 -Как я нашла "Иван Лебедев 97"? Даже не знаю, квест невыполнимый. 260 00:18:25,585 --> 00:18:27,752 -А ты делаешь успехи. Сарказм так и прёт. -Да. 261 00:18:28,003 --> 00:18:29,536 Ой, а что такое? 262 00:18:29,787 --> 00:18:33,059 Оказывается, кто-то не владелец бара, а просто за стоечкой стоит? 263 00:18:33,310 --> 00:18:34,890 -Меня друг попросил. -Да, ясно. 264 00:18:35,141 --> 00:18:38,183 У артистов тяжёлые времена бывают, надо где-то подрабатывать. 265 00:18:38,434 --> 00:18:41,500 (голос Вани из видео) -Жизнь на стойку - получишь настойку! 266 00:18:41,750 --> 00:18:42,950 -Что? 267 00:18:43,201 --> 00:18:46,554 -Кручу, верчу, запутать хочу! Кто пьёт из пупка текилу, тому - сила! 268 00:18:46,805 --> 00:18:48,420 -Ты ведёшь прямой эфир? 269 00:18:48,741 --> 00:18:50,825 -А вот это прикольно. 270 00:18:52,475 --> 00:18:53,975 Что и требовалось доказать. 271 00:18:55,600 --> 00:18:58,242 Мне только интересно, как ты в своей реальности 272 00:18:58,493 --> 00:19:01,199 меня из моей квартиры выжила? -У меня тот же вопрос. 273 00:19:02,729 --> 00:19:04,229 (Алиса ахает) 274 00:19:15,051 --> 00:19:16,551 -Номерок оставить? 275 00:19:18,711 --> 00:19:20,753 Милая, больше радости в глазах! 276 00:19:21,459 --> 00:19:23,626 До неё просто долго информация доходит. 277 00:19:29,997 --> 00:19:32,372 Ну, я просто вёл себя весьма галантно, 278 00:19:32,629 --> 00:19:34,545 и ты сама отдала мне эту квартиру. -Я? 279 00:19:34,796 --> 00:19:36,324 -И номерок попросила. -У тебя? 280 00:19:36,575 --> 00:19:39,601 -Я, кажется, понял, почему твоя реальность под откос пошла. 281 00:19:39,852 --> 00:19:43,133 -Почему это моя? -Ну как, у тебя характер такой, знаешь... 282 00:19:43,384 --> 00:19:45,759 душный. Ты бы проветрила. -Музыку потише сделай! 283 00:19:46,010 --> 00:19:48,620 Что? А? -Что? Прости, я ничего не слышу. 284 00:19:48,871 --> 00:19:50,677 -Чего-чего? -Здесь так кайфово. 285 00:19:50,966 --> 00:19:54,257 Это кайфовая сторона, понимаешь? А там грустная сторона. 286 00:19:54,508 --> 00:19:56,925 Вот эта реальность - она весёлая, 287 00:19:57,176 --> 00:20:00,275 а твоя реальность - это для одиночек и всяких серостей. 288 00:20:00,526 --> 00:20:02,519 Так что удачи тебе. Я пошёл тусоваться, 289 00:20:02,770 --> 00:20:04,646 а ты и дальше плачь. Удачи! 290 00:20:12,631 --> 00:20:14,650 -Здравствуйте. Это Алиса Рудина, 291 00:20:14,900 --> 00:20:16,546 ваша квартирантка… -Кавабанга! 292 00:20:16,797 --> 00:20:21,456 -Скажите, пожалуйста, а когда-нибудь были проблемы с зеркалом в ванной? 293 00:20:21,730 --> 00:20:23,230 Что значит - вмонтировано? 294 00:20:34,949 --> 00:20:37,491 -Валер, давай. Ну вы же можете. 295 00:20:38,300 --> 00:20:40,175 Сквозь пространство и время. 296 00:20:40,426 --> 00:20:42,879 -Посмотри в зеркало. Может, видишь кого-нибудь? 297 00:20:43,130 --> 00:20:44,833 -Только Розе не говори. 298 00:20:45,312 --> 00:20:46,812 -Ладно, пойдём покормим тебя. 299 00:20:49,877 --> 00:20:51,924 (играет песня "Мой мармеладный") 300 00:21:17,674 --> 00:21:20,134 -Кто ты, воин? -Чего говоришь? 301 00:21:30,871 --> 00:21:32,412 -А вот думаю на танцы пойти. 302 00:21:38,052 --> 00:21:40,052 -Ну что, Ванюш, увидимся? 303 00:21:43,083 --> 00:21:44,583 -Обязательно. 304 00:21:45,866 --> 00:21:47,366 Секунду. 305 00:21:49,805 --> 00:21:51,305 Захватишь? -Угу. 306 00:21:51,556 --> 00:21:53,056 -Спасибо. 307 00:21:55,718 --> 00:21:58,552 -Молодой человек, у вас проблемы. 308 00:22:05,252 --> 00:22:08,002 -Если вы это про кота, я же его вернул. 309 00:22:08,460 --> 00:22:10,636 -Шумим, кутим, вечеринки закатываем. 310 00:22:10,887 --> 00:22:12,554 А соседок звать... 311 00:22:14,870 --> 00:22:16,370 Не приглашаем. 312 00:22:19,369 --> 00:22:20,869 -Исправимся, получается. 313 00:22:22,043 --> 00:22:23,543 -Дерзни. 314 00:22:34,533 --> 00:22:36,732 -Яна, чего ты опять химозы-то набрала? 315 00:22:37,400 --> 00:22:40,303 -Для вас, Константин Юрьевич, это принципиальный момент? 316 00:22:40,555 --> 00:22:43,055 Вы на ужин останетесь? И даже к психам не сбежите? 317 00:22:44,232 --> 00:22:47,665 -Сегодняшний вечер я хочу провести со своими психами. 318 00:22:50,052 --> 00:22:51,552 -Оплачивать как будете? 319 00:22:51,803 --> 00:22:53,303 -По карте. 320 00:22:54,127 --> 00:22:56,908 -Теория о существовании иных миров, параллельных нашему, 321 00:22:57,159 --> 00:22:59,773 долгое время была прерогативой писателей-фантастов... 322 00:23:00,024 --> 00:23:01,649 (стук в зеркало) -Слышь, подруга! 323 00:23:02,373 --> 00:23:03,912 Разговор есть. 324 00:23:04,608 --> 00:23:06,108 -Расписание висит. 325 00:23:06,359 --> 00:23:07,859 -Чего? 326 00:23:08,142 --> 00:23:10,476 -Сейчас моё время. -Я понял, увидел этот клочок. 327 00:23:10,727 --> 00:23:13,090 У меня просто есть лютейший инсайд. 328 00:23:13,624 --> 00:23:16,249 Это по поводу того, почему с нами это всё произошло. 329 00:23:16,984 --> 00:23:19,818 Но раз сейчас не моё время, ты права, да, не отвлекаю. 330 00:23:22,041 --> 00:23:23,541 -Ладно, давай говори! 331 00:23:24,181 --> 00:23:27,554 -Не-не-не. Работай, Золушка. -Давай-давай. Рассказывай. 332 00:23:30,156 --> 00:23:33,116 -Короче, я понял почему нам зеркало это 333 00:23:33,367 --> 00:23:35,916 друг друга показывает. Ну, мне тебя, а тебе... 334 00:23:36,167 --> 00:23:37,900 Ну, ты поняла. -Так? 335 00:23:39,500 --> 00:23:41,042 -Чтобы я тебе глаза открыл. 336 00:23:41,980 --> 00:23:44,689 Это миссия моя. Насчёт твоей не знаю. 337 00:23:46,060 --> 00:23:47,560 Короче. 338 00:23:48,279 --> 00:23:50,237 Ну, в общем, твой скуф тебе изменяет. 339 00:23:50,974 --> 00:23:53,573 С бабой его одной видел. Такая чёрненькая. 340 00:23:53,986 --> 00:23:55,486 Вот. 341 00:23:59,106 --> 00:24:01,272 -Что ж, спасибо. 342 00:24:01,522 --> 00:24:03,022 Классно. 343 00:24:04,940 --> 00:24:06,440 -"Спасибо, класс"? 344 00:24:08,124 --> 00:24:09,624 И всё? 345 00:24:10,677 --> 00:24:12,594 Погоди. Ты что, знаешь? 346 00:24:13,214 --> 00:24:14,714 Реально? 347 00:24:14,965 --> 00:24:17,325 Блин, вот он гарем собрал! Красавчик-мужичок. 348 00:24:17,576 --> 00:24:20,145 Погоди, это сколько вас там? А ты всех знаешь? 349 00:24:20,902 --> 00:24:22,860 И что, как он вас там называет? 350 00:24:23,362 --> 00:24:26,127 По дням недели, наверное? Ты, небось, "пятница", да? 351 00:24:27,526 --> 00:24:29,318 Ты явно расписанием занимаешься. 352 00:24:29,569 --> 00:24:31,442 А подарки он вам разные дарит? 353 00:24:31,693 --> 00:24:33,842 Блин, на 8 Марта зашивается человек. 354 00:24:36,116 --> 00:24:38,199 -Ты же сказал, что вы уже разводитесь. 355 00:24:40,991 --> 00:24:43,866 "Она ко мне охладела" - 16 декабря. 356 00:24:44,864 --> 00:24:47,739 "Мы теперь по разным комнатам" - 21 февраля. 357 00:24:48,065 --> 00:24:51,606 "Чувствую, что нашему браку осталось недолго" - 7 апреля. 358 00:24:51,977 --> 00:24:55,462 "Давай снимем квартиру, хочу, чтобы ты была рядом" - 28 мая. 359 00:24:56,661 --> 00:25:00,953 "Лисёнок, вечером не смогу, дела у издателя" - сегодня. 360 00:25:01,732 --> 00:25:04,232 А твоя жена теперь издатель, да? 361 00:25:04,859 --> 00:25:06,359 -Давай дома поговорим. 362 00:25:10,060 --> 00:25:11,560 Ты меня не пускаешь? 