Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,857 --> 00:00:39,453
♪♪
2
00:00:39,556 --> 00:00:40,523
(Birds chirping)
3
00:00:40,626 --> 00:00:41,903
-My darling.
4
00:00:42,007 --> 00:00:45,079
I love you more
than you can imagine.
5
00:00:45,183 --> 00:00:48,703
You deserve endless happiness
and infinite love.
6
00:00:48,807 --> 00:00:51,051
And that's why you deserve...
7
00:00:51,154 --> 00:00:53,777
the fastest 5G network
in America,
8
00:00:53,881 --> 00:00:57,781
with no hidden fees
and a free NorvaCom XP4 phone.
9
00:00:57,885 --> 00:01:01,820
-It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.
10
00:01:01,923 --> 00:01:04,064
-And cut!
Cut it.
11
00:01:04,167 --> 00:01:06,100
-(Bell rings)
-Reset!
12
00:01:06,204 --> 00:01:08,447
-It's a cut.
Uh, good job, Frank.
13
00:01:08,551 --> 00:01:11,450
Rene, that's beautiful work.
Let's go to the fifteens.
14
00:01:11,554 --> 00:01:14,764
Yes.
-Uh, it was a little low.
15
00:01:16,145 --> 00:01:17,939
-I'm sorry. What?
-The phone.
16
00:01:18,043 --> 00:01:19,458
They were just wanting
to get one
17
00:01:19,562 --> 00:01:20,770
where the phone is
a little higher in frame.
18
00:01:20,873 --> 00:01:22,910
-Higher?
It's gonna be a cutaway,
19
00:01:23,013 --> 00:01:25,292
so just tell him it'll be fine.
20
00:01:25,395 --> 00:01:27,466
-Um, just real quick.
21
00:01:37,580 --> 00:01:38,926
-So if we could just do
one more
22
00:01:39,029 --> 00:01:40,169
where it's a little higher...
23
00:01:40,272 --> 00:01:41,515
-Going again!
24
00:01:41,618 --> 00:01:43,551
-Going again!
-(Bell rings)
25
00:01:47,279 --> 00:01:49,902
-Oh, thanks.
-See ya, Anna.
26
00:01:50,006 --> 00:01:51,283
Hey.
Decent day.
27
00:01:51,387 --> 00:01:53,251
Right?
-Yeah.
28
00:01:54,424 --> 00:01:55,598
-We're going up to the cabin
this weekend.
29
00:01:55,701 --> 00:01:58,739
Did I tell you that?
-No. Uh...
30
00:01:58,842 --> 00:02:00,258
-Lisa. Lisa and I.
31
00:02:00,361 --> 00:02:03,019
We're going --
going up to the cabin.
32
00:02:03,123 --> 00:02:05,159
-Oh. Oh, yeah. Oh.
-Yeah.
33
00:02:05,263 --> 00:02:06,781
-How, uh, how are things
with you and Lisa?
34
00:02:06,885 --> 00:02:08,404
-Lisa's planning
a big hike for "Sunurday" --
35
00:02:08,507 --> 00:02:11,821
Saturday or Sunday.
-Oh. Uh-huh.
36
00:02:11,924 --> 00:02:16,239
-She's going by herself
up into the mountains all alone,
37
00:02:16,343 --> 00:02:18,138
which I keep telling her,
38
00:02:18,241 --> 00:02:21,589
"Lisa. Lisa.
It just sounds dangerous."
39
00:02:22,797 --> 00:02:24,109
-Okay.
40
00:02:24,213 --> 00:02:25,214
-It's also supposed
to snow up there,
41
00:02:25,317 --> 00:02:27,008
which feels even more dangerous.
42
00:02:27,112 --> 00:02:29,183
-Oh. Oh.
43
00:02:29,287 --> 00:02:31,841
-Well, I should get going.
44
00:02:31,944 --> 00:02:35,189
But you did a great job today,
45
00:02:35,293 --> 00:02:37,260
and I really value
our friendship.
46
00:02:39,089 --> 00:02:41,713
-Okay, well, see ya, Dan.
47
00:02:49,548 --> 00:02:51,861
-Hello.
-Have a good weekend.
48
00:02:51,964 --> 00:02:53,863
-Oh. Yeah. It's gonna be fine.
49
00:02:53,966 --> 00:02:56,072
-No. Not you.
It's me.
50
00:02:56,176 --> 00:02:58,937
We, uh,
we still good for tomorrow?
51
00:02:59,040 --> 00:03:00,525
-Uh, yeah, I'll be there.
52
00:03:01,767 --> 00:03:03,907
-You got the, uh...
53
00:03:04,011 --> 00:03:05,288
you know,
whatever you need for...
54
00:03:05,392 --> 00:03:07,566
-I got it.
-Okay. Alright. Great.
55
00:03:07,670 --> 00:03:10,224
I'll see you in, uh...
-Hey. Afterwards...
56
00:03:10,328 --> 00:03:12,571
Do you think we could take
the boat out?
57
00:03:12,675 --> 00:03:14,021
-What?
58
00:03:14,124 --> 00:03:15,609
-'Cause we're gonna
be up there.
59
00:03:15,712 --> 00:03:16,886
Maybe we could take
the boat out for fun.
60
00:03:16,989 --> 00:03:18,439
-No! No!
Obviously not.
61
00:03:18,543 --> 00:03:20,855
-Okay, yeah.
-Tomorrow, noon.
62
00:03:20,959 --> 00:03:22,340
Don't be late.
63
00:03:23,789 --> 00:03:27,241
Lisa and I are going up
to the cabin this weekend.
64
00:03:27,345 --> 00:03:29,657
-Oh, fuck.
65
00:03:29,761 --> 00:03:31,901
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?
66
00:03:32,004 --> 00:03:33,247
-Yeah.
-You know, everything
67
00:03:33,351 --> 00:03:35,007
is just so damn sweet
these days.
68
00:03:35,111 --> 00:03:36,906
The whole country's
going to hell.
69
00:03:37,009 --> 00:03:39,011
-Sorry about that, Dad.
70
00:03:39,115 --> 00:03:42,325
-Jesus.
71
00:03:42,429 --> 00:03:43,947
-If there are any new
details...
72
00:03:44,051 --> 00:03:47,606
-So Lisa is planning
this big hike for Saturday.
73
00:03:47,710 --> 00:03:50,644
Yeah, she's going up into
the mountains all by herself.
74
00:03:50,747 --> 00:03:52,784
I keep telling her it's very,
very dangerous.
75
00:03:52,887 --> 00:03:55,304
But...
-Lisa? Is she still with you?
76
00:03:55,407 --> 00:03:56,891
I thought you fucked that up.
77
00:03:56,995 --> 00:03:58,686
-No. We're fine.
78
00:03:58,790 --> 00:04:01,344
I just thought it would be
nice to relax.
79
00:04:01,448 --> 00:04:03,139
-Relax? For what?
-Yes.
80
00:04:03,243 --> 00:04:05,797
-From playing make-believe
with your Hollywood pedophiles?
81
00:04:05,900 --> 00:04:08,662
Or maybe relax
from asking me for money.
82
00:04:08,765 --> 00:04:11,872
-Okay. (Sighs)
-Relax from that.
83
00:04:11,975 --> 00:04:13,805
I mean, you know,
you and your whole generation,
84
00:04:13,908 --> 00:04:15,600
you got to have
everything handed to you.
85
00:04:15,703 --> 00:04:17,774
You got to cry
when you don't get a trophy.
86
00:04:17,878 --> 00:04:20,225
But you're not ready
to bleed for it.
87
00:04:20,329 --> 00:04:22,572
What you all need is a good war.
88
00:04:22,676 --> 00:04:26,369
-Yeah, I hear that about war.
That it's good.
89
00:04:26,473 --> 00:04:28,129
-Yeah.
It made a man out of me.
90
00:04:28,233 --> 00:04:32,444
Men are not born, Daniel.
They're made.
91
00:04:32,548 --> 00:04:35,896
They're forged in a furnace
of pain and suffering,
92
00:04:35,999 --> 00:04:37,449
hardened by glorious battle.
93
00:04:37,553 --> 00:04:40,625
-Okay, Mr. Burton.
-Oh, fuck off, Kevin!
94
00:04:44,836 --> 00:04:46,286
-Sorry, Kevin.
95
00:04:46,389 --> 00:04:49,944
-Christ.
He's trying to poison me.
96
00:04:50,048 --> 00:04:51,360
-Ahh.
97
00:04:53,051 --> 00:04:56,434
-I should have died
over there in combat.
98
00:04:56,537 --> 00:05:00,438
Not here. Not like this.
This...
99
00:05:00,541 --> 00:05:03,268
-Well, I should get going.
100
00:05:03,372 --> 00:05:08,066
-Dan, I wish a war upon you.
101
00:05:09,481 --> 00:05:11,966
-I know you do, Dad.
102
00:05:12,070 --> 00:05:18,110
♪♪
103
00:05:18,214 --> 00:05:21,355
-I said fuck off, Kevin!
104
00:05:21,459 --> 00:05:24,427
(R&B music playing
on car stereo)
105
00:05:33,022 --> 00:05:34,989
(Music stops)
106
00:05:46,760 --> 00:05:48,140
-Hey, Dan!
107
00:05:48,244 --> 00:05:49,970
-Hey!
Hey, Rachel.
108
00:05:50,073 --> 00:05:51,730
-Happy hunting.
109
00:05:54,146 --> 00:05:56,735
-Hey.
-(British accent) Hi.
110
00:05:56,839 --> 00:05:58,944
-Are you ready
for some hiking?
111
00:06:00,187 --> 00:06:02,672
-What the hell are you talking
about? I'm not hiking.
112
00:06:04,294 --> 00:06:06,469
You always park so close
to the bushes.
113
00:06:08,471 --> 00:06:10,646
-(Sighs)
-(Car door opens, closes)
114
00:06:16,548 --> 00:06:18,585
(Dehd's "Bad Love" playing)
115
00:06:18,688 --> 00:06:24,798
♪♪
116
00:06:24,901 --> 00:06:30,942
♪♪
117
00:06:31,045 --> 00:06:34,359
-♪ I was a bad love
118
00:06:34,463 --> 00:06:38,121
♪ Now I can get some
119
00:06:38,225 --> 00:06:40,434
♪ I got a heart full of
120
00:06:40,538 --> 00:06:44,611
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
121
00:06:45,577 --> 00:06:48,511
♪ I was a bad love
122
00:06:48,615 --> 00:06:52,066
♪ Now I can get some
123
00:06:52,170 --> 00:06:53,620
♪ I got a heart full of
124
00:06:53,723 --> 00:06:57,796
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
125
00:06:57,900 --> 00:07:00,040
♪ Yeah, now run, baby, run
126
00:07:00,143 --> 00:07:01,904
♪ Run from the bad love
127
00:07:02,007 --> 00:07:05,321
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
128
00:07:05,425 --> 00:07:07,979
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
129
00:07:08,082 --> 00:07:09,670
-Why?!
130
00:07:09,774 --> 00:07:11,465
-♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
131
00:07:11,569 --> 00:07:14,503
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
132
00:07:14,606 --> 00:07:17,678
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
133
00:07:17,782 --> 00:07:19,162
♪ Run, baby, run --
134
00:07:19,266 --> 00:07:21,061
-Oh, I like that.
Okay.
135
00:07:21,164 --> 00:07:23,166
Okay, okay.
136
00:07:23,270 --> 00:07:30,691
♪♪
137
00:07:32,313 --> 00:07:33,936
-Can you not eat another
protein bar on the way up?
138
00:07:34,039 --> 00:07:35,420
Because I want to make
you dinner,
139
00:07:35,524 --> 00:07:36,939
and I don't want you to be full.
140
00:07:37,042 --> 00:07:38,872
-Aw.
141
00:07:38,975 --> 00:07:41,599
I like it
when you tell me what to do.
142
00:07:43,393 --> 00:07:44,843
How's your dad?
143
00:07:44,947 --> 00:07:47,294
-He's fine.
(Clears throat) Same.
144
00:07:47,397 --> 00:07:49,538
Loves you.
-(Laughs)
145
00:07:49,641 --> 00:07:52,575
-Utterly embarrassed
by my existence.
146
00:07:58,374 --> 00:08:00,031
Is that the new play?
147
00:08:00,134 --> 00:08:01,204
-Yeah.
-Yeah?
148
00:08:01,308 --> 00:08:02,343
How is it?
-Yeah, it's good.
149
00:08:02,447 --> 00:08:03,724
-Horse!
150
00:08:03,828 --> 00:08:07,521
Sorry.
What were you saying?
151
00:08:07,625 --> 00:08:09,212
-It's fine.
152
00:08:09,316 --> 00:08:12,837
-Yeah? Well, I'm certain
you will get the part.
153
00:08:12,940 --> 00:08:14,735
-Thank you.
154
00:08:14,839 --> 00:08:16,875
I don't know, though,
155
00:08:16,979 --> 00:08:19,429
because the director's kind of
a pretentious asshole, you know?
156
00:08:19,533 --> 00:08:20,741
-(Chuckles)
157
00:08:20,845 --> 00:08:23,917
Sort of part
of our job description.
158
00:08:24,020 --> 00:08:25,332
-Yeah.
159
00:08:25,435 --> 00:08:27,817
He's a theater director, though.
160
00:08:33,271 --> 00:08:35,273
-What's that supposed to mean?
161
00:08:35,376 --> 00:08:36,826
-Nothing.
162
00:08:36,930 --> 00:08:39,898
-What? Because I direct films,
I'm not as good...
163
00:08:40,002 --> 00:08:41,659
Are you saying films aren't art?
164
00:08:41,762 --> 00:08:43,868
-No, obviously,
films can be art.
165
00:08:43,971 --> 00:08:45,663
-Oh, so you're saying
my films aren't art.
166
00:08:45,766 --> 00:08:47,009
-No, I'm saying
you don't direct films.
167
00:08:47,112 --> 00:08:48,355
-I have.
-Yeah.
168
00:08:48,458 --> 00:08:49,736
You directed one
eight years ago,
169
00:08:49,839 --> 00:08:51,358
but now you direct pop-up ads.
170
00:08:51,461 --> 00:08:53,429
-O-kay!
171
00:08:53,533 --> 00:08:54,810
-What?
172
00:08:56,328 --> 00:08:57,882
-Those pop-up ads --
173
00:08:57,985 --> 00:08:59,746
which is not exactly
what they are, by the way --
174
00:08:59,849 --> 00:09:01,264
paid off our Visa bill.
175
00:09:01,368 --> 00:09:02,438
-That you ran up.
-Supporting you.
176
00:09:02,542 --> 00:09:03,957
-Okay. Wow.
177
00:09:04,060 --> 00:09:05,648
-And your noble work in
the theater.
178
00:09:05,752 --> 00:09:07,201
-Okay.
-Not Broadway, mind you.
179
00:09:07,305 --> 00:09:08,513
-Alright.
-Off-season...
180
00:09:08,617 --> 00:09:09,790
-Alright. Easy.
-Catskills...
181
00:09:09,894 --> 00:09:11,205
jukebox musicals.
-Can we not?
182
00:09:11,309 --> 00:09:12,517
-Which gives you
the artistic high ground of a...
183
00:09:12,621 --> 00:09:14,346
-Can we not?
-Something low.
184
00:09:14,450 --> 00:09:15,831
-Can we not?
-A submarine!
185
00:09:15,934 --> 00:09:18,730
-Can we please, Jesus,
just pretend to be happy
186
00:09:18,834 --> 00:09:21,388
for one weekend and we can just
fucking pretend?
187
00:09:21,491 --> 00:09:23,010
-Yes, yes, yes.
-Please, ah!
188
00:09:23,114 --> 00:09:25,357
-Yes. Yes.
189
00:09:26,842 --> 00:09:28,395
Yes.
190
00:09:28,498 --> 00:09:30,570
-I wasn't even trying
to insult you.
191
00:09:30,673 --> 00:09:32,364
I was trying to insult
this fucking guy.
192
00:09:32,468 --> 00:09:33,814
If it makes you feel any better,
193
00:09:33,918 --> 00:09:35,367
I think you're
an amazing director.
194
00:09:40,027 --> 00:09:42,236
-We both know that's bullshit.
195
00:09:42,340 --> 00:09:43,444
(Both laugh)
196
00:09:43,548 --> 00:09:44,480
Horse!
197
00:09:44,584 --> 00:09:53,489
♪♪
198
00:09:53,593 --> 00:09:59,046
♪♪
199
00:10:02,671 --> 00:10:05,432
-Can you get the groceries,
please?
200
00:10:05,535 --> 00:10:06,847
-Yeah.
201
00:10:22,518 --> 00:10:24,002
-Where's the key?
202
00:10:24,106 --> 00:10:27,419
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
203
00:10:27,523 --> 00:10:29,042
-No, it's not.
204
00:10:29,145 --> 00:10:31,872
-It is.
Do you want me to help you?
205
00:10:31,976 --> 00:10:34,426
-No, I got it.
-Okay.
206
00:10:36,256 --> 00:10:37,326
-Hey, I found it.
207
00:10:37,429 --> 00:10:43,573
-Alright.
208
00:10:43,677 --> 00:10:46,162
-Ahh.
209
00:10:46,266 --> 00:10:49,476
It's wine o'clock,
motherfucker.
210
00:10:49,579 --> 00:10:50,995
Ha ha ha!
211
00:10:51,098 --> 00:10:54,861
Ha. I have fun.
Alright.
212
00:10:58,865 --> 00:11:01,108
(Betty Harris' "Trouble
with My Lover" playing)
213
00:11:01,212 --> 00:11:10,911
♪♪
214
00:11:11,015 --> 00:11:14,432
-♪ Sometimes I get lonesome
215
00:11:14,535 --> 00:11:17,469
♪ Sometime
I get a little blue ♪
216
00:11:18,781 --> 00:11:21,577
♪ He got me walking around
in circles ♪
217
00:11:21,681 --> 00:11:26,168
♪ And after that,
I don't know what to do ♪
218
00:11:26,271 --> 00:11:29,274
♪♪
219
00:11:29,378 --> 00:11:32,139
♪ What good is a love
220
00:11:32,243 --> 00:11:35,936
♪ You can't have it
when you want it ♪
221
00:11:36,040 --> 00:11:39,906
♪ What good is a love, yeah
222
00:11:40,009 --> 00:11:42,115
♪ If you can't own it
223
00:11:45,946 --> 00:11:48,638
♪ Love can be so good
224
00:11:48,742 --> 00:11:52,125
♪ And love can be so cruel
225
00:11:52,746 --> 00:11:54,610
♪ Love can make you happy ♪
-Yes, please.
226
00:11:54,714 --> 00:11:56,129
-♪ Ooh, yeah
227
00:11:56,232 --> 00:11:59,132
♪ Make you blow your cool
228
00:11:59,235 --> 00:12:03,136
♪ But when he puts his arms
around me ♪
229
00:12:03,239 --> 00:12:05,932
♪ Way in the little old dark
230
00:12:06,035 --> 00:12:10,591
♪ You know he fill me up
with a kind of delight ♪
231
00:12:10,695 --> 00:12:12,386
♪ Ooh, the man's alright
232
00:12:12,490 --> 00:12:13,974
-Fucking mice.
233
00:12:14,078 --> 00:12:16,114
-♪ Trouble with my lover
234
00:12:16,218 --> 00:12:18,599
♪ I'm in a world of trouble
235
00:12:18,703 --> 00:12:20,015
-♪ Trouble
236
00:12:20,118 --> 00:12:22,880
♪ Trouble with my lover
237
00:12:22,983 --> 00:12:25,365
-♪ I'm in a world of trouble
238
00:12:25,468 --> 00:12:26,815
-♪ Trouble
239
00:12:29,887 --> 00:12:33,062
-♪ I feel so helpless
240
00:12:33,166 --> 00:12:36,065
♪ I can't help myself
241
00:12:36,169 --> 00:12:38,688
♪ I wished I believe
242
00:12:38,792 --> 00:12:39,966
♪ Oh, yeah
243
00:12:40,069 --> 00:12:41,864
♪ This man I love
244
00:12:43,970 --> 00:12:45,799
-Seems like a tablespoon.
245
00:12:47,663 --> 00:12:49,769
Okay, I think we're good.
246
00:12:49,872 --> 00:12:51,287
Oh, hey,
have you seen my sweater?
247
00:12:51,391 --> 00:12:54,014
-Uh...which one?
248
00:12:54,118 --> 00:12:55,844
-Which one?
The one that I always wear here.
249
00:12:55,947 --> 00:12:57,293
The winter one. It's blue.
250
00:12:57,397 --> 00:12:59,779
It has the decorative snowflakes
on it.
251
00:12:59,882 --> 00:13:01,815
-Have you checked the closet?
252
00:13:01,919 --> 00:13:04,059
-The closet
where we keep the clothes?
253
00:13:04,162 --> 00:13:06,337
Yes, I checked the closet.
254
00:13:06,440 --> 00:13:08,063
-Well, I haven't seen it.
