All language subtitles for Spider Noir S01 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 [intriguing music playing] 2 00:00:30,030 --> 00:00:33,826 [Ben] Someone once asked me what universe this was. 3 00:00:33,909 --> 00:00:35,494 A strange question that 4 00:00:35,578 --> 00:00:37,913 stuck with me all these years later. 5 00:00:37,997 --> 00:00:39,498 All I could say for sure 6 00:00:39,582 --> 00:00:42,543 was it was the only one I knew of. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,087 And that was as true then as it is now. 8 00:00:47,131 --> 00:00:49,550 Am I an extraordinary man? 9 00:00:49,633 --> 00:00:51,135 Yes. 10 00:00:51,218 --> 00:00:52,803 Am I an ordinary man? 11 00:00:52,887 --> 00:00:54,221 Yes. 12 00:00:54,305 --> 00:00:56,515 I'm both. I'm neither. 13 00:00:56,599 --> 00:00:58,267 But aren't we all? 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,062 New York. 15 00:01:04,940 --> 00:01:06,942 I grew up in this city. 16 00:01:08,444 --> 00:01:09,904 -I learned to fight in this city. -[kids grunting] 17 00:01:09,987 --> 00:01:11,489 Get him! 18 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 [Ben] And I fell in love in this city. 19 00:01:18,412 --> 00:01:20,414 A mistake I'll never make again. 20 00:01:23,667 --> 00:01:25,669 I used to be The Spider, 21 00:01:25,753 --> 00:01:27,755 this city's hero. 22 00:01:27,838 --> 00:01:28,964 Always on guard, 23 00:01:29,048 --> 00:01:31,926 always ready to swoop in and save the day. 24 00:01:32,760 --> 00:01:33,886 [grunting] 25 00:01:49,276 --> 00:01:51,654 That ended when Ruby died. 26 00:02:03,833 --> 00:02:06,752 We were going to be married in the spring. 27 00:02:06,836 --> 00:02:09,547 I even bought a ring to make it official. 28 00:02:09,630 --> 00:02:12,883 A ring I never had the chance to give her. 29 00:02:21,141 --> 00:02:23,018 Ruby once told me that 30 00:02:23,102 --> 00:02:27,064 with great power comes great responsibility. 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,400 Well, she was the greatest responsibility 32 00:02:29,483 --> 00:02:31,485 I ever had. 33 00:02:31,569 --> 00:02:33,571 And I failed her. 34 00:02:35,281 --> 00:02:37,283 The Spider failed her. 35 00:02:40,578 --> 00:02:43,789 After that, I didn't want the power or the responsibility. 36 00:02:47,793 --> 00:02:50,588 So I went back to being just an ordinary man. 37 00:02:52,798 --> 00:02:55,175 That was five years ago. 38 00:03:00,431 --> 00:03:02,433 [♪ Kirby sings "Saving Grace"] 39 00:03:09,773 --> 00:03:12,359 ♪ The colors fading from the photograph ♪ 40 00:03:12,443 --> 00:03:14,111 ♪ I could tell the story ♪ 41 00:03:14,194 --> 00:03:16,780 ♪ but still you wouldn't know the half ♪ 42 00:03:16,864 --> 00:03:19,575 ♪ This love was brought to life from shards of glass ♪ 43 00:03:19,658 --> 00:03:21,660 ♪ When you kiss me there's a shifting ♪ 44 00:03:21,744 --> 00:03:24,121 ♪ in the sepia tone ♪ 45 00:03:24,204 --> 00:03:27,333 ♪ Can't escape the madness, baby, magnetism ♪ 46 00:03:27,416 --> 00:03:30,669 ♪ Run away but something pulls me back into it ♪ 47 00:03:30,753 --> 00:03:33,797 ♪ Lately I've been staring at a broken mirror ♪ 48 00:03:33,881 --> 00:03:37,259 ♪ Needing someone to call my own ♪ 49 00:03:37,343 --> 00:03:40,471 ♪ Hey, lover ♪ 50 00:03:40,554 --> 00:03:43,349 ♪ I need someone to save me now ♪ 51 00:03:43,432 --> 00:03:45,601 ♪ from all the pain ♪ 52 00:03:45,684 --> 00:03:48,062 ♪ I suffer ♪ 53 00:03:48,145 --> 00:03:50,898 ♪ and the heavy world that weighs me down ♪ 54 00:03:50,981 --> 00:03:54,443 ♪ 'Cause the world ain't sweet ♪ 55 00:03:54,526 --> 00:03:56,820 ♪ It's bitter to taste ♪ 56 00:03:56,904 --> 00:03:58,197 ♪ But you could be ♪ 57 00:03:58,280 --> 00:04:01,492 ♪ my saving grace ♪ 58 00:04:22,846 --> 00:04:24,848 [song ends] 59 00:04:27,101 --> 00:04:29,103 -[piano playing up-tempo jazz] -[match strikes] 60 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 [quiet, indistinct chatter] 61 00:04:44,118 --> 00:04:45,619 What do you think? 62 00:04:50,165 --> 00:04:52,001 [woman] I think you got a bingo. 63 00:04:52,084 --> 00:04:53,919 Say, you're kinda handsome. 64 00:04:54,003 --> 00:04:55,671 Now I'm questioning your eyesight. 65 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 [chuckles] 66 00:04:56,839 --> 00:04:58,090 Funny, too. 67 00:04:58,173 --> 00:05:00,342 So, you got a wife? 68 00:05:00,426 --> 00:05:02,678 -No. -Shame. 69 00:05:02,761 --> 00:05:04,138 I got a husband. 70 00:05:04,221 --> 00:05:06,306 Not that it's ever stopped me from having a good time. 71 00:05:06,390 --> 00:05:07,307 Know what I mean? 72 00:05:07,391 --> 00:05:09,393 I've got a decent idea. 73 00:05:09,476 --> 00:05:12,479 When your husband gets the same idea, tell him to give me a call. 74 00:05:13,522 --> 00:05:15,149 [woman] Hm. Okay. 75 00:05:18,986 --> 00:05:20,654 [busboy] Excuse me, sir? Sir! 76 00:05:21,655 --> 00:05:22,740 You forgot your hat. 77 00:05:22,823 --> 00:05:24,116 Thank you. 78 00:05:25,200 --> 00:05:28,579 You keep following me, it won't end the way you want it to. 79 00:05:28,662 --> 00:05:30,456 It never does. 80 00:05:32,124 --> 00:05:33,459 Addison! 81 00:05:33,542 --> 00:05:34,918 [cars honking] 82 00:05:35,002 --> 00:05:36,920 [thrilling music playing] 83 00:05:47,473 --> 00:05:48,432 [grunts] 84 00:05:54,521 --> 00:05:56,648 Sorry, pal. Hey. 85 00:05:56,732 --> 00:05:58,442 Don't do it, Addison. 86 00:05:58,525 --> 00:06:01,320 I'm as liable to shoot you as I am to give chase. 