All language subtitles for NSFS-205 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,549 --> 00:00:48,700 Are you going to work yet? 2 00:00:49,320 --> 00:00:50,320 ah. 3 00:00:51,169 --> 00:00:53,080 I came back yesterday at 2am. 4 00:00:53,600 --> 00:00:54,600 It can't be helped. 5 00:00:55,060 --> 00:00:56,100 I've just started a business. 6 00:00:57,220 --> 00:00:58,220 Well then, I'll go. 7 00:01:02,640 --> 00:01:03,640 What are you doing? 8 00:01:04,220 --> 00:01:05,220 I understand. 9 00:01:05,599 --> 00:01:06,599 I just want to think. 10 00:01:13,639 --> 00:01:15,870 I'll take a big break next time. 11 00:01:17,210 --> 00:01:18,210 TRUE? 12 00:01:19,450 --> 00:01:19,770 Yeah. 13 00:01:19,919 --> 00:01:20,919 Shall we go on a trip? 14 00:01:21,810 --> 00:01:22,810 Yeah. 15 00:01:23,730 --> 00:01:24,730 Good! 16 00:01:25,439 --> 00:01:28,890 Look, Mukai is completely numb and is honking his horn. 17 00:01:29,950 --> 00:01:31,990 sorry. Yeah. 18 00:01:36,970 --> 00:01:38,810 good morning. 19 00:01:39,910 --> 00:01:40,910 President, ma'am. 20 00:01:41,350 --> 00:01:42,390 Sorry for making you wait. 21 00:01:42,630 --> 00:01:43,630 no. 22 00:01:43,870 --> 00:01:44,870 Well then, I'll go. 23 00:01:44,990 --> 00:01:45,990 Please go. 24 00:02:17,370 --> 00:02:21,520 However, this promise was never kept. 25 00:02:26,770 --> 00:02:34,330 The issue at issue is that, according to the plaintiff, his overtime work in the month immediately before he became ill amounted to 103 hours and 56 minutes. I will. 26 00:02:35,200 --> 00:02:38,850 Three, four, and six months ago, I exceeded the 60-hour limit for death from overwork. 27 00:02:40,200 --> 00:02:42,990 He is suing the company, claiming that this caused him to have a cerebral infarction. 28 00:02:44,530 --> 00:02:45,530 yes. 29 00:02:46,430 --> 00:02:52,470 It is true that I was busy and made unreasonable demands of my employees. 30 00:02:56,510 --> 00:03:04,510 Generally, injuries and illnesses that occur during work are covered by workers' compensation insurance. The symptoms are caused by work, the symptoms occurred while working, 31 00:03:04,880 --> 00:03:07,550 Two requirements must be met: 32 00:03:08,490 --> 00:03:09,490 yes. 33 00:03:10,110 --> 00:03:16,650 In this case, the cerebral infarction occurred at home, and it occurred while working. No. 34 00:03:17,380 --> 00:03:23,430 However, if the matter goes to court, the image of the company will be negatively affected, so I think it is better to resolve the matter quickly and in a short time. 35 00:03:25,100 --> 00:03:26,100 Yes, that's my intention. 36 00:03:27,200 --> 00:03:32,690 I want to do what I can to help employees who have become ill to help them mentally. I'm here. 37 00:03:33,760 --> 00:03:36,830 Well, I'll proceed with the one that takes less time. 38 00:03:37,470 --> 00:03:43,670 Um, Doctor, would it be possible for me to speak directly to your family? 39 00:03:44,535 --> 00:03:49,370 If you talk to me directly, there may be conflicts, so I will also be with you. 40 00:03:49,830 --> 00:03:54,230 No, that may not convey your sincerity to the other party. 41 00:03:54,905 --> 00:03:58,530 So, if possible, I would like to talk without you. 42 00:03:58,770 --> 00:03:59,150 But. 43 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 please. 44 00:04:01,030 --> 00:04:02,030 got it. 45 00:04:02,310 --> 00:04:05,850 However, even if someone asks for money, never pay. 46 00:04:06,770 --> 00:04:09,250 You may be at a disadvantage in court or in shortened time. 47 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 That's nice. 48 00:04:11,990 --> 00:04:12,990 yes. 49 00:04:13,660 --> 00:04:15,890 Now, please excuse me. 50 00:04:24,300 --> 00:04:25,300 Excuse me. 51 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Sorry. 52 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 This is what happened. 53 00:04:42,220 --> 00:04:47,680 It's my fault for making unreasonable demands on the employees in an attempt to get the class back on track. 54 00:04:52,320 --> 00:04:53,510 Don't blame yourself like that. 55 00:04:54,410 --> 00:04:55,410 Sorry. 56 00:04:56,290 --> 00:04:57,290 Sorry. 57 00:05:02,270 --> 00:05:03,300 Can I go with you? 58 00:05:05,460 --> 00:05:06,460 Aika. 59 00:05:07,920 --> 00:05:15,920 We're husband and wife, so when you're having a hard time, I'm having a hard time too, and if you want to apologize, I want to go too. 60 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 Aika. 61 00:05:59,520 --> 00:06:00,520 Is it here? 62 00:06:01,040 --> 00:06:03,360 I think it's here. 63 00:06:15,550 --> 00:06:16,550 Please excuse me. 64 00:06:23,720 --> 00:06:24,720 Mr. Rojay. 65 00:06:26,365 --> 00:06:30,360 My name is Nagano and I am the representative of Virgin Iwanaga Co., Ltd. 66 00:06:33,230 --> 00:06:34,740 What did you come here for? 67 00:06:35,650 --> 00:06:37,660 Visiting Yumi Kojima. 68 00:06:40,060 --> 00:06:41,060 Is that really all there is to it? 69 00:06:48,410 --> 00:06:49,880 This is my wife Aika. 70 00:06:52,350 --> 00:06:54,080 You guys probably just came to see me. 71 00:06:55,000 --> 00:06:55,140 yes. 72 00:06:55,960 --> 00:06:57,460 I'm not talking about the court case. 73 00:06:58,820 --> 00:06:59,820 yes. 74 00:07:00,180 --> 00:07:01,180 Hurry, hurry. 75 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 Close it there. 