363 00:25:13,715 --> 00:25:16,215 Послушай, ты мне сейчас не поверишь как мужчине, 364 00:25:17,007 --> 00:25:18,798 поверь хотя бы как профессионалу. 365 00:25:19,783 --> 00:25:22,723 Люди, которые в один миг всё жгут напалмом, 366 00:25:22,974 --> 00:25:25,390 никогда ничего не создадут. Знаешь почему? 367 00:25:27,532 --> 00:25:29,032 -Из чувства вины? 368 00:25:31,778 --> 00:25:33,528 -И я уже туда скатываюсь. 369 00:25:35,142 --> 00:25:37,576 Держу себя всеми силами, потому что знаю, 370 00:25:37,842 --> 00:25:40,316 к разводу нужно подходить шаг за шагом. 371 00:25:40,983 --> 00:25:42,858 Экологично и медленно. 372 00:25:45,058 --> 00:25:46,725 К чёрту это "экологично". 373 00:25:50,280 --> 00:25:51,780 -Что ты делаешь? 374 00:25:52,506 --> 00:25:54,038 -Издателю звоню своему. 375 00:25:54,289 --> 00:25:57,447 Я ж не могу выпускать книгу о счастливом браке, если сам развожусь. 376 00:25:57,698 --> 00:26:00,228 Никит, здравствуйте. У меня плохая новость. -Не надо. 377 00:26:00,479 --> 00:26:02,395 -А как по-другому? -Ну я не хочу так. 378 00:26:04,123 --> 00:26:05,623 -Перезвоню, извините. 379 00:26:15,341 --> 00:26:17,175 Летел к тебе из типографии. 380 00:26:17,989 --> 00:26:19,739 Хотел радостью поделиться. 381 00:26:37,171 --> 00:26:38,713 Смотри, какая фотка хорошая. 382 00:26:40,802 --> 00:26:42,302 (звонок в дверь) 383 00:26:44,602 --> 00:26:46,535 (звонок в дверь) 384 00:26:50,103 --> 00:26:51,603 -Здрасте. 385 00:26:57,470 --> 00:26:59,137 А ты неплохо устроился, я смотрю. 386 00:27:00,094 --> 00:27:03,814 -Ты чего здесь делаешь, Ян? -СММ-щица, любовница - всё в одном лице? 387 00:27:04,065 --> 00:27:07,551 -Всё не так, как тебе кажется. -А, это не то, чем кажется! 388 00:27:07,802 --> 00:27:11,136 И приложение врёт! Это ты с ней в Купчино развлекался? 389 00:27:14,291 --> 00:27:18,657 А ты чего молчишь? Показывай, где тут полуночные рилсы снимаете? 390 00:27:18,908 --> 00:27:22,616 -Так, мы не будем выяснять отношения в квартире Алисы. 391 00:27:22,867 --> 00:27:24,736 Сергеевны. -А что такое? А что такое? 392 00:27:24,987 --> 00:27:28,153 Боишься любовное гнёздышко отрицательной энергией запачкать? 393 00:27:28,404 --> 00:27:30,113 -Ян. -Я потом почищу всё. 394 00:27:31,688 --> 00:27:33,188 -Так, Яна, ну что ты делаешь? 395 00:27:33,438 --> 00:27:36,479 Ну это просто неприлично! Должны быть какие-то личные границы. 396 00:27:36,729 --> 00:27:38,623 Яна! -Экономишь на девчонке. 397 00:27:38,874 --> 00:27:40,374 Дешёвка! 398 00:27:40,908 --> 00:27:42,408 -Хорошо. 399 00:27:43,427 --> 00:27:44,927 Раз ты настаиваешь. 400 00:27:45,178 --> 00:27:47,587 Да, действительно, я часто заглядываю к Алисе. 401 00:27:48,417 --> 00:27:51,167 И не как к своей сотруднице. 402 00:27:51,805 --> 00:27:54,723 -А! Константин Юрьевич, ну давайте в подробностях. 403 00:27:54,974 --> 00:27:56,782 Смелее. -Хорошо. 404 00:27:59,775 --> 00:28:02,602 Так вышло, что Алиса 405 00:28:02,911 --> 00:28:06,453 не только замечательный СММ-специалист, 406 00:28:07,624 --> 00:28:09,124 но и... 407 00:28:12,043 --> 00:28:13,743 Глубоко больная женщина. 408 00:28:15,324 --> 00:28:18,199 Шизотипическое расстройство, суицидальные наклонности. 409 00:28:18,449 --> 00:28:20,024 Я давно её курирую. 410 00:28:32,854 --> 00:28:34,354 Довольна? 411 00:28:35,052 --> 00:28:36,927 Довольна? Ну? 412 00:28:37,771 --> 00:28:39,841 Это самый тяжёлый случай в моей практике. 413 00:28:40,092 --> 00:28:44,674 Самый тяжёлый! Я всё перепробовал. Я на работу её устроил, жизнь ей наладил, 414 00:28:45,128 --> 00:28:47,501 но всегда какие-то эксцессы! Ну чего ты хочешь? 415 00:28:47,752 --> 00:28:50,460 Ну правда! Ну что, что? Чтобы она вены себе порезала? 416 00:28:51,161 --> 00:28:53,901 Ян, ну честное слово, ну что ты... 417 00:28:54,151 --> 00:28:56,151 Давай, моя хорошая, иди домой. 418 00:28:57,382 --> 00:28:58,882 Давай. Поговорим. 419 00:28:59,133 --> 00:29:00,983 Я буду её успокаивать. Давай. 420 00:29:06,373 --> 00:29:07,873 (шёпотом) Лисёнок? 421 00:29:13,322 --> 00:29:14,822 Прости. 422 00:29:26,067 --> 00:29:27,567 -"Лисёнок"? 423 00:29:28,317 --> 00:29:30,240 -Что? -Я говорю, почерк красивый. 424 00:29:31,630 --> 00:29:34,630 -Ой, Ян, честное слово... Ну правда, давай уже... 425 00:29:35,060 --> 00:29:37,060 Домой. Куча дел. 426 00:29:37,363 --> 00:29:40,401 Это же глупость какая-то. У Кирюхи во сколько бассейн сегодня? 427 00:29:48,694 --> 00:29:50,444 Ян! Яна? 428 00:29:56,562 --> 00:29:58,062 -М-да. 429 00:29:58,971 --> 00:30:00,471 Ситуация. 430 00:30:06,953 --> 00:30:09,016 (Artik & Asti - "Девочка танцуй") 431 00:30:49,153 --> 00:30:50,653 (Алиса кричит) 432 00:30:51,019 --> 00:30:54,819 (стук в зеркало) -Соседка! Эй, просыпайся! 433 00:30:56,600 --> 00:30:58,100 Ура. Ты что творишь? 434 00:30:59,349 --> 00:31:00,849 -Ой... 435 00:31:01,705 --> 00:31:03,205 -Не делай так больше. 436 00:31:05,273 --> 00:31:08,098 Ты в следующий раз предупреждай, когда топиться полезешь. 437 00:31:08,349 --> 00:31:10,391 Я время засеку. -Я не топилась. 438 00:31:14,065 --> 00:31:16,904 -Традиция у тебя такая, мыться в вечерних платьях? 439 00:31:33,630 --> 00:31:35,130 Слушай, 440 00:31:37,404 --> 00:31:38,904 он того не стоит. 441 00:31:39,154 --> 00:31:42,226 -Стоит! Он просто не мог по-другому. 442 00:31:43,502 --> 00:31:45,002 -Угу. 443 00:31:46,108 --> 00:31:48,201 -Он с женой уже 15 лет вместе. -15 лет? 444 00:31:48,452 --> 00:31:50,808 -Конечно! Представляешь? -Что ж ты сразу не сказала? 445 00:31:51,059 --> 00:31:52,439 -Он просто... 446 00:31:52,691 --> 00:31:55,619 Он хотел всё сделать экологично, всё сделать правильно. 447 00:31:55,870 --> 00:31:57,826 Понимаешь, как-то мягко... -Понимаю. 448 00:31:58,077 --> 00:32:00,976 -Как-то ей сказать об этом. Ну, объяснить ей. 449 00:32:01,227 --> 00:32:04,755 И поэтому она... Ну, ты же видел, ей же тоже тяжело. 450 00:32:05,078 --> 00:32:06,620 А ему как тяжело! 451 00:32:06,871 --> 00:32:08,371 -Зато тебе как легко. 452 00:32:10,408 --> 00:32:12,241 С тобой же можно как угодно. 453 00:32:12,762 --> 00:32:15,429 Ты всё стерпишь, да? Ты сильная. 454 00:32:16,116 --> 00:32:17,833 (Алиса начинает плакать) Нет... 455 00:32:21,338 --> 00:32:24,547 Так. А ты мне лучше скажи... 456 00:32:24,830 --> 00:32:27,371 Надеюсь, ты тащишься по советской классике? 457 00:32:36,525 --> 00:32:38,025 (смеётся) 458 00:32:43,113 --> 00:32:44,613 (Хома кричит) -Образумьтесь! 459 00:32:45,361 --> 00:32:47,420 Бессмысленные 460 00:32:48,070 --> 00:32:49,570 люди! 461 00:33:12,694 --> 00:33:14,694 (звонок в дверь) 462 00:33:14,945 --> 00:33:16,784 (звонок будильника) 463 00:33:17,081 --> 00:33:19,081 (звонок в дверь) 464 00:33:19,997 --> 00:33:22,010 (будильник продолжает звонить) 465 00:33:25,514 --> 00:33:27,014 (звонок в дверь) 466 00:33:36,261 --> 00:33:38,428 -Ваня, он пришёл! Что мне делать? 467 00:33:46,629 --> 00:33:48,129 Что мне делать? Помоги, пожалуйста! 468 00:33:48,380 --> 00:33:50,759 -Не открывай. Больше советов нет. 469 00:33:51,466 --> 00:33:53,352 -Ой, как тошно от тебя! 470 00:33:54,104 --> 00:33:55,854 -Что ты начинаешь? 471 00:33:56,327 --> 00:33:59,180 -Так, а если он подумает, что мне плохо, вызовет скорую... 