87 00:06:04,198 --> 00:06:05,908 Damn it! 88 00:06:13,832 --> 00:06:15,167 [people chattering] 89 00:06:15,250 --> 00:06:16,877 [woman] Oh, my God, is he dead? 90 00:06:20,839 --> 00:06:22,341 -[gasps] -[onlookers exclaim] 91 00:06:23,926 --> 00:06:25,719 -[grunts] -Sir, sir, you shouldn't-- 92 00:06:25,803 --> 00:06:27,971 -You really shouldn't-- -Where did they go? Which way? 93 00:06:54,873 --> 00:06:56,416 [high-pitched ringing] 94 00:06:56,500 --> 00:06:59,044 [distorted, muffled voice speaking] 95 00:07:03,173 --> 00:07:06,677 [man] It's not my fault you ripped off the wrong people, Addison. 96 00:07:06,760 --> 00:07:10,097 Now, come on, let's go. It's getting late and it smells like shit back here. 97 00:07:10,180 --> 00:07:11,849 I tried to warn you. 98 00:07:12,850 --> 00:07:14,351 What? 99 00:07:15,394 --> 00:07:16,353 Whoa. 100 00:07:22,776 --> 00:07:24,903 Now you're gonna burn. 101 00:07:32,953 --> 00:07:34,830 Jesus, Mary and Joseph. 102 00:07:34,913 --> 00:07:36,623 -[grunting] -[whimpering] 103 00:07:40,669 --> 00:07:43,589 Oh… Oh, no. Oh, my God! Oh... 104 00:07:43,672 --> 00:07:46,049 Whoa, whoa! [grunts] 105 00:07:48,677 --> 00:07:50,179 [Ben grunting] 106 00:08:08,197 --> 00:08:09,656 Huh. 107 00:08:15,787 --> 00:08:17,581 Okay. 108 00:08:17,664 --> 00:08:21,126 [exclaims] Oh! That man was completely on fire. 109 00:08:21,210 --> 00:08:23,128 I've never seen such a thing. 110 00:08:23,212 --> 00:08:25,797 Should've known it was fishy they offered me 50 bucks 111 00:08:25,881 --> 00:08:26,965 to track down a nobody. 112 00:08:27,049 --> 00:08:29,176 Who hired you-- guy named Winston? 113 00:08:29,259 --> 00:08:31,762 -Yeah. -Bastard only offered me 30. 114 00:08:33,722 --> 00:08:35,307 I need a drink. You? 115 00:08:35,390 --> 00:08:37,976 Sure. Nothing too fancy. All I got is-- 116 00:08:38,060 --> 00:08:39,102 Three bucks. 117 00:08:39,186 --> 00:08:42,397 Come on, Donegal. I know a joint. [grunts] 118 00:08:42,481 --> 00:08:46,026 Might even have a girl for you. If you like train wrecks. 119 00:08:46,109 --> 00:08:48,487 Oh. I must, 120 00:08:48,570 --> 00:08:50,572 'cause I keep marrying 'em. 121 00:08:56,119 --> 00:08:57,162 Morning. 122 00:08:57,246 --> 00:08:58,580 It was. 123 00:08:58,664 --> 00:09:00,749 Now it's a mediocre afternoon, headed towards 124 00:09:00,832 --> 00:09:02,960 a lousy evening. Coffee? 125 00:09:03,043 --> 00:09:05,254 You got anything a little harder? 126 00:09:05,337 --> 00:09:07,089 That's what I keep asking my husband. 127 00:09:07,172 --> 00:09:09,216 -You can just pour it right in. -That's just it-- 128 00:09:09,299 --> 00:09:10,467 you really can't. 129 00:09:10,550 --> 00:09:11,760 -Any calls? -Well, to receive calls, 130 00:09:11,843 --> 00:09:14,054 you got to pay Ma Bell. 131 00:09:14,137 --> 00:09:16,139 Till then, that's just a paperweight. 132 00:09:16,223 --> 00:09:17,516 How'd it go with Addison? 133 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 Oh, wow. That well, huh? 134 00:09:22,813 --> 00:09:24,147 Addison's dead. 135 00:09:24,231 --> 00:09:25,357 -You... -No. 136 00:09:25,440 --> 00:09:29,236 -Some other guy. This goddamn city-- -[door opens] 137 00:09:29,319 --> 00:09:30,487 You open? 138 00:09:30,570 --> 00:09:31,863 -No! -Yes! 139 00:09:31,947 --> 00:09:33,365 I tried calling, but it didn't 140 00:09:33,448 --> 00:09:35,325 -seem to go through. -Mr.-Mr. Reilly believes that 141 00:09:35,409 --> 00:09:37,327 business is better conducted face-to-face. 142 00:09:37,411 --> 00:09:39,579 Wouldn't you agree, Mister…? 143 00:09:39,663 --> 00:09:40,539 Uh, Carmedy. 144 00:09:40,622 --> 00:09:42,124 Right this way, Mr. Carmedy. 145 00:09:43,583 --> 00:09:44,918 It's about my wife. 146 00:09:55,887 --> 00:09:58,682 You a rich man, Mr. Carmedy? 147 00:09:58,765 --> 00:10:01,601 No. Not particularly. 148 00:10:01,685 --> 00:10:03,562 Possessed of a keen wit, then? 149 00:10:04,354 --> 00:10:05,355 Huh? 150 00:10:06,606 --> 00:10:07,607 Huh. 151 00:10:07,691 --> 00:10:09,901 Look, I heard my wife on the phone this afternoon. 152 00:10:09,985 --> 00:10:12,779 She's gonna meet this so-and-so at 8:00 tonight. 153 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 I even got the address. Look, look, look. 154 00:10:15,324 --> 00:10:18,118 I do love a client who comes prepared. 155 00:10:18,201 --> 00:10:20,245 So you'll do it? You'll take the case? 156 00:10:20,329 --> 00:10:22,581 Okay, Carmedy, my rate's ten dollars a day, plus-- 157 00:10:22,664 --> 00:10:24,875 But you'll get pictures, right? 158 00:10:24,958 --> 00:10:28,295 Cause without pictures it's basically just a-a "he said, she said" situation. 159 00:10:28,378 --> 00:10:30,922 I'm sure your suspicions are unfounded, Mr. Carmedy, 160 00:10:31,006 --> 00:10:33,759 but if it comes to it, don't you fret, Ben's an ace photographer. 161 00:10:33,842 --> 00:10:34,760 Never miss a shot. 162 00:10:37,471 --> 00:10:38,972 Ten dollars a day. 163 00:10:39,056 --> 00:10:40,640 Plus expenses. 164 00:10:40,724 --> 00:10:43,185 Janet'll get your info and a small retainer. 165 00:10:43,268 --> 00:10:45,812 Come back day after tomorrow and, uh… [clears throat] 166 00:10:45,896 --> 00:10:46,938 I'll give you what you want. 167 00:10:47,022 --> 00:10:49,483 [exclaims softly] Thank you. [chuckles] 168 00:10:49,566 --> 00:10:50,692 [chuckles softly] Come on, Mr. Carmedy, 169 00:10:50,776 --> 00:10:51,985 let's get that info and that retainer, huh? 170 00:10:52,069 --> 00:10:53,945 [Carmedy laughs] 171 00:10:54,029 --> 00:10:55,530 [quirky music playing] 172 00:10:56,615 --> 00:11:00,202 Explosion at Standard Oil. Read all about it. 173 00:11:00,285 --> 00:11:03,497 Explosion at Standard Oil. 174 00:11:03,580 --> 00:11:07,376 Explosion, here, at Standard Oil. 175 00:11:20,597 --> 00:11:22,599 -[entry bells jingle] -[door closes] 176 00:11:22,682 --> 00:11:25,018 Sorry I'm late. I was chasing a story. 177 00:11:25,102 --> 00:11:26,395 Some other mobster 178 00:11:26,478 --> 00:11:29,898 is finally making a move on Silvermane. 