76 00:07:22,400 --> 00:07:23,920 This is boring, but 77 00:07:32,700 --> 00:07:34,980 For those who are working for your wife. That's no good. 78 00:07:38,110 --> 00:07:39,980 May I say hello? 79 00:08:05,920 --> 00:08:08,830 Mr. Kojima, it's been a while. 80 00:08:10,360 --> 00:08:12,610 This is my wife Aika. 81 00:08:14,170 --> 00:08:15,170 This is Aika. 82 00:08:15,910 --> 00:08:16,910 nice to meet you. 83 00:08:31,580 --> 00:08:33,260 It's a focal cerebral infarction. 84 00:08:36,789 --> 00:08:40,419 The doctor asked me why I didn't bring him in sooner. 85 00:08:42,839 --> 00:08:47,700 When I was told that I hadn't discovered it too late, I thought I'd just punch him in the face. 86 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 Sorry. 87 00:08:52,309 --> 00:08:56,920 Will Mr. Kojima's wife regain consciousness? 88 00:09:03,909 --> 00:09:04,909 It must be difficult. 89 00:09:15,889 --> 00:09:19,660 When I was admitted to the hospital, it cost me 60,000 yen. 90 00:09:21,069 --> 00:09:22,220 That's why I brought it here. 91 00:09:25,279 --> 00:09:29,800 We were married with an age difference, and this guy supported the bet. 92 00:09:32,649 --> 00:09:35,760 If this continues, I will be reminded of hearing it directly. 93 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 Sorry. 94 00:10:00,869 --> 00:10:02,520 Please come visit me when you are busy. 95 00:10:04,139 --> 00:10:05,160 I hate you, that's it. 96 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 Sorry. 97 00:10:14,300 --> 00:10:15,360 Now, excuse me. 98 00:10:19,329 --> 00:10:20,760 Hey, is it okay if I don't leave anything behind? 99 00:10:26,440 --> 00:10:34,440 This one cost me 60,000 yen in diapers. It cost me 60,000 yen in diapers. Oh, sorry, 100 00:10:38,260 --> 00:10:41,900 If you like, please use it to add to the content. 101 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 Please excuse me. 102 00:11:34,550 --> 00:11:35,550 you? 103 00:11:53,819 --> 00:11:57,680 President, I told you not to give me that much money. 104 00:11:58,639 --> 00:12:00,000 You will be at a disadvantage in court. 105 00:12:00,920 --> 00:12:05,220 I'm sorry, but I couldn't refuse in that situation. 106 00:12:05,860 --> 00:12:12,740 I know that Yumi Kojima's husband doesn't even work and makes his wife work and buys three cambrels. That's it. 107 00:12:15,059 --> 00:12:22,860 Still, the responsibility lies with me.If the president is going to say that much, I have nothing to say. Excuse me. 108 00:12:37,899 --> 00:12:38,899 you're not bad 109 00:12:40,039 --> 00:12:41,580 you are doing something new. 110 00:13:05,560 --> 00:13:06,560 Yumi. 111 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 Yumi. 112 00:13:46,789 --> 00:13:47,789 Please excuse me. 113 00:13:57,719 --> 00:13:58,719 I came to Manji. 114 00:14:01,649 --> 00:14:05,470 I thought you might be in trouble because the room was dirty. 115 00:14:11,959 --> 00:14:16,140 Oh, if you don't mind, could you please let me clean it for you? 116 00:14:20,809 --> 00:14:21,809 Do whatever you like. 117 00:14:33,659 --> 00:14:34,659 Sorry to bother you. 118 00:14:52,529 --> 00:14:53,910 Can I clean it? 119 00:14:54,750 --> 00:14:55,750 Do whatever you like. 120 00:16:33,909 --> 00:16:37,120 If you drink that much alcohol, you'll get sick. 121 00:16:39,900 --> 00:16:41,200 Oh, sorry. 122 00:17:46,540 --> 00:17:49,060 Shall we make some food or something? 123 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 I don't like it. 124 00:18:34,769 --> 00:18:36,720 I'll clean the bathroom. 125 00:19:17,469 --> 00:19:19,850 Are you on good terms with your husband? 126 00:19:21,050 --> 00:19:22,050 oh dear. 127 00:19:23,970 --> 00:19:24,970 That's amazing. 128 00:19:25,829 --> 00:19:27,370 No wonder he's the president. 129 00:19:31,399 --> 00:19:37,840 You think I'm a bad guy who doesn't work and stays at home all the time. 130 00:19:38,199 --> 00:19:39,340 I only let the ladies work. 131 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 That's what it is. 132 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 Lie! 133 00:19:52,009 --> 00:19:53,009 Can't you make this? 134 00:19:54,159 --> 00:19:55,970 I haven't had many chances. 135 00:20:01,019 --> 00:20:02,110 There's no chance. 136 00:20:03,389 --> 00:20:04,450 Are you busy, husband? 137 00:20:09,889 --> 00:20:12,760 Did your husband know after you came here? 138 00:20:13,429 --> 00:20:15,720 Yes, I made my decision. 139 00:20:16,460 --> 00:20:17,460 He doesn't matter. 140 00:20:22,760 --> 00:20:25,840 No, please calm down. 141 00:20:27,400 --> 00:20:30,260 Hey, you didn't wash me away. 142 00:20:30,940 --> 00:20:34,181 If that's the case, I guess I won't flush this either. Please stop. 143 00:20:34,480 --> 00:20:35,160 Hey, ma'am. 144 00:20:35,500 --> 00:20:37,381 Please stop. Please be patient. 145 00:20:41,380 --> 00:20:44,120 After all, it's all about the feeling of hypocrisy and what I think. 146 00:20:44,560 --> 00:20:45,560 I don't mind. 147 00:20:45,799 --> 00:20:50,540 Please calm down. Even this is fine. In my own way, I loved both. 148 00:20:50,920 --> 00:20:57,380 Please calm down, stop. 149 00:21:10,560 --> 00:21:15,660 Let's. 150 00:21:16,880 --> 00:21:19,520 Oh my gosh. I don't care about this. , Nothing calmed down. 151 00:21:20,780 --> 00:21:23,601 Oh, please calm down, me. Please stop it. 152 00:21:25,840 --> 00:21:27,660 Oh, it's not going to change. 