472 00:33:59,431 --> 00:34:00,927 -И что? -Или МЧС? 473 00:34:01,178 --> 00:34:03,727 -Не вызовет. Штраф за ложный вызов. (звонок в дверь) 474 00:34:03,978 --> 00:34:05,978 (Алиса стонет) 475 00:34:06,929 --> 00:34:08,804 Ну, подруга, ты серьёзно? 476 00:34:12,083 --> 00:34:13,750 Сейчас, подожди. 477 00:34:26,048 --> 00:34:27,567 (продолжает звонить в дверь) 478 00:34:28,083 --> 00:34:29,583 -Так. Бабац! 479 00:34:30,644 --> 00:34:34,019 (поёт) Костя в гости пришёл! Бац! 480 00:34:35,733 --> 00:34:37,763 Поорал и ушёл. 481 00:34:38,114 --> 00:34:42,170 (стук в дверь) Рожа красная, стоит и долбит... 482 00:34:43,675 --> 00:34:46,443 Ну и дальше стой там! Здорово ведь? 483 00:34:46,787 --> 00:34:48,745 Великолепно! 484 00:34:49,495 --> 00:34:53,048 Как же тебя он достал! Воу! 485 00:34:53,799 --> 00:34:55,299 Я не слышу. 486 00:34:55,735 --> 00:34:57,685 Ярко, радостно! Воу! 487 00:34:59,119 --> 00:35:00,619 (тихо) -Воу. 488 00:35:00,870 --> 00:35:03,328 -Как же тебе повезло, 489 00:35:03,877 --> 00:35:05,887 моя соседка! 490 00:35:06,202 --> 00:35:10,452 На Костю ты забей, лицо повеселей! 491 00:35:10,785 --> 00:35:12,285 Шли его к чёрту. 492 00:35:13,202 --> 00:35:14,702 Всё просто. 493 00:35:14,952 --> 00:35:16,952 (звонок телефона) 494 00:35:19,571 --> 00:35:22,362 -Игра на гитаре - три, но вокал - семь. 495 00:35:23,496 --> 00:35:24,996 (энергичная музыка) 496 00:35:31,730 --> 00:35:33,966 -Будет ли у меня мужик до Нового года? 497 00:35:37,708 --> 00:35:41,056 -Ну что? Готова вступить в контакт со вселенной? 498 00:35:41,307 --> 00:35:42,666 -Да. 499 00:35:42,946 --> 00:35:45,240 -Закрывай глаза. Сконцентрируйся. 500 00:35:47,102 --> 00:35:48,602 Погоди, не рушь связь. 501 00:35:52,020 --> 00:35:55,020 -Господь, чем я занимаюсь? -Мы договаривались. 502 00:35:55,270 --> 00:35:57,103 -А? -Не-не, не отвлекайся. 503 00:35:57,354 --> 00:35:58,879 Я вижу... 504 00:35:59,658 --> 00:36:01,594 А что я вижу? -Она спросила, 505 00:36:01,845 --> 00:36:04,058 будет ли у неё мужик до Нового года. -Да. 506 00:36:04,458 --> 00:36:06,653 -Что "да"? -Ну ты спросила, 507 00:36:06,904 --> 00:36:08,871 будет ли у тебя мужик. Будет. -А когда? 508 00:36:09,253 --> 00:36:11,336 -Ну, может быть, даже сегодня. 509 00:36:11,586 --> 00:36:13,086 (стук в дверь) 510 00:36:22,725 --> 00:36:25,385 -Мошенничество! -Дополнительный заработок! 511 00:36:35,975 --> 00:36:38,683 -Привет. Короче, вселенная. 512 00:36:38,933 --> 00:36:41,771 Сначала вроде нормально всё. Номер в гостишке, 513 00:36:42,578 --> 00:36:45,578 она такая мягкая вся, пахнет хорошо. 514 00:36:46,326 --> 00:36:48,784 Она... сразу в атаку идёт. 515 00:36:49,427 --> 00:36:51,427 Ну прямо туда. В штаны. 516 00:36:51,904 --> 00:36:53,404 Ну и я... 517 00:36:59,703 --> 00:37:01,203 Я ей так и сказал: 518 00:37:02,088 --> 00:37:03,911 "Я без любви не могу, короче". 519 00:37:05,140 --> 00:37:06,640 Не знаю, может, я 520 00:37:06,974 --> 00:37:08,474 один такой. 521 00:37:08,724 --> 00:37:10,224 А им только секс нужен. 522 00:37:10,900 --> 00:37:12,400 Тут, короче, понеслось. 523 00:37:12,650 --> 00:37:14,275 На фига я вообще эти розы купил? 524 00:37:14,525 --> 00:37:17,012 -Терпение, терпение! Все успеете, успеете. 525 00:37:20,592 --> 00:37:22,551 -Этого нужно просто обнять. 526 00:37:22,801 --> 00:37:24,801 (плачет) 527 00:37:27,024 --> 00:37:29,524 -Родной, ну ты чего? Ты посмотри на себя. 528 00:37:30,657 --> 00:37:33,330 Ну? Будет у тебя любовь. 529 00:37:34,571 --> 00:37:36,071 Наверное. 530 00:37:39,316 --> 00:37:41,271 -Мы с Ваней когда-нибудь будем вместе? 531 00:37:41,522 --> 00:37:45,403 Может, не сейчас. Может, через год, два, три? 532 00:37:48,137 --> 00:37:49,637 -Готова? 533 00:37:50,213 --> 00:37:51,713 Закрой глаза. 534 00:37:53,375 --> 00:37:54,875 -Вань, у неё к тебе серьёзно. 535 00:37:55,455 --> 00:37:57,164 Она хочет быть с тобой вместе. 536 00:37:59,489 --> 00:38:00,989 -Танюх... 537 00:38:03,456 --> 00:38:04,956 Ну какое "вместе"? 538 00:38:05,486 --> 00:38:08,414 Давай, не знаю... Я тебе котёнка подарю. 539 00:38:10,300 --> 00:38:12,073 (Таня плачет) Ты чего? 540 00:38:16,467 --> 00:38:18,551 Ну ты чего? Эй? 541 00:38:22,342 --> 00:38:23,842 -Послушай, Таня! 542 00:38:25,340 --> 00:38:28,000 Послушай, Таня. -Послушай, Таня. 543 00:38:28,274 --> 00:38:31,293 -Прости, что иногда веду себя как клоун. -Ну ты перегибаешь! 544 00:38:31,967 --> 00:38:33,467 Нет, не ты... 545 00:38:34,041 --> 00:38:35,541 -Я? Посмотри! 546 00:38:37,277 --> 00:38:42,173 -Прости, что иногда веду себя как клоун и всё такое. 547 00:38:42,424 --> 00:38:45,267 -Правда в том, что вы мне нужны гораздо больше, чем я вам. 548 00:38:46,223 --> 00:38:47,723 Все вы. 549 00:38:47,974 --> 00:38:51,701 Я боюсь оставаться наедине с собой, и поэтому все эти вечеринки и девушки. 550 00:38:52,078 --> 00:38:54,161 Я просто затыкаю вами пустоту внутри. 551 00:38:58,281 --> 00:38:59,964 Прости, что ранил твои чувства. 552 00:39:03,117 --> 00:39:06,367 -Я не хотел ранить твои чувства. 553 00:39:09,304 --> 00:39:11,304 Я просто что-то там у себя затыкаю и... 554 00:39:12,845 --> 00:39:14,351 Прости меня, пожалуйста. 555 00:39:21,106 --> 00:39:22,606 Ну, иди сюда. 556 00:39:23,156 --> 00:39:24,697 -Тебе бы к психологу. 557 00:39:30,947 --> 00:39:32,447 -Но мы в плюсе! 558 00:39:32,761 --> 00:39:35,815 Поделился бы с тобой, но банкомат не работает. 559 00:39:47,233 --> 00:39:48,733 Да не кисни ты. 560 00:39:48,984 --> 00:39:50,515 Да тебе, на самом деле повезло, 561 00:39:50,766 --> 00:39:53,822 что ты живёшь с человеком, который умеет стратегически мыслить. 562 00:39:54,073 --> 00:39:55,573 Разреши представиться. 563 00:39:55,824 --> 00:39:58,774 Мастер спорта по самому быстрому выходу из отношений. 564 00:39:59,051 --> 00:40:01,224 Всё нормально будет. Надо план наметить. 565 00:40:01,475 --> 00:40:03,615 Во-первых, цифровое очищение. 566 00:40:03,865 --> 00:40:05,655 Заблокируй козла везде, где можно. 567 00:40:05,906 --> 00:40:08,299 У тебя "Вайбер" есть? Отлично. 568 00:40:08,549 --> 00:40:10,049 Установи и там заблокируй. 569 00:40:11,091 --> 00:40:12,591 Во-вторых. 570 00:40:12,841 --> 00:40:16,422 Увольняйся с работы. Не вижу прикола видеть его лицо ежедневно. 571 00:40:19,744 --> 00:40:21,244 Ну и в-третьих. 572 00:40:22,112 --> 00:40:23,612 Меняй замки. 573 00:40:42,312 --> 00:40:43,953 (ироничная музыка) 574 00:41:53,504 --> 00:41:55,004 (сигнал сообщения) 575 00:41:57,973 --> 00:41:59,185 -Ваня! 576 00:42:01,032 --> 00:42:03,324 Я с удовольствием возьмусь вести ваш аккаунт. 577 00:42:10,387 --> 00:42:12,470 Да, я обожаю сферу кино. 578 00:42:13,916 --> 00:42:15,323 Меня взяли! 579 00:42:15,574 --> 00:42:17,174 (радостно кричат) 580 00:42:18,520 --> 00:42:20,520 (Сироткин - "Август") 581 00:42:42,911 --> 00:42:44,744 (Ваня смеётся) 582 00:42:59,653 --> 00:43:01,899 (играет ритмичная музыка) 583 00:43:18,840 --> 00:43:20,340 -Бегите, глупцы. 584 00:43:24,072 --> 00:43:25,572 -Ваня! 585 00:43:26,205 --> 00:43:28,738 Ваня, я его бросила! 586 00:43:28,988 --> 00:43:32,047 -Ну снимаю шляпу! -Спасибо. 587 00:43:32,298 --> 00:43:34,215 -Ну что, размазала его? 588 00:43:34,466 --> 00:43:37,633 -Он, значит, даёт мне флэт уайт на миндальном... 