179 00:11:29,981 --> 00:11:31,817 Burned down his mansion a couple of nights ago, 180 00:11:31,900 --> 00:11:33,318 killed six of his men, 181 00:11:33,402 --> 00:11:36,071 and somehow, the old bastard escaped. 182 00:11:36,154 --> 00:11:38,490 You think Finn Byrne likes being called Silvermane? 183 00:11:38,573 --> 00:11:41,827 Thinks it speaks to-- I don't know-- gravitas and longevity? 184 00:11:41,910 --> 00:11:44,329 [short chuckle] If I ever get that rich, you call me 185 00:11:44,413 --> 00:11:46,998 -anything you want. -That-That's a used pickle. Uh... 186 00:11:48,583 --> 00:11:50,335 So, what you hiding over there-- another cheating spouse? 187 00:11:53,463 --> 00:11:54,673 Thought you said you weren't gonna take those anymore. 188 00:11:54,756 --> 00:11:57,509 I haven't paid Janet in months. Beggars can't be choosers. 189 00:11:57,592 --> 00:12:01,346 Says the man who has chosen to be a beggar. For Chrissakes, Ben-- 190 00:12:01,430 --> 00:12:03,348 Robbie, not today, okay? Not again. 191 00:12:05,225 --> 00:12:06,852 Have you seen it out there? 192 00:12:06,935 --> 00:12:08,437 The city's a mess. 193 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 Ever since The Spider disappeared, 194 00:12:10,605 --> 00:12:13,108 Silvermane's got this city by the throat. 195 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 Crime is out of control 196 00:12:14,776 --> 00:12:17,446 and the police are completely in his pocket. 197 00:12:17,529 --> 00:12:18,738 Now, the people-- 198 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 the people could use a hero. 199 00:12:24,870 --> 00:12:26,538 Well... 200 00:12:26,621 --> 00:12:28,248 I hope they find someone. 201 00:12:28,331 --> 00:12:31,168 -You used to be-- -I know who I used to be. 202 00:12:33,712 --> 00:12:36,590 And I know who I am now. 203 00:12:36,673 --> 00:12:39,551 There's always gonna be another Silvermane, Robbie. 204 00:12:39,634 --> 00:12:41,094 There's no point in fighting it. 205 00:12:42,137 --> 00:12:45,098 I can't help but wonder what Ruby would think if she heard you talking like that. 206 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 [dramatic music playing] 207 00:12:46,516 --> 00:12:48,477 [muffled grunting] 208 00:12:58,320 --> 00:13:00,322 Ruby's been dead a long time. 209 00:13:02,407 --> 00:13:04,576 I don't care what she'd think anymore. 210 00:13:11,124 --> 00:13:13,043 Hey, Frankie, you're out early today. 211 00:13:13,126 --> 00:13:15,879 Hey, Reilly, how you doing? 212 00:13:18,924 --> 00:13:21,092 You know, I've been practicing my pocket tricks. 213 00:13:21,176 --> 00:13:23,303 [Ben] Oh, yeah? How's that going? 214 00:13:24,721 --> 00:13:27,182 [Frankie] You tell me. [wolf whistles] 215 00:13:29,809 --> 00:13:30,894 Dames, huh? 216 00:13:30,977 --> 00:13:32,062 What would you know? 217 00:13:32,145 --> 00:13:34,064 Lots. I'm wise behind these ears. 218 00:13:34,147 --> 00:13:36,024 Smarts like that, maybe think about going to school. 219 00:13:36,107 --> 00:13:38,568 Who needs it? A plus B equals C. 220 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 -You don't do math with letters, kid. -[line ringing] 221 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Donegal. Reilly. 222 00:13:42,280 --> 00:13:44,574 Listen, I think we should talk about last night. 223 00:13:45,825 --> 00:13:48,161 [Donegal] So, what's this proposition you got for me? 224 00:13:48,245 --> 00:13:50,121 We left a man dead last night. 225 00:13:50,205 --> 00:13:52,374 Feels like that could be trouble coming down the tracks 226 00:13:52,457 --> 00:13:55,210 or an opportunity worth pursuing. Either way, 227 00:13:55,293 --> 00:13:57,003 I think we should know more about who hired us 228 00:13:57,087 --> 00:13:59,130 and why they wanted him so bad. 229 00:14:02,217 --> 00:14:03,343 So you got a plan, then? 230 00:14:04,427 --> 00:14:07,472 Kinda. Can you be sober by 9:00 a.m. tomorrow? 231 00:14:07,556 --> 00:14:10,850 Oh, hi, handsome. Long time no see. 232 00:14:12,143 --> 00:14:13,478 By the morning? 233 00:14:13,562 --> 00:14:15,105 Mm... sure. 234 00:14:16,815 --> 00:14:18,233 [newsie shouting] Get your evening edition. 235 00:14:18,316 --> 00:14:20,860 Silvermane survives in skivvies. 236 00:14:20,944 --> 00:14:22,362 Thank you, sir. 237 00:14:22,445 --> 00:14:24,531 Hot off the presses. 238 00:14:24,614 --> 00:14:26,992 Silvermane survives in skivvies. 239 00:14:27,075 --> 00:14:29,035 [Robbie] Ever since The Spider disappeared, 240 00:14:29,119 --> 00:14:31,913 Silvermane has had a chokehold on this city, 241 00:14:31,997 --> 00:14:34,791 murdering anyone that gets in his way. 242 00:14:34,874 --> 00:14:37,252 But one brave soul tried to free us 243 00:14:37,335 --> 00:14:39,296 from the mobster's reign of terror, 244 00:14:39,379 --> 00:14:41,339 setting fire to Silvermane's mansion 245 00:14:41,423 --> 00:14:43,633 while he was asleep upstairs. 246 00:14:43,717 --> 00:14:45,760 But he failed to kill the old bastard, 247 00:14:45,844 --> 00:14:48,013 so brace yourself for a bloody rampage 248 00:14:48,096 --> 00:14:50,348 from Silvermane and his goons. 249 00:14:50,432 --> 00:14:52,517 If only The Spider were here 250 00:14:52,601 --> 00:14:54,477 to save us from the madness. 251 00:14:54,561 --> 00:14:56,646 Damn, Robbie. 252 00:14:56,730 --> 00:14:58,732 Give it a rest, would you? 253 00:15:03,570 --> 00:15:05,572 [contemplative music playing] 254 00:15:17,834 --> 00:15:19,836 ♪ ♪ 255 00:15:37,854 --> 00:15:40,190 Evening, sir. How can I help you? 256 00:15:40,273 --> 00:15:42,984 I got a delivery for Boris Karloff. 257 00:15:43,068 --> 00:15:44,986 [doorman] Sorry, bud. Karloff don't live here. 258 00:15:45,070 --> 00:15:48,156 [Ben] No, sure he does. He might be listed under his stage name. 259 00:15:48,239 --> 00:15:49,908 Uh, Stein. 