153 00:21:31,240 --> 00:21:32,900 Please, please stop. 154 00:21:33,900 --> 00:21:36,280 No, no, no. 155 00:21:38,259 --> 00:21:39,259 sorry. 156 00:22:20,954 --> 00:22:24,240 I easily went to Mr. Kojima's house. 157 00:22:25,749 --> 00:22:27,660 I regret this. 158 00:22:29,624 --> 00:22:36,220 I thought I was doing it for my husband, but as Kojima said, I was a hypocrite. 159 00:22:55,379 --> 00:22:59,720 Then, Mr. Kojima's wife's condition worsened... 160 00:23:11,349 --> 00:23:12,349 I am sorry for your loss. 161 00:23:18,259 --> 00:23:21,360 May I offer you some incense? 162 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 Do whatever you like. 163 00:25:07,929 --> 00:25:11,040 I would like to express my sincere condolences. 164 00:25:16,659 --> 00:25:20,190 At a time like this, I have something to tell you. 165 00:25:21,510 --> 00:25:22,510 what do you want? 166 00:25:25,549 --> 00:25:28,950 To be honest, I know that I can't win even if I fight against companies. 167 00:25:30,869 --> 00:25:32,590 He is a famous and talented lawyer. 168 00:25:34,169 --> 00:25:37,450 I'm just a lawyer who specializes in car accidents. 169 00:25:39,210 --> 00:25:40,210 yes. 170 00:25:44,109 --> 00:25:47,730 So, I'm going to accept your terms and shoot myself. 171 00:25:48,690 --> 00:25:49,690 Is it true? 172 00:25:50,109 --> 00:25:51,670 However, there are conditions. 173 00:25:52,110 --> 00:25:53,110 What is it? 174 00:25:55,649 --> 00:25:59,330 Without a wife, as you can see, it gets dirty all the time. 175 00:26:01,589 --> 00:26:05,750 As a condition of self-immolation, I would like to ask you to clean my house once a week. 176 00:26:07,230 --> 00:26:08,230 got it. 177 00:26:08,529 --> 00:26:10,210 We will arrange a vendor for you. 178 00:26:10,669 --> 00:26:13,550 No, I want my wife to come once a week. 179 00:26:14,390 --> 00:26:15,390 Huh? 180 00:26:15,750 --> 00:26:16,750 That's the condition. 181 00:26:19,290 --> 00:26:20,290 it is…. 182 00:26:20,489 --> 00:26:23,790 If my wife can't do it, I won't have to shoot myself. 183 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 That's fine. 184 00:26:31,600 --> 00:26:32,600 Don't shoot yourself. 185 00:26:42,249 --> 00:26:43,780 I'll be fine. 186 00:26:44,809 --> 00:26:46,060 If you're okay with it. 187 00:26:47,720 --> 00:26:48,720 subordinates. 188 00:26:51,299 --> 00:26:52,680 I heard my wife say it was good. 189 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 What should I do? 190 00:27:18,319 --> 00:27:19,620 My wife says it's nice. 191 00:27:26,299 --> 00:27:30,150 Ms. Kojima and her husband have resigned from their companies. 192 00:27:31,699 --> 00:27:39,450 In addition to the money, the condition was that I would take care of Mr. Kojima once a week. 193 00:27:41,280 --> 00:27:43,650 That was the condition for resigning. 194 00:27:55,190 --> 00:27:56,190 Hello. 195 00:28:05,399 --> 00:28:06,399 Why are you so unhappy? 196 00:28:07,454 --> 00:28:09,510 It's not yet afternoon. 197 00:28:14,829 --> 00:28:16,120 Can I come up? 198 00:29:28,649 --> 00:29:32,050 Why does it get so dirty after 2 or 3 days? 199 00:29:45,360 --> 00:29:49,480 Did you manage to become uncontrollable? 200 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 No. 201 00:30:37,869 --> 00:30:38,869 Employees are family. 202 00:30:41,249 --> 00:30:43,480 That seems to be your husband's favorite phrase. 203 00:30:44,720 --> 00:30:46,061 yes. money, 204 00:30:50,389 --> 00:30:51,520 What are you doing? 205 00:30:53,059 --> 00:31:00,860 If you're talking about family, your wife has passed away, so it makes sense to comfort her. 206 00:31:04,820 --> 00:31:05,820 Or something? 207 00:31:07,840 --> 00:31:09,540 Is the word “compensation” hypocritical? 208 00:31:32,909 --> 00:31:34,520 Well, I've been in a daze forever. 209 00:31:35,159 --> 00:31:36,600 That's hypocrisy. 210 00:31:39,039 --> 00:31:40,520 In this case, my wife is dead. 211 00:31:42,179 --> 00:31:43,340 Actually, please comfort me. 212 00:31:46,249 --> 00:31:47,480 Comfort me, come on. 213 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 Please do it. 214 00:31:52,140 --> 00:31:53,180 Do it, here. 215 00:31:56,369 --> 00:31:57,369 Pass the numbers. 216 00:31:58,920 --> 00:31:59,920 Please add it. 217 00:32:02,520 --> 00:32:03,520 Add it, here. 218 00:32:14,260 --> 00:32:15,260 I can't do it. 219 00:32:34,129 --> 00:32:35,129 Just keep going. 220 00:32:42,829 --> 00:32:44,480 Show me it's your fault. 221 00:32:44,720 --> 00:32:45,720 Yeah. 222 00:33:02,249 --> 00:33:03,500 Get a job like that. 223 00:33:05,989 --> 00:33:07,680 Is this how you always do it, my husband? 224 00:33:10,660 --> 00:33:11,660 Keep going. 225 00:33:14,049 --> 00:33:15,340 Go get a job, come on. 226 00:33:27,900 --> 00:33:28,900 Look. 227 00:33:29,534 --> 00:33:30,534 Hey, use more white. 228 00:33:48,300 --> 00:33:49,300 Look. 229 00:34:10,270 --> 00:34:11,270 Just keep going. 230 00:34:14,120 --> 00:34:15,120 Use more white. 231 00:34:29,785 --> 00:34:31,520 Come on, please suck me harder. 232 00:34:36,150 --> 00:34:37,150 Don't let go. 233 00:34:38,790 --> 00:34:39,989 Don't let me go, come on. 234 00:34:42,350 --> 00:34:44,190 Please blame the Queen's child for being such a prank. 235 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 It's okay. 236 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Keep going. 237 00:35:03,880 --> 00:35:03,980 a little bit. 238 00:35:04,300 --> 00:35:05,060 You'll make amends. 