Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,660 --> 00:00:05,040
This is a Cal Vista presentation.
2
00:00:16,120 --> 00:00:19,540
What a game. I'm so proud of myself,
honey. You did pretty good yourself.
3
00:00:19,820 --> 00:00:23,640
Those tennis lessons are really paying
off. I'll tell you. You're three, baby.
4
00:00:24,080 --> 00:00:26,020
Watch the tennis balls. Watch them.
Watch them.
5
00:00:27,420 --> 00:00:30,180
All right. Wow.
6
00:00:31,729 --> 00:00:32,729
Oh,
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,400
this is home.
8
00:01:01,770 --> 00:01:03,050
Who were those people?
9
00:01:04,370 --> 00:01:06,990
There are new neighbors, I presume.
10
00:01:07,330 --> 00:01:08,450
And I don't get it.
11
00:01:08,910 --> 00:01:13,630
The leasing company told me that the
people moving next door were bankers.
12
00:01:14,590 --> 00:01:15,750
Blood bankers.
13
00:01:16,030 --> 00:01:18,970
I bet they're good for two pints a week,
huh?
14
00:01:21,010 --> 00:01:22,590
That really burns me up.
15
00:01:23,030 --> 00:01:24,910
Don't they screen tenants here anymore?
16
00:01:25,750 --> 00:01:28,030
They gave us a third degree when we
moved in here.
17
00:01:28,490 --> 00:01:29,490
Ooh.
18
00:01:31,759 --> 00:01:32,759
Ooh.
19
00:01:34,120 --> 00:01:35,120
Whoa.
20
00:01:35,620 --> 00:01:36,740
Hey, what is it?
21
00:01:37,560 --> 00:01:40,700
Our AT &T stock just shot up by 12
points.
22
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
Ooh.
23
00:01:42,700 --> 00:01:44,760
I've got to see our broker as soon as
possible.
24
00:01:45,540 --> 00:01:48,160
Do you realize the profit we just made?
25
00:01:49,220 --> 00:01:54,760
Oh, Chuck. My skin tingles all over when
you talk about Dow Jones and
26
00:01:54,760 --> 00:01:56,360
investments and all that stuff.
27
00:01:57,320 --> 00:01:59,800
Yeah, yeah. Don't be so sarcastic,
Sonia.
28
00:02:00,240 --> 00:02:03,260
We just made enough money to keep you in
breathe the next two years.
29
00:02:10,460 --> 00:02:11,460
I'll get it, honey.
30
00:02:13,380 --> 00:02:14,380
Uh,
31
00:02:18,260 --> 00:02:19,260
hello? Hey!
32
00:02:20,340 --> 00:02:21,700
You must be Chuck Rollins.
33
00:02:21,900 --> 00:02:23,880
Uh, yeah, I am. Yeah, I'm Jake Barnett.
34
00:02:24,160 --> 00:02:27,560
Your new neighbor. I can use your help,
buddy. Wait, sir, wait. I have my wife.
35
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
Jake, sir.
36
00:02:29,600 --> 00:02:31,700
Please, no, come on. Sir. Hello, Jack.
37
00:02:31,940 --> 00:02:35,160
I'm so strange to see you in a tall
black hat. It's nothing personal, but I
38
00:02:35,160 --> 00:02:36,160
don't know... Yeah.
39
00:02:36,280 --> 00:02:41,140
Oh, Chuck, my batteries are dead, and
the worst part of it is I'm seconds away
40
00:02:41,140 --> 00:02:44,440
from a wonderful orgasm. A wonderful
orgasm.
41
00:02:44,660 --> 00:02:49,000
Would you be a dear and slide your head
between my thighs and finish the job?
42
00:02:49,240 --> 00:02:50,138
Oh, Jack.
43
00:02:50,140 --> 00:02:52,620
As if it wouldn't be too much of a
bother.
44
00:02:55,400 --> 00:02:59,140
I love you, power broker type. Never at
a loss for words.
45
00:02:59,580 --> 00:03:03,520
Yeah, look, I really appreciate the
offer, and you both are a very charming
46
00:03:03,520 --> 00:03:06,980
interracial couple. But I'm a very
happily married man, so if you'll all
47
00:03:06,980 --> 00:03:07,980
excuse me.
48
00:03:08,180 --> 00:03:10,720
We'll excuse you, Joe. Help us.
49
00:03:12,760 --> 00:03:14,740
There's a pussy stinging me in the face
here.
50
00:03:54,880 --> 00:03:56,900
Oh, Chuck, who is it?
51
00:03:59,200 --> 00:04:00,200
Ava, lady.
52
00:04:02,300 --> 00:04:03,740
Oh, what did you tell her?
53
00:04:04,120 --> 00:04:06,560
I told her Ava wasn't good enough for my
wife.