255
00:13:08,166 --> 00:13:10,582
-Oh.
Can you not crush the garlic?
256
00:13:10,686 --> 00:13:12,308
It needs to be sliced.
257
00:13:12,412 --> 00:13:15,242
-(Snorts) Yes, chef!
258
00:13:15,346 --> 00:13:17,003
-Okay.
259
00:13:17,106 --> 00:13:18,867
I'm just --
I'm trying to follow the recipe,
260
00:13:18,970 --> 00:13:20,765
and it says
thinly sliced garlic.
261
00:13:20,869 --> 00:13:22,353
-Oh, does it?
Okay. My God.
262
00:13:22,456 --> 00:13:23,872
-Okay, you know what? I'm trying
to make it nice for you.
263
00:13:23,975 --> 00:13:25,356
-Well, then be nice.
264
00:13:25,459 --> 00:13:26,806
-I'm being nice to you.
265
00:13:26,909 --> 00:13:28,462
-Are you? You're screaming at me
about garlic.
266
00:13:28,566 --> 00:13:30,464
Garlic's garlic, mate.
267
00:13:30,568 --> 00:13:33,536
-Okay.
-Okay.
268
00:13:35,573 --> 00:13:36,988
-Okay.
269
00:13:37,092 --> 00:13:38,231
-Just shut it down.
Get back to --
270
00:13:38,334 --> 00:13:40,060
What were you doing?
Something.
271
00:13:40,164 --> 00:13:42,338
(Sighs)
272
00:13:42,442 --> 00:13:45,134
(Soft jazz music
playing on stereo)
273
00:13:48,379 --> 00:13:50,622
-So bendy.
274
00:13:50,726 --> 00:13:53,384
That's so fibrous.
Fuck me.
275
00:13:53,487 --> 00:13:55,662
-For crying out loud.
-No, no, no, no, no.
276
00:13:55,765 --> 00:13:57,491
-Just grab it.
-It's not ready.
277
00:13:57,595 --> 00:13:58,838
Gosh darn it to heck!
278
00:13:58,941 --> 00:14:01,702
Okay. Thank you, Lisa.
-Sorry. Sorry.
279
00:14:01,806 --> 00:14:02,911
-Thank you. Yeah.
You're good.
280
00:14:03,014 --> 00:14:04,429
Why don't you go take a bath?
281
00:14:04,533 --> 00:14:06,535
Why don't you go take
a 5-hour bath?
282
00:14:11,885 --> 00:14:14,612
Hey.
-Hey.
283
00:14:14,715 --> 00:14:16,476
-How is it?
-Oh, yeah. It's good.
284
00:14:16,579 --> 00:14:18,719
It's really good.
-Great.
285
00:14:18,823 --> 00:14:21,791
I picked these cuts out
specifically.
286
00:14:21,895 --> 00:14:24,104
And those peppercorns, you can't
get them on the East Coast.
287
00:14:24,208 --> 00:14:28,143
I had to order them
two weeks in advance from Ohio.
288
00:14:31,525 --> 00:14:34,770
-You ordered
rare peppercorns from Ohio?
289
00:14:34,874 --> 00:14:36,323
-I did. I just...
290
00:14:36,427 --> 00:14:38,878
I wanted this meal
to be really special.
291
00:14:41,466 --> 00:14:43,399
-Why?
292
00:14:43,503 --> 00:14:44,953
-There's no why.
293
00:14:45,056 --> 00:14:47,024
I just wanted to cook you
your favorite food,
294
00:14:47,127 --> 00:14:50,372
give you
a really nice experience.
295
00:14:55,860 --> 00:14:58,242
-Steak's not my favorite food.
296
00:14:59,864 --> 00:15:01,245
-It isn't?
297
00:15:01,348 --> 00:15:02,487
-Nope.
298
00:15:04,800 --> 00:15:07,596
-But you eat steak
all the time.
299
00:15:07,699 --> 00:15:11,151
-I like steak. Absolutely.
300
00:15:11,255 --> 00:15:14,499
It's not my favorite.
301
00:15:14,603 --> 00:15:16,018
-Okay.
302
00:15:16,122 --> 00:15:18,365
And what is your favorite food?
303
00:15:18,469 --> 00:15:19,573
-Ceviche.
304
00:15:19,677 --> 00:15:22,611
-Ceviche? Ceviche?
-Ceviche.
305
00:15:23,646 --> 00:15:26,028
-The fish in citrus?
306
00:15:26,132 --> 00:15:27,512
-Yeah.
-Funny.
307
00:15:27,616 --> 00:15:29,135
I've never seen you
once order ceviche.
308
00:15:29,238 --> 00:15:30,999
Never have we been
at a restaurant
309
00:15:31,102 --> 00:15:33,415
and you said, [British accent]
"Do you have ceviche?
310
00:15:33,518 --> 00:15:35,141
Excuse me.
311
00:15:35,244 --> 00:15:37,591
Do you have ceviche?
312
00:15:37,695 --> 00:15:39,524
I'll start with that."
313
00:15:39,628 --> 00:15:41,354
-That's because
I only order it, darling,
314
00:15:41,457 --> 00:15:43,494
if the restaurant does it well.
315
00:15:43,597 --> 00:15:46,738
-(Normal voice) I see.
What restaurants do it well?
316
00:15:46,842 --> 00:15:52,089
-Peruvian ones, usually,
but any South American place.
317
00:15:52,192 --> 00:15:53,504
-That guy
from your acting class,
318
00:15:53,607 --> 00:15:55,333
what's his --
What's his name again?
319
00:15:55,437 --> 00:15:57,473
Uh, help me.
320
00:15:57,577 --> 00:15:58,992
-Who?
321
00:15:59,096 --> 00:16:01,512
-The swarthy one.
322
00:16:01,615 --> 00:16:03,514
-Oh! Dario?
-Dario!
323
00:16:03,617 --> 00:16:05,516
-Uh-huh.
-That's it. Yeah.
324
00:16:05,619 --> 00:16:07,621
Isn't that guy from Peru?
325
00:16:07,725 --> 00:16:09,140
-I don't know.
326
00:16:09,244 --> 00:16:11,142
What's that got to do
with anything?
327
00:16:11,246 --> 00:16:13,973
-Nothing.
I was changing the subject.
328
00:16:14,076 --> 00:16:16,147
-Oh. Okay.
329
00:16:16,251 --> 00:16:18,425
-How's that thing
you guys are writing together?
330
00:16:18,529 --> 00:16:20,048
-Oh. It's good. Yeah.
I think it's good.
331
00:16:20,151 --> 00:16:22,050
-That's great.
-Yeah.
332
00:16:24,535 --> 00:16:28,608
-Smart to write
your own material, I think.
333
00:16:28,711 --> 00:16:31,024
It's really smart.
334
00:16:31,128 --> 00:16:34,579
-Thank you.
335
00:16:34,683 --> 00:16:36,340
-Yep, yep, yep.
336
00:16:36,443 --> 00:16:39,688
Yep.
337
00:16:39,791 --> 00:16:41,966
So that's a triple word score.
338
00:16:42,070 --> 00:16:43,830
-Zek?
339
00:16:43,933 --> 00:16:45,625
What the fuck is a zek?
340
00:16:45,728 --> 00:16:49,215
-Zek is an approved word
in the Scrabble dictionary.
341
00:16:51,355 --> 00:16:52,977
-Yeah,
I'm gonna challenge that.
342
00:16:53,081 --> 00:16:54,806
-Oh, are you? Okay.
343
00:16:54,910 --> 00:16:56,739
-Fucking zek.
344
00:17:00,674 --> 00:17:02,918
Damn it.
-What?
345
00:17:03,022 --> 00:17:05,127
-You know what.
346
00:17:05,231 --> 00:17:06,266
-What happened?
You can say it.
347
00:17:06,370 --> 00:17:09,097
It's okay.
-Uhh.
348
00:17:09,200 --> 00:17:10,650
-So that is...
349
00:17:10,753 --> 00:17:12,203
Wow!
350
00:17:12,307 --> 00:17:14,102
That's 28 points.
351
00:17:14,205 --> 00:17:15,724
-This is bullshit.
This is bullshit.
352
00:17:15,827 --> 00:17:17,553
You just memorize short,
stupid Scrabble words.
353
00:17:17,657 --> 00:17:20,073
I mean, what -- what is this?
Qin?
354
00:17:20,177 --> 00:17:22,420
-"Kwin."
-You don't know what qin means.
355
00:17:22,524 --> 00:17:24,008
-I don't have to know
what it means.
356
00:17:24,112 --> 00:17:25,630
That's -- That's not the rules.
357
00:17:25,734 --> 00:17:28,288
-Oh, yeah, but it's not fun.
358
00:17:28,392 --> 00:17:30,325
Is it?
359
00:17:30,428 --> 00:17:32,844
-You qin some, you lose some.
-Ohh.
360
00:17:34,191 --> 00:17:37,297
-I was joking around.
Oh, come on.
361
00:17:37,401 --> 00:17:40,162
We used to joke like this a lot.
362
00:17:40,266 --> 00:17:43,096
-I'm going to bed.
-Lis...
363
00:17:43,200 --> 00:17:45,512
Don't do this.
Please don't do this.
364
00:17:45,616 --> 00:17:52,588
♪♪
365
00:17:52,692 --> 00:17:55,350
(Thunder crashes)
366
00:17:58,525 --> 00:18:00,665
(Rain falling)
367
00:18:00,769 --> 00:18:05,670
♪♪
368
00:18:05,774 --> 00:18:07,707
-I thought Bronwyn was
insane in that scene.
369
00:18:07,810 --> 00:18:11,055
-Well, no, I'm glad that she
didn't kiss her or anything.
370
00:18:11,159 --> 00:18:12,919
I'm glad that Heather was like,
"Fuck you."
371
00:18:13,022 --> 00:18:14,541
-It's risky doing this thing.
372
00:18:14,645 --> 00:18:17,613
And when you take chances,
you can fall.
373
00:18:17,717 --> 00:18:21,583
And then you have to decide
to get up or stay down.
374
00:18:21,686 --> 00:18:23,930
-And it's like, "Sweetie,
you're on a reality show.
375
00:18:24,033 --> 00:18:25,587
This is who these people are."
376
00:18:25,690 --> 00:18:28,486
-This is the wire
you walk on up there.
377
00:18:28,590 --> 00:18:31,144
-Someone's
sad sack of a husband.
378
00:18:31,248 --> 00:18:35,528
-So simple. You're here,
then you're not.
379
00:18:35,631 --> 00:18:39,221
The real benefit is
if you don't have to suffer.
380
00:18:39,325 --> 00:18:41,085
(Thunder crashes)
-It's just...
381
00:18:41,189 --> 00:18:45,883
-Do not not bring Heather --
-...without you knowing it...
382
00:18:45,986 --> 00:18:48,472
(Bird squawking)
383
00:18:48,575 --> 00:18:53,304
♪♪
384
00:18:53,408 --> 00:18:55,755
-What gives you the right?
385
00:18:58,516 --> 00:19:01,450
Why, the future
of our little town, of course.
386
00:19:04,108 --> 00:19:06,110
The house is not for sale,
mayor.
387
00:19:06,214 --> 00:19:14,877
♪♪
388
00:19:14,981 --> 00:19:23,645
♪♪
389
00:19:23,748 --> 00:19:32,171
♪♪
390
00:19:32,274 --> 00:19:40,938
♪♪
391
00:19:41,041 --> 00:19:49,705
♪♪
392
00:19:49,809 --> 00:19:58,266
♪♪
393
00:19:58,369 --> 00:20:02,304
My future or yours, James?
394
00:20:03,788 --> 00:20:05,549
The lights fade.
395
00:20:08,931 --> 00:20:11,486
Oh, Mayor Thompson.
396
00:20:11,589 --> 00:20:14,213
I wasn't aware we had
an appointment.
397
00:20:14,316 --> 00:20:17,423
Complication?
What do you mean?
398
00:20:17,526 --> 00:20:24,568
♪♪
399
00:20:24,671 --> 00:20:31,471
♪♪
400
00:20:31,575 --> 00:20:33,232
(Talking faintly in distance)
401
00:20:33,335 --> 00:20:40,653
♪♪
402
00:20:40,756 --> 00:20:46,762
♪♪
403
00:20:46,866 --> 00:20:52,906
♪♪
404
00:20:53,010 --> 00:20:59,085
♪♪
405
00:20:59,188 --> 00:21:05,194
♪♪
406
00:21:05,298 --> 00:21:09,751
♪♪
407
00:21:09,854 --> 00:21:13,513
Don't pretend to care about
my father's legacy.
408
00:21:13,617 --> 00:21:16,482
I cared for him, cared for him.
409
00:21:16,585 --> 00:21:19,588
-(Floorboards creak)
-And I care about you.
410
00:21:19,692 --> 00:21:22,833
The vultures are circling
already on him.
411
00:21:24,766 --> 00:21:26,837
Oh, does he now?
412
00:21:26,940 --> 00:21:30,081
He has no right
to pry into our affairs.
413
00:21:31,635 --> 00:21:34,948
What gives --
What gives him --
414
00:21:35,052 --> 00:21:37,054
What gives you the right?
415
00:21:37,157 --> 00:21:39,125
What? What?
416
00:21:39,228 --> 00:21:42,024
What gives you the right?
417
00:21:42,128 --> 00:21:45,407
What?
What gives you the right?
418
00:21:45,511 --> 00:21:48,030
What gives you the right?
419
00:21:49,480 --> 00:21:51,931
What gives you the right, Dan?
420
00:21:52,034 --> 00:21:53,070
Ah!
-(Taser crackling)
421
00:21:53,173 --> 00:21:54,830
-(Growling)
422
00:21:54,934 --> 00:21:58,006
-(Groaning)
423
00:21:58,109 --> 00:22:01,630
(Crackling continues)
424
00:22:01,734 --> 00:22:03,494
-Ew.
-(Crackling stops)
425
00:22:07,084 --> 00:22:08,430
Mm-kay.
426
00:22:09,776 --> 00:22:18,854
♪♪
427
00:22:18,958 --> 00:22:28,105
♪♪
428
00:22:28,208 --> 00:22:31,073
Wakey, wakey.
429
00:22:31,177 --> 00:22:39,979
♪♪
430
00:22:40,082 --> 00:22:41,325
-Did you pee on me?
431
00:22:41,429 --> 00:22:44,570
-What? No.
Dan, you peed on yourself.
432
00:22:44,673 --> 00:22:46,503
-What the fuck is going on?
433
00:22:46,606 --> 00:22:49,298
-Uh, not much.
434
00:22:49,402 --> 00:22:51,197
Just having a cup of tea
435
00:22:51,300 --> 00:22:54,131
and wondering
what this was for.
436
00:22:54,234 --> 00:22:59,378
♪♪
437
00:22:59,481 --> 00:23:04,624
♪♪
438
00:23:04,728 --> 00:23:07,006
-That's cleaning fluid.
439
00:23:07,109 --> 00:23:09,042
-Mm.
440
00:23:09,146 --> 00:23:11,700
It smells pretty strong.
441
00:23:11,804 --> 00:23:13,219
-Mm-hmm.
442
00:23:13,322 --> 00:23:15,566
It is strong. It's very strong.
443
00:23:16,567 --> 00:23:19,190
Because that window is filthy.
444
00:23:19,294 --> 00:23:20,640
And so I thought that I would...
445
00:23:20,744 --> 00:23:22,504
-Knock it unconscious?
-Yeah.
446
00:23:22,608 --> 00:23:25,058
Wait. No. What? What?
447
00:23:25,162 --> 00:23:26,370
Unconscious?
448
00:23:26,474 --> 00:23:27,647
What are you fucking
talking about?
449
00:23:27,751 --> 00:23:29,408
-I was also curious about these.
450
00:23:33,066 --> 00:23:34,585
-Those are supplies.
451
00:23:34,689 --> 00:23:38,417
Those are my --
Those are my supplies for stuff.
452
00:23:38,520 --> 00:23:40,867
This place is falling apart.
453
00:23:40,971 --> 00:23:42,455
-And what about the rocks
in the boat?
454
00:23:42,559 --> 00:23:44,457
What are they for?
455
00:23:44,561 --> 00:23:48,081
-My boat rocks?
456
00:23:48,185 --> 00:23:50,394
I was collecting them for --
457
00:23:50,498 --> 00:23:52,085
-I saw you, you dumbass!
458
00:23:52,189 --> 00:23:54,122
-Okay. What is going on?
What are you doing?
459
00:23:54,225 --> 00:23:56,262
Why do you have a taser, Lisa?!
460
00:23:56,365 --> 00:23:59,955
Lisa, let me go!
Lisa, let me go!
461
00:24:00,887 --> 00:24:04,512
(Grunting)
462
00:24:09,551 --> 00:24:14,763
♪♪
463
00:24:14,867 --> 00:24:16,524
Ahh!
464
00:24:16,627 --> 00:24:18,836
Fuck you. Yah!
465
00:24:18,940 --> 00:24:25,084
♪♪
466
00:24:25,187 --> 00:24:26,775
(Laughs)
467
00:24:26,879 --> 00:24:30,503
Ha ha ha!
468
00:24:30,607 --> 00:24:33,333
God damn it!
469
00:24:33,437 --> 00:24:35,404
Oh! Oh!
470
00:24:35,508 --> 00:24:38,028
Okay. Alright. Really?
471
00:24:38,131 --> 00:24:41,065
Really cute. Hey, hey.
Let's take --
472
00:24:41,169 --> 00:24:43,516
Let's act like adults
and have a conversation.
473
00:24:43,620 --> 00:24:45,035
Okay? You don't even know
how to use that thing.
474
00:24:45,138 --> 00:24:49,177
Okay, okay, okay. Hey!
Hey! Enough!
475
00:24:49,280 --> 00:24:51,490
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
476
00:24:51,593 --> 00:24:55,563
-I think you were gonna
knock me unconscious,
477
00:24:55,666 --> 00:24:57,461
strangle me with that,
478
00:24:57,565 --> 00:25:00,602
take me out to the boat,
479
00:25:00,706 --> 00:25:04,537
tie me to the bag of rocks
you hid in there,
480
00:25:04,641 --> 00:25:07,264
sink me to the bottom
of the lake.
481
00:25:08,368 --> 00:25:09,749
Am I close?
482
00:25:11,820 --> 00:25:15,721
The only thing I don't know
is what this guy is for.
483
00:25:17,170 --> 00:25:19,276
What's the saw for, Dan?
484
00:25:19,379 --> 00:25:23,556
♪♪
485
00:25:23,660 --> 00:25:25,800
-I don't know what
the hell you're talking about.
486
00:25:25,903 --> 00:25:28,043
And I think -- Okay, okay.
Hey, hey.
487
00:25:28,147 --> 00:25:29,355
Okay.
488
00:25:29,458 --> 00:25:35,085
♪♪
489
00:25:35,188 --> 00:25:37,570
Bodies can float.
490
00:25:39,952 --> 00:25:44,025
They can resurface
if you don't...
491
00:25:44,128 --> 00:25:46,959
cut them up.
492
00:25:47,062 --> 00:25:49,755
-Youwere gonna cut me up?
493
00:25:49,858 --> 00:25:50,894
As if.
494
00:25:50,997 --> 00:25:52,240
You can't even touch raw meat.
495
00:25:52,343 --> 00:25:54,380
-(Sighs)
-Then what?
496
00:25:54,483 --> 00:25:56,209
You were just gonna tell people
497
00:25:56,313 --> 00:25:57,832
that I just wandered off into
the woods and never came back?
498
00:26:00,489 --> 00:26:02,008
Fuck, you're really dumb.
499
00:26:02,112 --> 00:26:04,701
You're the dumbest person
on Earth.
500
00:26:04,804 --> 00:26:06,841
Why do you want to kill
me anyway?
501
00:26:07,738 --> 00:26:09,982
What sick reason do you have?
502
00:26:10,085 --> 00:26:13,054
-Why do you fucking think,
Miss Ceviche?
503
00:26:13,157 --> 00:26:19,129
♪♪
504
00:26:19,232 --> 00:26:21,338
-When did you find out?
505
00:26:21,441 --> 00:26:23,305
-I saw you.
506
00:26:23,409 --> 00:26:25,031
Want a little tip?
507
00:26:25,135 --> 00:26:27,171
If you don't want to
get caught cheating,
508
00:26:27,275 --> 00:26:29,415
maybe don't fuck a Peruvian
at a party
509
00:26:29,518 --> 00:26:31,175
that your husband is also at.
510
00:26:31,279 --> 00:26:37,112
♪♪
511
00:26:37,216 --> 00:26:41,116
-You were gonna kill
and dismember me
512
00:26:41,220 --> 00:26:43,878
because I slept
with someone else?
513
00:26:45,604 --> 00:26:47,709
Dan...
514
00:26:47,813 --> 00:26:50,747
you haven't touched me
in two years.
515
00:26:50,850 --> 00:26:53,025
The last time we had sex,
we didn't even have sex.