239 00:35:05,260 --> 00:35:05,880 Please stop. 240 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 You'll make amends. 241 00:35:15,880 --> 00:35:17,000 I've lost my family here. 242 00:35:53,890 --> 00:35:54,890 Just keep going. 243 00:36:00,150 --> 00:36:01,150 or 244 00:36:08,570 --> 00:36:09,570 No way. 245 00:36:13,720 --> 00:36:14,720 Please stop. 246 00:36:19,340 --> 00:36:21,180 Can't you stop? 247 00:36:22,350 --> 00:36:23,760 The bones were crushed. 248 00:36:24,660 --> 00:36:25,660 or 249 00:36:31,750 --> 00:36:32,750 Please wait. 250 00:36:36,950 --> 00:36:42,150 Stop it and get bored 251 00:36:58,110 --> 00:37:01,590 That's it. 252 00:37:01,950 --> 00:37:02,030 Please stop. 253 00:37:02,130 --> 00:37:10,290 Please stop. Squeeze. 254 00:38:12,870 --> 00:38:15,370 Suck it, come on, suck it. 255 00:39:08,370 --> 00:39:13,020 It's like this. Help me, come on. 256 00:39:16,820 --> 00:39:17,920 Help me, come on. 257 00:39:29,300 --> 00:39:30,360 Help me, come on. 258 00:39:31,790 --> 00:39:32,800 Why do you quit school? 259 00:39:35,660 --> 00:39:37,000 Okay, so that's the current school. 260 00:39:42,840 --> 00:39:47,280 various. 261 00:39:48,780 --> 00:39:49,780 Just give it a try. 262 00:39:50,910 --> 00:39:55,140 various. 263 00:39:55,340 --> 00:39:56,680 Good. 264 00:40:22,300 --> 00:40:23,960 That's fine. 265 00:40:25,280 --> 00:40:26,520 Please stop. 266 00:40:26,880 --> 00:40:27,880 No more 267 00:40:44,480 --> 00:40:45,480 Stop. 268 00:41:08,830 --> 00:41:10,810 I feel like I'm comforting her and seeing her face. 269 00:41:18,855 --> 00:41:20,270 Shut up your face already. 270 00:41:21,410 --> 00:41:22,490 It's expanding again. 271 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 no. 272 00:41:52,600 --> 00:41:54,480 Hey, it's so big. 273 00:42:34,565 --> 00:42:36,010 I've been told this many times. 274 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 no. 275 00:42:39,170 --> 00:42:41,350 This is it. 276 00:42:41,650 --> 00:42:44,171 no. ah, 277 00:42:48,750 --> 00:42:49,050 Stop it. 278 00:42:49,750 --> 00:42:50,750 Oh, stop it. 279 00:42:55,070 --> 00:42:56,340 no. 280 00:43:07,720 --> 00:43:08,720 Stop it. 281 00:43:20,020 --> 00:43:21,170 Stop it already. 282 00:43:21,550 --> 00:43:22,550 already, 283 00:43:29,440 --> 00:43:30,440 Please stop. 284 00:44:02,940 --> 00:44:06,540 That's right, you don't have to worry about work. 285 00:44:07,660 --> 00:44:08,660 Hey. 286 00:44:10,020 --> 00:44:12,120 I'll do it to heal you. 287 00:44:13,440 --> 00:44:17,820 Hey. 288 00:44:24,810 --> 00:44:25,810 It's honest. 289 00:44:26,330 --> 00:44:27,330 Hey. 290 00:44:45,720 --> 00:44:49,480 Hey, I need to get used to it. 291 00:44:56,320 --> 00:44:57,660 That's it. 292 00:45:00,440 --> 00:45:01,080 I won't stop. 293 00:45:01,280 --> 00:45:02,280 Isn't this a shame? 294 00:45:02,600 --> 00:45:06,440 Hey. That's not it. 295 00:45:07,540 --> 00:45:07,680 Hey. 296 00:45:07,880 --> 00:45:09,580 There are no words to say I'm putting it here, 297 00:45:32,810 --> 00:45:33,890 It feels good, doesn't it? 298 00:45:36,010 --> 00:45:37,010 Oil, it feels good. 299 00:45:37,510 --> 00:45:41,630 Give me something delicious. No, I don't have a room in my house anymore. 300 00:46:03,860 --> 00:46:04,860 What did you do? 301 00:46:16,360 --> 00:46:19,750 Don't say it because you won't be honest. 302 00:46:21,550 --> 00:46:22,730 I'm really lonely. 303 00:46:23,770 --> 00:46:24,770 I'm saying something. 304 00:47:07,540 --> 00:47:11,020 It's cheap enough to pay for it this way. 305 00:47:14,000 --> 00:47:16,180 You'd rather cause damage to the company. 306 00:47:19,700 --> 00:47:22,240 Isn't it killing two birds with one stone to make you feel good? 307 00:47:26,720 --> 00:47:28,720 Oh, it won't stop. 308 00:47:36,100 --> 00:47:37,830 Please put only you on. 309 00:47:38,390 --> 00:47:39,390 They're family, right? 310 00:47:40,505 --> 00:47:41,970 You're the only one. 311 00:47:44,920 --> 00:47:45,920 You 312 00:48:24,630 --> 00:48:32,580 It seems only! 313 00:48:33,460 --> 00:48:34,460 Scarwa Sodom! 314 00:48:41,510 --> 00:48:49,561 Are you the only one? Ah, let's go! 315 00:48:49,820 --> 00:48:50,820 In case! 316 00:48:51,080 --> 00:48:52,740 Ah, inside case! 317 00:49:09,480 --> 00:49:10,480 What year is it? 318 00:49:10,680 --> 00:49:11,680 what 319 00:49:40,690 --> 00:49:42,130 Is this how you make it by hand? 320 00:49:47,880 --> 00:49:50,430 But I'm so busy that I haven't been able to talk to you many times. 321 00:49:54,390 --> 00:49:57,930 She's a woman you probably don't even know about. 322 00:51:15,330 --> 00:51:16,330 Is that okay with me? 323 00:51:25,120 --> 00:51:26,120 I wonder if he's coming for a while? 324 00:52:49,270 --> 00:52:51,080 Oops, are you sad? 325 00:53:13,310 --> 00:53:16,560 It's the sound of nasty dog ​​juice gushing out. 326 00:53:57,420 --> 00:53:59,300 Ushi, do you like these? 327 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 Do you like it? 328 00:54:01,600 --> 00:54:02,600 no. 329 00:54:28,390 --> 00:54:30,570 How many things are so different even if you have money? 330 00:54:32,450 --> 00:54:34,450 If there was a change that felt so good, 331 00:55:02,310 --> 00:55:10,310 What is that? Are you embarrassed or embarrassed to let out what you felt? 332 00:55:19,060 --> 00:55:20,060 In your mouth. 