260 00:15:51,034 --> 00:15:54,496 Frank N. Stein. 261 00:15:55,705 --> 00:15:56,831 [elevator bell dings] 262 00:15:56,915 --> 00:15:59,959 All right. Don't bother. I'll see myself out. 263 00:16:12,097 --> 00:16:13,598 [sighs] 264 00:16:15,975 --> 00:16:17,477 [grunts] 265 00:16:17,560 --> 00:16:19,562 [panting] 266 00:16:31,116 --> 00:16:33,118 [grunting] 267 00:16:35,161 --> 00:16:37,247 [grunting] 268 00:16:44,879 --> 00:16:47,298 [man chuckling inside] 269 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 [indistinct conversation] 270 00:17:15,368 --> 00:17:16,411 [woman] No, stop. 271 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 -[man] Come on... Come on. -No. 272 00:17:18,621 --> 00:17:19,581 [man] Gimme something. 273 00:17:19,664 --> 00:17:21,624 [woman] Get off of me! 274 00:17:21,708 --> 00:17:23,251 [man] Come here! 275 00:17:23,334 --> 00:17:24,586 [kissing] 276 00:17:24,669 --> 00:17:25,962 -[grunts] -Oh! 277 00:17:27,005 --> 00:17:27,839 [thwip] 278 00:17:29,340 --> 00:17:31,050 What the hell? 279 00:17:47,817 --> 00:17:49,068 He's here early. 280 00:17:49,152 --> 00:17:50,904 [whispering] You're late. 281 00:17:50,987 --> 00:17:52,947 Go. Go. 282 00:17:55,492 --> 00:17:56,993 Morning, Winston. 283 00:17:57,076 --> 00:17:59,370 Care for a cup of coffee or maybe some tea 284 00:17:59,454 --> 00:18:02,332 or do you just want to order both and see which one comes first? 285 00:18:02,415 --> 00:18:04,083 Save your breath, Reilly. 286 00:18:04,167 --> 00:18:05,668 You told me you know where Addison is, 287 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 so take your money and talk. 288 00:18:07,712 --> 00:18:09,881 Actually, the price has gone up. 289 00:18:09,964 --> 00:18:11,299 Excuse me? 290 00:18:12,217 --> 00:18:14,761 The other PI you hired told me offered him 50, 291 00:18:14,844 --> 00:18:17,472 so I'm not telling you for a penny less than 200. 292 00:18:17,555 --> 00:18:19,808 Cute. 293 00:18:19,891 --> 00:18:21,851 But give me one good reason I shouldn't plug you. 294 00:18:21,935 --> 00:18:23,937 [suspenseful music playing] 295 00:18:24,020 --> 00:18:25,355 How about 38 reasons? 296 00:18:25,438 --> 00:18:27,232 -[gun cocks] -It's actually a .32, 297 00:18:27,315 --> 00:18:30,068 but I doubt your organs will know the difference. 298 00:18:30,151 --> 00:18:32,904 Now, a guy like you in a suit like that-- 299 00:18:32,987 --> 00:18:35,365 you didn't cook this up on your own. 300 00:18:35,448 --> 00:18:38,535 So, why don't you go back to whoever it is that sent you 301 00:18:38,618 --> 00:18:39,953 and find me 200 dollars. 302 00:18:40,036 --> 00:18:41,830 And then I'll tell you where Addison is. 303 00:18:41,913 --> 00:18:44,707 -And I'll keep the .30 as a tip. -[clears throat] 304 00:18:44,791 --> 00:18:47,502 Janet'll keep the .30 as a tip. 305 00:18:47,585 --> 00:18:48,920 Cute. 306 00:18:50,171 --> 00:18:51,422 Real cute. 307 00:19:02,976 --> 00:19:04,978 [engine starts] 308 00:19:15,280 --> 00:19:17,282 ♪ ♪ 309 00:19:41,514 --> 00:19:43,516 ♪ ♪ 310 00:19:58,281 --> 00:20:00,074 [soft chuckle] 311 00:20:00,158 --> 00:20:01,659 Funny. 312 00:20:01,743 --> 00:20:03,828 Guy burns down my house, 313 00:20:03,912 --> 00:20:05,872 tries to kill me... 314 00:20:05,955 --> 00:20:07,707 Makes me feel young again. 315 00:20:08,875 --> 00:20:11,210 Did Reilly tell you where Addison is? 316 00:20:11,294 --> 00:20:12,837 [Winston] A shakedown. 317 00:20:12,921 --> 00:20:16,007 He won't tell me where Addison is unless he gets more cash. 318 00:20:16,090 --> 00:20:17,467 [Silvermane] Pay him whatever he wants. 319 00:20:18,551 --> 00:20:21,763 The boys are convinced Addison's got some kind of powers. 320 00:20:26,059 --> 00:20:28,811 If he does, I want to talk to him. 321 00:20:28,895 --> 00:20:30,438 Do whatever it takes. 322 00:20:30,521 --> 00:20:32,190 Find Addison. 323 00:20:38,780 --> 00:20:40,823 Hot damn! Can you believe our luck? 324 00:20:41,908 --> 00:20:44,869 Sadly, yes. Stepping into a steaming pile of dogshit 325 00:20:44,953 --> 00:20:46,704 is kind of my specialty. 326 00:20:46,788 --> 00:20:49,332 Are you daft? Byrne's the deepest pockets in New York. 327 00:20:49,415 --> 00:20:51,167 We're the only ones who know Addison's dead. 328 00:20:51,250 --> 00:20:52,585 We can ask for a thousand now. 329 00:20:52,669 --> 00:20:54,712 Shake down Silvermane? It's an idea. 330 00:20:54,796 --> 00:20:57,840 Thing is, I've got this crazy preference for being alive. 331 00:20:57,924 --> 00:20:59,926 You do what you want. I'm leaving this one alone. 332 00:21:00,009 --> 00:21:03,554 You're a coward, Reilly. Fortune favors the bold. 333 00:21:03,638 --> 00:21:05,556 -And look how poor I am. -[laughs] 334 00:21:10,603 --> 00:21:12,188 [Janet in distance] I'm in here. 335 00:21:13,481 --> 00:21:14,482 [door opens] 336 00:21:14,565 --> 00:21:15,692 How'd that go? 337 00:21:15,775 --> 00:21:17,193 -[Ben] Dead end. -[door closes] 338 00:21:17,276 --> 00:21:18,403 How about this? 339 00:21:18,486 --> 00:21:20,947 [clicks tongue] Uh... interesting. 340 00:21:21,030 --> 00:21:22,031 You got some great shots. 341 00:21:22,115 --> 00:21:24,534 -[Ben chuckles] I couldn't resist. -[chuckles] 342 00:21:25,994 --> 00:21:27,704 I do have one question, though. 343 00:21:27,787 --> 00:21:30,623 Am I crazy or is that the goddamn mayor of New York? 344 00:21:30,707 --> 00:21:33,918 [ominous music playing] 345 00:21:34,002 --> 00:21:36,170 [mayor over speakers] I believe in you, 346 00:21:36,254 --> 00:21:38,965 the hardworking man trying to earn a decent living. 347 00:21:39,048 --> 00:21:42,510 I believe in you, the dedicated woman. 348 00:21:42,593 --> 00:21:45,304 Our city has hit hard times. 349 00:21:45,388 --> 00:21:47,181 We've lost our heroes. 