516
00:26:53,128 --> 00:26:54,785
We just jerked off next
to each other.
517
00:26:54,889 --> 00:26:57,788
-'Cause all you do
is fucking criticize me!
518
00:26:58,755 --> 00:27:01,758
You make me feel so small.
519
00:27:04,381 --> 00:27:05,934
Like I'm nothing.
520
00:27:07,280 --> 00:27:09,766
Do you think
that I need help with that?
521
00:27:12,216 --> 00:27:14,184
Do you think that every day
I don't wake up feeling
522
00:27:14,287 --> 00:27:16,151
like a piece of shit?
523
00:27:16,255 --> 00:27:21,950
And everything sounds so mean
in your stupid fucking accent.
524
00:27:22,054 --> 00:27:25,678
It's like British crossed
with the devil.
525
00:27:25,782 --> 00:27:28,405
I wanted a wife,
not to be married to my mother.
526
00:27:28,508 --> 00:27:33,099
-And I wanted a man,
not some 40-year-old toddler.
527
00:27:33,203 --> 00:27:37,794
I wanted someone responsible
who had their shit together.
528
00:27:37,897 --> 00:27:39,899
I thought marrying
someone 10 years older,
529
00:27:40,003 --> 00:27:41,729
they'd be fucking mature.
530
00:27:41,832 --> 00:27:45,940
But, no, I'm stuck with
a giant shitting baby.
531
00:27:46,043 --> 00:27:47,735
How'd you like that
in my accent?
532
00:27:47,838 --> 00:27:50,185
Fuck! You are so pathetic.
-I'm gonna fucking...
533
00:27:50,289 --> 00:27:54,603
-You are pathetic
and your plan sucks!
534
00:27:54,707 --> 00:27:58,400
My plan, on the other hand...
535
00:27:58,504 --> 00:28:00,368
magnifico.
536
00:28:00,471 --> 00:28:01,921
-And what was your plan?
537
00:28:02,025 --> 00:28:04,993
-Not was, bloody is.
538
00:28:08,065 --> 00:28:10,067
-Hunting?
-Yes, I know.
539
00:28:10,171 --> 00:28:13,036
I'm begging him not to,
but he's so excited about it.
540
00:28:13,139 --> 00:28:16,384
He insists on us doing it
to help us, like, bond.
541
00:28:16,487 --> 00:28:18,317
-Oh, my God, that is so Dan.
542
00:28:18,420 --> 00:28:20,629
I mean, why would he think
you'd be into that?
543
00:28:20,733 --> 00:28:22,804
-I don't know.
You know how much I hate guns.
544
00:28:22,908 --> 00:28:24,668
So dangerous.
Anything could happen.
545
00:28:24,772 --> 00:28:27,257
-Hey!
-Aah! Fucking Christ!
546
00:28:27,360 --> 00:28:28,948
-Just a few more leaves,
then I'm done.
547
00:28:29,052 --> 00:28:30,639
-Okay. Thanks, Henry.
I'll PayPal you.
548
00:28:30,743 --> 00:28:32,124
-Thank you.
549
00:28:35,472 --> 00:28:39,096
-Okay. See ya.
-Oh.
550
00:28:39,200 --> 00:28:40,926
Okay.
551
00:28:41,029 --> 00:28:44,274
Bye.
552
00:28:44,377 --> 00:28:45,724
-Henry.
553
00:28:45,827 --> 00:28:48,554
He went to Dan's
high school and prison.
554
00:28:48,657 --> 00:28:50,142
Yeah.
Anyway, Dan helps him out.
555
00:28:50,245 --> 00:28:52,489
We pay him to do
chores and stuff.b
556
00:28:52,592 --> 00:28:53,939
(Both laugh)
557
00:28:54,042 --> 00:28:56,148
-Oh, my God,
this is such an amazing house.
558
00:28:56,251 --> 00:28:58,875
I have no idea
why you'd want to move.
559
00:28:58,978 --> 00:29:01,118
-Yeah. You know,
just time for a change.
560
00:29:02,913 --> 00:29:04,846
-♪ Leave me alone
561
00:29:04,950 --> 00:29:08,056
-Hey, Dan.
-Hey. Hey, Rachel.
562
00:29:08,160 --> 00:29:12,440
-Happy hunting.
Pew, pew!
563
00:29:13,648 --> 00:29:16,340
-I didn't want to go.
564
00:29:16,444 --> 00:29:19,481
I kept telling you,
hunting was a crazy idea.
565
00:29:20,689 --> 00:29:23,106
Everyone knows
how much I hate guns.
566
00:29:24,935 --> 00:29:27,904
Everything was fine
until it started getting dark.
567
00:29:29,871 --> 00:29:31,804
I went for a walk.
568
00:29:34,324 --> 00:29:37,292
And I guess the safety must
not have been on.
569
00:29:38,259 --> 00:29:40,744
Because suddenly I tripped...
570
00:29:41,365 --> 00:29:44,161
...and your head splattered
all over the place.
571
00:29:48,683 --> 00:29:50,064
-What the fuck?
572
00:29:51,099 --> 00:29:54,551
Your big plan is
to just shoot me?
573
00:29:54,654 --> 00:29:58,037
That is honestly so fucked up.
-You just tried to kill me!
574
00:29:58,141 --> 00:30:00,315
-Yes,
but I was being nice about it.
575
00:30:00,419 --> 00:30:01,800
-By -- By strangling me.
576
00:30:01,903 --> 00:30:03,146
-After cooking you
a lovely meal.
577
00:30:03,249 --> 00:30:04,699
-Oh, okay.
578
00:30:04,803 --> 00:30:06,011
-And you wouldn't
have felt anything.
579
00:30:06,114 --> 00:30:08,289
You would have been unconscious.
580
00:30:08,392 --> 00:30:11,671
The only thing you would have
felt is the rush of euphoria
581
00:30:11,775 --> 00:30:13,501
that accompanies
cerebral hypoxia,
582
00:30:13,604 --> 00:30:16,780
which I know about
because I did research.
583
00:30:16,884 --> 00:30:19,507
Because I am considerate.
584
00:30:19,610 --> 00:30:20,888
-Yeah,
you're real considerate.
585
00:30:20,991 --> 00:30:22,648
I'm feeling real
turned on right now.
586
00:30:22,751 --> 00:30:26,203
Should we renew our vows?
Fucking do it on the table?
587
00:30:27,722 --> 00:30:29,310
-Okay, you know what?
Whatever.
588
00:30:29,413 --> 00:30:32,347
It doesn't matter.
Your plan's never gonna work.
589
00:30:32,451 --> 00:30:33,901
-And why's that?
590
00:30:35,799 --> 00:30:38,008
-Because, Lisa...
591
00:30:38,112 --> 00:30:43,531
you...are
a terrible fucking actress.
592
00:30:43,634 --> 00:30:48,570
♪♪
593
00:30:48,674 --> 00:30:50,055
-Fuck you.
594
00:30:50,158 --> 00:30:52,989
-You're rigid,
you lack presence,
595
00:30:53,092 --> 00:30:54,749
and you're too fucking big.
596
00:30:54,853 --> 00:30:56,061
-Fuck you.
597
00:30:56,164 --> 00:30:57,994
-You know it's true.
598
00:30:58,097 --> 00:31:00,479
And the cops are never
gonna buy your bullshit.
599
00:31:00,582 --> 00:31:02,688
Because they're gonna see
exactly what I've seen
600
00:31:02,791 --> 00:31:04,863
for the past seven years.
601
00:31:06,657 --> 00:31:09,591
Somebody just pretending
to care.
602
00:31:09,695 --> 00:31:11,041
-Ha ha.
603
00:31:11,145 --> 00:31:14,044
(Laughing)
Like you can do any better.
604
00:31:19,325 --> 00:31:21,569
-(Crying)
605
00:31:21,672 --> 00:31:22,881
-What's happening?
606
00:31:22,984 --> 00:31:24,606
-(Sniffles)
607
00:31:24,710 --> 00:31:27,230
I don't know what happened.
608
00:31:27,333 --> 00:31:30,889
She should have been back
by now.
609
00:31:32,752 --> 00:31:36,066
I told her it was too dangerous.
Can you please do something?
610
00:31:36,170 --> 00:31:37,274
Can you please --
Can you please help?
611
00:31:37,378 --> 00:31:38,793
-You have to call somebody.
612
00:31:38,897 --> 00:31:40,381
Please. Quick!
He's still breathing.
613
00:31:40,484 --> 00:31:43,142
-Look, she's not just gone.
I refuse to accept that.
614
00:31:43,246 --> 00:31:44,903
-Oh, my God,
there's so much blood.
615
00:31:45,006 --> 00:31:47,043
-Oh, Lisa!
616
00:31:47,146 --> 00:31:49,114
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
617
00:31:49,217 --> 00:31:50,184
-Stay with me, Dan!
618
00:31:50,287 --> 00:31:52,117
Don't walk into the light!
619
00:31:52,220 --> 00:31:54,015
-Oh, heaven has another angel.
620
00:31:54,119 --> 00:31:55,741
-You have so much life
to live.
621
00:31:55,844 --> 00:31:58,330
-Oh, God.
-Don't go. Don't go.
622
00:31:58,433 --> 00:32:02,058
-Oh, God, come down from heaven
and save her!
623
00:32:02,161 --> 00:32:04,474
-Heaven isn't ready for you!
-(Sobbing) Oh, God!
624
00:32:04,577 --> 00:32:07,373
Oh, God!
She was so beautiful in life.
625
00:32:07,477 --> 00:32:11,930
I can only hope in death,
her beauty survived!
626
00:32:17,004 --> 00:32:18,695
-Come on, come on.
627
00:32:21,008 --> 00:32:23,286
-Oh, no.
628
00:32:23,389 --> 00:32:26,392
(Laughing)
629
00:32:26,496 --> 00:32:28,325
Oh, yeah, baby!
630
00:32:28,429 --> 00:32:30,500
-Damn it!
-Like Benedict fucking Cum--
631
00:32:30,603 --> 00:32:32,502
Fuck! Ow!
632
00:32:32,605 --> 00:32:33,952
-You know what?
-Ow!
633
00:32:34,055 --> 00:32:35,539
-Maybe the gun went off
inside the house.
634
00:32:35,643 --> 00:32:38,128
-Okay. Hey, let's --
let's just talk about this.
635
00:32:38,232 --> 00:32:40,648
-I'm done talking.
636
00:32:40,751 --> 00:32:42,029
It's time to say goodbye.
637
00:32:42,132 --> 00:32:43,996
-No, Lisa...
638
00:32:44,100 --> 00:32:46,965
it's hammer time.
639
00:32:47,068 --> 00:32:49,346
-What?
640
00:32:49,450 --> 00:32:52,971
-I'm saying...
641
00:32:53,074 --> 00:32:55,904
it's hammer time.
642
00:32:56,008 --> 00:32:57,492
-What are you talking about?
643
00:32:57,596 --> 00:33:01,600
-I'm just saying...
it's hammer time.
644
00:33:01,703 --> 00:33:02,601
Now.
645
00:33:02,704 --> 00:33:05,155
Now. Now!
646
00:33:05,259 --> 00:33:07,295
Now is hammer time.
647
00:33:07,399 --> 00:33:09,884
Now! For fuck's sake, Henry!
Hit her with the hammer!
648
00:33:09,988 --> 00:33:11,265
-Oh!
649
00:33:13,784 --> 00:33:15,959
-Sorry, that was so unclear.
650
00:33:16,063 --> 00:33:17,685
-Where the fuck have you been?
651
00:33:20,722 --> 00:33:22,414
-It's hammer time!
652
00:33:22,517 --> 00:33:26,004
Whoo! Aah!
-(Bell dings)
653
00:33:26,107 --> 00:33:27,729
-Why did you want to meet
here?
654
00:33:27,833 --> 00:33:29,248
-It's a theme park.
It's fun.
655
00:33:29,352 --> 00:33:32,113
-It's loud!
-Exactly. It's less suspicious.
656
00:33:32,217 --> 00:33:34,253
-Jesus fucking Christ, man.
657
00:33:34,357 --> 00:33:38,982
-Also, I think there's
a dance show later.
658
00:33:39,569 --> 00:33:42,365
-I don't give a shit, Henry.
-Hey, don't be rude.
659
00:33:42,468 --> 00:33:45,471
You're the one who needs me.
Don't forget that.
660
00:33:45,575 --> 00:33:48,371
-Yeah, I know.
Just -- Just for the later part.
661
00:33:48,474 --> 00:33:51,615
That's the bit that I...
-Man, that's the easy part.
662
00:33:51,719 --> 00:33:54,756
You know, I'm more than happy to
take care of the...
663
00:33:54,860 --> 00:33:56,172
-No.
664
00:33:56,275 --> 00:33:58,898
I have to do that.
-Alright.
665
00:33:59,002 --> 00:34:02,868
Now, about my compensation...
666
00:34:02,971 --> 00:34:04,732
-She's insured for $100,000.
667
00:34:04,835 --> 00:34:06,078
You get half.
-Yeah.
668
00:34:06,182 --> 00:34:07,907
But, like...
669
00:34:08,011 --> 00:34:09,599
(Clears throat)
In addition,
670
00:34:09,702 --> 00:34:14,328
I would also
like for us to hang out more.
671
00:34:14,431 --> 00:34:16,640
-Okay, okay. Okay, man.
Sure.
672
00:34:16,744 --> 00:34:20,610
-And...I'd like to have it
in writing.
673
00:34:20,713 --> 00:34:22,681
-You'd like to have it
in writing?
674
00:34:22,784 --> 00:34:24,476
-Yeah.
675
00:34:24,579 --> 00:34:27,203
-You'd like
to have a written document
676
00:34:27,306 --> 00:34:31,690
on how we're going
to murder my wife?
677
00:34:31,793 --> 00:34:33,519
-I...would.
678
00:34:33,623 --> 00:34:36,177
-I'm not having this fucking
conversation, Henry.
679
00:34:36,281 --> 00:34:38,145
Be there on time!
680
00:34:41,424 --> 00:34:43,771
-You're lucky
I'll be there at all.
681
00:34:43,874 --> 00:34:47,119
I got shit to do, man.
682
00:34:47,223 --> 00:34:49,673
(Children's music playing)
683
00:34:49,777 --> 00:34:53,229
♪♪
684
00:34:53,332 --> 00:34:55,645
-Everybody dance!
685
00:34:58,199 --> 00:35:04,309
♪♪
686
00:35:04,412 --> 00:35:10,177
♪♪
687
00:35:10,280 --> 00:35:11,488
-Wakey, wakey.
688
00:35:11,592 --> 00:35:12,938
-(Groans)
689
00:35:13,041 --> 00:35:15,320
Fuck!
690
00:35:15,423 --> 00:35:17,218
-My turn to ask
some questions.
691
00:35:17,322 --> 00:35:19,496
-Oh.
-Don't waste your strength.
692
00:35:19,600 --> 00:35:21,119
I think you'll find
that tape is quite --
693
00:35:21,222 --> 00:35:23,638
God damn it! Hey! Stop!
Henry, grab her!
694
00:35:23,742 --> 00:35:26,503
-Stop! Seriously, stop!
-What the fuck is he doing here?
695
00:35:26,607 --> 00:35:27,987
-Wrap her up!
696
00:35:28,091 --> 00:35:29,713
-Fuck! Get off me!
Fucking Gronk!
697
00:35:29,817 --> 00:35:31,819
Oh, I knew you didn't have
the balls to do this yourself.
698
00:35:31,922 --> 00:35:34,822
You have to get Henry to do it.
Fucking Henry!
699
00:35:34,925 --> 00:35:37,445
-Hey!
Don't not be nice.
700
00:35:37,549 --> 00:35:39,447
And for your information,
he does have the balls.
701
00:35:39,551 --> 00:35:41,415
He's the one doing the killing.
-That's enough.
702
00:35:41,518 --> 00:35:43,002
-I'm only doing
the second part
703
00:35:43,106 --> 00:35:44,003
because blood makes
Dan uncomfortable.
704
00:35:44,107 --> 00:35:45,315
-Henry.
705
00:35:46,834 --> 00:35:51,977
What reason could you possibly
have for wanting to kill me?
706
00:35:52,080 --> 00:35:54,255
-You fucking kidding me?
-I knew it.
707
00:35:54,359 --> 00:35:56,223
You can't even think
of a single --
708
00:35:56,326 --> 00:35:59,847
-You're controlling.
You're weak, you're insecure.
709
00:35:59,950 --> 00:36:01,642
You pushed me to quit my job
710
00:36:01,745 --> 00:36:03,264
where I was making real money
so I could focus on acting,
711
00:36:03,368 --> 00:36:05,232
and you didn't even
fucking help me do that.
712
00:36:05,335 --> 00:36:08,994
You didn't even give me
a tiny role in your movie.
713
00:36:09,097 --> 00:36:12,204
Did you? No.
You could have.
714
00:36:12,308 --> 00:36:15,587
You lost all our money, Dan.
715
00:36:15,690 --> 00:36:17,520
You lost the car.
You lost the house.
716
00:36:17,623 --> 00:36:20,350
You lost fucking everything.
717
00:36:20,454 --> 00:36:22,249
All I wanted was to be loved
and supported.
718
00:36:22,352 --> 00:36:25,424
But instead, you fucked both
of our futures up.
719
00:36:25,528 --> 00:36:28,738
Now, even if I divorce you, I'll
never get away from the debt.
720
00:36:30,705 --> 00:36:32,431
-(Snaps fingers)
There it is.
721
00:36:32,535 --> 00:36:34,157
The insurance money.
722
00:36:34,261 --> 00:36:36,297
-Yeah, Dan,
that's the only reason.
723
00:36:36,401 --> 00:36:38,368
The money.
-Right.
724
00:36:38,472 --> 00:36:40,612
You kill me and...
-I'm finally free.
725
00:36:40,715 --> 00:36:42,855
-Well, that's weird.
-What is weird?
726
00:36:42,959 --> 00:36:44,547
-Nothing.
-Nah, man.
727
00:36:44,650 --> 00:36:46,618
The insurance money is
coincidence.
728
00:36:46,721 --> 00:36:48,585
-Shut up, Henry.
-That's why we're killing you.
729
00:36:48,689 --> 00:36:51,830
-Henry, stop talking.
-Huh.
730
00:36:51,933 --> 00:36:54,004
Dario, huh?
731
00:36:54,108 --> 00:36:57,870
-Yeah, well...two birds.
732
00:36:57,974 --> 00:37:01,149
-I'm getting half, 50 thou.
733
00:37:01,253 --> 00:37:03,151
I'm gonna buy an RV.
734
00:37:03,255 --> 00:37:05,947
-Wait. What?
-Shut up, Henry!
735
00:37:06,051 --> 00:37:08,087
-Hey, Henry! Wait!
-Hey, enough.
736
00:37:08,191 --> 00:37:09,296
-Wait!
-Enough. You shut up!
737
00:37:09,399 --> 00:37:10,607
And you shut your mouth!
738
00:37:10,711 --> 00:37:12,402
You shut up!
You shut your mouth!
739
00:37:12,506 --> 00:37:14,991
-Henry! Henry! Henry!
The policy is for a mill--
740
00:37:17,718 --> 00:37:20,479
-Okay. Okay.
741
00:37:20,583 --> 00:37:22,032
Okay. I did it, and...
742
00:37:22,136 --> 00:37:24,103
Yep, it's happening now.
743
00:37:24,207 --> 00:37:26,209
And it's different than
how I thought...
744
00:37:26,313 --> 00:37:28,798
Oh, boy. It'll be over soon.
745
00:37:28,901 --> 00:37:30,317
-Dan.
746
00:37:30,420 --> 00:37:33,112
-Yes.
-Take the bag off.
747
00:37:33,216 --> 00:37:34,493
-What the fuck are you doing?
Henry!
748
00:37:34,597 --> 00:37:36,288
-Take it off.
Let her talk.
749
00:37:36,392 --> 00:37:38,290
-Henry, I'm in the middle
of something right now.
750
00:37:38,394 --> 00:37:39,809
-Do it!
751
00:37:39,912 --> 00:37:42,812
-Fine. Is that what you want?
Are you happy?
752
00:37:42,915 --> 00:37:44,054
-(Gasping, coughing)
753
00:37:44,158 --> 00:37:47,230
Henry.
Henry, listen to me.
754
00:37:47,334 --> 00:37:50,992
The policy is for
a million...dollars
755
00:37:51,096 --> 00:37:52,408
(Gasps)
756
00:37:52,511 --> 00:37:55,376
-You lied to me?
757
00:37:55,480 --> 00:37:57,275
-No. Absolutely not.
You misheard me.
758
00:37:57,378 --> 00:37:59,932
-Yeah, he lied to you,
but I will give you half.
759
00:38:00,036 --> 00:38:01,106
-Oh, fuck you.
760
00:38:01,209 --> 00:38:02,866
-Yep, 500 grand.
-500 grand.
761
00:38:02,970 --> 00:38:04,489
-You just shoot him
in the fucking face!