333 00:55:22,560 --> 00:55:24,300 I'll make it loud. 334 00:55:56,410 --> 00:55:57,410 Hold this down. 335 00:55:58,060 --> 00:55:59,950 If your eyes are on my stomach. 336 00:56:02,910 --> 00:56:03,910 Get down. 337 00:56:04,690 --> 00:56:05,690 Get down. 338 00:56:06,490 --> 00:56:07,490 Get down. 339 00:56:20,800 --> 00:56:21,800 Oops, come down. 340 00:56:22,940 --> 00:56:26,360 Get down. Thanks to you 341 00:56:51,460 --> 00:56:55,060 hand. 342 00:56:57,245 --> 00:56:58,820 Well, I guess there's not a lot of footfall here. 343 00:57:01,380 --> 00:57:03,200 There's so much volume here that it can't accumulate. 344 00:57:04,810 --> 00:57:06,040 I'm sure you can tell me what's going on. 345 00:57:07,380 --> 00:57:12,780 Something about being rich. In the end, it has no taste again. 346 00:57:48,970 --> 00:57:50,430 You can't do it. 347 00:58:14,150 --> 00:58:14,950 Hmm. 348 00:58:15,170 --> 00:58:16,790 Enough is enough. nine 349 00:58:39,060 --> 00:58:40,900 I-kuk-kuk-kook! 350 01:00:01,620 --> 01:00:02,620 that 351 01:00:18,050 --> 01:00:18,490 But no! 352 01:00:18,710 --> 01:00:19,270 He died! 353 01:00:19,350 --> 01:00:20,350 That's no good! 354 01:00:22,930 --> 01:00:23,990 I'll make it for you. 355 01:00:32,470 --> 01:00:33,750 I'll let you make this. 356 01:01:08,940 --> 01:01:09,940 What do you say! 357 01:01:10,200 --> 01:01:10,740 No! 358 01:01:10,800 --> 01:01:11,340 No! 359 01:01:11,560 --> 01:01:12,560 No! 360 01:02:19,650 --> 01:02:20,010 Still anything like that? 361 01:02:20,011 --> 01:02:21,330 I will continue to make you happy. 362 01:02:23,390 --> 01:02:24,390 There's nothing left. 363 01:03:35,900 --> 01:03:36,900 Welcome back. 364 01:03:37,380 --> 01:03:38,700 What about you and your company? 365 01:03:39,080 --> 01:03:40,080 I came home worried. 366 01:03:41,310 --> 01:03:43,140 There's nothing to worry about. 367 01:03:43,580 --> 01:03:44,580 Are you okay? 368 01:03:44,750 --> 01:03:46,240 Were you not harassed? 369 01:03:47,020 --> 01:03:48,020 There's no way they'll do it. 370 01:03:49,760 --> 01:03:50,760 I see. 371 01:03:52,040 --> 01:03:53,040 That's right. 372 01:03:53,360 --> 01:03:54,360 Yeah. 373 01:03:55,260 --> 01:03:56,360 What about traveling at night? 374 01:03:57,720 --> 01:03:57,900 Yeah. 375 01:03:58,520 --> 01:04:00,900 Let's splurge on the chase, huh? Ah. 376 01:04:04,840 --> 01:04:06,610 This is Tenmushi, Nagano. 377 01:04:07,290 --> 01:04:08,290 Thank you as always. 378 01:04:09,680 --> 01:04:11,870 It's urgent today, but are you here? 379 01:04:14,130 --> 01:04:15,130 thank you. 380 01:04:15,695 --> 01:04:17,810 My wife and I will be visiting. 381 01:04:18,590 --> 01:04:19,590 yes. 382 01:04:20,670 --> 01:04:21,670 yes. 383 01:04:22,490 --> 01:04:23,490 thank you. 384 01:04:26,580 --> 01:04:27,580 I got a reservation. 385 01:04:28,450 --> 01:04:29,450 Let's eat meat. 386 01:04:29,670 --> 01:04:29,830 Yeah. 387 01:04:30,490 --> 01:04:31,690 I'm going to drink alcohol today too. 388 01:04:32,130 --> 01:04:33,130 Yeah. 389 01:04:33,500 --> 01:04:34,710 Well, I'll go get changed. 390 01:04:46,235 --> 01:04:48,630 I told my husband a big lie for the first time. 391 01:04:50,510 --> 01:04:51,510 first time. 392 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 Let's make it. 393 01:04:59,560 --> 01:05:04,020 I think I caused you a lot of trouble, but I'll do my best. 394 01:05:04,740 --> 01:05:05,740 Yeah. 395 01:05:26,520 --> 01:05:27,520 really like. 396 01:05:48,790 --> 01:05:49,820 Is it really okay to be here? 397 01:05:50,490 --> 01:05:51,490 I'll drop you off in front of your house. 398 01:05:52,300 --> 01:05:53,300 Are you okay. 399 01:05:53,920 --> 01:05:54,920 I see. 400 01:05:55,440 --> 01:05:56,520 Let me know when you're done. 401 01:05:56,940 --> 01:05:57,940 I'll come pick you up. 402 01:05:58,460 --> 01:05:58,840 Are you okay. 403 01:05:59,460 --> 01:06:00,460 I can go home alone. 404 01:06:01,540 --> 01:06:02,540 I see. 405 01:06:20,260 --> 01:06:21,260 president. 406 01:06:22,160 --> 01:06:23,160 Well, let's go. 407 01:06:23,840 --> 01:06:24,840 What can I do for you? 408 01:06:32,910 --> 01:06:33,910 Hello. 409 01:06:55,850 --> 01:06:56,850 Sorry to bother you. 410 01:07:20,520 --> 01:07:23,260 May I greet your wife? 411 01:07:24,700 --> 01:07:25,700 ah. 412 01:07:26,340 --> 01:07:27,340 Excuse me. 413 01:07:59,500 --> 01:08:02,220 Ma'am, it might be coming out. 414 01:08:02,360 --> 01:08:03,941 who knows. ah. 415 01:08:39,000 --> 01:08:40,300 The sun is out now. 416 01:08:45,220 --> 01:08:46,640 It's getting hot in here, isn't it? 417 01:08:50,120 --> 01:08:51,140 It's getting hot. 418 01:08:51,740 --> 01:08:52,740 a, 419 01:09:01,660 --> 01:09:02,720 I'll be honest. 420 01:09:18,700 --> 01:09:20,450 Your nipples are getting stiffer, aren't they? 421 01:09:20,689 --> 01:09:21,689 ah. 422 01:09:22,350 --> 01:09:23,350 ah. 423 01:09:26,010 --> 01:09:33,330 ah. ownyo 424 01:09:38,510 --> 01:09:40,170 What's the point? Ah. 425 01:09:40,270 --> 01:09:41,270 Just say it. 426 01:09:45,220 --> 01:09:46,550 It was below my waist. 427 01:09:47,670 --> 01:09:48,670 How is your tillage? 428 01:09:51,430 --> 01:09:52,430 That's good. 429 01:09:58,450 --> 01:09:59,170 Honesty. 430 01:09:59,470 --> 01:10:00,470 ah. 431 01:10:00,640 --> 01:10:04,670 Ah, what a scary name! 432 01:10:58,330 --> 01:10:59,830 Ma'am, please take a look. 433 01:11:00,690 --> 01:11:01,690 It's funny. 434 01:11:02,950 --> 01:11:03,950 Let's go there. 