589 00:43:38,333 --> 00:43:41,673 -Я отпуск взял. Думал, мы рванём куда-нибудь на недельку. 590 00:43:41,924 --> 00:43:45,174 -Я такая: "Кость, я теперь пью на кокосовом". 591 00:43:47,712 --> 00:43:49,337 Я не поеду! 592 00:43:51,656 --> 00:43:54,541 -А он что? -Ну, он... заплакал. 593 00:43:54,792 --> 00:43:56,983 -Ну ещё бы. -Расстроился. 594 00:43:57,234 --> 00:43:58,734 Ой... (плачет) 595 00:44:00,935 --> 00:44:03,447 -Ну ты вообще! Дикая, да? -Я дикая. 596 00:44:03,698 --> 00:44:05,562 -Ты львица! -Ой, львица! 597 00:44:05,813 --> 00:44:07,522 -Львица-тигрица! (рычит) 598 00:44:07,773 --> 00:44:09,273 Ты всё можешь! -Я всё могу! 599 00:44:09,524 --> 00:44:11,729 -Кричи! Ори! (Алиса кричит) 600 00:44:11,980 --> 00:44:13,480 Танцуй, прыгай! 601 00:44:13,905 --> 00:44:16,549 Чёлку себе состриги. -Реально! 602 00:44:17,508 --> 00:44:19,195 Давай. Как? 603 00:44:21,795 --> 00:44:23,378 Так... Регулируй. 604 00:44:23,930 --> 00:44:25,430 -Чуть-чуть повыше. 605 00:44:25,680 --> 00:44:27,180 (Алиса пищит) 606 00:44:32,997 --> 00:44:34,497 Ты что творишь-то? 607 00:44:35,213 --> 00:44:37,097 -Что я сделала? -Я же угораю. 608 00:44:38,459 --> 00:44:40,459 (смеются) 609 00:44:45,466 --> 00:44:47,884 Не, слушай, псих ты, конечно. 610 00:44:48,135 --> 00:44:51,106 Подчёркивает глаза, вообще. Тебе идёт. 611 00:44:51,708 --> 00:44:53,930 Всё, юнга. Пришло время 612 00:44:54,329 --> 00:44:55,870 финального задания. 613 00:44:56,149 --> 00:44:58,711 -Какого? -Пора на свидание. 614 00:44:58,962 --> 00:45:01,886 -Ой, нет... -Не дерзи капитану. Действуем. 615 00:45:07,719 --> 00:45:09,858 Роза Вадимовна, спасительница моя! 616 00:45:10,109 --> 00:45:12,085 У меня там стояк сломался. 617 00:45:12,591 --> 00:45:14,674 Не выручите? -Напрягаешь. 618 00:45:15,916 --> 00:45:19,666 -Халат красивый, на мой похож. -Сынок, тебе помощь нужна или куда? 619 00:45:19,983 --> 00:45:21,483 -Понял. 620 00:45:25,208 --> 00:45:27,615 -Дети мои! Минутку внимания. 621 00:45:27,866 --> 00:45:31,334 У Ивана ЧП. Пописать, покакать - в направлении севера. 622 00:45:31,779 --> 00:45:33,279 -Лучший бар в городе? 623 00:45:33,559 --> 00:45:35,059 -М? -Посоветуй лучший бар. 624 00:45:35,436 --> 00:45:37,644 -"Медведь", само собой. -"Медведь". 625 00:45:38,216 --> 00:45:40,174 -Ну что? -Ну что? 626 00:45:40,906 --> 00:45:43,322 Денис, 27 лет, два высших. 627 00:45:43,998 --> 00:45:45,498 Нормально? 628 00:45:47,577 --> 00:45:50,119 Так, ладно. Я на шопинг. Спасибо. Пока. 629 00:45:52,964 --> 00:45:55,133 (лиричная музыка) 630 00:46:07,257 --> 00:46:08,799 А чем ты занимаешься? 631 00:46:10,951 --> 00:46:12,773 -Тебя правда работа моя интересует? 632 00:46:13,024 --> 00:46:14,524 Я тебе скажу одно слово - 633 00:46:15,897 --> 00:46:17,397 Бали. 634 00:46:19,500 --> 00:46:21,452 -Ага. -Ну сёрф там, смекаешь? 635 00:46:21,754 --> 00:46:24,270 Почувствовать, как ты сливаешься с нашей вселенной. 636 00:46:24,702 --> 00:46:27,952 Единение, стихии, ветер в лицо, раскрытие души. 637 00:46:28,615 --> 00:46:30,115 Это база. 638 00:46:31,338 --> 00:46:32,838 Ты понимаешь, о чём я говорю? 639 00:46:33,430 --> 00:46:35,283 -Угу. -Это вообще 640 00:46:35,534 --> 00:46:37,423 другой айсберг, понимаешь? 641 00:46:38,129 --> 00:46:40,403 Слушай, ну ты что-то часто хмуришься. 642 00:46:40,761 --> 00:46:43,886 Я, знаешь, изучил пару точек на теле, 643 00:46:44,136 --> 00:46:45,886 которые легко это исправят. 644 00:46:46,136 --> 00:46:47,886 Сейчас только руки разогрею. 645 00:46:50,972 --> 00:46:53,597 Пуританство, все эти правила трёх свиданий - 646 00:46:53,848 --> 00:46:56,078 это всё не нужно. Всё это земное. 647 00:46:57,037 --> 00:46:59,162 Ну так что, поехали ко мне? 648 00:47:00,253 --> 00:47:02,305 Выйдем с тобой на новый уровень. -Прошу. 649 00:47:02,556 --> 00:47:05,126 Ваша "Клубничная душность". -Ой, спасибо, братик. 650 00:47:06,786 --> 00:47:08,286 Ладно, теряйся. 651 00:47:10,058 --> 00:47:13,319 -Слушай, братик, а там не твою тачку эвакуатор увозит? 652 00:47:14,934 --> 00:47:17,177 -Что? -Походу, твоё материальное 653 00:47:17,428 --> 00:47:19,728 приобретает немножко другой азимут. 654 00:47:20,143 --> 00:47:23,189 -Э, куда? Куда? Стоять! Стоять! 655 00:47:28,378 --> 00:47:30,336 -Не парься. Напитки в подарок. 656 00:47:36,500 --> 00:47:39,583 Аккуратнее с ней. Она любит квартиры отжимать. 657 00:47:48,793 --> 00:47:50,093 Ну, 658 00:47:50,376 --> 00:47:52,876 как ты поживаешь в моей квартире? 659 00:47:53,720 --> 00:47:55,220 -Нормально. 660 00:47:55,720 --> 00:47:58,011 Ковёр купила новый... в ванную. 661 00:47:59,903 --> 00:48:01,986 -А могла бы в гости заглядывать. 662 00:48:03,589 --> 00:48:06,222 Всё, понял, понял. Жгу мундир, ломаю шпагу. 663 00:48:11,038 --> 00:48:12,538 Ну что, правила такие: 664 00:48:13,287 --> 00:48:15,787 если не можешь назвать причину хорошего вечера - 665 00:48:16,415 --> 00:48:17,915 выпиваешь. 666 00:48:18,935 --> 00:48:20,435 Что-то вроде 667 00:48:20,686 --> 00:48:23,175 "Сегодня хороший вечер, потому что..." 668 00:48:28,628 --> 00:48:30,128 Ты поняла, как играть? 669 00:48:31,903 --> 00:48:33,403 Не поняла. 670 00:48:33,909 --> 00:48:35,880 Сегодня хороший вечер, потому что 671 00:48:36,311 --> 00:48:37,894 ты не ушла с этим придурком. 672 00:48:41,820 --> 00:48:43,987 Ты же понимаешь, что сегодня хороший вечер? 673 00:48:46,042 --> 00:48:47,542 -Да. 674 00:48:49,302 --> 00:48:52,229 Сегодня хороший вечер, потому что рыжих угощают бесплатно. 675 00:48:57,465 --> 00:48:59,617 Так, сколько с меня? 676 00:49:00,369 --> 00:49:02,911 -Час сорок. -В смысле? 677 00:49:04,904 --> 00:49:09,003 -Где-то через час тридцать девять я заканчиваю смену. С тебя вечер. 678 00:49:12,179 --> 00:49:14,872 (GERA AMEN - "Я влюблён") 679 00:49:18,824 --> 00:49:21,164 (все кричат) -Горько! Горько! Горько! 680 00:49:27,323 --> 00:49:28,823 -На счастье! 681 00:49:29,074 --> 00:49:30,782 -Горько! Горько! 682 00:49:31,033 --> 00:49:33,033 Горько! Горько! 683 00:49:38,353 --> 00:49:40,266 (без звука) 684 00:49:43,086 --> 00:49:44,946 (Алиса кричит) 685 00:49:52,248 --> 00:49:54,498 -Ваня, беги! Ваня, он идёт! 686 00:50:05,048 --> 00:50:07,455 (продолжает играть песня "Я влюблён") 687 00:50:31,155 --> 00:50:33,374 -За взлом без проникновения. 688 00:50:50,565 --> 00:50:52,482 Ну а ты куда-нибудь проникала так? 689 00:50:53,915 --> 00:50:56,981 Я однажды проник в детский сад и украл чужого ребёнка. 690 00:50:57,978 --> 00:50:59,478 Ха! Шутка. 691 00:51:02,320 --> 00:51:05,278 Кольцо на пальчик, зови меня зайчик. 692 00:51:08,702 --> 00:51:10,202 Выйдешь за меня? 693 00:51:16,028 --> 00:51:17,528 -Выйду. 694 00:51:18,204 --> 00:51:19,704 За борт. 695 00:51:21,031 --> 00:51:22,531 -Туше. 696 00:51:23,018 --> 00:51:24,518 Ладно. 697 00:51:25,926 --> 00:51:27,426 Ну давай. -Что? 698 00:51:28,017 --> 00:51:29,517 -Вперёд. 699 00:51:31,176 --> 00:51:32,676 Боишься! -Нет. 700 00:51:35,548 --> 00:51:37,331 -Расслабься. -Держишь? -Да. 701 00:51:40,598 --> 00:51:42,098 -Ты держи. 702 00:51:42,895 --> 00:51:44,448 (волшебная музыка) 703 00:51:47,272 --> 00:51:49,613 (смеются) 704 00:51:52,349 --> 00:51:53,849 -Нормально? 