762
00:38:04,592 --> 00:38:06,214
-Alright.
-750.
763
00:38:06,318 --> 00:38:07,940
Henry, just shoot her.
Shoot her!
764
00:38:08,044 --> 00:38:09,321
-750?
-All of it.
765
00:38:09,425 --> 00:38:11,219
-All of it?
-I will give you $1 million.
766
00:38:11,323 --> 00:38:12,531
-Well, now you know she's lying.
767
00:38:12,635 --> 00:38:14,637
Henry, shoot her in the head,
768
00:38:14,740 --> 00:38:16,121
and then we'll take
the boat out!
769
00:38:16,224 --> 00:38:18,675
-With fishing?
-With fishing.
770
00:38:18,779 --> 00:38:20,436
-The boat -- The boat.
-I...
771
00:38:20,539 --> 00:38:22,265
I will set you up
with one of my friends.
772
00:38:22,369 --> 00:38:24,371
-Rachel?
-Yeah. Rachel. Yes.
773
00:38:24,474 --> 00:38:25,786
-For fuck's sake.
-She likes you.
774
00:38:25,889 --> 00:38:27,615
-(Yells)
-Aah!
775
00:38:31,274 --> 00:38:33,138
-You're not my buddy!
You lied.
776
00:38:33,241 --> 00:38:34,553
-Give me the gun,
you fucking psycho!
777
00:38:34,657 --> 00:38:36,659
-You never wanted to be
my friend.
778
00:38:36,762 --> 00:38:38,143
(Gunshot)
779
00:38:38,246 --> 00:38:42,803
(Dion & The Belmonts' "I Wonder
Why" playing on jukebox)
780
00:38:42,906 --> 00:38:46,185
-♪ I wonder why
I love you like I do ♪
781
00:38:46,289 --> 00:38:48,878
(Both grunting)
782
00:38:50,258 --> 00:38:52,088
-Grow up! Fuck!
783
00:38:52,191 --> 00:38:55,747
(Spitting)
-(Screams)
784
00:38:55,850 --> 00:38:57,438
-Okay, guys...
(Inhales deeply)
785
00:38:57,542 --> 00:38:59,716
I think we all --
-(Gunshot)
786
00:38:59,820 --> 00:39:02,616
-(Ringing in ears)
-♪ I wonder why
787
00:39:02,719 --> 00:39:04,859
♪ I love you like I do
788
00:39:04,963 --> 00:39:08,242
♪♪
789
00:39:08,346 --> 00:39:11,418
-(Gurgling)
790
00:39:11,521 --> 00:39:14,041
-Oh, my God!
-Oh, my God.
791
00:39:14,144 --> 00:39:15,456
-Jesus Christ!
-Oh, my God.
792
00:39:15,560 --> 00:39:16,906
-What did you do?
-What did Ido?
793
00:39:17,009 --> 00:39:18,356
-You pulled the trigger.
794
00:39:18,459 --> 00:39:19,840
-You were holding
the fucking barrel.
795
00:39:19,943 --> 00:39:21,876
-Oh, can you just for once admit
when you're wrong?
796
00:39:21,980 --> 00:39:23,878
-I am not wrong.
797
00:39:23,982 --> 00:39:27,641
I was holding the gun like this.
-Yeah.
798
00:39:27,744 --> 00:39:30,782
♪♪
799
00:39:30,885 --> 00:39:34,993
-♪ Wah wah wah,
wah-wah-wah! ♪
800
00:39:35,096 --> 00:39:37,098
-(Grunting)
801
00:39:37,202 --> 00:39:39,584
-Ah! God damn it!
802
00:39:39,687 --> 00:39:41,137
Oof!
-(Knife clangs)
803
00:39:41,240 --> 00:39:42,518
Ah!
804
00:39:42,621 --> 00:39:44,002
(Rifle cocks)
805
00:39:44,105 --> 00:39:45,452
-Okay. Okay.
806
00:39:45,555 --> 00:39:46,453
-(Breathing heavily)
807
00:39:46,556 --> 00:39:48,455
(Rifle clicks)
808
00:39:48,558 --> 00:39:50,595
-(Laughing)
809
00:39:50,698 --> 00:39:54,633
♪♪
810
00:39:54,737 --> 00:39:58,016
-Oh, shit!
-Aah!
811
00:39:58,119 --> 00:40:00,881
-Aaaaaah!
812
00:40:00,984 --> 00:40:02,330
My fucking foot!
813
00:40:02,434 --> 00:40:04,436
You stabbed my fucking foot!
814
00:40:04,540 --> 00:40:06,196
-Ha ha!
-Uhh!
815
00:40:06,300 --> 00:40:07,612
(Glass shatters)
816
00:40:08,958 --> 00:40:10,477
(Gunshot)
817
00:40:12,099 --> 00:40:14,066
Aah! Fuck!
818
00:40:14,170 --> 00:40:16,655
Fuck! (Groans)
819
00:40:16,759 --> 00:40:18,243
Fuck you!
820
00:40:18,346 --> 00:40:21,280
(Grunts)
-Fuck!
821
00:40:21,384 --> 00:40:28,356
♪♪
822
00:40:28,460 --> 00:40:30,117
-(Yells)
823
00:40:30,220 --> 00:40:35,950
♪♪
824
00:40:36,054 --> 00:40:36,986
(Gunshot)
825
00:40:37,089 --> 00:40:40,127
(People screaming)
826
00:40:40,230 --> 00:40:42,370
(Banging on ceiling)
827
00:40:42,474 --> 00:40:46,236
(Wood creaking)
828
00:40:46,340 --> 00:40:49,136
-(Coughing)
829
00:40:49,239 --> 00:40:53,071
-Oh! Ow ow ow ow!
830
00:40:53,174 --> 00:40:55,038
(Spitting)
831
00:40:59,353 --> 00:41:02,252
-That's your favorite movie?
832
00:41:02,356 --> 00:41:10,053
♪♪
833
00:41:10,157 --> 00:41:17,647
♪♪
834
00:41:17,751 --> 00:41:19,787
(Dogs barking in distance)
835
00:41:19,891 --> 00:41:21,237
-(Gasps)
836
00:41:21,340 --> 00:41:29,832
♪♪
837
00:41:29,935 --> 00:41:38,185
♪♪
838
00:41:38,288 --> 00:41:46,745
♪♪
839
00:41:46,849 --> 00:41:55,167
♪♪
840
00:41:55,271 --> 00:41:57,273
(Knock on door)
841
00:41:57,376 --> 00:42:03,900
♪♪
842
00:42:04,004 --> 00:42:05,730
-Rock.
843
00:42:05,833 --> 00:42:10,079
♪♪
844
00:42:10,182 --> 00:42:11,252
Oh!
845
00:42:11,356 --> 00:42:19,882
♪♪
846
00:42:19,985 --> 00:42:24,611
♪♪
847
00:42:27,648 --> 00:42:30,099
-Ahh.
848
00:42:30,202 --> 00:42:33,723
(Thunder rumbling)
849
00:42:42,180 --> 00:42:44,734
-Cornflakes.
You want?
850
00:42:47,116 --> 00:42:51,189
(Boy speaks indistinctly
on television)
851
00:42:51,292 --> 00:42:53,881
-As the manhunt has
expanded further to the north,
852
00:42:53,985 --> 00:42:56,056
police again are seeking
any information
853
00:42:56,159 --> 00:42:58,023
as to the whereabouts
of Correctional Officer
854
00:42:58,127 --> 00:43:01,613
Allegra Danvers
and two convicted killers,
855
00:43:01,717 --> 00:43:05,030
Peter Jacob Hughes
and Todd James Templeton.
856
00:43:05,134 --> 00:43:08,206
-What a dork.
Stupid fucking hat.
857
00:43:08,309 --> 00:43:10,967
-Yes. (Moaning)
Ah! Oh!
858
00:43:11,071 --> 00:43:13,625
Oh, God! Oh! Ah!
859
00:43:13,729 --> 00:43:17,802
You savage! You dirty pig!
You dirty pig!
860
00:43:17,905 --> 00:43:20,425
Who's my filthy little piggy?
861
00:43:20,528 --> 00:43:22,254
And say you love me.
862
00:43:22,358 --> 00:43:23,911
-Sure.
-Oh!
863
00:43:24,015 --> 00:43:27,225
(Moaning)
-Penguins.
864
00:43:27,328 --> 00:43:31,712
-So we stay here for a couple
of days till things mellow out.
865
00:43:31,816 --> 00:43:33,541
Then we try to find a car.
866
00:43:33,645 --> 00:43:35,129
-Dressed like this?
867
00:43:35,233 --> 00:43:41,308
♪♪
868
00:43:41,411 --> 00:43:43,586
-This guy's clothes suck.
869
00:43:43,690 --> 00:43:46,416
-I don't know.
I like a big wooly sweater.
870
00:43:46,520 --> 00:43:48,108
It's kind of cozy.
871
00:43:48,211 --> 00:43:51,318
(Car approaching)
872
00:43:53,044 --> 00:43:54,079
-Shit!
873
00:43:54,183 --> 00:43:56,564
-Can you get the groceries,
please?
874
00:43:56,668 --> 00:43:58,739
-I say we jump 'em.
875
00:43:58,843 --> 00:44:00,534
-What if more people show up?
876
00:44:00,638 --> 00:44:02,260
-Oh, boys.
877
00:44:08,680 --> 00:44:11,338
-Shit! Fuck me!
-Pete!
878
00:44:11,441 --> 00:44:17,724
♪♪
879
00:44:17,827 --> 00:44:19,449
-Where's the key?
880
00:44:19,553 --> 00:44:22,590
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
881
00:44:22,694 --> 00:44:24,696
-No, it's not.
882
00:44:24,800 --> 00:44:27,872
-Hurry!
883
00:44:27,975 --> 00:44:31,220
-It's wine o'clock,
motherfucker.
884
00:44:31,323 --> 00:44:32,600
Ha ha ha!
885
00:44:32,704 --> 00:44:36,156
(Thunder rumbling,
rain falling)
886
00:44:38,952 --> 00:44:41,955
-(Whispers) Baby,
can't we just kill them?
887
00:44:42,058 --> 00:44:45,613
-(Whispers) We lay low.
We ride it out.
888
00:44:45,717 --> 00:44:47,270
Just be patient.
889
00:44:50,584 --> 00:44:51,758
Where are you going?
890
00:44:51,861 --> 00:44:53,863
-I have to pee.
891
00:44:53,967 --> 00:44:56,107
-(Whispers) Here you go.
-Don't give her...
892
00:44:56,210 --> 00:44:57,625
-Thanks, Toddy.
893
00:44:57,729 --> 00:44:58,972
-You're welcome.
894
00:45:04,874 --> 00:45:06,600
-You can't just hold it?
895
00:45:06,704 --> 00:45:09,741
-I'm not gonna piss
in my pants.
896
00:45:09,845 --> 00:45:11,432
I have dignity.
897
00:45:21,235 --> 00:45:23,410
-(Mockingly)
I have dignity.
898
00:45:25,619 --> 00:45:27,690
-(Whistling)
899
00:45:27,794 --> 00:45:34,593
♪♪
900
00:45:34,697 --> 00:45:37,976
I'm bored.
901
00:45:39,909 --> 00:45:43,050
I said I'm bored.
902
00:45:43,154 --> 00:45:45,535
-Correct.
This is boring.
903
00:45:45,639 --> 00:45:46,882
Be bored, honey.
904
00:45:46,985 --> 00:45:50,506
-Let's, like, do something.
905
00:45:50,609 --> 00:45:52,715
-What do you want to do?
You want to play charades?
906
00:45:52,819 --> 00:45:54,579
-(Normal voice)
I'll play Charades.
907
00:45:54,682 --> 00:45:56,029
-(Normal voice) Okay.
908
00:45:56,132 --> 00:45:57,409
-(Normal voice)
I wasn't being...
909
00:45:57,513 --> 00:45:59,653
-I'll go first.
-Movie.
910
00:45:59,757 --> 00:46:01,206
Nose.
911
00:46:02,380 --> 00:46:05,314
Scissors. Scissors.
912
00:46:05,417 --> 00:46:07,557
-Two words, Todd.
913
00:46:07,661 --> 00:46:10,837
-Nose. A heart.
914
00:46:10,940 --> 00:46:12,528
Heart. Your heart.
915
00:46:12,631 --> 00:46:14,599
Heart. Heart you?
916
00:46:14,702 --> 00:46:16,532
Your sweater. Your heart.
917
00:46:16,635 --> 00:46:18,430
Me. Me. Me.
918
00:46:18,534 --> 00:46:20,432
Heart. Me heart.
919
00:46:20,536 --> 00:46:22,158
Me! Me heart!
920
00:46:22,262 --> 00:46:23,884
-(Whispers)
Shut the fuck up!
921
00:46:23,988 --> 00:46:26,576
It's her favorite movie.
922
00:46:28,544 --> 00:46:29,476
-Nose.
923
00:46:29,579 --> 00:46:33,791
♪♪
924
00:46:33,894 --> 00:46:36,655
-Shh! Hey,
there's another one coming.
925
00:46:36,759 --> 00:46:39,589
-Rock your baby.
Pet your baby.
926
00:46:39,693 --> 00:46:42,040
Um...
-This one's fucking weird.
927
00:46:42,144 --> 00:46:44,560
-"Babe"! Pig in the city!
-No.
928
00:46:46,286 --> 00:46:48,771
-"Throw Momma from the Train."
-No!
929
00:46:48,875 --> 00:46:50,704
-"Mommy Dearest."
930
00:46:50,808 --> 00:46:52,326
"Harry Potter."
931
00:46:52,430 --> 00:46:54,363
-No.
-Just shut up.
932
00:46:54,466 --> 00:46:56,054
-He's almost got it, Pete.
933
00:46:56,158 --> 00:46:57,884
You're being so discouraging.
934
00:46:57,987 --> 00:46:59,402
-Why are you so discouraging?
935
00:46:59,506 --> 00:47:00,852
-Shut the fuck up!
-You shut the fuck up!
936
00:47:00,956 --> 00:47:02,612
(Gunshot)
937
00:47:02,716 --> 00:47:04,407
(Running footsteps)
938
00:47:07,134 --> 00:47:08,756
-Uhh!
939
00:47:08,860 --> 00:47:10,275
-Oh, shit!
940
00:47:11,898 --> 00:47:13,313
-"Mamma Mia"!
-Yes!
941
00:47:13,416 --> 00:47:14,693
(Gunshot)
942
00:47:14,797 --> 00:47:16,730
-(Screaming)
943
00:47:16,834 --> 00:47:18,318
(Banging)
944
00:47:21,562 --> 00:47:22,840
-Oh! Ow.
945
00:47:22,943 --> 00:47:26,395
-That's your favorite movie?
946
00:47:35,853 --> 00:47:37,302
Wakey, wakey.
947
00:47:37,406 --> 00:47:44,758
♪♪
948
00:47:44,862 --> 00:47:47,519
-What the fuck?
949
00:47:47,623 --> 00:47:49,521
What the fuck?
950
00:47:49,625 --> 00:47:52,145
-What is on the steak?
951
00:47:52,248 --> 00:47:53,456
-Huh?
952
00:47:53,560 --> 00:47:56,390
-Is it some kind of
special pepper?
953
00:47:56,494 --> 00:47:58,876
-Yeah.
Yeah. Yes.
954
00:47:58,979 --> 00:48:00,912
-I told you.
It was pepper.
955
00:48:01,016 --> 00:48:02,500
-You guessed it.
956
00:48:02,603 --> 00:48:03,811
-Delicious. Mmm.
957
00:48:03,915 --> 00:48:06,090
-It's very good, this pepper.
958
00:48:06,193 --> 00:48:08,851
-It's from -- from Ohio.
959
00:48:08,955 --> 00:48:11,647
-Oh! Go, Buckeyes!
960
00:48:11,750 --> 00:48:13,269
-I'm sorry.
961
00:48:13,373 --> 00:48:15,030
Um, who are you?
962
00:48:15,133 --> 00:48:17,515
-I'm Pete.
That's Allegra.
963
00:48:17,618 --> 00:48:18,930
-It's Italian.
964
00:48:19,034 --> 00:48:21,829
Good afternoon.
-The big guy's Todd.
965
00:48:21,933 --> 00:48:23,383
-You shot me in the ass.
966
00:48:23,486 --> 00:48:27,456
-Now,
normally in a conversation,
967
00:48:27,559 --> 00:48:29,389
this is
where I'd ask for your names.
968
00:48:29,492 --> 00:48:32,288
But in my experience, it's
better to keep you dehumanized.
969
00:48:32,392 --> 00:48:36,810
So for now, let's call you...
970
00:48:36,914 --> 00:48:38,191
-Ron and Hermione.
971
00:48:40,296 --> 00:48:43,437
-Say again.
-Ron and Hermione.
972
00:48:45,646 --> 00:48:47,165
-(Inhales deeply)
973
00:48:47,269 --> 00:48:48,753
Ron...
974
00:48:48,856 --> 00:48:50,582
Hermione, I hate to overstep,
975
00:48:50,686 --> 00:48:52,826
but it seems like you
guys have some marital issues.
976
00:48:52,930 --> 00:48:56,036
-(Chuckles)
-Who did this guy piss off?
977
00:48:56,864 --> 00:48:59,902
-Oh. Him.
He did that.
978
00:49:00,006 --> 00:49:01,490
-Excuse me.
Wedid that.
979
00:49:01,593 --> 00:49:03,181
-He pulled the trigger.
980
00:49:03,285 --> 00:49:05,183
-We discussed this.
981
00:49:05,287 --> 00:49:06,598
I may have been holding
the barrel, but you came up --
982
00:49:06,702 --> 00:49:08,255
-Ronald Weasley.
983
00:49:09,429 --> 00:49:10,637
-He was try--
984
00:49:12,570 --> 00:49:15,228
It was an accident.
985
00:49:18,990 --> 00:49:20,992
-How did it feel?
986
00:49:21,096 --> 00:49:23,201
It was pretty good. Right?
987
00:49:23,305 --> 00:49:25,100
When the lights go out,
988
00:49:25,203 --> 00:49:26,894
there's just nothing else there.
989
00:49:26,998 --> 00:49:28,724
It's just...
There's just nothing.
990
00:49:28,827 --> 00:49:32,072
That's it.
991
00:49:32,176 --> 00:49:34,488
That's cool. Right?
992
00:49:34,592 --> 00:49:37,043
-(Sighs)
993
00:49:37,146 --> 00:49:40,494
What do you want?
994
00:49:40,598 --> 00:49:42,220
-Fine. No small talk.
995
00:49:42,324 --> 00:49:43,739
For the past seven years,
996
00:49:43,842 --> 00:49:46,328
my colleague Todd
and I were wards of the state
997
00:49:46,431 --> 00:49:49,710
until we were granted early
and unofficial parole.
998
00:49:49,814 --> 00:49:51,436
Now --
-Because we're in love.
999
00:49:51,540 --> 00:49:53,404
-What?
1000
00:49:53,507 --> 00:49:55,785
-Well,
if you're gonna tell the story,
1001
00:49:55,889 --> 00:49:58,305
don't skip out on the best part.
1002
00:49:58,409 --> 00:50:00,687
I was a corrections officer.
1003
00:50:00,790 --> 00:50:04,622
I helped him escape
because we're in love.
1004
00:50:04,725 --> 00:50:06,555
Isn't that right?
1005
00:50:06,658 --> 00:50:08,660
-Yeah.
1006
00:50:08,764 --> 00:50:10,662
Yeah, no, yeah.
1007
00:50:10,766 --> 00:50:12,699
We're in love.
1008
00:50:14,735 --> 00:50:18,705
Anyhow, our plan has bumped up
against a liquidity problem,
1009
00:50:18,808 --> 00:50:22,191
and what we require now is cash.
1010
00:50:22,295 --> 00:50:23,882
-My wallet is right upstairs.
You can...
1011
00:50:23,986 --> 00:50:25,160
-Believe it or not,
it did occur to us
1012
00:50:25,263 --> 00:50:27,265
to check your wallet and purse.
1013
00:50:27,369 --> 00:50:30,579
And we're very appreciative of
the 53 whole dollars we found.
1014
00:50:30,682 --> 00:50:33,306
-Okay,
but, um, there's another $200.
1015
00:50:33,409 --> 00:50:36,447
$200 in the, uh, ceramic pot
in the office upstairs.
1016
00:50:36,550 --> 00:50:37,965
Just take it.
Take it and go.
1017
00:50:38,069 --> 00:50:40,002
-My God.
-And we're not gonna say...
1018
00:50:40,106 --> 00:50:41,831
-Aren't you hospitable?
1019
00:50:41,935 --> 00:50:44,972
And if we were looking
to purchase a high-end blender,
1020
00:50:45,076 --> 00:50:46,733
why, we'd be well on our way.
1021
00:50:46,836 --> 00:50:49,287
But we require more than that.
1022
00:50:49,391 --> 00:50:50,840
Thoughts?