435 01:11:05,570 --> 01:11:12,680 Shouldn't it be released internally? 436 01:11:19,990 --> 01:11:20,990 It's around here. 437 01:12:24,940 --> 01:12:26,520 I can't sit down because I'm being rolled down. 438 01:12:33,490 --> 01:12:35,550 You won't come back honestly. 439 01:12:36,810 --> 01:12:37,810 Hey. 440 01:12:54,860 --> 01:12:56,760 How dare you say you want to be a woman? 441 01:12:57,260 --> 01:12:58,260 I want to be a woman, habil. 442 01:13:50,840 --> 01:13:53,710 Right butt too 443 01:14:01,740 --> 01:14:09,740 I'll let you go, I'll pat you, I'll give you a breath, maybe it'll be a tense moment. What is the one inside? The one using it? 444 01:14:09,741 --> 01:14:16,420 Ike, Ike! 445 01:14:26,470 --> 01:14:30,650 I got it, 446 01:14:36,860 --> 01:14:39,600 The baby was terrible, it wasn't funny. 447 01:14:42,850 --> 01:14:44,500 What do you want? 448 01:15:16,350 --> 01:15:17,350 Do you want it? 449 01:15:21,060 --> 01:15:22,120 Kawada is honest. 450 01:16:43,720 --> 01:16:47,680 Go, go, go, go, go, go, go. 451 01:16:55,130 --> 01:17:03,130 But... no... this is good, right? Go, go, go, go, go. Go, go! 452 01:17:10,800 --> 01:17:12,660 Let it out and do it until you go blank. 453 01:17:13,180 --> 01:17:20,180 Go, go... Go, go... 454 01:17:42,160 --> 01:17:44,420 Ah me... 455 01:17:48,580 --> 01:17:51,560 I've seen her act like that in front of her husband. 456 01:18:09,030 --> 01:18:11,150 Oshima-san, no more! 457 01:18:11,770 --> 01:18:12,770 No more! 458 01:18:13,120 --> 01:18:16,290 Wow, it's gone. 459 01:18:26,780 --> 01:18:27,780 Go! 460 01:18:33,760 --> 01:18:37,180 Oh, you look nice, man. 461 01:18:37,640 --> 01:18:38,640 Oh, sorry. 462 01:19:34,300 --> 01:19:35,300 You're feeling sad. 463 01:19:49,640 --> 01:19:51,560 Yeah. Ugh, yeah. 464 01:19:53,190 --> 01:19:54,640 I'll go someday. 465 01:20:00,840 --> 01:20:01,840 a, 466 01:20:04,595 --> 01:20:05,940 Manne, this is you. 467 01:20:18,540 --> 01:20:19,540 Please eat. 468 01:20:19,880 --> 01:20:20,880 Please eat. 469 01:20:43,460 --> 01:20:45,340 May I? 470 01:21:19,770 --> 01:21:20,770 already 471 01:21:24,860 --> 01:21:25,860 Please take a short break. 472 01:21:28,980 --> 01:21:30,140 Please be careful. 473 01:21:33,590 --> 01:21:34,750 Thank you, please take a little break. 474 01:21:43,320 --> 01:21:46,270 Let everyone rot. 475 01:21:48,410 --> 01:21:49,410 You can't let me go. 476 01:22:07,820 --> 01:22:08,820 Those eyes, 477 01:22:12,625 --> 01:22:13,920 Looks like you're going to sleep. 478 01:22:20,330 --> 01:22:22,980 Do you want it when I say it, in your pussy? 479 01:22:29,735 --> 01:22:31,800 Well then, do it more with your mouth. 480 01:22:43,130 --> 01:22:45,060 Hey, you came here because you wanted me to run away. 481 01:22:49,260 --> 01:22:50,260 That's right. 482 01:22:54,840 --> 01:22:55,860 That's right. 483 01:23:02,950 --> 01:23:04,440 Don't say things like that. 484 01:23:34,060 --> 01:23:35,060 a 485 01:23:43,340 --> 01:23:45,240 Don't say that. 486 01:23:47,060 --> 01:23:52,460 Whoa... ugh... 487 01:23:58,620 --> 01:24:00,180 Wow. 488 01:24:00,540 --> 01:24:01,660 Please. 489 01:24:02,880 --> 01:24:03,880 Oh, yeah. 490 01:24:05,250 --> 01:24:06,700 Because I want you to include it that much. 491 01:24:12,250 --> 01:24:13,740 Good, then good. 492 01:24:14,740 --> 01:24:15,880 What's left? 493 01:24:30,280 --> 01:24:38,280 I guess I did it... Ah, I'm going to go to Tan for a while... Already... Ah, I'm going to go to Tan for a while... Ah... 494 01:24:48,020 --> 01:24:56,020 Liar... 495 01:24:57,620 --> 01:25:02,120 Are you going to lie to your husband with this devoured mouth of mine? 496 01:25:07,840 --> 01:25:10,940 Hmm...you're going to lie to your husband with this mouth. 497 01:25:17,060 --> 01:25:18,060 What? 498 01:25:54,500 --> 01:25:54,980 this? 499 01:25:54,981 --> 01:25:55,981 what up? 500 01:25:59,090 --> 01:26:00,090 Was it possible? 501 01:26:04,200 --> 01:26:05,200 I let it out! 502 01:26:11,005 --> 01:26:13,000 I'm not at the hospital yet, so I don't know. 503 01:26:13,560 --> 01:26:14,560 I see. 504 01:26:16,520 --> 01:26:17,760 Now I'm a father too. 505 01:26:19,470 --> 01:26:20,470 It's still early. 506 01:26:21,830 --> 01:26:23,920 Because my father is good, because my father is good. 507 01:26:40,040 --> 01:26:41,040 It's your father. 508 01:26:43,430 --> 01:26:44,810 Be born healthy. 509 01:26:50,970 --> 01:26:51,970 Is it a girl? 510 01:26:58,040 --> 01:27:00,790 Mukai, please take it off a little. 511 01:27:01,210 --> 01:27:02,210 It was prepared. 512 01:27:20,050 --> 01:27:21,050 What is that money? 513 01:27:22,100 --> 01:27:23,750 Well, it's not really necessary. 514 01:27:24,990 --> 01:27:25,990 is that so. 515 01:27:30,290 --> 01:27:31,290 that... 516 01:27:31,730 --> 01:27:32,730 What is it? 517 01:27:33,510 --> 01:27:34,790 Money, it's your good intentions. 518 01:27:35,010 --> 01:27:36,010 I won't give it back. 519 01:27:36,570 --> 01:27:37,570 No. 520 01:27:38,490 --> 01:27:39,490 Then why? 521 01:27:41,950 --> 01:27:42,950 My wife... 522 01:27:43,840 --> 01:27:49,210 Now that I'm pregnant, I'm afraid I won't be able to help out once a week. 523 01:27:51,280 --> 01:27:52,690 Hey, that's right. 524 01:27:54,650 --> 01:27:55,650 I beg you. 525 01:27:56,935 --> 01:28:00,850 Could you please let me finish this by helping you next time? Oh, of course. 