705 00:51:54,100 --> 00:51:55,600 -Вот! 706 00:51:56,577 --> 00:51:58,077 А-а! 707 00:52:00,340 --> 00:52:01,923 Многоходовочка. -Да. 708 00:52:08,496 --> 00:52:09,996 Когда ещё? 709 00:52:12,308 --> 00:52:13,808 -"Ещё"? 710 00:52:14,059 --> 00:52:18,310 -Ну, когда мы ещё увидимся? 711 00:52:18,806 --> 00:52:20,106 А? 712 00:52:20,907 --> 00:52:24,115 -Ну, не знаю. У меня такая неделя загруженная. 713 00:52:24,835 --> 00:52:27,529 -Ну, может быть тогда... 714 00:52:28,883 --> 00:52:31,519 Сейчас? -Сейчас, да? 715 00:52:33,877 --> 00:52:35,377 -Ну ладно, давай так. 716 00:52:35,644 --> 00:52:37,576 Если птица, то сейчас. 717 00:52:37,826 --> 00:52:39,826 А если цифра, то по домам. 718 00:52:41,622 --> 00:52:43,508 Готова? Раз. 719 00:52:44,254 --> 00:52:45,809 Два... -Дыщ. 720 00:52:46,875 --> 00:52:48,208 (Ваня ахает) Упс. 721 00:52:48,556 --> 00:52:51,488 -А, вот, я отсюда вижу, что птица. Куда пойдём? 722 00:52:51,739 --> 00:52:53,239 -Угу. Баклан. 723 00:52:54,344 --> 00:52:56,386 Чао, персик, дозревай. 724 00:52:56,842 --> 00:52:58,342 (вздыхает) -Ну да. 725 00:52:58,664 --> 00:53:00,439 -Пока-пока. -Видимо, цифра. 726 00:53:02,645 --> 00:53:04,072 Пока. 727 00:53:24,271 --> 00:53:25,771 -Привет. 728 00:53:29,195 --> 00:53:30,695 -Привет. 729 00:53:31,675 --> 00:53:33,300 -Ты что так долго? 730 00:53:33,551 --> 00:53:35,051 -А ты чего спишь... тут? 731 00:53:35,302 --> 00:53:38,935 -Я уж испугался, что твоё тело по каналам в пакетиках плывёт. 732 00:53:39,991 --> 00:53:41,491 -Да уж ладно, не перегибай. 733 00:53:41,833 --> 00:53:43,333 -Позвонил бы, но... 734 00:53:43,825 --> 00:53:45,617 Связь через реальности не проходит. 735 00:53:51,273 --> 00:53:52,773 -Прости. 736 00:53:54,330 --> 00:53:55,872 -Всё нормально. 737 00:53:58,720 --> 00:54:00,220 О-о-о... 738 00:54:00,946 --> 00:54:03,071 Надо было понимать, куда я тебя отпускаю. 739 00:54:04,793 --> 00:54:06,293 -Ты что, ревнуешь? 740 00:54:06,691 --> 00:54:08,191 (смеётся) -Нет. 741 00:54:09,505 --> 00:54:11,005 Просто... 742 00:54:11,980 --> 00:54:13,730 Ну я ж не знаю, какой я там. 743 00:54:14,145 --> 00:54:15,645 В твоей реальности. 744 00:54:16,457 --> 00:54:18,791 Может, у меня щупальца вместо рук. 745 00:54:19,895 --> 00:54:21,770 -Да нет, точно такой же. 746 00:54:33,992 --> 00:54:35,492 Вань! 747 00:54:35,965 --> 00:54:37,590 А что, если это судьба? 748 00:54:39,256 --> 00:54:40,798 Ну вот что, если мы... 749 00:54:41,675 --> 00:54:45,143 Ну, вся эта история случилась, чтобы мы встретили нас вторых. 750 00:54:47,392 --> 00:54:50,207 -Он тебя что, напоил? -Вань, я серьёзно. Пожалуйста, 751 00:54:50,458 --> 00:54:51,890 может быть, 752 00:54:52,141 --> 00:54:55,808 ты попробуешь найти меня вторую у себя в реальности? 753 00:55:05,992 --> 00:55:07,492 -Они где-то тут должны быть. 754 00:55:08,242 --> 00:55:09,950 В бабуле-дедулечном окружении. 755 00:55:10,200 --> 00:55:13,774 -Слышь, а знаешь какая самая любимая поза у бабушек и дедушек? 756 00:55:14,200 --> 00:55:16,325 -Какая? -Пенсионерская. 757 00:55:18,749 --> 00:55:20,249 -Вон они. 758 00:55:21,502 --> 00:55:24,262 -Я, конечно, понимаю, что ты уже взрослая женщина, 759 00:55:25,703 --> 00:55:28,821 но это реально пенсия. Так сидеть. 760 00:55:29,796 --> 00:55:32,281 -Оль, не суети. Просто отдыхай. 761 00:55:35,709 --> 00:55:38,542 Что, с ума сошли? Тут девушка беременная. 762 00:55:38,793 --> 00:55:40,293 -Прощения просим. 763 00:55:46,536 --> 00:55:50,328 Несанкционированное похищение летающей тарелкой. 764 00:55:54,424 --> 00:55:55,924 Гоу! 765 00:55:59,050 --> 00:56:01,300 Идём! -Оль, ты серьёзно? 766 00:56:01,551 --> 00:56:03,673 Оль, ты же не собака, чтобы за этой... 767 00:56:04,751 --> 00:56:07,334 -Попробуешь? Давай. 768 00:56:17,359 --> 00:56:18,859 -Жарко, да? 769 00:56:19,109 --> 00:56:20,609 -Я не знакомлюсь. 770 00:56:20,860 --> 00:56:23,901 -Да мы так-то знакомы. 771 00:56:26,484 --> 00:56:28,484 Подожди, я как только тебя увидел... 772 00:56:28,920 --> 00:56:30,629 Извините. -Оль! 773 00:56:30,880 --> 00:56:33,473 -Как тебя увидел, понял, что надо извиниться. Правда. 774 00:56:33,724 --> 00:56:35,785 С этой квартирой тупо получилось. -Да. 775 00:56:36,036 --> 00:56:38,929 -Она должна была достаться тебе, потому что ты её так хотела. 776 00:56:39,180 --> 00:56:41,136 Что мне сделать, чтоб ты меня простила? 777 00:56:41,489 --> 00:56:45,656 Ну давай я на колени встану, хочешь? Вот! Прости меня, пожалуйста! Я буду страдать! 778 00:56:45,907 --> 00:56:47,574 Ну снизойди ты, ну! Я... 779 00:56:47,825 --> 00:56:49,575 Я вечно буду страдать! -Пожалуйста, всё! 780 00:56:49,826 --> 00:56:51,826 (пискляво) -Алиса! -Тихо! Тихо! 781 00:56:53,327 --> 00:56:54,827 Чш-чш-чш! 782 00:56:57,034 --> 00:57:00,462 -Прости меня, я вёл себя как самовлюблённый придурок. 783 00:57:03,105 --> 00:57:04,855 Мне просто сон приснился. 784 00:57:06,182 --> 00:57:07,849 О том, что мы с тобой вместе. 785 00:57:08,495 --> 00:57:10,287 -Это тебя чувство вины заело. 786 00:57:11,088 --> 00:57:13,770 -Не, там мощно детально всё было. 787 00:57:14,721 --> 00:57:17,971 Мы с тобой валялись смотрели ужастик, 788 00:57:19,001 --> 00:57:20,918 много танцевали, бесились. 789 00:57:21,302 --> 00:57:23,302 Ты даже чёлку себе состригла. 790 00:57:24,962 --> 00:57:26,795 Поэтому решил попробовать. 791 00:57:28,401 --> 00:57:30,304 -Ну ты же понимаешь, что это глупости? 792 00:57:31,881 --> 00:57:33,672 Во-первых, ты меня не знаешь. 793 00:57:33,923 --> 00:57:37,124 А во-вторых, я бы никогда не отстригла себе чёлку. 794 00:57:51,032 --> 00:57:53,338 -Да! Так-то да. 795 00:57:55,734 --> 00:57:58,025 -А ещё я делаю иконы из бисера. 796 00:57:59,984 --> 00:58:01,484 (смеются) 797 00:58:01,735 --> 00:58:03,235 -Сори. 798 00:58:05,235 --> 00:58:06,735 Завидую твоему парню. 799 00:58:08,150 --> 00:58:10,525 -Некому тут завидовать. -У тебя что, нет никого? 800 00:58:10,776 --> 00:58:13,359 -Ну как сказать... "Нет никого". 801 00:58:13,939 --> 00:58:16,564 -Блин, ну это ж другое! Дети - цветы жизни. 802 00:58:22,266 --> 00:58:25,199 Слушай, я ж не только это, ну, тарелки кручу. 803 00:58:25,450 --> 00:58:28,713 Я и диджей. Приходи к Ваньку на тусу. 804 00:58:29,802 --> 00:58:31,302 Я там играть буду. 805 00:58:32,389 --> 00:58:33,889 Что, придёшь? 806 00:58:36,213 --> 00:58:39,121 Ну конечно, придёшь! Фрисби-то тебе надо будет вернуть! 807 00:58:39,894 --> 00:58:43,190 Оревуар! Я там тебе, короче, номерок на фрисби написал, 808 00:58:43,550 --> 00:58:45,925 почитай внимательно! 809 00:58:52,793 --> 00:58:54,293 А-а-а! 810 00:58:55,265 --> 00:58:56,765 -Ненавижу Питер! 811 00:58:57,015 --> 00:58:58,515 (громыхание грома) 812 00:59:01,752 --> 00:59:03,252 (Алиса смеётся) 813 00:59:06,729 --> 00:59:08,604 (Ваня) -Упс, извини. 814 00:59:09,937 --> 00:59:11,854 Ненавижу Питер! 815 00:59:14,734 --> 00:59:17,433 -Нет. Ты любишь Питер. 816 00:59:17,811 --> 00:59:20,394 -Да, люблю. Но иногда он меня бесит. 817 00:59:20,658 --> 00:59:22,425 -Возьми там вещи. -Ага. 818 00:59:29,544 --> 00:59:31,044 -Вань? 819 00:59:38,769 --> 00:59:41,269 -Как-то скучно ты тут обустроилась. 820 00:59:41,520 --> 00:59:43,062 Я бы получше придумал. 821 00:59:43,313 --> 00:59:45,688 -Угу. Типа огромного осьминога? 822 00:59:48,309 --> 00:59:49,809 Просто предположила. 