1023
00:50:50,944 --> 00:50:53,981
-(Sighs)
1024
00:50:54,085 --> 00:50:55,604
-We don't have anything else.
1025
00:50:55,707 --> 00:50:57,330
I swear to God,
we don't have anything.
1026
00:50:57,433 --> 00:50:59,573
-Ron, do you really expect
me to believe you spent
1027
00:50:59,677 --> 00:51:01,403
your last dime
on special pepper?
1028
00:51:01,506 --> 00:51:04,026
-He did. He does that.
He's bullshit with money.
1029
00:51:04,130 --> 00:51:05,372
-No, I'm not.
-Yes, you are.
1030
00:51:05,476 --> 00:51:07,236
-No, I'm not.
-We're broke because you
1031
00:51:07,340 --> 00:51:08,789
had to pretend you were rich.
-In our industry --
1032
00:51:08,893 --> 00:51:10,860
In our industry, it's important
to keep up appearances.
1033
00:51:10,964 --> 00:51:12,414
And so --
-It's not a thing.
1034
00:51:12,517 --> 00:51:14,071
-Can you not do this right now?
-Hey./ What?
1035
00:51:14,174 --> 00:51:15,934
-Your purse had to be
Louis Vuitton.
1036
00:51:16,038 --> 00:51:18,075
-Large knife!
Large knife! Large knife!
1037
00:51:18,178 --> 00:51:19,490
-Honey.
1038
00:51:21,699 --> 00:51:25,427
Can I...
Can I take a stab at this?
1039
00:51:26,359 --> 00:51:27,670
I'll trade you.
1040
00:51:33,228 --> 00:51:36,472
Thank you.
1041
00:51:36,576 --> 00:51:38,923
Todd, circle up.
1042
00:51:39,026 --> 00:51:40,959
-Cool.
1043
00:51:41,063 --> 00:51:46,413
♪♪
1044
00:51:46,517 --> 00:51:48,001
-Please. No, no, no, no, no,
1045
00:51:48,105 --> 00:51:49,520
please, please,
please, please, don't.
1046
00:51:49,623 --> 00:51:51,867
Oh, my God, please don't.
Please don't.
1047
00:51:51,970 --> 00:51:54,041
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
1048
00:51:54,145 --> 00:51:55,595
Whatever I did, I'm so sorry.
1049
00:51:55,698 --> 00:51:57,079
-Oh, fucking relax!
1050
00:51:57,183 --> 00:52:02,464
♪♪
1051
00:52:02,567 --> 00:52:06,675
You know what the worst part
about working in a prison is?
1052
00:52:06,778 --> 00:52:09,229
It's the night shift.
It's so boring.
1053
00:52:09,333 --> 00:52:10,644
Everybody's asleep.
1054
00:52:10,748 --> 00:52:12,405
There's no action,
1055
00:52:12,508 --> 00:52:15,304
there's no contraband searches,
and it's just quiet.
1056
00:52:15,408 --> 00:52:18,963
And so me and a couple of the
guards, we got together,
1057
00:52:19,066 --> 00:52:21,034
and we -- we got it in our minds
1058
00:52:21,138 --> 00:52:24,002
to, um, play
this really fun game.
1059
00:52:24,106 --> 00:52:26,522
-Honey.
-What?
1060
00:52:26,626 --> 00:52:28,110
-Can you...
1061
00:52:28,214 --> 00:52:30,250
-Why are you always
micromanaging me?
1062
00:52:30,354 --> 00:52:32,183
It's fun.
I want to have fun.
1063
00:52:32,287 --> 00:52:35,393
I'm having fun, too.
1064
00:52:35,497 --> 00:52:39,535
Anyway...
super easy to learn.
1065
00:52:39,639 --> 00:52:42,055
We just go
and grab a couple of guys
1066
00:52:42,159 --> 00:52:45,196
and we would drag them
out of their cells,
1067
00:52:45,300 --> 00:52:49,131
down to the laundry room
where it was nice and quiet,
1068
00:52:49,235 --> 00:52:53,170
and then draw this big circle
around them,
1069
00:52:53,273 --> 00:52:58,830
and then we would see
who could fuck who first.
1070
00:52:58,934 --> 00:53:00,591
-No, no, no, no, no.
1071
00:53:00,694 --> 00:53:03,663
-And the winner would get
a pack of cigarettes.
1072
00:53:03,766 --> 00:53:08,530
And the loser, well,
the loser would just get fucked.
1073
00:53:08,633 --> 00:53:10,290
-No.
1074
00:53:10,394 --> 00:53:12,189
No, I don't --
I don't want to.
1075
00:53:12,292 --> 00:53:14,536
-Of course you don't want to!
1076
00:53:14,639 --> 00:53:17,090
That's the whole point
is you don't wanna.
1077
00:53:17,194 --> 00:53:19,817
-If you don't want to play the
game, you don't have to play.
1078
00:53:19,920 --> 00:53:21,336
-Thank God.
1079
00:53:21,439 --> 00:53:22,923
-You just tell us
where your money's at.
1080
00:53:23,027 --> 00:53:24,994
-No, listen, please.
I'm not --
1081
00:53:25,098 --> 00:53:26,203
Okay.
-Unh-unh-unh.
1082
00:53:26,306 --> 00:53:29,965
-Oh. Right, I understand.
Sorry.
1083
00:53:30,068 --> 00:53:31,898
I understand.
1084
00:53:32,001 --> 00:53:34,901
I'm not lying to you.
Please.
1085
00:53:35,004 --> 00:53:37,352
I respect you, I respect you.
1086
00:53:37,455 --> 00:53:40,078
I wouldn't lie to you.
We don't have any money.
1087
00:53:40,182 --> 00:53:41,287
Please.
Please don't do this to me.
1088
00:53:41,390 --> 00:53:43,012
-Oh, my God.
1089
00:53:43,116 --> 00:53:44,531
You know you have
a fighting chance
1090
00:53:44,635 --> 00:53:46,706
because you got
a couple inches on him.
1091
00:53:46,809 --> 00:53:50,641
And the good news is,
Todd now has a handicap.
1092
00:53:50,744 --> 00:53:52,746
-Because you shot me
in the ass.
1093
00:53:52,850 --> 00:53:54,403
-But the bad news is,
1094
00:53:54,507 --> 00:53:57,855
he's gotten really good
at playing this game.
1095
00:53:57,958 --> 00:53:59,374
-We don't have to do this.
1096
00:53:59,477 --> 00:54:01,065
Listen to me.
We don't have to do this.
1097
00:54:01,168 --> 00:54:02,549
We can think
of another solution.
1098
00:54:02,653 --> 00:54:04,413
Let's think of another way.
1099
00:54:04,517 --> 00:54:06,346
We'll all think of a way.
-Todd, honey, are you ready?
1100
00:54:06,450 --> 00:54:08,348
-Hold on.
-What the fuck?
1101
00:54:08,452 --> 00:54:11,248
-Alright, let's go.
-Ron...
1102
00:54:11,351 --> 00:54:12,628
-I'm not ready.
I don't want to do it.
1103
00:54:12,732 --> 00:54:14,458
Fucking hold on, please.
Just wait.
1104
00:54:14,561 --> 00:54:16,183
Let's just stop doing this.
1105
00:54:16,287 --> 00:54:17,806
-On your marks.
-No! I said I'm not ready!
1106
00:54:17,909 --> 00:54:19,877
-Get set!
-Stop! Don't fucking do this!
1107
00:54:19,980 --> 00:54:21,603
-Play ball!
1108
00:54:21,706 --> 00:54:25,779
-Oh, my God!
-(Laughing)
1109
00:54:25,883 --> 00:54:27,264
-I don't have any money!
1110
00:54:27,367 --> 00:54:29,438
I overdrew my account
months ago!
1111
00:54:29,542 --> 00:54:33,062
-(Laughs) What?
1112
00:54:33,166 --> 00:54:35,513
-Please, please, please.
-Ron, you're out of the circle!
1113
00:54:35,617 --> 00:54:37,688
-They never stay in the circle.
1114
00:54:37,791 --> 00:54:40,449
-Oh, fuck.
Please, I'll do anything.
1115
00:54:40,553 --> 00:54:43,003
-It's gonna get messy.
(Laughing)
1116
00:54:46,213 --> 00:54:47,491
-(Crying) No, please.
1117
00:54:47,594 --> 00:54:50,045
Please, please, please, please,
please, please.
1118
00:54:50,148 --> 00:54:51,771
Aah!
1119
00:54:51,874 --> 00:54:53,842
-I want to watch your eyes
when it first goes in.
1120
00:54:53,945 --> 00:54:57,190
Oh, we got a wiggler.
We got a wiggler.
1121
00:54:57,294 --> 00:55:01,021
-Hold up, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up!
1122
00:55:02,644 --> 00:55:04,439
Why do you have that?
-What?
1123
00:55:04,542 --> 00:55:06,717
-That, uh, the movie poster.
1124
00:55:06,820 --> 00:55:09,444
Are you just a big fan
or something?
1125
00:55:10,376 --> 00:55:12,378
-It's my film.
I directed --
1126
00:55:12,481 --> 00:55:14,587
I directed it.
1127
00:55:14,690 --> 00:55:17,417
-You directed that?
-Yes.
1128
00:55:17,521 --> 00:55:20,040
-Dude,
are you fucking with me?
1129
00:55:20,144 --> 00:55:21,456
-No, I swear to God, I'm not.
1130
00:55:21,559 --> 00:55:23,975
-You fucking directed that?
-Yes.
1131
00:55:24,079 --> 00:55:27,082
-I love that movie!
-He loves that movie.
1132
00:55:27,185 --> 00:55:28,773
-You saw it?
1133
00:55:28,877 --> 00:55:30,982
-Oh, my God, I've seen it
multiple times.
1134
00:55:31,086 --> 00:55:33,778
-In the theater?
1135
00:55:33,882 --> 00:55:36,194
-No, I've been in prison.
What are you talking about?
1136
00:55:36,298 --> 00:55:37,575
On movie night.
-Movie night.
1137
00:55:37,679 --> 00:55:39,405
-We saw it together.
-Movie night.
1138
00:55:39,508 --> 00:55:41,130
-Oh, but, honey,
that's a good movie.
1139
00:55:41,234 --> 00:55:42,615
-You love that movie.
1140
00:55:42,718 --> 00:55:45,238
-That's a very fucking
good movie.
1141
00:55:45,342 --> 00:55:47,067
-It's solid.
1142
00:55:47,171 --> 00:55:49,000
-You know, one thing
I did think,
1143
00:55:49,104 --> 00:55:51,175
at the end,
1144
00:55:51,278 --> 00:55:54,316
the main guy is kind of a pussy,
1145
00:55:54,420 --> 00:55:55,766
but you're rooting for him.
1146
00:55:55,869 --> 00:55:57,733
He should have sacrificed
himself.
1147
00:55:57,837 --> 00:55:58,734
-I know.
1148
00:55:58,838 --> 00:56:00,357
Producers wanted
a happy ending,
1149
00:56:00,460 --> 00:56:02,911
so I had to give them
what they wanted.
1150
00:56:03,014 --> 00:56:04,361
-Oh, no.
1151
00:56:04,464 --> 00:56:06,017
You wanted to do the...
-Yes.
1152
00:56:06,121 --> 00:56:07,985
-And they...
1153
00:56:08,088 --> 00:56:09,676
Oh!
1154
00:56:09,780 --> 00:56:11,713
It's your movie, not theirs.
1155
00:56:11,816 --> 00:56:13,715
You have to fight for that shit.
1156
00:56:13,818 --> 00:56:15,233
-I know.
1157
00:56:15,337 --> 00:56:18,305
-But seriously,
you got a real voice.
1158
00:56:18,409 --> 00:56:19,928
It's good stuff.
1159
00:56:20,031 --> 00:56:21,654
-Thank you.
-You know what I'm saying?
1160
00:56:21,757 --> 00:56:23,794
-I do. It means
a lot coming from you.
1161
00:56:25,451 --> 00:56:28,350
-Okay. Alright.
As you were.
1162
00:56:28,454 --> 00:56:30,835
-What? No! Fuck!
Oh, God. No, no, no!
1163
00:56:30,939 --> 00:56:34,356
Lisa, do something!
Lisa, do something!
1164
00:56:34,460 --> 00:56:35,909
-No.
-Please don't do this to me.
1165
00:56:36,013 --> 00:56:37,497
(Groaning) Fuck.
1166
00:56:37,601 --> 00:56:39,568
-What's the issue?
-Hold on.
1167
00:56:39,672 --> 00:56:41,708
-Oh, yeah. Here we go.
-No, no, no!
1168
00:56:41,812 --> 00:56:45,678
-(Laughs) Here we go.
-Oh, God, ohh!
1169
00:56:45,781 --> 00:56:47,887
-Give me a second.
Here we go.
1170
00:56:51,269 --> 00:56:53,789
Nah.
1171
00:56:53,893 --> 00:56:55,342
Sorry, guys.
1172
00:56:55,446 --> 00:56:56,861
-What the fuck, Todd?
1173
00:56:56,965 --> 00:56:58,760
-Can we just get this
over with?
1174
00:56:58,863 --> 00:57:00,382
-No. No, no.
1175
00:57:00,486 --> 00:57:01,487
-Ah!
-(Screams)
1176
00:57:01,590 --> 00:57:03,696
-(Panting)
1177
00:57:03,799 --> 00:57:07,803
(Crying) Fuck! Please.
Please, please.
1178
00:57:07,907 --> 00:57:09,598
-Open your eyes.
1179
00:57:09,702 --> 00:57:11,738
Open your eyes!
1180
00:57:11,842 --> 00:57:14,500
Don't be rude.
Say goodbye to your wife.
1181
00:57:14,603 --> 00:57:16,225
-No, please don't.
1182
00:57:16,329 --> 00:57:18,504
-Say goodbye
to your fucking wife!
1183
00:57:20,298 --> 00:57:21,334
Say goodbye.
1184
00:57:21,438 --> 00:57:23,198
-(Softly) Goodbye.
1185
00:57:23,301 --> 00:57:29,549
♪♪
1186
00:57:29,653 --> 00:57:31,413
-Stop, stop, stop, stop!
1187
00:57:31,517 --> 00:57:32,863
Okay, I have money.
1188
00:57:32,966 --> 00:57:35,969
I have money.
I have 50 grand.
1189
00:57:37,384 --> 00:57:38,869
I've been setting it aside.
1190
00:57:38,972 --> 00:57:40,318
There's a bank --
There's a bank in town.
1191
00:57:40,422 --> 00:57:42,562
When it opens, you can have it.
1192
00:57:42,666 --> 00:57:44,081
You can have all of it.
1193
00:57:44,184 --> 00:57:48,154
Just fucking don't touch us,
either of us.
1194
00:57:50,190 --> 00:57:52,330
-Okay. Deal.
1195
00:57:52,434 --> 00:57:55,575
-Well, that wasn't so hard now,
was it?
1196
00:57:59,510 --> 00:58:01,995
-Again...big fan.
1197
00:58:02,099 --> 00:58:08,864
-(Panting)
1198
00:58:08,968 --> 00:58:10,832
(Wind howling)
1199
00:58:18,736 --> 00:58:19,737
-This marks the second year...
1200
00:58:19,841 --> 00:58:21,705
-G-- Eh!
-I have to...
1201
00:58:21,808 --> 00:58:23,707
I have to dig in it.
-Ah!
1202
00:58:23,810 --> 00:58:25,605
-In other news, a raccoon
by the name of Felix
1203
00:58:25,709 --> 00:58:27,607
has been seen all
over Southfield
1204
00:58:27,711 --> 00:58:29,816
on top of people's cars.
1205
00:58:34,303 --> 00:58:35,615
-Dan?
1206
00:58:39,516 --> 00:58:40,862
Dan.
1207
00:58:52,701 --> 00:58:54,531
How did we get here?
1208
00:59:00,467 --> 00:59:02,331
I was so in love with you.
1209
00:59:04,195 --> 00:59:07,233
When we found each other,
I thought, um...
1210
00:59:08,234 --> 00:59:11,202
...I thought...
1211
00:59:11,306 --> 00:59:13,515
we'd always be a team,
1212
00:59:13,619 --> 00:59:17,312
that we would take
on the world together,
1213
00:59:17,415 --> 00:59:18,831
that...
1214
00:59:18,934 --> 00:59:21,074
that we'd have a good life.
1215
00:59:21,178 --> 00:59:27,529
♪♪
1216
00:59:27,633 --> 00:59:30,256
I don't know what happened.
1217
00:59:30,359 --> 00:59:31,947
It got so ugly.
1218
00:59:32,051 --> 00:59:36,469
♪♪
1219
00:59:36,573 --> 00:59:37,988
And then, um...
1220
00:59:40,956 --> 00:59:43,096
...Dario.
1221
00:59:44,788 --> 00:59:46,997
I don't even know why I did it.
1222
00:59:49,516 --> 00:59:52,278
I think maybe I wanted to
get caught.
1223
00:59:54,901 --> 00:59:57,973
I think I wanted you
to fight for us.
1224
00:59:58,077 --> 01:00:03,669
♪♪
1225
01:00:03,772 --> 01:00:05,291
I'm so sorry.
1226
01:00:05,394 --> 01:00:11,124
♪♪
1227
01:00:11,228 --> 01:00:16,889
♪♪
1228
01:00:16,992 --> 01:00:18,822
Whatever.
1229
01:00:18,925 --> 01:00:21,100
They're gonna kill us anyway.
1230
01:00:24,551 --> 01:00:25,967
-Okay.
1231
01:00:26,070 --> 01:00:27,900
Tomorrow we take her
to the bank,
1232
01:00:28,003 --> 01:00:30,178
get the money,
kill them both,
1233
01:00:30,281 --> 01:00:34,389
drive south,
find a spot to ditch the car,
1234
01:00:34,492 --> 01:00:36,046
cross the border.
1235
01:00:37,254 --> 01:00:39,394
-You're just gonna
ditch the car?
1236
01:00:39,497 --> 01:00:40,982
-Well, yeah.
1237
01:00:41,085 --> 01:00:43,985
Stolen car stuffed
with dead bodies, so...
1238
01:00:44,088 --> 01:00:48,437
-It's a really nice car,
and it could be helpful.
1239
01:00:48,541 --> 01:00:50,577
You don't care about that?
1240
01:00:50,681 --> 01:00:52,234
-Uh...
-You just --
1241
01:00:52,338 --> 01:00:54,478
You don't care
that that car has been nothing
1242
01:00:54,581 --> 01:00:56,894
but helpful to us in our escape?
1243
01:00:56,998 --> 01:00:58,965
Like, where's the respect
for that?
1244
01:00:59,069 --> 01:01:04,315
Where's the -- the basic level
of human decency?
1245
01:01:06,248 --> 01:01:14,498
-It's a Volvo.
1246
01:01:14,601 --> 01:01:24,439
♪♪
1247
01:01:24,542 --> 01:01:34,104
♪♪
1248
01:01:34,207 --> 01:01:37,003
What I'm saying is we
can get rid of it
1249
01:01:37,107 --> 01:01:39,109
because we won't have
any use for it.
1250
01:01:39,212 --> 01:01:43,700
-I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile
1251
01:01:43,803 --> 01:01:45,978
like it's a piece
of fucking trash,
1252
01:01:46,081 --> 01:01:49,015
you better be careful
that it doesn't come back
1253
01:01:49,119 --> 01:01:52,398
and just burn your
fucking dick off.
1254
01:01:57,196 --> 01:01:58,853
-How?
1255
01:01:58,956 --> 01:02:01,856
-(Banging)
-Hello?! Hey!
1256
01:02:01,959 --> 01:02:05,169
-What are you doing?
-Hey! Hey!
1257
01:02:05,273 --> 01:02:07,654
-(Sighs) Can you go see what
the fuck's going on?
1258
01:02:07,758 --> 01:02:09,553
I gotta deal with her.
1259
01:02:09,656 --> 01:02:11,520
-Hello?!
-Yeah.
1260
01:02:13,626 --> 01:02:16,387
-Hey! Hello!
1261
01:02:16,491 --> 01:02:19,011
Can somebody come down?!
1262
01:02:19,114 --> 01:02:20,564
(Yelling indistinctly)
-(Sighs)
1263
01:02:20,667 --> 01:02:29,746
♪♪
1264
01:02:29,849 --> 01:02:31,989
-What do you want,
Ron Weasley?
1265
01:02:33,197 --> 01:02:35,061
-I have to go to the bathroom.
1266
01:02:35,165 --> 01:02:37,995
-Ah, you piss in
your fucking pants.
1267
01:02:40,308 --> 01:02:42,344
-It's number two.
1268
01:02:42,448 --> 01:02:44,622
-Oh.
1269
01:02:44,726 --> 01:02:48,523
Hey, are they allowed
to take dumps?!
1270
01:02:48,626 --> 01:02:50,007
-Yeah, fine!
1271
01:02:50,111 --> 01:02:52,492
-(Sighs) Alright.