350 00:21:47,265 --> 00:21:49,851 It feels like no one is coming to help us. 351 00:21:49,934 --> 00:21:52,729 But I believe we can be our own heroes, together. 352 00:21:52,812 --> 00:21:54,897 [Carmedy] You sure she didn't meet up with anybody? 353 00:21:54,981 --> 00:21:57,400 Like I said, your... wife 354 00:21:57,483 --> 00:21:59,569 was alone the entire night. 355 00:21:59,652 --> 00:22:02,780 What about 8:00 p.m.? The-the Redcliff? What was that all about? 356 00:22:02,864 --> 00:22:05,074 Come on, Carmedy, smile. This is great news. 357 00:22:05,158 --> 00:22:07,785 -No, I-I know, I know, I just... -I get it. 358 00:22:07,869 --> 00:22:09,704 -Marriage can be a terrifying endeavor, -Oh... 359 00:22:09,787 --> 00:22:12,081 opening yourself up to another person like that, 360 00:22:12,165 --> 00:22:13,624 making yourself vulnerable. 361 00:22:13,708 --> 00:22:15,418 I don't even feel good about taking your money. 362 00:22:15,501 --> 00:22:16,836 -[Carmedy] Really? -Yeah. 363 00:22:16,919 --> 00:22:19,547 Go home, Carmedy. You have a beautiful…[laughs] 364 00:22:19,630 --> 00:22:21,382 -and loyal wife. -Oh. 365 00:22:21,466 --> 00:22:23,968 You know how loyal she is. 366 00:22:24,052 --> 00:22:26,095 -I-I... -You're a very lucky man. 367 00:22:26,179 --> 00:22:27,597 -Yeah? -Now go home. 368 00:22:27,680 --> 00:22:29,348 [chuckles weakly] Uh... 369 00:22:29,432 --> 00:22:31,601 -[door closes] -We needed that money. 370 00:22:31,684 --> 00:22:35,104 I don't know if you're aware, but there's a Depression going on. 371 00:22:35,188 --> 00:22:38,191 I'm aware, but whatever that was, I want nothing to do with it. 372 00:22:38,274 --> 00:22:39,192 Who do you think he was? 373 00:22:39,275 --> 00:22:41,277 Who knows? Someone trying to smear the mayor. 374 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 And that woman-- if she's not Mrs. Carmedy, 375 00:22:43,446 --> 00:22:45,114 then who the hell is she? 376 00:22:45,198 --> 00:22:46,699 The only thing I can say with any certainty 377 00:22:46,783 --> 00:22:49,452 is she isn't married to that syphilitic walrus. 378 00:22:49,535 --> 00:22:51,037 [groans] 379 00:22:51,120 --> 00:22:53,539 [muffled pulsing, warbling] 380 00:22:56,751 --> 00:22:59,670 Another headache, huh? That sixth sense thing? 381 00:23:00,588 --> 00:23:02,090 You should listen to it. 382 00:23:02,173 --> 00:23:03,800 Long as I've known you it's never steered you wrong. 383 00:23:03,883 --> 00:23:07,011 I'd love to. Trouble is I'm not currently sure what it's trying to tell me. 384 00:23:07,720 --> 00:23:08,763 Hang on. 385 00:23:09,847 --> 00:23:11,099 Oh, I can hear it. 386 00:23:11,974 --> 00:23:13,226 It's saying... 387 00:23:13,309 --> 00:23:16,104 "Pay your secretary." Except you can't, 388 00:23:16,187 --> 00:23:18,356 'cause you just gave away the only money we've made all month. 389 00:23:18,439 --> 00:23:19,273 You're at the top of my list. 390 00:23:19,357 --> 00:23:21,776 Yeah, well, you better do something about it soon. 391 00:23:21,859 --> 00:23:24,237 I just interviewed for a sales position at Gimbels. 392 00:23:24,320 --> 00:23:26,989 Blame my husband. He has this annoying habit 393 00:23:27,073 --> 00:23:29,283 of demanding food on a daily basis. 394 00:23:32,870 --> 00:23:35,414 What about selling the photographs to the woman? 395 00:23:35,498 --> 00:23:37,458 You want to steer clear of the mayor, that's fine, 396 00:23:37,542 --> 00:23:40,419 but maybe there's still some cash to be had. 397 00:23:40,503 --> 00:23:41,921 [mischievous music playing] 398 00:23:42,004 --> 00:23:44,215 Blackmail, huh? 399 00:23:44,298 --> 00:23:45,800 That's not a terrible idea. 400 00:23:45,883 --> 00:23:47,343 -It's not a good idea, -Ah. 401 00:23:47,426 --> 00:23:49,095 but it's not a terrible idea. 402 00:23:49,178 --> 00:23:51,013 [Robbie] Yeah, I shit you not, 403 00:23:51,097 --> 00:23:52,890 she had me covered in whipped cream all the way up to here. 404 00:23:52,974 --> 00:23:56,894 [chuckles] Girl, Robbie'll do anything to get the story. 405 00:23:56,978 --> 00:23:59,188 Jesus, you look like shit. 406 00:23:59,272 --> 00:24:00,565 More than usual, is what I'm saying. 407 00:24:00,648 --> 00:24:02,817 -Nice to see you, too. -[Robbie] What's so important 408 00:24:02,900 --> 00:24:04,569 it couldn't wait till I was back downtown? 409 00:24:04,652 --> 00:24:06,654 Any chance you know who this is? 410 00:24:07,446 --> 00:24:09,907 [Robbie] Ah, you must be joking. 411 00:24:09,991 --> 00:24:11,242 Oh, that's Cat Hardy. 412 00:24:11,325 --> 00:24:13,619 Back in the day, you wouldn't have had to ask. 413 00:24:15,913 --> 00:24:17,915 Five minutes. Drawer three. 414 00:24:20,835 --> 00:24:22,420 What are you looking for, anyway? 415 00:24:22,503 --> 00:24:25,631 Uh, some poor sap got knocked off a few nights ago. 416 00:24:25,715 --> 00:24:28,301 Friend gave me a tip something's off with the body. 417 00:24:28,384 --> 00:24:29,886 Might be a story in it. 418 00:24:31,971 --> 00:24:34,098 Say, uh, you might want to look away. 419 00:24:34,182 --> 00:24:37,185 Any idea where I can find this Cat Hardy lady? 420 00:24:37,268 --> 00:24:38,895 [Robbie] Oh, yeah. 421 00:24:38,978 --> 00:24:41,898 Now, she is the star attraction over at The Alcove. 422 00:24:44,192 --> 00:24:47,236 Huh. That is weird. 423 00:24:48,529 --> 00:24:51,365 Say, does this look like a guy who died in a fire to you? 424 00:24:52,825 --> 00:24:56,037 [Ben] No, but he sure as hell did. I was there. 425 00:24:57,538 --> 00:24:58,414 And? 426 00:24:58,497 --> 00:25:00,249 They ID him yet? 427 00:25:00,333 --> 00:25:01,709 [Robbie] James Addison. 