526 01:28:01,735 --> 01:28:03,450 I will hire a housekeeper here. 527 01:28:05,125 --> 01:28:06,450 Well, kids... 528 01:28:06,800 --> 01:28:09,330 It was a dream of the president and his wife. 529 01:28:09,910 --> 01:28:10,910 Huh? 530 01:28:11,930 --> 01:28:14,210 Oh, I heard that from my wife. 531 01:28:16,290 --> 01:28:17,290 Got it. 532 01:28:17,820 --> 01:28:19,170 You don't have to come next week. 533 01:28:20,950 --> 01:28:21,970 Because I've already become a regular. 534 01:28:23,750 --> 01:28:24,750 Sorry. 535 01:28:28,010 --> 01:28:29,010 oh dear... 536 01:28:30,350 --> 01:28:32,510 It's a nice thing to do on a nest. 537 01:28:38,060 --> 01:28:39,060 See you then. 538 01:29:03,390 --> 01:29:06,400 Kojima-san, please forgive me. 539 01:29:09,710 --> 01:29:13,320 I'm planning on hiring a housekeeper for Mr. Kojima's house. 540 01:29:15,640 --> 01:29:18,240 Aikawa, don't worry about Kojima-san either. 541 01:29:19,900 --> 01:29:20,900 Yeah. 542 01:29:23,880 --> 01:29:28,260 I'm going to atone for all of Mr. Kojima's sins. 543 01:29:33,200 --> 01:29:34,300 From now on, there will be three of us. 544 01:29:38,760 --> 01:29:41,130 Dad, I'll do my best. 545 01:30:03,840 --> 01:30:04,840 thank you. 546 01:30:04,960 --> 01:30:05,960 It's fine here. 547 01:30:06,160 --> 01:30:07,160 Are you coming? 548 01:30:07,290 --> 01:30:08,290 Please go. 549 01:33:04,190 --> 01:33:05,190 Hey. 550 01:33:09,840 --> 01:33:10,840 What did you come for? 551 01:33:12,005 --> 01:33:14,680 I thought it was my wife's death anniversary. 552 01:33:30,590 --> 01:33:31,590 Sorry to bother you. 553 01:33:43,945 --> 01:33:46,400 Please let me say hello to your wife. 554 01:33:50,200 --> 01:33:51,530 I really just came to worship. 555 01:33:59,490 --> 01:34:00,490 Which child is it? 556 01:34:06,860 --> 01:34:07,860 Either child is fine. 557 01:34:08,390 --> 01:34:09,390 Hey. 558 01:34:17,240 --> 01:34:18,420 Either child is fine. 559 01:34:19,460 --> 01:34:20,520 That doesn't matter. 560 01:34:24,340 --> 01:34:25,861 Hey. Stick your tongue out more. 561 01:34:35,830 --> 01:34:36,870 a... 562 01:35:09,840 --> 01:35:10,980 Evil spirit... 563 01:35:12,040 --> 01:35:16,160 You came here because you wanted me to go here. 564 01:35:59,840 --> 01:36:01,640 It would be better if it were bigger. 565 01:36:19,950 --> 01:36:23,050 Please take a short break. 566 01:36:52,230 --> 01:36:53,230 Okay, 567 01:37:00,570 --> 01:37:08,570 I want you to lick me, that's fine. 568 01:37:11,070 --> 01:37:12,490 I wanted you to lick me. 569 01:37:13,790 --> 01:37:21,790 Ah vim I want you to lick me... 570 01:37:58,075 --> 01:37:59,075 Oh, stop it. 571 01:37:59,480 --> 01:38:00,480 ah, 572 01:38:04,480 --> 01:38:05,930 It feels good. 573 01:38:08,070 --> 01:38:09,070 ah, 574 01:38:11,630 --> 01:38:12,630 No, let's go. 575 01:38:23,510 --> 01:38:24,510 Ah, ah, 576 01:38:51,160 --> 01:38:52,160 Ah, ah, ah. 577 01:39:00,220 --> 01:39:02,220 I don't really know what's going on like that. 578 01:39:05,880 --> 01:39:07,220 Which is better, my husband or me? 579 01:39:11,040 --> 01:39:12,040 Which one is better? 580 01:39:17,080 --> 01:39:18,080 Which is better? 581 01:40:03,030 --> 01:40:08,461 Here...I'll put one foot in. Oh, stop 582 01:40:11,900 --> 01:40:12,900 Ru. 583 01:40:16,920 --> 01:40:22,660 Let's recover. 584 01:40:28,060 --> 01:40:29,060 line 585 01:40:35,890 --> 01:40:38,210 Or go, go, go. 586 01:40:55,970 --> 01:40:57,660 You came home holding me. 587 01:41:07,120 --> 01:41:09,130 She has the face of a naughty woman. 588 01:41:51,650 --> 01:41:52,650 Lick my body. 589 01:42:05,220 --> 01:42:06,700 That's a naughty look. 590 01:42:07,690 --> 01:42:10,060 Have you ever been in a naughty outfit like this and started to get wild? 591 01:42:13,960 --> 01:42:18,150 It's like that with a pussy, you've never stuck it out and licked it. 592 01:42:21,450 --> 01:42:22,510 I'm about to cry. 593 01:42:37,110 --> 01:42:38,620 It's a disgusting face. 594 01:42:43,010 --> 01:42:44,010 It's a disgusting face. 595 01:42:59,390 --> 01:43:00,390 Let's go home. 596 01:43:33,390 --> 01:43:34,570 Which one is better behind your husband? 597 01:43:35,610 --> 01:43:36,610 Which one is better? 598 01:43:37,250 --> 01:43:40,050 This is it. Hmm. 599 01:43:47,960 --> 01:43:48,960 Hmm. 600 01:43:58,130 --> 01:43:59,391 Hmm. Hmm. 601 01:44:27,000 --> 01:44:28,000 Hmm. 602 01:44:30,080 --> 01:44:31,860 He's licking me in a naughty way. 603 01:44:32,140 --> 01:44:33,140 Hmm. 604 01:44:34,110 --> 01:44:35,260 A dick that I like more than my husband. 605 01:44:35,720 --> 01:44:36,720 Hmm. 606 01:44:37,440 --> 01:44:39,301 It's Tamame. ah 607 01:45:06,120 --> 01:45:07,590 I think he wants it... 608 01:45:13,770 --> 01:45:17,990 I want it am I want it 609 01:45:24,250 --> 01:45:25,250 I don't like it. 610 01:45:35,350 --> 01:45:38,670 You are in your home. 611 01:45:54,440 --> 01:45:55,440 it hurts. 612 01:45:59,380 --> 01:46:00,380 quickly. 613 01:46:00,900 --> 01:46:01,900 I 614 01:47:08,000 --> 01:47:09,000 will be removed. 615 01:47:09,500 --> 01:47:11,310 quickly. 616 01:47:11,690 --> 01:47:12,690 quickly. 617 01:47:22,880 --> 01:47:22,880 quickly. 618 01:47:23,160 --> 01:47:25,320 quickly. I ended up feeling good about myself. 619 01:47:27,300 --> 01:47:28,620 I'm doing it. 620 01:47:30,020 --> 01:47:31,020 You want me to come back. 621 01:47:31,680 --> 01:47:32,680 Open it again. 622 01:47:36,080 --> 01:47:37,080 Open it again. 