823 00:59:54,423 --> 00:59:55,723 (Ваня ахает) 824 00:59:56,770 --> 00:59:58,436 Что? -Я... 825 00:59:58,686 --> 01:00:00,520 -Что? -Кажется, что-то чувствую. 826 01:00:00,770 --> 01:00:02,270 Я чувствую... 827 01:00:03,093 --> 01:00:05,843 Невероятный прилив сил! 828 01:00:08,517 --> 01:00:12,143 И дикое желание кого-нибудь укусить! 829 01:00:12,393 --> 01:00:14,005 (шипит) 830 01:00:14,255 --> 01:00:16,380 -Нет! -Не сбежишь от меня! 831 01:00:16,630 --> 01:00:19,251 Никуда не денешься! -На! 832 01:00:19,502 --> 01:00:22,591 -Думаешь, какие-то ложки меня остановят? (Алиса кричит) 833 01:00:23,939 --> 01:00:25,439 -Стой! 834 01:00:27,553 --> 01:00:30,112 Сколько тебе лет? -Семнадцать. 835 01:00:31,123 --> 01:00:32,665 -Как давно тебе семнадцать? 836 01:00:33,008 --> 01:00:35,008 -Уже довольно давно! 837 01:00:36,782 --> 01:00:38,282 Дай-ка укушу! 838 01:00:41,963 --> 01:00:45,503 Это что? Чеснок? -Изыди! Изыди! 839 01:00:45,754 --> 01:00:50,080 -Вся моя семья, как не трудно догадаться, вампиры! 840 01:00:50,500 --> 01:00:54,267 И ты скоро станешь её частью! 841 01:00:54,811 --> 01:00:56,311 -Нет! Нет! 842 01:00:57,781 --> 01:00:59,281 -Попалась? 843 01:00:59,531 --> 01:01:01,031 (шипит) 844 01:01:09,389 --> 01:01:10,889 -Вань. 845 01:01:11,139 --> 01:01:13,800 -Чего ты? -Вань, давай не сегодня. 846 01:01:15,805 --> 01:01:17,305 -Понял, не дурак. 847 01:01:27,973 --> 01:01:29,473 (тихо) Что? 848 01:01:31,849 --> 01:01:33,349 Тоже мне, монашка. 849 01:01:39,444 --> 01:01:42,611 (громко) Братан, что такое? Что случилось? 850 01:01:45,304 --> 01:01:47,949 Так, не мельтеши ты, я не понимаю, о чём ты говоришь! 851 01:01:48,200 --> 01:01:50,491 -Знал бы ты, кого сливаешь, придурок. 852 01:01:50,864 --> 01:01:52,364 -Так, спокойно! 853 01:01:53,429 --> 01:01:54,929 Скорую вызывай. 854 01:01:55,406 --> 01:01:57,197 (хором) -Я сейчас подскочу. 855 01:02:01,742 --> 01:02:03,242 -Клоун! 856 01:02:05,800 --> 01:02:08,676 -Сорямба. Там у Фрола проблемы, ему плохо. 857 01:02:08,927 --> 01:02:11,734 Он арахис съел, а ему нельзя, у него аллергия. 858 01:02:11,999 --> 01:02:15,294 Отёк Квинке там, все дела. Надо ехать, пацана спасать. 859 01:02:16,602 --> 01:02:18,560 -А я могу как-то помочь? -Да куда? 860 01:02:18,810 --> 01:02:22,597 Ты что? Родная мать в таком виде испугается. Такая квазиморда! 861 01:02:23,070 --> 01:02:24,635 Так что давай я... 862 01:02:25,757 --> 01:02:27,257 Всё, спасибо большое. 863 01:02:27,508 --> 01:02:30,439 На связи будем. Понимаешь сама, вопрос жизни и смерти! 864 01:02:30,856 --> 01:02:32,856 Всё, давай. До свидания! 865 01:02:41,211 --> 01:02:42,711 -Прости. 866 01:02:48,209 --> 01:02:49,709 Привет. 867 01:02:51,306 --> 01:02:52,806 -У Фрола же нет аллергии? 868 01:03:03,338 --> 01:03:04,838 -Была одна девчонка. 869 01:03:06,575 --> 01:03:09,117 Нам было лет по девятнадцать. Да. 870 01:03:10,411 --> 01:03:13,305 Когда её увидел, я просто по уши влюбился. 871 01:03:13,964 --> 01:03:15,464 Вообще отрыв башки. 872 01:03:16,699 --> 01:03:19,033 Ну, потом типа как у всех. 873 01:03:19,284 --> 01:03:22,416 Мы влюбились, начали тусить. 874 01:03:22,667 --> 01:03:26,792 Потом срались, снова мирились, опять целовались. 875 01:03:28,350 --> 01:03:29,934 Да, было круто. 876 01:03:30,804 --> 01:03:32,596 В Новый год я сделал ей предложение. 877 01:03:32,847 --> 01:03:34,347 -Ого! -Да. 878 01:03:34,598 --> 01:03:36,711 И она согласилась. 879 01:03:37,762 --> 01:03:39,262 А потом вдруг поняла, 880 01:03:39,513 --> 01:03:42,782 что владелец бара перспективней, чем обычный бармен. 881 01:03:43,403 --> 01:03:44,903 (смеётся) М-да... 882 01:03:47,577 --> 01:03:50,003 -Мне жаль. -Да ты что? Нормально всё. 883 01:03:50,969 --> 01:03:52,510 Надо отдать ей должное. 884 01:03:53,495 --> 01:03:55,319 Держалась она дольше всех. 885 01:03:56,703 --> 01:03:58,328 Оно до сих пор сквозит. 886 01:03:59,013 --> 01:04:02,007 Так что теперь либо быстро и без обязательств, либо... 887 01:04:02,258 --> 01:04:03,758 -Либо у Фрола отёк Квинке. 888 01:04:07,488 --> 01:04:08,788 -Да. 889 01:04:11,085 --> 01:04:13,279 (тима ищет свет - "волна") 890 01:05:39,044 --> 01:05:41,502 Ой, как же меня бесит это зеркало. 891 01:05:42,169 --> 01:05:44,669 Вселенная наказывает меня, потому что я такой придурок! 892 01:05:45,263 --> 01:05:48,555 -Нет, меня. За то, что я такая эгоистка. 893 01:05:50,115 --> 01:05:51,949 Вся эта история с Костей... 894 01:05:53,058 --> 01:05:54,558 Вань... 895 01:05:55,299 --> 01:05:57,299 Пожалуйста, прости меня. -Алис, ты чего? 896 01:05:57,955 --> 01:05:59,955 -Правда, когда я 897 01:06:00,465 --> 01:06:02,632 шла на свидание с этим Ваней, 898 01:06:02,882 --> 01:06:04,887 я чувствовала, что делаю что-то не то. 899 01:06:06,021 --> 01:06:07,562 Это всё из-за меня. 900 01:06:08,182 --> 01:06:09,682 -Ну да, ты виновата. 901 01:06:11,389 --> 01:06:13,249 Ну, если бы не ты, 902 01:06:13,726 --> 01:06:15,726 мы бы здесь не оказались. 903 01:06:16,670 --> 01:06:19,003 Но теперь, миледи, 904 01:06:19,426 --> 01:06:21,426 вы от меня никуда не денетесь. 905 01:06:22,243 --> 01:06:23,743 Договор? 906 01:06:26,485 --> 01:06:27,985 -Договор. 907 01:06:43,713 --> 01:06:45,726 (романтичная музыка) 908 01:07:57,092 --> 01:07:59,092 -Буквально сорок миллилитров берёшь 909 01:07:59,342 --> 01:08:01,743 и туда наливаешь. И всё и хватит. 910 01:08:01,994 --> 01:08:05,876 Такая классическая база. Бессмертная классика, можно сказать. 911 01:08:28,747 --> 01:08:30,247 Ты очень красивая. 912 01:08:32,353 --> 01:08:34,834 Я ж сказал, не лимон, а арбуз. 913 01:08:35,085 --> 01:08:36,585 Арбуз! 914 01:08:37,788 --> 01:08:39,701 Да ладно, пусть будет лимон. (смеются) 915 01:08:40,615 --> 01:08:43,948 Ну, пробуй. -А что, он ещё не сходил в больничку, да? 916 01:08:45,481 --> 01:08:47,647 -Ну что... -Да красивый, красивый, братан. 917 01:08:47,897 --> 01:08:49,397 Ты будешь помогать? 918 01:08:50,107 --> 01:08:51,607 -Ты знаешь, где меня искать. 919 01:08:52,476 --> 01:08:53,976 -Я сейчас быстро. 920 01:09:08,003 --> 01:09:09,503 -Чего? 921 01:09:22,243 --> 01:09:23,743 -Будь моей девушкой официально. 922 01:09:24,904 --> 01:09:26,446 -Такой ты чудной. 923 01:09:28,303 --> 01:09:29,803 -Да я знаю. 924 01:09:31,662 --> 01:09:33,162 -Но мне нравится. 925 01:09:37,900 --> 01:09:39,400 -Это значит - да? 926 01:09:47,215 --> 01:09:48,715 -Остановись! 927 01:09:51,974 --> 01:09:54,849 Позови Рудину, пожалуйста. 928 01:09:58,145 --> 01:09:59,645 Мой парень! 929 01:10:00,727 --> 01:10:02,227 -Моя бейба! 930 01:10:11,723 --> 01:10:13,307 -Ты же Алиса? -Да. 931 01:10:14,024 --> 01:10:15,941 -Там тебя моя... -Поняла. 932 01:10:16,340 --> 01:10:17,840 -Да бесячий ты ящик! 933 01:10:22,002 --> 01:10:23,502 -Завяжи. 934 01:10:23,893 --> 01:10:25,393 -Так. 935 01:10:26,322 --> 01:10:27,822 -Что она здесь делает? 936 01:10:28,086 --> 01:10:30,279 -Что здесь делаешь? -Не она! Лиза, расслабься. 937 01:10:30,530 --> 01:10:34,326 Девочка маленькая, рыжая. Вошла в туалет. -А! Так это подруга моей Кошки. 938 01:10:36,024 --> 01:10:37,524 Алиса. 939 01:10:38,224 --> 01:10:42,099 -Ты видела? Неделю переписываемся, а он уже - "моей будешь". 