1272
01:02:52,596 --> 01:02:56,669
♪♪
1273
01:02:56,773 --> 01:02:58,982
Yeah.
-Oh, fuck.
1274
01:02:59,085 --> 01:03:01,847
Oh, God. God.
Okay, okay.
1275
01:03:01,950 --> 01:03:03,607
-You're not gonna do
anything dumb now, are you?
1276
01:03:03,710 --> 01:03:06,196
-No.
I just have to take a shit.
1277
01:03:06,299 --> 01:03:09,578
Okay? I swear to God.
Please, please.
1278
01:03:09,682 --> 01:03:10,994
-Alright.
-Fuck.
1279
01:03:11,097 --> 01:03:14,929
♪♪
1280
01:03:15,032 --> 01:03:18,691
Okay.
-Get up.
1281
01:03:18,795 --> 01:03:20,313
-Okay.
1282
01:03:23,454 --> 01:03:27,079
-No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1283
01:03:29,150 --> 01:03:31,014
Eh...
1284
01:03:31,117 --> 01:03:39,643
♪♪
1285
01:03:39,746 --> 01:03:41,403
Hmm? Hmm?
-You got me.
1286
01:03:41,507 --> 01:03:43,405
-Go on.
1287
01:03:43,509 --> 01:03:46,167
Go potty.
1288
01:03:46,270 --> 01:03:54,175
♪♪
1289
01:03:54,278 --> 01:04:02,217
♪♪
1290
01:04:02,321 --> 01:04:10,018
♪♪
1291
01:04:10,122 --> 01:04:12,158
-You're not allowed
to touch me.
1292
01:04:13,919 --> 01:04:15,990
-But I'm not touching you.
1293
01:04:18,164 --> 01:04:20,787
I'm not touching you.
1294
01:04:20,891 --> 01:04:24,412
I'm not touching you.
1295
01:04:24,515 --> 01:04:27,242
I'm not touching you.
1296
01:04:27,346 --> 01:04:29,279
Boop, boop.
1297
01:04:31,453 --> 01:04:34,801
(Sniffs deeply)
1298
01:04:34,905 --> 01:04:36,631
I'm not touching you.
1299
01:04:36,734 --> 01:04:39,668
(Toilet flushes)
1300
01:04:39,772 --> 01:04:44,363
♪♪
1301
01:04:44,466 --> 01:04:51,957
♪♪
1302
01:04:52,060 --> 01:04:53,820
Come on out, Weasley.
1303
01:04:53,924 --> 01:04:56,651
Hey.
Hey, what the fuck?
1304
01:04:56,754 --> 01:04:57,824
Oh!
1305
01:04:57,928 --> 01:05:04,245
♪♪
1306
01:05:04,348 --> 01:05:06,695
-(Gasping)
1307
01:05:07,834 --> 01:05:09,008
Oh, my God. Oh, my God.
-Hey, hey.
1308
01:05:09,112 --> 01:05:11,114
-Okay.
-Shh.
1309
01:05:11,217 --> 01:05:13,116
-Okay. Wait a minute.
1310
01:05:13,219 --> 01:05:15,014
What? Dan!
Fuck!
1311
01:05:15,118 --> 01:05:18,707
-Shh.
-Da--
1312
01:05:18,811 --> 01:05:20,054
Okay.
1313
01:05:21,676 --> 01:05:24,541
-I'm sorry, baby.
1314
01:05:24,644 --> 01:05:26,819
-(Sighing)
1315
01:05:26,923 --> 01:05:29,718
-Baby...
1316
01:05:29,822 --> 01:05:31,928
Where's my baby?
1317
01:05:32,031 --> 01:05:34,896
Hmm?
Where's my baby girl?
1318
01:05:35,000 --> 01:05:39,314
♪♪
1319
01:05:39,418 --> 01:05:42,766
(Rope tearing)
1320
01:05:42,869 --> 01:05:43,974
(Knife drops, clangs)
1321
01:05:44,078 --> 01:05:45,424
-(Winces)
1322
01:05:45,527 --> 01:05:48,151
(Panting)
1323
01:05:48,254 --> 01:05:50,912
-Is that my baby girl?
1324
01:05:51,016 --> 01:05:52,707
-(Sighs)
-Hmm?
1325
01:05:52,810 --> 01:05:55,296
-Shit.
1326
01:05:55,399 --> 01:05:58,471
Okay. Okay.
1327
01:05:58,575 --> 01:06:00,128
-That's my baby girl.
1328
01:06:00,232 --> 01:06:02,544
-Oh, you're such an asshole.
1329
01:06:02,648 --> 01:06:04,305
Oh.
1330
01:06:04,408 --> 01:06:06,272
(Moaning)
1331
01:06:09,827 --> 01:06:12,244
Fuck me!
Fuck me!
1332
01:06:12,347 --> 01:06:15,523
Oh, you fucking pig,
do it now.
1333
01:06:15,626 --> 01:06:16,627
(Moans)
1334
01:06:16,731 --> 01:06:18,457
-Todd, are we good?!
1335
01:06:18,560 --> 01:06:20,459
-(Moans) Fuck me.
1336
01:06:20,562 --> 01:06:22,392
-Fuck.
-Todd?
1337
01:06:22,495 --> 01:06:25,050
-Oh, God. He's fine.
-Are we good?
1338
01:06:26,775 --> 01:06:28,605
Todd!
-I'm sure he's fine.
1339
01:06:28,708 --> 01:06:30,917
-God damn it!
1340
01:06:31,021 --> 01:06:33,403
Todd!
-He's fine.
1341
01:06:33,506 --> 01:06:35,681
-Todd?
1342
01:06:35,784 --> 01:06:38,235
What the fuck?
-Oh, my God.
1343
01:06:40,375 --> 01:06:42,929
Todd.
1344
01:06:43,033 --> 01:06:45,656
-(Groans)
1345
01:06:45,760 --> 01:06:48,521
-Hey.
Look at me.
1346
01:06:48,625 --> 01:06:50,006
What happened?
1347
01:06:51,662 --> 01:06:55,114
-Weasley hit me with a sock.
-With what?
1348
01:06:55,218 --> 01:06:58,221
-A sock?
-Yeah.
1349
01:06:58,324 --> 01:06:59,843
-Fuck!
1350
01:06:59,946 --> 01:07:01,741
(Running footsteps)
1351
01:07:01,845 --> 01:07:02,915
Fuck!
1352
01:07:03,019 --> 01:07:10,474
♪♪
1353
01:07:10,578 --> 01:07:17,757
♪♪
1354
01:07:17,861 --> 01:07:19,690
-She can't be far.
1355
01:07:19,794 --> 01:07:27,595
♪♪
1356
01:07:27,698 --> 01:07:29,286
-Todd, you take the road.
1357
01:07:29,390 --> 01:07:30,874
I'll take the forest.
1358
01:07:30,977 --> 01:07:36,845
♪♪
1359
01:07:36,949 --> 01:07:38,330
-(Panting)
1360
01:07:38,433 --> 01:07:46,027
♪♪
1361
01:07:46,131 --> 01:07:48,029
♪♪
1362
01:07:48,133 --> 01:07:51,550
(Breathing heavily) Okay.
1363
01:07:51,653 --> 01:07:54,691
♪♪
1364
01:07:54,794 --> 01:07:55,899
Shit.
1365
01:07:56,002 --> 01:07:57,349
Okay. Okay. Shit. Okay.
1366
01:07:57,452 --> 01:08:00,731
Okay. Shit. Come on. Okay.
1367
01:08:00,835 --> 01:08:03,458
Okay, okay. Um...Um...
1368
01:08:03,562 --> 01:08:05,081
Um...Um...
1369
01:08:05,184 --> 01:08:06,496
Okay.
1370
01:08:06,599 --> 01:08:13,675
♪♪
1371
01:08:13,779 --> 01:08:14,780
-Dang it!
1372
01:08:14,883 --> 01:08:21,752
♪♪
1373
01:08:21,856 --> 01:08:24,030
-(Whines)
1374
01:08:24,134 --> 01:08:25,791
-(Door creaks open)
-Peekaboo.
1375
01:08:25,894 --> 01:08:28,483
-(Gasps)
-I see you.
1376
01:08:28,587 --> 01:08:31,141
Drop it.
1377
01:08:31,245 --> 01:08:32,522
(Knife clangs)
1378
01:08:32,625 --> 01:08:34,938
What you got in your other hand
there?
1379
01:08:35,041 --> 01:08:37,078
-Oh. Nothing.
-Give it over.
1380
01:08:37,182 --> 01:08:38,493
-I was...
-Shut up!
1381
01:08:38,597 --> 01:08:42,014
-Okay, okay.
1382
01:08:42,118 --> 01:08:43,843
-Boop!
1383
01:08:43,947 --> 01:08:45,051
(Laughs)
1384
01:08:45,155 --> 01:08:46,812
-Remember the money.
1385
01:08:46,915 --> 01:08:50,954
-No, no, no, no, no, no.
See, that deal's over.
1386
01:08:51,057 --> 01:08:52,783
You guys hit me in the head,
1387
01:08:52,887 --> 01:08:56,097
so now you've gotta fucking die.
1388
01:08:56,201 --> 01:08:58,099
Those are the rules.
1389
01:08:58,203 --> 01:09:01,344
-Rules?
What -- What fucking rules?
1390
01:09:01,447 --> 01:09:03,898
Okay, okay. Please.
You don't have to do this.
1391
01:09:04,001 --> 01:09:05,451
-That's what everybody says.
1392
01:09:05,555 --> 01:09:07,212
-Please.
We can figure something out.
1393
01:09:07,315 --> 01:09:09,800
We can figure something out.
-And they say that, too.
1394
01:09:09,904 --> 01:09:11,319
-Listen, listen.
1395
01:09:11,423 --> 01:09:12,562
Listen, okay,
'cause there's something --
1396
01:09:12,665 --> 01:09:14,150
There's something
you don't know.
1397
01:09:14,253 --> 01:09:15,841
There's something
you don't know.
1398
01:09:17,325 --> 01:09:21,260
I'm pregnant.
-Ah.
1399
01:09:21,364 --> 01:09:24,229
-I'm 12.5 weeks.
It's a little girl.
1400
01:09:24,332 --> 01:09:26,852
-Mmmm...no.
1401
01:09:26,955 --> 01:09:28,025
Bullshit.
1402
01:09:28,129 --> 01:09:30,407
-I swear I'm not lying.
I swear.
1403
01:09:30,511 --> 01:09:34,031
-Nah, you would
have said something before.
1404
01:09:34,135 --> 01:09:36,965
-I couldn't say anything
before because...
1405
01:09:37,069 --> 01:09:39,313
I had an affair.
Okay?
1406
01:09:39,416 --> 01:09:43,386
-(Gasps)
-And it's not my husband's.
1407
01:09:43,489 --> 01:09:46,285
-Oh.
1408
01:09:46,389 --> 01:09:48,080
Poor old Ron Weasley.
1409
01:09:48,184 --> 01:09:50,807
-I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.
1410
01:09:50,910 --> 01:09:53,948
(Crying) Please,
just let me go. Please.
1411
01:09:54,051 --> 01:09:55,743
She didn't do anything
to anyone.
1412
01:09:55,846 --> 01:09:57,952
Please.
Please don't kill my baby.
1413
01:09:58,055 --> 01:10:00,196
Please don't kill my baby.
1414
01:10:00,299 --> 01:10:02,474
-Fine.
1415
01:10:02,577 --> 01:10:04,027
I just won't shoot you
in the stomach.
1416
01:10:04,130 --> 01:10:05,408
-No, no, no, no, no, no, no!
1417
01:10:05,511 --> 01:10:07,203
-Aah!
-Please, no!
1418
01:10:07,306 --> 01:10:10,378
-(Gunshot)
-Oh. Oh, shit!
1419
01:10:10,482 --> 01:10:11,931
-Ah!
1420
01:10:12,035 --> 01:10:13,450
Ah! God.
1421
01:10:13,554 --> 01:10:14,658
Fuck off!
1422
01:10:14,762 --> 01:10:19,870
♪♪
1423
01:10:19,974 --> 01:10:22,010
Fuck off!
1424
01:10:22,114 --> 01:10:24,841
(Screaming)
1425
01:10:27,153 --> 01:10:34,195
♪♪
1426
01:10:34,299 --> 01:10:41,271
♪♪
1427
01:10:41,375 --> 01:10:43,584
You go there!
1428
01:10:44,895 --> 01:10:45,896
-Aaaahhh!
1429
01:10:46,000 --> 01:10:47,726
-Ah! My eyes!
1430
01:10:47,829 --> 01:10:50,970
(Groaning)
1431
01:10:51,074 --> 01:10:52,178
-(Yells)
1432
01:10:52,282 --> 01:10:58,046
♪♪
1433
01:10:58,150 --> 01:11:03,880
♪♪
1434
01:11:03,983 --> 01:11:05,882
Fucking hell! Oh, shit!
1435
01:11:05,985 --> 01:11:07,642
Aah!
1436
01:11:11,439 --> 01:11:14,753
-(Grunting)
1437
01:11:14,856 --> 01:11:17,169
Ooh!
1438
01:11:17,273 --> 01:11:19,033
-(Choking)
1439
01:11:19,136 --> 01:11:21,138
(Gasping)
1440
01:11:21,242 --> 01:11:25,936
♪♪
1441
01:11:26,040 --> 01:11:27,800
(Gasping)
1442
01:11:27,904 --> 01:11:35,256
♪♪
1443
01:11:35,360 --> 01:11:42,815
♪♪
1444
01:11:42,919 --> 01:11:44,196
Oh, my God!
1445
01:11:44,300 --> 01:11:45,922
Oh, my God! Okay!
1446
01:11:46,025 --> 01:11:48,200
Okay. Aaaah!
1447
01:11:48,304 --> 01:11:49,684
-(Groans)
1448
01:11:49,788 --> 01:11:50,823
(Growls)
1449
01:11:53,309 --> 01:11:55,449
-(Crying)
1450
01:11:55,552 --> 01:11:59,556
Fuck!
Okay, okay, okay, okay.
1451
01:11:59,660 --> 01:12:02,214
Oh, oh, whole thing.
Okay.
1452
01:12:02,318 --> 01:12:03,595
(Screaming)
1453
01:12:03,698 --> 01:12:08,393
♪♪
1454
01:12:08,496 --> 01:12:11,223
Die, you cunt!
1455
01:12:11,327 --> 01:12:13,950
(Knife thrusts)
1456
01:12:14,053 --> 01:12:15,365
(Whimpers)
1457
01:12:15,469 --> 01:12:16,849
Oh, my God.
1458
01:12:16,953 --> 01:12:19,956
♪♪
1459
01:12:20,059 --> 01:12:21,751
-(Groans)
1460
01:12:21,854 --> 01:12:29,655
♪♪
1461
01:12:29,759 --> 01:12:31,001
-Oh, God.
1462
01:12:31,105 --> 01:12:32,175
Okay.
-Ah!
1463
01:12:32,278 --> 01:12:34,350
-Oh! Fucking hell! Okay.
-Ah!
1464
01:12:37,111 --> 01:12:38,975
(Breathing heavily)
1465
01:12:39,078 --> 01:12:41,943
-(Whimpering)
1466
01:12:42,047 --> 01:12:44,843
-Uhhhhh--
1467
01:12:44,946 --> 01:12:47,086
(Gasps)
1468
01:12:47,190 --> 01:12:54,335
♪♪
1469
01:12:54,439 --> 01:13:02,239
♪♪
1470
01:13:02,343 --> 01:13:04,310
(Rifle clicking)
1471
01:13:04,414 --> 01:13:09,005
♪♪
1472
01:13:09,108 --> 01:13:11,076
Dumbledore.
1473
01:13:11,179 --> 01:13:12,526
I caught the snitch.
1474
01:13:14,735 --> 01:13:17,496
-Todd!
1475
01:13:17,600 --> 01:13:19,912
-Boat keys, boat keys.
Come on.
1476
01:13:20,016 --> 01:13:21,362
Oh, fuck.
1477
01:13:21,466 --> 01:13:25,228
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay. Shit.
1478
01:13:25,331 --> 01:13:27,057
-Todd!
1479
01:13:31,441 --> 01:13:33,512
-Oh, my God!
1480
01:13:33,616 --> 01:13:37,482
Oh, no!
Oh, my God! Toddy?!
1481
01:13:37,585 --> 01:13:40,726
Toddy?! Oh, no!
1482
01:13:40,830 --> 01:13:43,142
Why would anybody do this?
1483
01:13:43,246 --> 01:13:45,904
He was such a great person.
1484
01:13:46,007 --> 01:13:49,528
Oh, I'm gonna kill you,
you motherfuckers!
1485
01:13:50,771 --> 01:13:53,912
-Dan, come on.
-Okay.
1486
01:13:57,191 --> 01:14:02,679
♪♪
1487
01:14:02,783 --> 01:14:08,133
♪♪
1488
01:14:08,236 --> 01:14:10,998
-Fuck.
1489
01:14:13,069 --> 01:14:15,485
-This is all my fault.
1490
01:14:18,281 --> 01:14:20,283
You're right.
1491
01:14:20,386 --> 01:14:22,665
I didn't fight for you.
1492
01:14:22,768 --> 01:14:27,704
♪♪
1493
01:14:27,808 --> 01:14:30,086
I didn't fight for us.
1494
01:14:30,189 --> 01:14:35,263
♪♪
1495
01:14:35,367 --> 01:14:36,644
-Outside.
1496
01:14:39,475 --> 01:14:41,235
-When things started
falling apart with us,
1497
01:14:41,338 --> 01:14:42,926
I got so scared.
1498
01:14:46,516 --> 01:14:47,759
(Sighs)
1499
01:14:47,862 --> 01:14:50,831
I just felt like such a failure.
1500
01:14:54,351 --> 01:14:56,250
And I didn't know
how to stop it...
1501
01:14:59,495 --> 01:15:00,806
...how to fix it.
1502
01:15:00,910 --> 01:15:03,568
So I just gave up, I think.
1503
01:15:06,398 --> 01:15:08,227
I'm so sorry.
1504
01:15:11,368 --> 01:15:13,267
(Crying)
1505
01:15:13,370 --> 01:15:18,962
♪♪
1506
01:15:19,066 --> 01:15:20,654
-(Floorboard creaks)
-(Gasps)
1507
01:15:23,139 --> 01:15:24,243
-Hey.
-They're coming.
1508
01:15:24,347 --> 01:15:26,522
-I want you to get to
the boat.
1509
01:15:26,625 --> 01:15:28,800
I want you to run.
1510
01:15:28,903 --> 01:15:31,768
-What about you?
-It's not important.
1511
01:15:32,493 --> 01:15:35,600
I know that you're pregnant,
and I know it's not mine.
1512
01:15:35,703 --> 01:15:37,360
I don't care.
1513
01:15:37,463 --> 01:15:38,982
-No, no, no, Dan --
-Shh.
1514
01:15:41,537 --> 01:15:44,263
It's funny. After all
this fucking shit,
1515
01:15:44,367 --> 01:15:47,370
when I heard you,
my first thought, I wasn't mad.
1516
01:15:47,473 --> 01:15:48,889
I was really excited.
1517
01:15:51,443 --> 01:15:53,618
(Floorboards creak)
1518
01:15:53,721 --> 01:15:54,964
-No, Dan, I was lying.
1519
01:15:55,067 --> 01:15:57,794
-What?
-I had to stall him.
1520
01:15:57,898 --> 01:15:59,693
-You're not pregnant?
-No.
1521
01:15:59,796 --> 01:16:01,971
-At all?
-Not even a little bit.
1522
01:16:05,422 --> 01:16:07,114
-Lisa...
1523
01:16:07,217 --> 01:16:09,875
that was the best fucking acting
I've ever seen.
1524
01:16:09,979 --> 01:16:11,601
-Yeah?
1525
01:16:14,224 --> 01:16:15,398
-Gotcha.
1526
01:16:15,501 --> 01:16:17,573
-(Chuckles softly)
-(Yells)
1527
01:16:17,676 --> 01:16:25,270
♪♪
1528
01:16:25,373 --> 01:16:32,795
♪♪
1529
01:16:32,898 --> 01:16:35,073
-Ah!
1530
01:16:35,176 --> 01:16:37,247
-Fucking bitch!
1531
01:16:40,285 --> 01:16:42,390
Sorry, sweetheart.
1532
01:16:43,391 --> 01:16:44,910
-(Rifle cocks)
-Uhh!
1533
01:16:45,014 --> 01:16:46,636
-Oh!
1534
01:16:46,740 --> 01:16:50,364
Oh! Oh, my...
1535
01:16:50,467 --> 01:16:52,159
-Oh!
1536
01:16:52,262 --> 01:16:54,506
Oh!
-(Groaning)
1537
01:16:54,610 --> 01:16:56,577
It's broken!
1538
01:16:56,681 --> 01:17:00,546
Oh, my God! Oh, my God.
1539
01:17:00,650 --> 01:17:02,100
-Thank you.
1540
01:17:02,203 --> 01:17:03,515
-Let's go.