428 00:25:01,792 --> 00:25:03,669 Shit. 429 00:25:03,753 --> 00:25:05,087 So, if they know, the cops'll know, 430 00:25:05,171 --> 00:25:08,132 and then Silvermane will know that Donegal is trying to rip him off. 431 00:25:08,216 --> 00:25:10,343 Do me a favor. Hold off on printing that. 432 00:25:10,426 --> 00:25:12,845 I want to warn a friend before he gets himself killed. 433 00:25:12,929 --> 00:25:14,305 [groans] 434 00:25:14,972 --> 00:25:17,725 What? It's just a migraine. [groans] 435 00:25:17,808 --> 00:25:19,185 [muffled pulsing, warbling] 436 00:25:20,228 --> 00:25:21,312 [groans] 437 00:25:21,395 --> 00:25:23,522 [foreboding music playing] 438 00:25:23,606 --> 00:25:25,316 What's going on, Ben? 439 00:25:25,399 --> 00:25:26,901 Did this guy have super powers? 440 00:25:30,655 --> 00:25:31,948 Is he like you? 441 00:25:33,032 --> 00:25:36,244 Forget about it, Robbie. He's dead. 442 00:25:38,579 --> 00:25:40,206 Did Donegal say when he'd be back? 443 00:25:40,289 --> 00:25:41,624 [bartender] He didn't say shit. 444 00:25:41,707 --> 00:25:44,252 That's what I told the other fellas and that's what I'm telling you. 445 00:25:44,335 --> 00:25:48,005 If he comes in, tell him to meet Ben Reilly at The Alcove, 9:00 p.m. 446 00:25:48,089 --> 00:25:49,340 Tell him it's important. 447 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 [upbeat jazz music playing] 448 00:26:04,730 --> 00:26:06,732 -[piano playing gentle jazz music] -[indistinct chatter] 449 00:26:13,656 --> 00:26:15,658 Old Fashioned. 450 00:26:27,670 --> 00:26:29,171 [scoffs quietly] 451 00:26:33,759 --> 00:26:35,303 [emcee] Ladies and gentlemen, 452 00:26:35,386 --> 00:26:37,054 Cat Hardy. 453 00:26:37,138 --> 00:26:38,639 [applause] 454 00:26:43,853 --> 00:26:48,316 [Cat] ♪ Stars shining bright ♪ 455 00:26:48,399 --> 00:26:51,652 ♪ above you ♪ 456 00:26:53,029 --> 00:26:56,324 ♪ Night breezes seem to ♪ 457 00:26:57,867 --> 00:27:01,537 ♪ whisper, "I love you" ♪ 458 00:27:02,830 --> 00:27:05,082 ♪ Birds singing ♪ 459 00:27:05,166 --> 00:27:08,753 ♪ in the sycamore trees ♪ 460 00:27:11,422 --> 00:27:14,550 ♪ Dream a little dream ♪ 461 00:27:16,135 --> 00:27:19,347 ♪ of me... ♪ 462 00:27:19,430 --> 00:27:21,432 [band begins playing "Dream a Little Dream of Me"] 463 00:27:22,516 --> 00:27:24,310 ♪ Say "Nighty-night" ♪ 464 00:27:24,393 --> 00:27:28,105 ♪ and kiss me ♪ 465 00:27:28,189 --> 00:27:29,607 ♪ Just hold me tight ♪ 466 00:27:29,690 --> 00:27:33,152 ♪ and tell me you'll miss me ♪ 467 00:27:34,236 --> 00:27:35,905 ♪ While I'm alone ♪ 468 00:27:35,988 --> 00:27:38,908 ♪ and blue as can be ♪ 469 00:27:38,991 --> 00:27:41,077 ♪ Dream a little dream ♪ 470 00:27:41,160 --> 00:27:44,830 ♪ of me ♪ 471 00:27:44,914 --> 00:27:46,582 ♪ Sweet dreams ♪ 472 00:27:46,665 --> 00:27:49,835 ♪ till sunbeams find you ♪ 473 00:27:49,919 --> 00:27:52,338 ♪ Sweet dreams that leave ♪ 474 00:27:52,421 --> 00:27:54,924 ♪ all worries behind you ♪ 475 00:27:55,007 --> 00:27:57,468 ♪ But in your dreams ♪ 476 00:27:57,551 --> 00:28:00,012 ♪ whatever they be ♪ 477 00:28:00,096 --> 00:28:01,972 ♪ Dream a little dream ♪ 478 00:28:02,056 --> 00:28:05,976 ♪ of me ♪ 479 00:28:06,060 --> 00:28:08,437 ♪ Quarter past ten and we're laughing ♪ 480 00:28:08,521 --> 00:28:10,856 ♪ It's the past tense of a daydream ♪ 481 00:28:10,940 --> 00:28:13,025 ♪ We'll go dancing under lights dim ♪ 482 00:28:13,109 --> 00:28:15,277 ♪ and it's past tense when we say things ♪ 483 00:28:15,361 --> 00:28:17,738 ♪ From the dead of night till the morning dew ♪ 484 00:28:17,822 --> 00:28:20,032 ♪ From the black and white to the colorful ♪ 485 00:28:20,116 --> 00:28:22,034 ♪ If I'm not there, my belle ♪ 486 00:28:22,118 --> 00:28:24,620 ♪ dream me in a bow, make it beautiful ♪ 487 00:28:24,703 --> 00:28:27,832 ♪ We've been swimming ♪ 488 00:28:27,915 --> 00:28:33,045 ♪ in the usual ♪ 489 00:28:33,129 --> 00:28:37,007 ♪ but this deluge ♪ 490 00:28:37,091 --> 00:28:41,720 ♪ is delusional ♪ 491 00:28:41,804 --> 00:28:46,142 ♪ Dream of me, dream of me ♪ 492 00:28:46,225 --> 00:28:50,396 ♪ till I'm everything you see ♪ 493 00:28:50,479 --> 00:28:53,482 ♪ Dream of me ♪ 494 00:28:53,566 --> 00:28:58,154 ♪ dream of me till it's reality ♪ 495 00:28:58,237 --> 00:29:00,531 ♪ Don't dream too big ♪ 496 00:29:00,614 --> 00:29:04,827 ♪ just dream a little dream of me ♪ 497 00:29:04,910 --> 00:29:06,662 -[high-pitched ringing] -♪ I want you to dream ♪ 498 00:29:06,745 --> 00:29:08,622 ♪ a little dream of me ♪ 499 00:29:08,706 --> 00:29:12,001 ♪ Just a little tiny dream ♪ 500 00:29:12,084 --> 00:29:14,962 ♪ A little dream ♪ 501 00:29:15,045 --> 00:29:19,133 ♪ of me... ♪♪ 502 00:29:25,139 --> 00:29:27,183 -[applause] -[man whoops] 503 00:29:28,893 --> 00:29:30,895 [band playing gentle jazz] 504 00:29:36,358 --> 00:29:38,360 [menacing music playing] 505 00:29:40,321 --> 00:29:41,739 [coin rattles] 506 00:29:43,574 --> 00:29:45,576 [line ringing] 507 00:29:46,702 --> 00:29:50,414 Damn it, Donegal. Where the hell are you? 508 00:29:50,498 --> 00:29:51,999 [Silvermane] Wake him up. 509 00:29:53,292 --> 00:29:54,793 Um... 510 00:29:56,754 --> 00:29:58,464 ...that ain't gonna be so easy. 511 00:30:00,216 --> 00:30:01,717 He's dead. 512 00:30:03,219 --> 00:30:04,887 [Pudge] Told you I had a killer right. 513 00:30:04,970 --> 00:30:06,472 [giggles] 514 00:30:16,065 --> 00:30:18,734 [Donegal whimpers] 515 00:30:18,817 --> 00:30:20,486 Sorry, boss. 516 00:30:25,991 --> 00:30:27,451 Evening, friend. 517 00:30:27,535 --> 00:30:30,704 I'm not interested in revenge or retribution. 518 00:30:30,788 --> 00:30:34,291 So I'm going to make this quick. Okay? 519 00:30:34,375 --> 00:30:36,377 [crying softly] 520 00:30:37,878 --> 00:30:40,798 Now, now, there's nothing to cry about. 521 00:30:40,881 --> 00:30:44,718 I'd just like to hear where Addison is. 522 00:30:48,138 --> 00:30:49,306 Do you know? 523 00:30:51,767 --> 00:30:53,644 Do you know? 524 00:30:53,727 --> 00:30:56,939 Uh, I shot him dead. 525 00:30:57,022 --> 00:31:00,150 He had some kind of crazy powers. 