623 01:47:50,740 --> 01:47:51,740 Tell me to let it in. 624 01:47:52,490 --> 01:47:53,490 Please put it in. 625 01:48:00,230 --> 01:48:01,230 Orumero. 626 01:48:09,370 --> 01:48:10,370 Orumero. 627 01:48:15,940 --> 01:48:16,940 Please run away. 628 01:49:38,760 --> 01:49:40,860 There was a look of disgust on his face as he ran away. 629 01:49:56,460 --> 01:49:57,460 line 630 01:50:01,440 --> 01:50:06,840 Go, go, go, go. Oh, oh, that's terrible 631 01:50:18,480 --> 01:50:19,480 ... 632 01:50:33,120 --> 01:50:35,360 Since there is no crisis, 633 01:51:18,000 --> 01:51:20,220 I've used light electricity on Na's bisque... 634 01:51:22,620 --> 01:51:29,780 I want to do it...I've plugged it in many times... 635 01:52:21,660 --> 01:52:22,940 The two of them will continue to use the lines. 636 01:52:49,930 --> 01:52:50,600 go! 637 01:52:50,900 --> 01:52:50,900 go! 638 01:52:51,120 --> 01:52:52,120 go! 639 01:53:45,020 --> 01:53:46,420 oh 640 01:54:30,220 --> 01:54:32,340 Thank you for your hard work. 641 01:54:39,240 --> 01:54:41,550 Spread it to yourself and you'll know it in a simple way. 642 01:55:42,940 --> 01:55:44,540 Try to squeeze it out before you pull it out. 643 01:55:48,720 --> 01:55:49,720 You don't want to pull it out. 644 01:55:50,730 --> 01:55:53,490 Here, take care of what I put in it. 645 01:55:54,010 --> 01:55:55,010 Consciousness. 646 01:56:10,050 --> 01:56:11,790 I'm sure you've ever swung your hips like this before. 647 01:56:14,710 --> 01:56:19,970 It's moving well, isn't it? 648 01:56:20,830 --> 01:56:22,070 It might feel good like that. 649 01:56:50,780 --> 01:56:54,800 don't regret it, 650 01:57:09,790 --> 01:57:17,490 I hate coming into the house 651 01:57:34,120 --> 01:57:35,120 I think so. 652 01:57:49,440 --> 01:57:50,440 You won't regret it. 653 01:57:50,680 --> 01:57:52,650 You won't regret it. 654 01:57:53,210 --> 01:57:54,830 You won't regret it. 655 01:57:56,180 --> 01:57:57,370 Haha, I'll let you go before I'm left. 656 01:57:58,630 --> 01:58:00,670 Shitoodori firm... 657 01:58:10,780 --> 01:58:15,860 Asa-kun, go ahead! 658 01:58:16,040 --> 01:58:17,040 Video outside brother Andaya Library Ah, 659 01:58:27,780 --> 01:58:29,400 What a woman! 660 01:58:30,960 --> 01:58:32,160 Such a child is hopeful. 661 01:58:35,460 --> 01:58:36,460 What's the point in not liking it? 662 01:58:39,680 --> 01:58:41,401 ah. ah. otherone. 663 01:58:43,360 --> 01:58:44,360 That 664 01:59:32,610 --> 01:59:33,930 It's already the future. Stop crying already, you. 665 01:59:45,960 --> 01:59:46,960 You added it. 666 01:59:51,260 --> 01:59:53,200 It's a face you'll never show your husband. 667 02:00:04,940 --> 02:00:06,080 He really has good muscle technique. 668 02:00:21,900 --> 02:00:22,900 It won't end. 669 02:00:24,280 --> 02:00:25,280 good. 670 02:00:26,860 --> 02:00:28,040 What's good? 671 02:00:28,740 --> 02:00:29,740 That's good. 672 02:00:30,000 --> 02:00:31,120 Which muscle method is best? 673 02:01:22,400 --> 02:01:28,411 It's going to be weird. oh 674 02:01:40,280 --> 02:01:41,580 I'm starting to feel weird. 675 02:01:43,480 --> 02:01:44,480 Oshimu-san. 676 02:01:44,740 --> 02:01:45,820 Oshimu-san. 677 02:01:58,820 --> 02:02:01,100 Because I want my child. 678 02:02:04,780 --> 02:02:05,780 I want it. 679 02:02:08,940 --> 02:02:09,940 Do you want it? 680 02:02:13,340 --> 02:02:14,900 I want it. 681 02:02:18,285 --> 02:02:20,060 Oshimu-san. 682 02:02:36,060 --> 02:02:37,860 recommend 683 02:02:43,740 --> 02:02:45,161 Mr. Lonely, lonely. 684 02:03:37,110 --> 02:03:40,020 The approach road is not too wide to cross. 685 02:03:53,410 --> 02:03:55,160 I'll borrow a bath. 686 02:04:17,390 --> 02:04:20,550 President, my next business partner will be Mr. Kusomoto of Kusomoto Sangyo. 687 02:04:21,000 --> 02:04:22,590 Ah, it's a meeting. 688 02:04:25,010 --> 02:04:27,790 Well, we're scheduled to arrive in 20 minutes, is that okay? 689 02:04:28,520 --> 02:04:30,750 Shall we head there a little early? 690 02:04:31,230 --> 02:04:32,230 I got it. 691 02:04:32,410 --> 02:04:33,690 Oh, wait a minute. 692 02:04:38,010 --> 02:04:39,510 Hello, this is Nagano. 693 02:04:41,490 --> 02:04:42,490 picture? 694 02:04:44,110 --> 02:04:45,110 What do you mean? 695 02:04:50,820 --> 02:04:51,100 wife. 696 02:04:51,400 --> 02:04:52,400 yes. 697 02:04:52,900 --> 02:04:54,280 Go to Mr. Kojima's house. 698 02:04:54,640 --> 02:04:55,640 I got it. 699 02:05:03,120 --> 02:05:04,120 Mr. Kojima. 700 02:05:04,680 --> 02:05:05,680 Mr. Kojima. 701 02:05:11,000 --> 02:05:12,000 Is that what you look like? 702 02:05:12,430 --> 02:05:13,430 What is that, that phone? 703 02:05:15,020 --> 02:05:16,370 Wife, where is my wife? 704 02:05:17,170 --> 02:05:18,170 Go home and take a bath. 705 02:05:18,275 --> 02:05:19,275 Turn around, come on. 706 02:05:39,220 --> 02:05:40,220 you. 707 02:05:42,980 --> 02:05:43,980 why. 708 02:05:44,920 --> 02:05:45,920 Why are you taking a bath? 709 02:06:02,030 --> 02:06:03,030 Maybe. 710 02:06:38,420 --> 02:06:39,420 successfully. 711 02:06:41,080 --> 02:06:42,080 successfully. 712 02:06:43,280 --> 02:06:43,820 successfully. 713 02:06:43,960 --> 02:06:44,960 successfully. 714 02:07:17,200 --> 02:07:23,510 The child was born with a blood type that my husband and I did not have. I'll show you my strength, so go ahead. 715 02:07:24,010 --> 02:07:25,010 gio, lower at home, 43342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.