1541
01:17:03,619 --> 01:17:10,177
♪♪
1542
01:17:10,280 --> 01:17:11,454
-Fucking nail him!
1543
01:17:11,557 --> 01:17:15,423
He hurt my back.
Fucking asshole!
1544
01:17:15,527 --> 01:17:19,358
♪♪
1545
01:17:19,462 --> 01:17:20,739
-Aah!
-Uhh!
1546
01:17:20,843 --> 01:17:22,879
-(Sobs)
-(Groans)
1547
01:17:26,365 --> 01:17:29,265
-(Breathing haltingly)
1548
01:17:29,368 --> 01:17:31,129
I'm sorry.
1549
01:17:31,232 --> 01:17:39,309
♪♪
1550
01:17:39,413 --> 01:17:40,966
-Remember me?
1551
01:17:41,070 --> 01:17:43,106
This is what happens
when you fuck with...
1552
01:17:43,210 --> 01:17:48,767
♪♪
1553
01:17:51,390 --> 01:17:52,598
-Todd.
-Todd!
1554
01:17:52,702 --> 01:17:56,154
Yes! My name is Todd.
1555
01:17:56,257 --> 01:17:57,603
-Aah!
-Oh!
1556
01:17:57,707 --> 01:18:01,538
-(Grunting)
1557
01:18:01,642 --> 01:18:03,092
(Spits)
1558
01:18:06,578 --> 01:18:08,028
Fucking hold her.
1559
01:18:09,685 --> 01:18:12,135
-(Crying)
1560
01:18:12,239 --> 01:18:15,483
-Let me tell you something,
Ron Weasley.
1561
01:18:15,587 --> 01:18:17,727
You kill enough people,
1562
01:18:17,831 --> 01:18:19,936
it honestly
starts to get a bit boring.
1563
01:18:20,040 --> 01:18:22,318
Like in a relationship,
1564
01:18:22,421 --> 01:18:26,494
the key is finding ways
to keep things fresh.
1565
01:18:26,598 --> 01:18:28,082
Isn't that right, honey?
1566
01:18:31,327 --> 01:18:33,329
-Aaaaaah!
-Dan!
1567
01:18:33,432 --> 01:18:35,538
-Stay.
1568
01:18:35,641 --> 01:18:39,853
I've stabbed, choked, smothered,
1569
01:18:39,956 --> 01:18:42,614
melted my old scoutmaster
with acid.
1570
01:18:42,718 --> 01:18:44,512
It was more trouble
than it was worth.
1571
01:18:44,616 --> 01:18:46,652
Very hard to get acid.
1572
01:18:46,756 --> 01:18:48,827
But one thing I've never done
1573
01:18:48,931 --> 01:18:53,245
is shove someone's face
into a lawnmower.
1574
01:18:53,349 --> 01:18:55,903
(Lawnmower engine starts)
-Come on.
1575
01:18:56,007 --> 01:18:57,871
-So thank you for this!
1576
01:19:00,943 --> 01:19:04,118
-No.
-Oh, shut up and watch.
1577
01:19:04,222 --> 01:19:06,120
Go ahead, honey.
1578
01:19:06,224 --> 01:19:08,674
-No, please.
No, no, please!
1579
01:19:08,778 --> 01:19:09,814
Please, please, please.
1580
01:19:09,917 --> 01:19:12,092
(Groaning)
1581
01:19:12,195 --> 01:19:13,507
-Isn't this fun?
-Fuck, no!
1582
01:19:13,610 --> 01:19:14,888
Please! Please!
1583
01:19:14,991 --> 01:19:16,682
-We're trying something new
together.
1584
01:19:16,786 --> 01:19:17,856
-Please, please. Please!
1585
01:19:17,960 --> 01:19:20,238
-Shut the fuck up!
1586
01:19:20,341 --> 01:19:21,722
-Aah!
1587
01:19:21,826 --> 01:19:25,243
-(Laughing)
He's not gonna have a face.
1588
01:19:25,346 --> 01:19:27,521
-Aah, fuck!
1589
01:19:27,624 --> 01:19:30,213
Aah!
-(Screams)
1590
01:19:30,317 --> 01:19:31,974
(Engine revving)
1591
01:19:32,077 --> 01:19:34,562
(Electronic dance music playing
on car stereo)
1592
01:19:34,666 --> 01:19:39,395
♪♪
1593
01:19:39,498 --> 01:19:40,776
-Shit.
1594
01:19:49,129 --> 01:19:50,613
-Who fucked up my window?
1595
01:19:50,716 --> 01:19:58,724
♪♪
1596
01:19:58,828 --> 01:20:02,521
♪♪
1597
01:20:02,625 --> 01:20:04,592
-♪ Chickity china,
the chinese chicken ♪
1598
01:20:04,696 --> 01:20:07,009
♪ You have a drumstick and
your brain stops ticking ♪
1599
01:20:07,112 --> 01:20:08,907
-Hmm.
1600
01:20:09,011 --> 01:20:11,358
Well, that don't look right.
1601
01:20:11,461 --> 01:20:16,604
♪♪
1602
01:20:16,708 --> 01:20:18,675
(Cellphone buzzing)
1603
01:20:18,779 --> 01:20:20,298
-Mm.
1604
01:20:20,401 --> 01:20:21,471
Oh.
1605
01:20:21,575 --> 01:20:23,577
What the fuck?
1606
01:20:23,680 --> 01:20:25,579
Oh.
1607
01:20:25,682 --> 01:20:27,892
Oh.
1608
01:20:27,995 --> 01:20:29,928
Michael Burton speaking.
1609
01:20:30,032 --> 01:20:31,481
-Mike, can you hear me?
1610
01:20:31,585 --> 01:20:34,795
It's Carl Marshall,
down by the lake.
1611
01:20:34,899 --> 01:20:36,521
-Carl?
-Yeah.
1612
01:20:36,624 --> 01:20:38,764
I'm just phoning to say, Mike,
1613
01:20:38,868 --> 01:20:42,907
that I was driving
past your place,
1614
01:20:43,010 --> 01:20:45,116
and, uh, I had to go
1615
01:20:45,219 --> 01:20:48,947
to the 24-hour convenience
store, you know?
1616
01:20:49,051 --> 01:20:51,950
So, Mike,
I took the back way.
1617
01:20:52,054 --> 01:20:55,333
You know, I prefer
the back way to the front.
1618
01:20:56,196 --> 01:20:59,509
Potato starch and some tomatoes.
1619
01:20:59,613 --> 01:21:02,271
-Carl.
What is this about?
1620
01:21:02,374 --> 01:21:03,755
-Oh. I'm sorry.
1621
01:21:03,859 --> 01:21:06,344
I was driving past your place
and --
1622
01:21:06,447 --> 01:21:08,173
(Coughing)
1623
01:21:08,277 --> 01:21:11,556
-(Sighs)
1624
01:21:11,659 --> 01:21:14,076
-One second, Mike. One second.
-Oh, my God.
1625
01:21:14,179 --> 01:21:16,941
-(Coughing continues)
1626
01:21:17,044 --> 01:21:19,426
Excuse me.
1627
01:21:19,529 --> 01:21:21,911
Okay, so...
-(Sighs, clears throat)
1628
01:21:22,015 --> 01:21:25,811
-One of your pots
was out on the front lawn.
1629
01:21:25,915 --> 01:21:27,399
-What?
-And also,
1630
01:21:27,503 --> 01:21:29,850
one of your windows
was smashed.
1631
01:21:29,954 --> 01:21:32,094
-Look, Carl.
Goodbye, Carl.
1632
01:21:32,197 --> 01:21:33,164
-Mike?
1633
01:21:33,267 --> 01:21:34,613
Mike?!
1634
01:21:34,717 --> 01:21:37,962
-(Sighs)
1635
01:21:38,065 --> 01:21:39,170
That fucking kid.
1636
01:21:39,273 --> 01:21:45,693
♪♪
1637
01:21:45,797 --> 01:21:47,143
-Whoa, whoa, Mr. Burton.
1638
01:21:47,247 --> 01:21:48,696
I need you to go back
to your room.
1639
01:21:48,800 --> 01:21:50,319
-I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1640
01:21:50,422 --> 01:21:51,803
There's a problem
up at my cabin.
1641
01:21:51,907 --> 01:21:52,942
-Mr. Burton, please.
1642
01:21:53,046 --> 01:21:54,668
(Choking)
1643
01:21:57,395 --> 01:21:59,431
-Give me your
fucking car keys, man.
1644
01:22:02,158 --> 01:22:03,539
Don't wait up.
1645
01:22:04,920 --> 01:22:06,024
-(Groans)
1646
01:22:06,128 --> 01:22:09,200
(Car alarm chirps)
1647
01:22:10,926 --> 01:22:12,410
-Fuck, yeah.
1648
01:22:12,513 --> 01:22:14,964
(Engine starts, electronic
dance music playing)
1649
01:22:15,068 --> 01:22:16,828
Oh, fuck me!
1650
01:22:16,932 --> 01:22:18,450
What is this shit?
1651
01:22:18,554 --> 01:22:20,038
What the fuck?
1652
01:22:20,142 --> 01:22:22,730
No. No. No. No.
1653
01:22:22,834 --> 01:22:24,732
Jesus Christ!
1654
01:22:24,836 --> 01:22:27,011
-♪ Welcome to Ibiza!
1655
01:22:27,114 --> 01:22:30,428
(Electronic dance music
continues)
1656
01:22:30,531 --> 01:22:38,332
♪♪
1657
01:22:38,436 --> 01:22:42,647
-Turn music off!
1658
01:22:42,750 --> 01:22:45,374
You motherfucker!
1659
01:22:45,477 --> 01:22:48,791
What? You gotta be kidding me.
1660
01:22:48,894 --> 01:22:52,312
Kevin, you asshole!
1661
01:22:53,278 --> 01:22:56,833
Hey, cupcake. Fill it up.
1662
01:22:56,937 --> 01:22:59,767
-(Bell dings)
-No, thanks.
1663
01:22:59,871 --> 01:23:03,047
(Engine revs)
1664
01:23:03,150 --> 01:23:05,808
-♪ When I party,
I fuck like this, like this ♪
1665
01:23:05,911 --> 01:23:08,845
-♪ When I party,
I fuck like this ♪
1666
01:23:08,949 --> 01:23:10,433
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1667
01:23:10,537 --> 01:23:11,779
-♪ When I party,
I fuck like this ♪
1668
01:23:11,883 --> 01:23:13,057
-Yeah, yeah.
1669
01:23:13,160 --> 01:23:14,472
(Laughs)
1670
01:23:14,575 --> 01:23:15,438
Turn it up!
1671
01:23:15,542 --> 01:23:18,614
♪♪
1672
01:23:18,717 --> 01:23:20,823
-♪ When I party, I fuck like this ♪
-Dan?
1673
01:23:20,926 --> 01:23:22,721
(Engine revs)
1674
01:23:22,825 --> 01:23:24,171
-Shit.
1675
01:23:29,073 --> 01:23:30,522
-Who fucked up my window?
1676
01:23:30,626 --> 01:23:33,456
-Baby!
-(Groans)
1677
01:23:33,560 --> 01:23:36,356
-Dad?!
-Dan.
1678
01:23:36,459 --> 01:23:37,943
-Are you broken?
1679
01:23:38,047 --> 01:23:39,255
-So who are these dusty cunts?
1680
01:23:39,359 --> 01:23:42,051
-Who the fuck are you?
1681
01:23:42,155 --> 01:23:43,639
-Can you hear me?
1682
01:23:43,742 --> 01:23:45,365
-Oh, hey. Hey, hey!
1683
01:23:45,468 --> 01:23:47,401
-(Rifle cocks)
-Stay the fuck back, old man.
1684
01:23:47,505 --> 01:23:49,403
I'll slit her fucking throat!
1685
01:23:49,507 --> 01:23:55,030
♪♪
1686
01:23:55,133 --> 01:23:56,721
-You good, Lis?
1687
01:23:56,824 --> 01:23:57,791
-Mm-hmm.
1688
01:23:57,894 --> 01:24:00,207
-Toddy!
1689
01:24:00,311 --> 01:24:02,416
-Alright.
-(Rifle cocks)
1690
01:24:02,520 --> 01:24:05,385
Who's next?
1691
01:24:05,488 --> 01:24:07,628
Is it you?
1692
01:24:07,732 --> 01:24:08,629
-Dad! Look out!
-Ugh!
1693
01:24:08,733 --> 01:24:09,975
-No!
1694
01:24:10,079 --> 01:24:12,564
-Die, you fucking ape!
1695
01:24:12,668 --> 01:24:16,051
-(Gunshot)
-Aah!
1696
01:24:16,154 --> 01:24:18,708
Oh! Oh, my God!
1697
01:24:18,812 --> 01:24:20,986
(Screaming)
1698
01:24:21,090 --> 01:24:23,679
-Oh.
-Fuck!
1699
01:24:23,782 --> 01:24:26,578
-Oh!
1700
01:24:26,682 --> 01:24:29,547
You gonna die, old man?
1701
01:24:29,650 --> 01:24:31,583
-No.
1702
01:24:31,687 --> 01:24:33,792
I'm gonna eat your nose.
1703
01:24:34,759 --> 01:24:36,071
-Oh!
1704
01:24:37,106 --> 01:24:38,280
-I'm gonna get ya!
1705
01:24:38,383 --> 01:24:43,595
♪♪
1706
01:24:43,699 --> 01:24:45,701
-Dad!
1707
01:24:45,804 --> 01:24:47,875
-Run, Danny.
1708
01:24:47,979 --> 01:24:51,327
Your nose tastes like shit.
1709
01:24:52,846 --> 01:24:54,779
-Dan. Get in the car.
1710
01:24:56,125 --> 01:24:58,093
(Engine starts)
1711
01:24:58,196 --> 01:24:59,128
(Electronic dance music
playing)
1712
01:24:59,232 --> 01:25:01,820
(Tires screech)
1713
01:25:01,924 --> 01:25:03,891
(Engine clunks)
1714
01:25:03,995 --> 01:25:06,342
-No! Fucking come on!
1715
01:25:06,446 --> 01:25:09,173
What the fuck is happening?!
1716
01:25:09,276 --> 01:25:11,002
(Engine sputtering)
1717
01:25:11,106 --> 01:25:12,176
-Dad! Dad!
1718
01:25:12,279 --> 01:25:14,661
-Ugh! Ugh!
1719
01:25:16,904 --> 01:25:18,837
-Come on! Come on!
1720
01:25:18,941 --> 01:25:21,357
(Engine starts)
1721
01:25:23,739 --> 01:25:26,086
(Rifle cocks, gunshot)
1722
01:25:26,190 --> 01:25:29,400
(Electronic dance music
playing)
1723
01:25:30,884 --> 01:25:32,644
(Tires screech, music stops)
1724
01:25:37,580 --> 01:25:40,169
-Oh!
1725
01:25:48,108 --> 01:25:49,420
-Lisa.
1726
01:25:51,939 --> 01:25:54,218
Lisa.
1727
01:25:54,321 --> 01:25:56,185
Lisa, wake up.
1728
01:25:56,289 --> 01:25:57,842
Lisa. Lisa, wake up.
1729
01:25:57,945 --> 01:25:59,119
Lisa.
1730
01:25:59,223 --> 01:26:00,638
-Uhh.
-Lisa?
1731
01:26:00,741 --> 01:26:02,743
-Ah. Oh, ho.
1732
01:26:02,847 --> 01:26:04,504
(Winces)
1733
01:26:04,607 --> 01:26:06,161
-What? Okay.
1734
01:26:06,264 --> 01:26:08,093
That's okay, that's okay.
-(Crying)
1735
01:26:08,197 --> 01:26:09,371
-Hey!
1736
01:26:09,474 --> 01:26:10,993
It goes right there.
1737
01:26:11,096 --> 01:26:13,547
-He shot off my -- my hair.
1738
01:26:13,651 --> 01:26:15,963
What -- Does it look --
Does it look okay?
1739
01:26:16,067 --> 01:26:17,448
How does it look?
1740
01:26:19,139 --> 01:26:20,589
-It looks fine.
1741
01:26:20,692 --> 01:26:23,523
You know what?
I actually think it looks good.
1742
01:26:23,626 --> 01:26:24,869
-Okay.
1743
01:26:24,972 --> 01:26:25,973
-Let's focus.
-Okay.
1744
01:26:26,077 --> 01:26:28,148
-Right here.
-Okay.
1745
01:26:28,252 --> 01:26:31,669
-I need you to get to the boat.
1746
01:26:31,772 --> 01:26:34,085
Okay?
-Okay.
1747
01:26:34,189 --> 01:26:35,845
-Okay?
1748
01:26:35,949 --> 01:26:37,744
-Where are you going?
1749
01:26:37,847 --> 01:26:39,953
-I have to go take care
of something.
1750
01:26:41,230 --> 01:26:43,439
Hold on.
I don't want to lie to you.
1751
01:26:43,543 --> 01:26:45,510
I don't want to lie to you
ever again, okay?
1752
01:26:45,614 --> 01:26:48,617
I want to start
communicating honestly.
1753
01:26:48,720 --> 01:26:50,550
The whole side of your head
looks like shit.
1754
01:26:50,653 --> 01:26:52,241
It looks like a total nightmare.
1755
01:26:52,345 --> 01:26:53,932
I don't want to repress
things anymore.
1756
01:26:54,036 --> 01:26:55,831
-Dan, Dan, I appreciate
what you're trying to do,
1757
01:26:55,934 --> 01:26:57,626
I really do,
but now is not the fucking time!
1758
01:26:57,729 --> 01:27:00,491
-Right, right.
Okay, let's fucking go.
1759
01:27:00,594 --> 01:27:01,388
-Okay.
1760
01:27:01,492 --> 01:27:03,873
-I'm in so much pain! Ow!
1761
01:27:03,977 --> 01:27:06,048
Ow! Ah!
1762
01:27:06,151 --> 01:27:09,500
Okay.
We just gotta wrap this up.
1763
01:27:09,603 --> 01:27:11,087
Okay?
1764
01:27:11,191 --> 01:27:13,124
Honey, help me up.
1765
01:27:13,228 --> 01:27:15,126
-Nah, I'm good.
1766
01:27:15,230 --> 01:27:16,714
-Wait, what?
1767
01:27:16,817 --> 01:27:20,545
-Uh,
I think we should break up.
1768
01:27:22,167 --> 01:27:24,446
-What?
-Yeah.
1769
01:27:25,757 --> 01:27:27,828
It's just not working out
for me.
1770
01:27:27,932 --> 01:27:29,623
-What are you talking about?
1771
01:27:29,727 --> 01:27:32,764
It was --
It's just a setback.
1772
01:27:32,868 --> 01:27:35,008
Ah, you motherfucker!
1773
01:27:35,111 --> 01:27:38,183
Oh, you're a fucking coward!
1774
01:27:38,287 --> 01:27:41,911
You fucking piece of shit!
1775
01:27:42,015 --> 01:27:45,087
I will cut your fucking dick
off, shithead!
1776
01:27:45,190 --> 01:27:47,883
(Howling, yelling)
1777
01:27:47,986 --> 01:27:49,781
Motherfucker!
1778
01:27:49,885 --> 01:27:52,094
-(Panting)
1779
01:27:52,197 --> 01:27:58,100
♪♪
1780
01:27:58,203 --> 01:28:00,723
-Fucking piece of shit asshole!
1781
01:28:00,827 --> 01:28:03,519
(Breathing heavily) Shit.
Oh, my God.
1782
01:28:03,623 --> 01:28:08,421
I knew I shouldn't
have left my fucking job.
1783
01:28:09,870 --> 01:28:12,252
(Groaning)
1784
01:28:12,356 --> 01:28:15,807
♪♪
1785
01:28:15,911 --> 01:28:18,948
(Breathing heavily)
1786
01:28:19,052 --> 01:28:20,778
(Whimpering)
1787
01:28:20,881 --> 01:28:22,780
Ohh!
1788
01:28:22,883 --> 01:28:24,402
(Groaning)
1789
01:28:24,506 --> 01:28:27,267
Oh, that goes over there.
1790
01:28:27,371 --> 01:28:29,890
That goes there. Okay.
1791
01:28:31,720 --> 01:28:33,722
Ewwww, God.
1792
01:28:33,825 --> 01:28:35,379
Oh, God.
Oh, God.
1793
01:28:35,482 --> 01:28:36,690
(Inhales sharply)
1794
01:28:36,794 --> 01:28:39,452
(Screaming)
1795
01:28:41,799 --> 01:28:44,802
(Whimpering)
1796
01:28:46,666 --> 01:28:49,841
Okay.
That's good. Okay.
1797
01:28:51,360 --> 01:28:52,706
Oh, God!
1798
01:28:52,810 --> 01:28:55,226
Ow! Uhh!
1799
01:28:55,330 --> 01:28:58,194
(Panting)
1800
01:28:58,298 --> 01:29:00,852
Oh! That's better.
That's better.