526 00:31:00,234 --> 00:31:02,945 -He burst into flames. -[Silvermane] And what about 527 00:31:03,028 --> 00:31:06,156 the name of the man who hired Addison to kill me? 528 00:31:07,533 --> 00:31:09,201 [whimpering] I, uh... 529 00:31:09,285 --> 00:31:11,078 I don't know. 530 00:31:11,161 --> 00:31:12,371 Fair enough. 531 00:31:16,667 --> 00:31:18,794 It's all over. 532 00:31:18,877 --> 00:31:20,504 It's done. 533 00:31:20,588 --> 00:31:22,798 [Donegal wheezes] 534 00:31:22,881 --> 00:31:24,592 [coughs] 535 00:31:37,354 --> 00:31:38,564 [Silvermane] Go to the morgue. 536 00:31:38,647 --> 00:31:40,691 Make sure Addison is really dead. 537 00:31:42,067 --> 00:31:43,819 And bring me the other private dick. 538 00:31:43,902 --> 00:31:46,363 Reilly? He don't know any more than this guy. 539 00:31:46,447 --> 00:31:49,325 [Silvermane] Then he's got nothing to worry about then, does he? 540 00:31:52,411 --> 00:31:54,413 -[indistinct chatter] -[band playing gentle jazz] 541 00:32:01,253 --> 00:32:02,463 Do you mind? 542 00:32:03,547 --> 00:32:04,882 Please. 543 00:32:06,634 --> 00:32:08,636 I loved your performance. 544 00:32:08,719 --> 00:32:10,304 Thanks, doll. 545 00:32:10,387 --> 00:32:12,348 Is there somewhere we can talk? 546 00:32:12,431 --> 00:32:13,682 Here suits me. 547 00:32:13,766 --> 00:32:15,184 It's business. 548 00:32:15,267 --> 00:32:17,686 I wasn't aware we had any, Mister…? 549 00:32:17,770 --> 00:32:18,812 Reilly. 550 00:32:18,896 --> 00:32:21,440 It concerns your trip to The Redcliff last night. 551 00:32:21,523 --> 00:32:22,858 Flint. 552 00:32:22,941 --> 00:32:25,486 Wh-- Now, I-I'm trying to help you. 553 00:32:25,569 --> 00:32:26,528 -I-- -[low growl] 554 00:32:26,612 --> 00:32:29,073 Mr. Reilly, I'd like you to meet my friend, Flint Marko. 555 00:32:29,156 --> 00:32:31,075 -He's-- -A gorilla? 556 00:32:31,158 --> 00:32:32,785 Do you mind? 557 00:32:32,868 --> 00:32:36,038 -Slowly. -Oh, the ape speaks. Incredible. 558 00:32:36,121 --> 00:32:37,956 I thought you might find that useful. 559 00:32:39,458 --> 00:32:41,543 -Everything, okay, Ms. Hardy? -Yes. 560 00:32:41,627 --> 00:32:44,505 Mr. Reilly's a very nice man, but he was just about to leave. 561 00:32:44,588 --> 00:32:46,548 -Who told you that? -That you were leaving? 562 00:32:46,632 --> 00:32:49,051 -That I'm nice. -Just a hunch. 563 00:32:49,134 --> 00:32:51,512 Maybe you can confirm it by leaving without messing up Flint's tie. 564 00:32:51,595 --> 00:32:54,848 He really struggles with a double Windsor and I just painted my nails. 565 00:32:54,932 --> 00:32:56,433 Sharpened 'em, too. 566 00:32:57,393 --> 00:32:58,811 And don't trouble yourself, Flint. 567 00:32:58,894 --> 00:33:01,814 I'm happy to make my exit without either of your fists 568 00:33:01,897 --> 00:33:03,524 busting my eye sockets. 569 00:33:03,607 --> 00:33:06,110 Um, take another look at that and perhaps tomorrow 570 00:33:06,193 --> 00:33:07,945 we can discuss the price of the negatives 571 00:33:08,028 --> 00:33:10,322 over lunch. I might even pay, 572 00:33:10,406 --> 00:33:13,534 seeing as I'm such a nice guy. 573 00:33:13,617 --> 00:33:15,411 I suppose you think you're pretty clever. 574 00:33:15,494 --> 00:33:17,413 No, actually, most days I think I should just 575 00:33:17,496 --> 00:33:19,540 stick my head in the oven and get it over with. 576 00:33:19,623 --> 00:33:20,541 Well, what's stopping you? 577 00:33:20,624 --> 00:33:22,376 Simple. I'm a coward. 578 00:33:30,801 --> 00:33:32,803 [tense music playing] 579 00:33:37,474 --> 00:33:39,852 Spare some change for a hungry orphan boy? 580 00:33:39,935 --> 00:33:42,062 I got to tail? White suit? 581 00:33:42,146 --> 00:33:44,565 Sure do, mister. Thanks. 582 00:34:06,503 --> 00:34:08,505 ♪ ♪ 583 00:34:25,773 --> 00:34:27,941 ♪ ♪ 584 00:34:47,544 --> 00:34:49,630 [Ben] Some view up here. 585 00:34:49,713 --> 00:34:52,174 You can see the lights all the way from Jersey. 586 00:34:52,257 --> 00:34:54,343 [Flint] I'd like those negatives, please. 587 00:34:54,426 --> 00:34:56,053 [Ben] Cutting right to it, huh? 588 00:34:58,388 --> 00:35:00,224 You don't even want to catch your breath? 589 00:35:01,225 --> 00:35:03,685 Mister, despite what I do for a living, 590 00:35:03,769 --> 00:35:05,854 I really don't enjoy hurting people. 591 00:35:05,938 --> 00:35:07,523 Then don't. 592 00:35:07,606 --> 00:35:10,192 I know a terrific hamburger joint, open all night. 593 00:35:10,275 --> 00:35:11,860 Let's sit. Talk it over. 594 00:35:13,362 --> 00:35:16,198 So you're not hungry. How about a drink? 595 00:35:16,281 --> 00:35:17,825 Last chance. 596 00:35:17,908 --> 00:35:19,535 Opium? 597 00:35:19,618 --> 00:35:20,536 [grunting] 598 00:35:25,123 --> 00:35:26,625 Why be stubborn? 599 00:35:26,708 --> 00:35:29,878 One way or another, you're gonna give me those negatives. 600 00:35:29,962 --> 00:35:33,298 -It doesn't have to be like this. -You're right. You could stop punching me. 601 00:35:35,926 --> 00:35:38,178 The negatives or I drop you. 602 00:35:42,015 --> 00:35:43,600 [chuckles] Well, the thing is... 603 00:35:43,684 --> 00:35:45,310 I'm not really scared of heights. 604 00:35:45,394 --> 00:35:46,687 [both grunting] 605 00:36:15,716 --> 00:36:17,217 [panting] 606 00:36:21,555 --> 00:36:22,890 [Flint grunting] 607 00:36:22,973 --> 00:36:24,558 [soft crumpling, shifting] 608 00:36:24,641 --> 00:36:26,643 [eerie music playing] 609 00:36:39,823 --> 00:36:41,825 Jesus... 610 00:36:41,909 --> 00:36:43,535 [grunting continuing] 611 00:36:50,167 --> 00:36:51,501 Flint? 