940 01:10:42,689 --> 01:10:44,822 Быстрый хорёк. -Хороший. 941 01:10:47,729 --> 01:10:49,479 -Хватит страдать, Рудина! 942 01:10:49,730 --> 01:10:52,981 Хватит смотреть на телефон. -А куда мне ещё смотреть? 943 01:10:53,232 --> 01:10:56,399 -По сторонам! Чем тебе Ванька не нравится, а? 944 01:10:56,805 --> 01:11:01,009 Красивый, свободный! А главное, из плоти и крови, рядом ходит! 945 01:11:01,260 --> 01:11:04,220 А не этот твой - "Извини, у меня срочные дела". 946 01:11:06,016 --> 01:11:08,762 Отвлекись. Отвлекись! Давай, давай! 947 01:11:09,013 --> 01:11:11,263 Отдай мне его и переключайся. 948 01:11:11,514 --> 01:11:14,920 И двигайся, продолжаем движение! Энергия, энергия! Поток энергии! 949 01:11:15,171 --> 01:11:16,671 Новый поток энергии! 950 01:11:18,703 --> 01:11:20,995 Дыши, дыши! Руками вверх и вниз! 951 01:11:22,373 --> 01:11:24,979 -Да. -Готовься! 952 01:11:25,312 --> 01:11:27,146 Ты готова. -Я готова. 953 01:11:27,529 --> 01:11:31,849 -К новой жизни! К новой энергии! И к новым мужчинам! 954 01:11:38,119 --> 01:11:39,619 -Алиса? 955 01:11:44,240 --> 01:11:45,740 Алис! 956 01:11:51,714 --> 01:11:54,221 (драматичная музыка) 957 01:12:11,456 --> 01:12:14,150 (играет танцевальная музыка) 958 01:12:27,724 --> 01:12:31,141 -В экстраординарные места вы меня приглашаете, Алиса Сергеевна. 959 01:12:31,511 --> 01:12:33,386 -Не зря отказался, да? 960 01:12:34,520 --> 01:12:37,145 -Я знаю, ты расстроена. 961 01:12:37,604 --> 01:12:41,397 Но я ведь сюда пришёл. Всё ради тебя. -Уже хочется уйти... 962 01:12:41,648 --> 01:12:44,982 -Нет! Мне очень нравится. Прямо рай! Мечта. -Угу. 963 01:12:45,714 --> 01:12:47,214 -Ну, правда. 964 01:12:48,035 --> 01:12:53,050 Прости. Обещаю, больше никаких срочных пациентов. 965 01:12:53,776 --> 01:12:55,276 Мир? 966 01:12:58,292 --> 01:12:59,592 Ес! 967 01:13:02,605 --> 01:13:04,439 Здесь есть туалет? 968 01:13:05,742 --> 01:13:07,242 Я сейчас. -Угу. 969 01:13:22,656 --> 01:13:25,156 (голос из-за двери) -Ян, привет. Ты дома уже? 970 01:13:26,873 --> 01:13:28,741 Да не поверишь. 971 01:13:28,992 --> 01:13:31,950 Эта девчонка опять присела мне на уши со своими роликами. 972 01:13:33,459 --> 01:13:35,592 Говорит, надо прокачивать аудиторию. 973 01:13:38,131 --> 01:13:39,964 Домой надо что-нибудь купить? 974 01:13:40,893 --> 01:13:42,393 Ну хорошо. 975 01:13:43,637 --> 01:13:45,345 Да нет, вроде ничего не шумит. 976 01:13:46,781 --> 01:13:50,573 Ладненько. Целую тебя. Люблю. Пока-пока. Пока. 977 01:13:59,301 --> 01:14:02,259 Может, уедем отсюда куда-нибудь, м? 978 01:14:07,205 --> 01:14:08,705 -Она любит на кокосовом. 979 01:14:11,288 --> 01:14:12,788 -Ты что делаешь? 980 01:14:13,369 --> 01:14:15,202 -Нормально! -Кость... 981 01:14:15,538 --> 01:14:17,246 -Как там твой экологичный развод? 982 01:14:17,590 --> 01:14:19,480 О нём сейчас с женой разговаривал? 983 01:14:21,113 --> 01:14:22,988 -Так. Интересно! 984 01:14:24,238 --> 01:14:25,738 Вы спите, что ли, вместе? 985 01:14:25,988 --> 01:14:27,571 Вы бы сразу и сказали. -Кость... 986 01:14:27,821 --> 01:14:29,988 -Совет да любовь. Бить-то зачем? 987 01:14:31,527 --> 01:14:33,944 Даёте! У вас, правда, ничего не получится. 988 01:14:34,579 --> 01:14:36,079 Она любит постарше, братан. 989 01:14:37,148 --> 01:14:39,461 Такое бывает у девочек, которые растут без отца. 990 01:14:40,925 --> 01:14:42,450 -Эй! -Не лезь! 991 01:14:42,913 --> 01:14:44,604 -Всё, пацаны. Давайте, хорош. 992 01:14:46,825 --> 01:14:48,366 -Ванёк, Ванёк. 993 01:14:48,616 --> 01:14:50,696 Вставай, вставай, вставай. -Есть аптечка-то у нас? 994 01:14:52,713 --> 01:14:54,653 -Сегодня хороший вечер, потому что... 995 01:14:55,613 --> 01:14:57,530 Ничего не могу придумать. 996 01:14:57,781 --> 01:14:59,281 -Тогда пей. 997 01:15:06,864 --> 01:15:08,364 -У тебя прикол какой-то? 998 01:15:08,614 --> 01:15:11,070 Всех что-то обливать, обсыпать? Ты повторяешься. 999 01:15:11,321 --> 01:15:12,821 -Я беременна. 1000 01:15:13,910 --> 01:15:16,210 -Ничего ж не было. -Уверен? 1001 01:15:20,751 --> 01:15:23,590 Я шучу, расслабься. Но когда-нибудь ты встрянешь. 1002 01:15:25,456 --> 01:15:28,549 -Ты проучить меня решила? Самая умная типа, всё знаешь? 1003 01:15:33,291 --> 01:15:36,041 -Нет, не всё. Но о тебе кое-что знаю. 1004 01:15:36,688 --> 01:15:38,984 Я возьму? -Ты что делаешь? 1005 01:15:39,235 --> 01:15:41,485 -Тихо-тихо. Часть ритуала. 1006 01:15:44,878 --> 01:15:47,828 Ты врёшь, что это твой бар, а за стойкой ты стоишь для души. 1007 01:15:48,079 --> 01:15:49,430 -Так себе инсайд. 1008 01:15:49,681 --> 01:15:52,997 -В 7 классе ты кинул таракана в общую кастрюлю со столовской гречкой. 1009 01:15:53,247 --> 01:15:55,497 Фрол случайно съел, а ты так и не признался. 1010 01:15:55,747 --> 01:15:57,622 Ты храпишь, потому что в детстве 1011 01:15:57,872 --> 01:16:00,330 какая-то лысая девочка ударила тебя качелей по носу. 1012 01:16:00,581 --> 01:16:02,481 Но храп у тебя музыкальный. 1013 01:16:04,616 --> 01:16:08,032 -Вот сейчас реально жутко стало! Ты чего, следишь за мной? 1014 01:16:08,282 --> 01:16:10,324 -У меня бабка ведьма. Волосы видел мои? 1015 01:16:11,350 --> 01:16:12,850 -Слушай... 1016 01:16:14,069 --> 01:16:17,749 Я понял. Я тебя обидел, тебе больно... -Да, мне больно! 1017 01:16:26,510 --> 01:16:28,010 Но не из-за тебя. 1018 01:16:29,837 --> 01:16:32,956 -Ты... Всё в порядке у тебя? Ты какая-то дикая. 1019 01:16:37,288 --> 01:16:39,621 -Видишь, как искрится? -Нет. 1020 01:16:39,959 --> 01:16:41,459 -А это твоё будущее. 1021 01:16:44,298 --> 01:16:45,798 Ты встретишь девушку. 1022 01:16:47,361 --> 01:16:49,903 Ту, с которой ты забудешь всё. Все обиды. 1023 01:16:50,292 --> 01:16:52,298 Вы будете есть драники по утрам 1024 01:16:52,788 --> 01:16:54,288 и тупо шутить. 1025 01:16:55,089 --> 01:16:57,756 Ты будешь играть ей на гитаре, хотя совсем не умеешь. 1026 01:16:58,337 --> 01:17:00,045 Смотреть советскую классику. 1027 01:17:02,442 --> 01:17:03,942 Ты будешь счастлив. 1028 01:17:04,816 --> 01:17:06,316 Точно будешь. 1029 01:17:06,757 --> 01:17:08,257 -Это ты про себя, что ли? 1030 01:17:08,886 --> 01:17:10,386 -Нет. 1031 01:17:16,792 --> 01:17:18,292 Я люблю другого. 1032 01:17:23,412 --> 01:17:24,912 И этот вечер хорош, 1033 01:17:25,300 --> 01:17:27,586 потому что я наконец-то в этом призналась. 1034 01:17:41,875 --> 01:17:43,375 Привет. 1035 01:17:43,625 --> 01:17:45,125 Одолжишь телефон? 1036 01:17:53,127 --> 01:17:55,647 Без лишних вопросов. Напиши сегодня этой девушке. 1037 01:17:55,898 --> 01:17:57,398 Это судьба твоя. 1038 01:18:02,384 --> 01:18:03,884 Привет. 1039 01:18:04,135 --> 01:18:06,926 Ничего не спрашивай, но, если тебе напишет парень 1040 01:18:07,177 --> 01:18:08,800 с чудной панамой на аватаре, 1041 01:18:09,287 --> 01:18:10,912 просто не посылай его сразу. 1042 01:18:11,162 --> 01:18:14,704 -Рудина, ты в курсе вообще, что там твой психолог вытворяет? 1043 01:18:15,337 --> 01:18:17,754 Убить себя, походу, решил в прямом эфире. 1044 01:18:20,922 --> 01:18:23,047 (Костя) -Ну чего вы эти реакции-то шлёте? 1045 01:18:25,973 --> 01:18:28,848 -Ты ж на диете? -У меня читмил, братан. 1046 01:18:32,206 --> 01:18:33,706 -Всё, давай. 1047 01:18:34,229 --> 01:18:35,729 Увидимся. 