1801
01:29:00,956 --> 01:29:04,408
(Panting continues)
1802
01:29:04,511 --> 01:29:05,995
(Exhales)
1803
01:29:06,099 --> 01:29:07,756
Ooh, that's better.
1804
01:29:10,068 --> 01:29:12,899
(Screams)
1805
01:29:13,002 --> 01:29:17,766
♪♪
1806
01:29:17,869 --> 01:29:22,460
♪♪
1807
01:29:22,564 --> 01:29:26,153
(Engine sputtering)
1808
01:29:26,257 --> 01:29:28,742
-Shit! Fuck you!
1809
01:29:28,846 --> 01:29:29,916
Okay.
1810
01:29:32,159 --> 01:29:34,714
God damn it!
Work!
1811
01:29:34,817 --> 01:29:38,338
-(Screaming)
1812
01:29:38,442 --> 01:29:41,099
-We've got ourselves
a wiggler.
1813
01:29:41,203 --> 01:29:43,999
-No! Wait.
1814
01:29:44,102 --> 01:29:45,276
Don't shoot.
1815
01:29:45,380 --> 01:29:46,829
-I'd like my sweater back.
1816
01:29:46,933 --> 01:29:51,696
-Wait.
I just wanted to say I'm sorry.
1817
01:29:51,800 --> 01:29:53,560
I wasn't in my right mind.
1818
01:29:53,664 --> 01:29:57,115
I was being manipulated.
I was totally brainwashed.
1819
01:29:57,219 --> 01:29:59,946
I didn't see you as human.
1820
01:30:00,049 --> 01:30:02,776
But we are. I'm human.
You're human.
1821
01:30:02,880 --> 01:30:04,882
I see you now.
1822
01:30:04,985 --> 01:30:06,884
Please let me go.
1823
01:30:06,987 --> 01:30:08,541
I'll just run away
into the woods
1824
01:30:08,644 --> 01:30:11,060
and we'll never know
this happened.
1825
01:30:11,164 --> 01:30:12,407
-(Rifle cocks)
-Fuck!
1826
01:30:12,510 --> 01:30:15,271
You --
You fucking piece of shit!
1827
01:30:15,375 --> 01:30:17,412
Oh, my God,
you're not gonna kill a cop!
1828
01:30:17,515 --> 01:30:19,655
Go ahead.
Make my day, asshole.
1829
01:30:19,759 --> 01:30:21,416
Kill a federal officer!
1830
01:30:21,519 --> 01:30:22,624
That's what I am.
1831
01:30:22,727 --> 01:30:24,626
They'll all come after you.
1832
01:30:24,729 --> 01:30:27,663
You motherfucker,
titty-sucking, 2-balled bitch.
1833
01:30:27,767 --> 01:30:30,770
I fucking dare --
-(Gunshot)
1834
01:30:30,873 --> 01:30:34,877
-Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1835
01:30:34,981 --> 01:30:36,431
-Jesus Christ!
1836
01:30:36,534 --> 01:30:38,156
Okay.
Come on, you fucking thing.
1837
01:30:38,260 --> 01:30:40,780
-(Engine starts)
-Yes.
1838
01:30:43,576 --> 01:30:46,164
-Where are we going?
1839
01:30:55,864 --> 01:30:57,106
-Dan!!
1840
01:30:57,210 --> 01:31:05,701
♪♪
1841
01:31:05,805 --> 01:31:11,224
♪♪
1842
01:31:11,327 --> 01:31:12,536
-Oof!
1843
01:31:14,365 --> 01:31:22,477
♪♪
1844
01:31:22,580 --> 01:31:24,202
-Where is this fucking bank?
1845
01:31:24,306 --> 01:31:26,826
-Aren't you gonna go back
for your girlfriend?
1846
01:31:28,379 --> 01:31:30,208
Were you just gonna ditch her?
1847
01:31:30,312 --> 01:31:32,245
-Technically, we broke up.
1848
01:31:33,453 --> 01:31:35,006
She was a lot.
1849
01:31:35,110 --> 01:31:37,871
You met her.
-Yeah.
1850
01:31:37,975 --> 01:31:39,632
-Here's the plan, Hermione.
1851
01:31:39,735 --> 01:31:41,357
You're gonna clean yourself up,
1852
01:31:41,461 --> 01:31:44,429
go into the bank,
get my 50 grand,
1853
01:31:44,533 --> 01:31:46,086
or I kill you
1854
01:31:46,190 --> 01:31:47,743
and leave you in the trunk
of a car like my sister!
1855
01:31:47,847 --> 01:31:49,504
-Uhh!
-(Screams)
1856
01:31:49,607 --> 01:31:51,747
-I'm gonna kill you,
you fucking piece of shit!
1857
01:31:51,851 --> 01:31:54,198
(Grunting and groaning)
1858
01:31:54,301 --> 01:31:59,272
♪♪
1859
01:31:59,375 --> 01:32:01,170
-Motherfucker!
1860
01:32:02,965 --> 01:32:05,485
-(Grunting)
1861
01:32:05,589 --> 01:32:08,212
-Aah!
-Fuck! Ow.
1862
01:32:08,315 --> 01:32:16,461
♪♪
1863
01:32:16,565 --> 01:32:24,884
♪♪
1864
01:32:24,987 --> 01:32:26,575
-Hey, asshole!
1865
01:32:29,164 --> 01:32:30,821
Eat shit!
1866
01:32:36,447 --> 01:32:38,587
-Wow!
1867
01:32:40,451 --> 01:32:42,108
You two deserve each other.
1868
01:32:42,211 --> 01:32:44,179
-Ugh!
1869
01:32:46,699 --> 01:32:48,459
-New plan.
1870
01:32:48,563 --> 01:32:51,980
Now you can watch me do what you
were too big of a pussy to do,
1871
01:32:52,083 --> 01:32:53,775
which is kill your fucking wife.
1872
01:32:53,878 --> 01:32:59,125
♪♪
1873
01:32:59,228 --> 01:33:02,542
-Get...the fuck...
1874
01:33:02,646 --> 01:33:06,132
away...from my wife!
1875
01:33:30,294 --> 01:33:31,813
Come on!
1876
01:33:33,193 --> 01:33:35,264
-Oh! Oh!
1877
01:33:35,368 --> 01:33:37,439
-(Laughing maniacally)
1878
01:33:37,542 --> 01:33:43,894
♪♪
1879
01:33:43,997 --> 01:33:50,141
♪♪
1880
01:33:50,245 --> 01:33:53,282
-(Laughs)
1881
01:33:53,386 --> 01:33:55,906
I really did like your movie.
1882
01:33:56,009 --> 01:33:58,287
A shame there's
not gonna be a sequel.
1883
01:33:58,391 --> 01:34:05,432
♪♪
1884
01:34:05,536 --> 01:34:06,641
-Aah!
1885
01:34:06,744 --> 01:34:07,987
-Ohh!
1886
01:34:08,090 --> 01:34:16,581
♪♪
1887
01:34:16,685 --> 01:34:21,138
♪♪
1888
01:34:21,241 --> 01:34:28,076
♪♪
1889
01:34:28,179 --> 01:34:30,078
-Fuck you guys.
1890
01:34:36,671 --> 01:34:38,293
-(Panting)
1891
01:34:38,396 --> 01:34:39,432
-(Spits)
1892
01:34:44,230 --> 01:34:45,610
-Oh! Dan!
1893
01:34:45,714 --> 01:34:54,654
♪♪
1894
01:34:54,758 --> 01:34:56,621
(Both grunting)
1895
01:34:56,725 --> 01:35:01,350
♪♪
1896
01:35:01,454 --> 01:35:10,601
♪♪
1897
01:35:10,705 --> 01:35:13,397
-It's okay.
1898
01:35:13,500 --> 01:35:21,474
♪♪
1899
01:35:21,577 --> 01:35:22,855
It's okay.
1900
01:35:23,821 --> 01:35:25,478
-(Yells)
1901
01:35:25,581 --> 01:35:27,066
No!
1902
01:35:27,169 --> 01:35:29,171
-(Grunting)
-Come on!
1903
01:35:29,275 --> 01:35:38,077
♪♪
1904
01:35:38,180 --> 01:35:46,741
♪♪
1905
01:35:46,844 --> 01:35:50,468
(Both breathing heavily)
1906
01:35:59,719 --> 01:36:08,693
♪♪
1907
01:36:08,797 --> 01:36:17,772
♪♪
1908
01:36:17,875 --> 01:36:26,884
♪♪
1909
01:36:26,988 --> 01:36:28,506
-Police will be here soon.
1910
01:36:28,610 --> 01:36:32,994
♪♪
1911
01:36:33,097 --> 01:36:34,685
-I found your fingers.
1912
01:36:34,789 --> 01:36:43,038
♪♪
1913
01:36:43,142 --> 01:36:44,350
-Thanks.
1914
01:36:44,453 --> 01:36:51,288
♪♪
1915
01:36:51,391 --> 01:36:53,221
Hey.
1916
01:36:56,741 --> 01:36:59,537
I'm sorry I tried
to kill you.
1917
01:37:03,024 --> 01:37:04,577
-I'm sorry I tried
to kill you, too.
1918
01:37:04,680 --> 01:37:09,409
♪♪
1919
01:37:09,513 --> 01:37:10,894
-(Sighs)
1920
01:37:10,997 --> 01:37:12,274
So what now?
1921
01:37:12,378 --> 01:37:15,001
We're just right back to
where we started?
1922
01:37:16,416 --> 01:37:18,763
Still broke.
1923
01:37:18,867 --> 01:37:21,249
Still gonna lose everything?
1924
01:37:23,044 --> 01:37:25,391
Still got all our shit
to deal with.
1925
01:37:28,049 --> 01:37:29,602
-So let's deal with it.
1926
01:37:29,705 --> 01:37:36,643
♪♪
1927
01:37:36,747 --> 01:37:43,754
♪♪
1928
01:37:43,858 --> 01:37:45,135
-Okay.
1929
01:37:49,035 --> 01:37:51,175
But specifically how?
1930
01:37:51,279 --> 01:37:56,284
You know?
Like, do you have an idea?
1931
01:37:59,252 --> 01:38:00,667
-Yeah.
1932
01:38:00,771 --> 01:38:02,773
(Whispers) I got an idea.
1933
01:38:02,877 --> 01:38:11,886
♪♪
1934
01:38:11,989 --> 01:38:15,027
-♪ Everybody's got a secret
to hide ♪
1935
01:38:15,130 --> 01:38:16,891
-Can you tell us
what happened in there?
1936
01:38:16,994 --> 01:38:18,409
-I don't even really know.
1937
01:38:18,513 --> 01:38:19,721
It's just such a blur.
1938
01:38:19,824 --> 01:38:21,654
-Well, we just came
for a vacation.
1939
01:38:21,757 --> 01:38:23,380
Next thing we knew,
1940
01:38:23,483 --> 01:38:25,658
we were attacked by this group
of very, very angry people.
1941
01:38:25,761 --> 01:38:27,798
-Were there
any other survivors?
1942
01:38:27,902 --> 01:38:29,179
-Just my beautiful husband.
1943
01:38:29,282 --> 01:38:30,766
-You know, at some point,
you realize
1944
01:38:30,870 --> 01:38:32,389
you don't care about yourself.
I just...
1945
01:38:32,492 --> 01:38:35,116
I wanted to make sure
that my wife was okay.
1946
01:38:35,219 --> 01:38:36,738
(Reporters overlapping)
1947
01:38:36,841 --> 01:38:39,016
-Dan's father, a retired Marine.
1948
01:38:39,120 --> 01:38:41,156
-Has struck a chord
with people across the country.
1949
01:38:41,260 --> 01:38:43,538
-Lisa Burton,
the miraculous survivors
1950
01:38:43,641 --> 01:38:44,953
of the cabin attack.
1951
01:38:45,057 --> 01:38:46,748
(All shouting questions)
1952
01:38:46,851 --> 01:38:51,926
♪♪
1953
01:38:52,029 --> 01:38:53,686
-You must have been terrified.
1954
01:38:53,789 --> 01:38:55,170
How did you survive?
1955
01:38:55,274 --> 01:38:58,587
-I guess in a word...
1956
01:38:58,691 --> 01:38:59,726
-Love.
1957
01:38:59,830 --> 01:39:01,556
-Freak bitch!
1958
01:39:01,659 --> 01:39:02,591
-Yeah. Love.
1959
01:39:02,695 --> 01:39:04,179
-Aw, I love that.
1960
01:39:04,283 --> 01:39:06,871
And I hear Hollywood is making
this story into a movie.
1961
01:39:06,975 --> 01:39:07,942
Is that right?
1962
01:39:08,045 --> 01:39:09,495
-Yes.
1963
01:39:09,598 --> 01:39:11,186
We're finally gonna
get make a film together.
1964
01:39:11,290 --> 01:39:13,119
-And this is gonna be
streaming?
1965
01:39:13,223 --> 01:39:15,259
-It is. It's for streaming.
1966
01:39:15,363 --> 01:39:17,848
-Which is fine.
-Yeah.
1967
01:39:17,952 --> 01:39:19,194
-Everything's on streaming
these days.
1968
01:39:19,298 --> 01:39:21,300
-It's just as good.
-Better.
1969
01:39:21,403 --> 01:39:23,647
-Well, congratulations,
you guys.
1970
01:39:23,750 --> 01:39:26,132
Give it up for Dan and Lisa.
1971
01:39:26,236 --> 01:39:27,720
It really happened to them.
1972
01:39:27,823 --> 01:39:30,343
(Thunder crashes)
1973
01:39:30,447 --> 01:39:32,276
-(Laughing)
1974
01:39:32,380 --> 01:39:37,488
♪♪
1975
01:39:37,592 --> 01:39:42,493
♪♪
1976
01:39:42,597 --> 01:39:43,908
-What the hell
do you want from us?
1977
01:39:44,012 --> 01:39:46,359
-Just a little cash, baby.
1978
01:39:46,463 --> 01:39:49,017
-I'm gonna make you beg,
bitch.
1979
01:39:49,121 --> 01:39:51,744
-And I'm gonna have
some fun with you, boy.
1980
01:39:51,847 --> 01:39:52,848
-(Laughing)
1981
01:39:52,952 --> 01:39:54,057
-Hold him down.
1982
01:39:54,160 --> 01:39:56,611
-You ready, Ron?
1983
01:39:56,714 --> 01:39:58,475
-No.
1984
01:39:58,578 --> 01:39:59,959
-Ow, my balls!
1985
01:40:00,063 --> 01:40:07,104
♪♪
1986
01:40:07,208 --> 01:40:10,659
(Operatic singing)
1987
01:40:10,763 --> 01:40:13,766
♪♪
1988
01:40:13,869 --> 01:40:21,532
♪♪
1989
01:40:21,636 --> 01:40:23,534
-Rack 'em up.
1990
01:40:23,638 --> 01:40:25,605
Ow, my balls.
1991
01:40:28,436 --> 01:40:30,817
-Let's get the hell
out of here.
1992
01:40:30,921 --> 01:40:32,750
-And cut!
-(Bell ringing)
1993
01:40:32,854 --> 01:40:34,097
-Was that okay?
1994
01:40:34,200 --> 01:40:35,719
-Kamil, it was great.
1995
01:40:35,822 --> 01:40:37,134
-Are you sure?
-I'm sure. Yeah.
1996
01:40:37,238 --> 01:40:39,205
-Yeah.
You were great.
1997
01:40:39,309 --> 01:40:41,104
-Oh, no.
-Dan. Dan, dan.
1998
01:40:41,207 --> 01:40:43,313
Can we try just one more?
1999
01:40:44,728 --> 01:40:46,074
-No.
2000
01:40:50,872 --> 01:40:52,701
We're good.
2001
01:40:52,805 --> 01:40:57,189
♪♪
2002
01:40:57,292 --> 01:41:02,642
-♪ Are you coming back for me?
2003
01:41:04,506 --> 01:41:09,477
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2004
01:41:09,580 --> 01:41:12,859
♪ Mm-mm-mm-mm
2005
01:41:12,963 --> 01:41:16,760
♪ Coming back for me
2006
01:41:19,038 --> 01:41:24,388
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2007
01:41:28,220 --> 01:41:31,671
♪ I always want you here
2008
01:41:33,570 --> 01:41:36,780
♪ And I'm trying
to find a reason ♪
2009
01:41:36,883 --> 01:41:41,647
♪ But I only want to hear
2010
01:41:41,750 --> 01:41:46,100
♪ Coming back for me
2011
01:41:47,998 --> 01:41:53,969
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2012
01:41:54,073 --> 01:41:56,075
♪ Mm-mm-mm-mm
2013
01:41:56,179 --> 01:42:00,321
♪ Coming back for me?
2014
01:42:02,323 --> 01:42:08,536
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2015
01:42:08,639 --> 01:42:10,986
-♪ Mm-mm-mm-mm
2016
01:42:11,090 --> 01:42:14,680
♪ For now,
I know I'm on my own ♪
2017
01:42:17,821 --> 01:42:22,170
♪ Until the day
you call me home ♪
2018
01:42:25,346 --> 01:42:29,315
♪ For now, I know
I'm on my own ♪
2019
01:42:32,422 --> 01:42:37,116
♪ Until the day
you call me home ♪
2020
01:42:37,220 --> 01:42:41,672
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm
2021
01:42:41,776 --> 01:42:43,605
-♪ Fuck like this
2022
01:42:43,709 --> 01:42:46,988
(Echoing) ♪ When I party,
I fuck like this ♪
2023
01:42:47,091 --> 01:42:50,612
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2024
01:42:50,716 --> 01:42:54,168
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2025
01:42:54,271 --> 01:42:55,617
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2026
01:42:55,721 --> 01:42:57,550
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2027
01:42:57,654 --> 01:42:59,069
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2028
01:42:59,173 --> 01:43:01,140
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2029
01:43:01,244 --> 01:43:04,178
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2030
01:43:04,281 --> 01:43:07,733
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2031
01:43:07,836 --> 01:43:12,289
♪♪
2032
01:43:12,393 --> 01:43:14,567
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2033
01:43:14,671 --> 01:43:19,020
♪♪
2034
01:43:19,123 --> 01:43:21,125
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2035
01:43:21,229 --> 01:43:30,100
♪♪
2036
01:43:30,204 --> 01:43:38,936
♪♪
2037
01:43:39,040 --> 01:43:41,698
-(Ylva Haru's "Mut Luotiin
Kulkemaan" playing)
2038
01:43:41,801 --> 01:43:45,357
♪♪
2039
01:43:45,460 --> 01:43:49,015
-♪ Mut luotiin kulkemaan
2040
01:43:49,119 --> 01:43:51,811
♪ Yksinaista matkaa
2041
01:43:53,399 --> 01:43:55,953
♪ Missa kohdataan
2042
01:43:57,852 --> 01:44:00,786
♪ Ja missa luovutaan
2043
01:44:02,270 --> 01:44:04,928
♪ Saanut oon kantaa
2044
01:44:06,309 --> 01:44:09,001
♪ Kovin turhaa taakkaa
2045
01:44:10,451 --> 01:44:13,316
♪ Siita millainen
2046
01:44:14,834 --> 01:44:18,942
♪ Mina ole en
2047
01:44:19,045 --> 01:44:21,220
-♪ Whoa, oh, oh
2048
01:44:21,324 --> 01:44:23,084
-♪ Mut en aio yrittaa
2049
01:44:23,187 --> 01:44:24,982
-♪ Whoa, oh, oh
2050
01:44:25,086 --> 01:44:26,915
-♪ Vaariin kenkiin enaa
2051
01:44:27,019 --> 01:44:29,124
-♪ Whoa, oh, oh
2052
01:44:29,228 --> 01:44:31,368
-♪ Oon usein tehnyt sen
2053
01:44:31,472 --> 01:44:34,129
♪ Jonkun toisen tahden
2054
01:44:34,233 --> 01:44:36,580
♪♪
2055
01:44:36,684 --> 01:44:39,445
♪ Mut luotiin kulkemaan
2056
01:44:41,033 --> 01:44:43,725
♪ Hiljaista matkaa
2057
01:44:45,348 --> 01:44:47,695
♪ Missa kadotaan
2058
01:44:49,421 --> 01:44:54,115
♪ Jonnekkin sieluunsa
2059
01:44:54,218 --> 01:44:56,773
♪ Saanut oon kantaa
2060
01:44:58,706 --> 01:45:00,949
♪♪
2061
01:45:02,606 --> 01:45:04,988
♪ Niin monenlaisia
2062
01:45:07,093 --> 01:45:09,717
♪ Vaikeita tunteita
2063
01:45:09,820 --> 01:45:10,752
♪♪
2064
01:45:10,856 --> 01:45:12,651
-♪ Whoa, oh, oh
2065
01:45:12,754 --> 01:45:14,722
-♪ Mutten aio yrittaa
2066
01:45:14,825 --> 01:45:16,931
-♪ Whoa, oh, oh
2067
01:45:17,034 --> 01:45:18,450
-♪ Vaariin kenkiin enaa
134254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.