612 00:36:51,585 --> 00:36:53,587 [grunting continuing] 613 00:37:07,059 --> 00:37:09,061 [low growling] 614 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 [propulsive music playing] 615 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 [grunting] 616 00:38:12,040 --> 00:38:13,333 [Ben grunts] 617 00:38:14,668 --> 00:38:16,211 [yelling] 618 00:38:20,007 --> 00:38:20,882 [sharp exhale] 619 00:38:22,009 --> 00:38:23,385 [grunting] 620 00:38:31,935 --> 00:38:33,937 [lift gears squeaking] 621 00:38:35,063 --> 00:38:36,231 [lift door opens] 622 00:38:36,314 --> 00:38:37,816 [Cat] Don't hurt him. 623 00:38:39,943 --> 00:38:42,320 -Where am I? Huh? -Flint? 624 00:38:42,404 --> 00:38:44,197 Are you okay? 625 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 What happened? 626 00:38:47,451 --> 00:38:49,161 What the hell is this? 627 00:38:49,244 --> 00:38:51,747 Just leave us alone, please. 628 00:38:56,168 --> 00:38:58,962 Here are the negatives. On the house. 629 00:39:03,425 --> 00:39:05,427 [plaintive music playing] 630 00:39:10,932 --> 00:39:11,933 [Janet] I can't 631 00:39:12,017 --> 00:39:15,479 believe you gave her the negatives. And for free. 632 00:39:15,562 --> 00:39:16,813 Don't you think you're overreacting? 633 00:39:16,897 --> 00:39:18,148 No, Ben. [short chuckle] 634 00:39:18,231 --> 00:39:19,816 This is what reacting looks like. 635 00:39:19,900 --> 00:39:21,860 It's the physical response to a stimulus. 636 00:39:21,943 --> 00:39:24,279 You just haven't felt it in half a decade. 637 00:39:24,362 --> 00:39:27,157 That's actually my lamp. My-my... my aunt gave it to me. 638 00:39:27,240 --> 00:39:28,408 You're afraid of the mob-- sure. 639 00:39:28,492 --> 00:39:30,202 Don't want to piss off the mayor-- fine. 640 00:39:30,285 --> 00:39:32,287 But a lounge singer? 641 00:39:32,370 --> 00:39:34,956 I told you, there were extenuating circumstances. 642 00:39:35,040 --> 00:39:36,666 I have given you so much room. 643 00:39:36,750 --> 00:39:38,376 Airplanes have less runway. 644 00:39:38,460 --> 00:39:40,837 But at a certain point, when someone tells you what they are, 645 00:39:40,921 --> 00:39:42,047 you have to listen. 646 00:39:42,130 --> 00:39:43,799 [Cat] And what is he? 647 00:39:43,882 --> 00:39:45,592 [sultry music playing] 648 00:39:45,675 --> 00:39:46,676 Retired. 649 00:39:48,553 --> 00:39:50,138 Cat Hardy. 650 00:39:50,222 --> 00:39:52,682 Uh, meet my secretary, Janet Ruiz. 651 00:39:52,766 --> 00:39:54,559 Ex-secretary. I just quit. 652 00:39:55,393 --> 00:39:58,230 Shame. I came here to offer him a job. 653 00:40:00,357 --> 00:40:01,608 My friend Flint-- 654 00:40:01,691 --> 00:40:03,527 the one you met last night-- 655 00:40:03,610 --> 00:40:05,403 he's disappeared. 656 00:40:07,155 --> 00:40:08,573 Fifty dollar retainer, up front. 657 00:40:08,657 --> 00:40:10,158 Then it's ten a day, plus expenses. 658 00:40:19,501 --> 00:40:21,503 [propulsive music playing] 659 00:40:23,463 --> 00:40:24,714 [grunts] 660 00:40:25,715 --> 00:40:28,385 My friend Flint-- the one you met last night? 661 00:40:29,302 --> 00:40:30,220 [grunts] 662 00:40:30,303 --> 00:40:31,304 [Cat] He's disappeared. 663 00:40:31,388 --> 00:40:32,472 [Flint panting] 664 00:40:32,556 --> 00:40:33,515 [Janet] He turned into sand, 665 00:40:33,598 --> 00:40:35,851 right? Just seems like, kind of like a big deal. 666 00:40:37,477 --> 00:40:39,104 [Cat] You're an investigator. 667 00:40:39,187 --> 00:40:40,438 Investigate. 668 00:40:45,735 --> 00:40:47,154 [Janet] She is hiding something. 669 00:40:47,237 --> 00:40:49,906 You know, sometimes I think you forget I do this for a living. 670 00:40:52,033 --> 00:40:53,243 -[The Spider] Oh, come on. -[grunts] 671 00:40:53,326 --> 00:40:54,452 What the hell is going on? 672 00:40:54,536 --> 00:40:56,288 [Ben] I can't get into it right now. 673 00:40:56,371 --> 00:40:59,541 [Robbie] Suddenly you're not the only guy in New York with powers, 674 00:40:59,624 --> 00:41:01,501 and you can't get into it right now? 675 00:41:01,585 --> 00:41:04,379 [Silvermane] The Spider appears to have forgotten who runs this town. 676 00:41:05,338 --> 00:41:06,423 We've got a fight coming. 677 00:41:06,506 --> 00:41:08,091 I want you to help me. 678 00:41:08,800 --> 00:41:10,969 We have a man nobody can stop. 679 00:41:12,679 --> 00:41:14,222 [Leyden] It's the best damn show 680 00:41:14,306 --> 00:41:15,682 in town. 681 00:41:21,146 --> 00:41:23,190 -[bartender] What about The Spider? -[man 1] The Spider? 682 00:41:23,273 --> 00:41:24,524 -[men laughing] -[man 2] Yeah, right. 683 00:41:24,608 --> 00:41:27,402 Look, maybe... maybe, maybe, maybe 684 00:41:27,485 --> 00:41:29,738 The Spider is a guy like anyone else. 685 00:41:29,821 --> 00:41:31,406 You ever think about that? 686 00:41:35,452 --> 00:41:36,912 [Morris] Crime is out of control. 687 00:41:36,995 --> 00:41:38,455 The city needs order. 688 00:41:38,538 --> 00:41:39,748 [Robbie] You have a choice. 689 00:41:40,415 --> 00:41:41,791 You just have to make it. 690 00:41:44,711 --> 00:41:46,296 [grunting] 691 00:41:49,299 --> 00:41:51,801 [The Spider chuckles] Ah-cha-cha! Ha. 692 00:41:52,886 --> 00:41:54,679 Did you see that? 693 00:41:54,763 --> 00:41:57,307 I kicked them into kingdom co... [coughs] 694 00:41:57,390 --> 00:41:59,142 ♪ ♪ 695 00:41:59,226 --> 00:42:00,268 [gunfire] 696 00:42:01,311 --> 00:42:03,396 -[screaming] -[grunting] 697 00:42:03,480 --> 00:42:06,608 [Ben] This is a part of me I wish never existed. 698 00:42:09,819 --> 00:42:11,571 Because with no power 699 00:42:11,655 --> 00:42:13,657 comes no responsibility. 700 00:42:16,451 --> 00:42:18,453 [intriguing music playing] 701 00:42:47,399 --> 00:42:49,401 ♪ ♪ 702 00:43:17,429 --> 00:43:19,431 ♪ ♪ 703 00:43:47,459 --> 00:43:49,461 ♪ ♪ 704 00:44:17,489 --> 00:44:19,491 ♪ ♪ 49664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.