1048 01:18:44,602 --> 01:18:46,282 (звон разбившейся посуды) 1049 01:18:50,890 --> 01:18:53,823 -Прости, прости. Я уже всё, ухожу. 1050 01:18:55,057 --> 01:18:56,557 Уже сейчас. 1051 01:18:57,446 --> 01:18:58,946 -Всё, успокойся. 1052 01:19:03,474 --> 01:19:05,058 -Слушай, Вань. 1053 01:19:05,766 --> 01:19:08,553 Короче, вся эта ситуация... Я бы хотела... -Фигня! 1054 01:19:20,771 --> 01:19:22,884 -Да... Сейчас я... 1055 01:19:23,857 --> 01:19:26,637 Прости, я сейчас. Сейчас, приедет. Сейчас. 1056 01:19:27,636 --> 01:19:29,303 Ну! Давай! 1057 01:19:40,118 --> 01:19:42,909 -Ты вроде хотела сказать спасибо. 1058 01:19:44,118 --> 01:19:46,284 Вот он, самый подходящий момент. 1059 01:19:46,534 --> 01:19:48,534 (тима ищет свет - "сахар") 1060 01:19:50,945 --> 01:19:52,445 Давай. 1061 01:19:53,450 --> 01:19:56,033 Давай. Я тебя такую грустную домой не отпущу. 1062 01:19:57,049 --> 01:19:59,021 (голос Кости) -Ребят, пятница вечер! 1063 01:19:59,272 --> 01:20:02,063 Идите на улицу пить вино, влюбляться! 1064 01:20:02,802 --> 01:20:04,302 А? Похож? 1065 01:20:05,853 --> 01:20:08,238 Хотите, совет вам дам? Сэкономлю ваши деньги. 1066 01:20:08,817 --> 01:20:10,765 Эту книгу покупать не надо. 1067 01:20:11,016 --> 01:20:14,833 Там хреновые советы от разведённого мужика, который пьёт в отеле. 1068 01:20:15,956 --> 01:20:17,456 Но это ведь лучше, 1069 01:20:18,151 --> 01:20:20,082 чем делать больно любимым. Правильно? 1070 01:20:27,993 --> 01:20:30,198 (тима ищет свет - "волна") 1071 01:20:33,820 --> 01:20:36,487 -Счастье, оно не всегда для двоих, понимаете? 1072 01:20:48,007 --> 01:20:50,257 -Да что ты? Офигел? 1073 01:20:52,144 --> 01:20:54,579 Нет! Нет. Я тебя боюсь! (смеётся) 1074 01:21:01,661 --> 01:21:05,244 -Не стоит стоять в дверном проёме, надо свалить в закат. 1075 01:21:05,786 --> 01:21:08,494 Просто дать ей... То есть ему 1076 01:21:09,577 --> 01:21:11,077 вздохнуть свободно. 1077 01:21:13,474 --> 01:21:15,609 (тима ищет свет - "волна") 1078 01:21:26,700 --> 01:21:28,200 (вскрикивает по-птичьи) 1079 01:21:28,463 --> 01:21:30,615 -Я питерская чайка! 1080 01:21:46,446 --> 01:21:48,979 -Почувствовать себя по-настоящему счастливым. 1081 01:21:49,413 --> 01:21:51,038 Только уже без вас. 1082 01:22:23,276 --> 01:22:25,151 -Тебя, наверное, там такси ждёт. 1083 01:22:43,159 --> 01:22:44,659 -Пока. 1084 01:23:15,610 --> 01:23:17,110 -Алис, постой. 1085 01:23:18,259 --> 01:23:19,759 Алис, пожалуйста! 1086 01:23:21,667 --> 01:23:23,167 Ты классная! 1087 01:23:23,552 --> 01:23:25,873 Очень. Просто... -Что "просто", Вань? 1088 01:23:26,932 --> 01:23:31,185 Зачем всё это было? Геройство это, танцы, пляж? 1089 01:23:35,090 --> 01:23:36,590 -Есть одна девушка... 1090 01:23:43,787 --> 01:23:45,371 Вы с ней 1091 01:23:46,954 --> 01:23:48,454 очень похожи. 1092 01:23:56,276 --> 01:23:57,776 Но она 1093 01:24:00,072 --> 01:24:01,572 далеко. 1094 01:24:03,721 --> 01:24:07,096 И мы вряд ли когда-то с ней будем вместе, но я так с ней не могу. 1095 01:24:19,256 --> 01:24:20,756 Ты чудесная! 1096 01:24:22,308 --> 01:24:24,433 Такая умная, весёлая, 1097 01:24:24,823 --> 01:24:26,323 очень красивая. 1098 01:24:27,131 --> 01:24:28,631 Но... 1099 01:24:28,881 --> 01:24:30,381 Не моя. 1100 01:24:32,565 --> 01:24:34,925 (настороженная музыка) 1101 01:24:38,564 --> 01:24:40,064 -Спасибо 1102 01:24:41,219 --> 01:24:42,786 за честность. 1103 01:24:47,394 --> 01:24:48,894 Ты хороший, Вань. 1104 01:25:01,862 --> 01:25:05,028 (Костя) -И только когда вы сможете отпустить человека, 1105 01:25:05,985 --> 01:25:08,935 вы сами по-настоящему научитесь любить. 1106 01:25:09,452 --> 01:25:10,952 -Будь счастлив. 1107 01:25:44,439 --> 01:25:46,926 (Beautiful Boys - "Нежная любовь") 1108 01:26:46,316 --> 01:26:47,899 -Роза Вадимовна? -А? 1109 01:26:48,514 --> 01:26:50,014 -Так. Стоп! 1110 01:26:51,311 --> 01:26:54,603 Простите, а откуда у вас эти красивые жёлтые черевички? 1111 01:26:56,182 --> 01:26:59,195 -Опять твои грязные намёки? Человек от всего сердца подарил! 1112 01:26:59,446 --> 01:27:02,286 Я надеваю и каждый раз говорю: "Спасибо, Алиса, тебе". 1113 01:27:02,537 --> 01:27:04,637 Чего вдруг? Торшер помнёшь! 1114 01:27:05,863 --> 01:27:07,697 Выглядите просто превосходно! 1115 01:27:07,989 --> 01:27:09,489 Волшебно! 1116 01:27:10,235 --> 01:27:11,735 Сказочно! 1117 01:27:29,668 --> 01:27:31,168 Привет, красавица! 1118 01:27:33,082 --> 01:27:34,623 Где чудовище потеряли? 1119 01:27:36,460 --> 01:27:37,960 -Вань, давай не сейчас. 1120 01:27:38,547 --> 01:27:40,047 Возвращайся в бар. 1121 01:27:40,647 --> 01:27:43,894 -Так-то ты время видела? Все бары уже закрыты. 1122 01:27:56,076 --> 01:27:58,160 Ты бы поаккуратней тут рассиживалась! 1123 01:27:58,857 --> 01:28:01,224 Здесь банда голубей орудует, 1124 01:28:01,647 --> 01:28:03,647 они любят людей в воду сталкивать. 1125 01:28:06,966 --> 01:28:09,339 Гули-гули. Вас столкнули. 1126 01:28:11,470 --> 01:28:13,022 Ладно, всё, не трогаю тебя. 1127 01:28:13,273 --> 01:28:15,656 Сиди тут одна, грусти. Считай, меня вообще нет. 1128 01:28:17,143 --> 01:28:18,643 Я тень. 1129 01:28:19,453 --> 01:28:20,953 Меня не существует. 1130 01:28:22,021 --> 01:28:24,063 Ты одна. -Да что тебе надо? 1131 01:28:24,314 --> 01:28:26,439 -Да я всё никак понять не могу, 1132 01:28:26,690 --> 01:28:29,185 ты зачем лимон в коктейль добавила вместо арбуза? 1133 01:28:34,478 --> 01:28:35,978 -Повтори. 1134 01:28:43,964 --> 01:28:45,464 Ваня? 1135 01:28:45,714 --> 01:28:47,839 -Ты как это сделала, львица-тигрица? 1136 01:28:48,089 --> 01:28:51,018 -Подожди, я не понимаю. Ты же был с ней... 1137 01:28:51,269 --> 01:28:54,582 Со второй мной и я не хотела вам мешать. 1138 01:28:55,182 --> 01:28:56,807 -Не, она, конечно, огонь, 1139 01:28:59,039 --> 01:29:01,039 но я уже по другой с ума схожу. 1140 01:29:04,216 --> 01:29:06,425 Ну и челки у неё такой стилёвой нет. 1141 01:29:10,675 --> 01:29:13,368 Ай! А это-то за что? 1142 01:29:30,128 --> 01:29:32,371 (мечтательная музыка) 1143 01:30:45,705 --> 01:30:47,205 -Шевелись активней. 1144 01:30:47,456 --> 01:30:49,525 Давай-давай, интенсивно! -Так-так-так! 1145 01:30:49,776 --> 01:30:51,276 Ну куда? -Что? 1146 01:30:51,527 --> 01:30:53,577 -Может, тут его оставить? -Не, ну... 1147 01:30:54,363 --> 01:30:57,497 Здесь как-то... не романтично. -Так, только не начинай! 1148 01:30:57,748 --> 01:30:59,874 Я не буду его в туалете вешать. -Что не так? 1149 01:31:00,174 --> 01:31:03,708 Ну, это же идеально, ну. Она заезжает в квартиру 1150 01:31:03,959 --> 01:31:06,927 и находит в своей спальне мужчину из параллельной реальности. 1151 01:31:07,178 --> 01:31:08,887 -Фу, пошло! 1152 01:31:09,138 --> 01:31:12,127 Ну, видишь? Не сопротивляйся. Давай, давай туда. 1153 01:31:12,378 --> 01:31:15,231 Не останавливайся, сынок. Не сопротивляйся, мой дорогой. 1154 01:31:15,482 --> 01:31:17,051 Всё будет так, как надо. 1155 01:31:17,369 --> 01:31:19,605 Мы им ещё свет отключим. И трубу прорвём. 1156 01:31:20,443 --> 01:31:22,152 А лучше в нескольких местах. 1157 01:31:22,888 --> 01:31:24,604 Чтобы всё в г... -Мама, пожалуйста! 1158 01:31:24,855 --> 01:31:27,555 -И пожар! Давай, сынок, не засыпай! 106764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.