54
00:04:14,800 --> 00:04:16,079
Come here, Chuck.
55
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
You smell different.
56
00:05:44,160 --> 00:05:46,340
Are you wearing the cologne I bought
you?
57
00:06:06,940 --> 00:06:10,220
You know what they say about big heads.
58
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
But we already know.
59
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
That feels good.
60
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
So much bigger.
61
00:08:03,580 --> 00:08:05,200
The better the stuff... I mean...
62
00:08:41,070 --> 00:08:44,049
Oh Chuck, you seem so different tonight.
63
00:08:44,910 --> 00:08:47,570
I'm going to pretend like you're a big
black guy.
64
00:08:48,190 --> 00:08:51,030
You're going to do anything you want to
me, okay?
65
00:08:52,830 --> 00:08:58,890
You don't even sound like one.
66
00:09:00,870 --> 00:09:02,810
Stop right now, okay Chuck?
67
00:09:20,930 --> 00:09:21,930
Slap me.
68
00:09:22,290 --> 00:09:23,290
Slap.
69
00:09:24,670 --> 00:09:25,790
Carter, I was bad.
70
00:13:51,320 --> 00:13:52,320
Oh, yeah.
71
00:13:52,980 --> 00:13:54,100
Oh, yeah,
72
00:13:55,640 --> 00:13:56,640
baby.
73
00:18:38,990 --> 00:18:42,070
Project the Ballet Association will sell
season tickets this year.
74
00:18:42,670 --> 00:18:45,830
Oh, well, my projections are anywhere
near accurate.
75
00:18:46,130 --> 00:18:49,710
I would expect we could sell 5 ,000,
maybe more.
76
00:18:50,290 --> 00:18:52,390
Wow. 5 ,000.
77
00:18:52,970 --> 00:18:53,970
Imagine.
78
00:18:54,910 --> 00:19:01,210
When I started this downtown ballet
association, we were lucky we could sell
79
00:19:01,210 --> 00:19:03,490
enough tickets to fill a pop tent.
80
00:19:03,750 --> 00:19:06,570
Now we have dear Sonia heading up the
drive.
81
00:19:07,030 --> 00:19:13,130
Oh, and 5... 5 ,000 ballet enthusiasts
will enjoy the wonder of Swan Lake,
82
00:19:13,390 --> 00:19:16,490
Giselle, Romeo and Juliet.
83
00:19:17,870 --> 00:19:20,610
I'm really glad that you're satisfied
with the members, Marshall.
84
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
Satisfied?
85
00:19:24,390 --> 00:19:28,790
By my dear... I am absolutely enchanted.
86
00:19:29,630 --> 00:19:31,870
I don't know how you and Chuck managed
to do it.
87
00:19:32,810 --> 00:19:37,150
You had the PTA, numerous charitable
drives.
88
00:19:38,190 --> 00:19:39,270
Local politics.
89
00:19:41,070 --> 00:19:43,510
I plan to sell even more next year.
90
00:19:43,790 --> 00:19:45,810
Oh, and she's so modest, too.
91
00:19:48,030 --> 00:19:49,450
Excuse me.
92
00:19:49,690 --> 00:19:50,690
Of course.
93
00:19:52,850 --> 00:19:55,010
I'm pleased.
94
00:19:58,970 --> 00:20:02,290
Oh, no. Babs, out of my house. Get out
now.
95
00:20:02,930 --> 00:20:07,070
In a second, Sonia. I just want to ask
your guest a question.
96
00:20:07,340 --> 00:20:09,100
Who are you, miss?
97
00:20:09,360 --> 00:20:11,720
I'm Babs. Babs Burnett. Out!
98
00:20:12,060 --> 00:20:14,820
I'm an old friend of Sonia and Choco's.
99
00:20:15,080 --> 00:20:20,080
Well, Miss Burnett, you obviously are
not welcome. So would you be so kind as
100
00:20:20,080 --> 00:20:21,340
leave the premises at once?
101
00:20:21,960 --> 00:20:27,960
In a sec, Mr. Three -Piece Suit Man. I
just want to ask your wife a question.
102
00:20:28,780 --> 00:20:33,060
I was curious, lady. Have you ever
examined another girl's bush?
103
00:20:37,770 --> 00:20:38,770
Come along, miss.
104
00:20:38,990 --> 00:20:41,090
I will show you to the door.
105
00:20:42,070 --> 00:20:43,750
Come on. This way. Here you go.
106
00:20:43,990 --> 00:20:44,990
Here.
107
00:20:45,210 --> 00:20:46,790
Please. My dear.
108
00:20:50,150 --> 00:20:51,150
Please.
109
00:20:52,410 --> 00:20:53,410
Marshal.
110
00:20:55,230 --> 00:20:56,230
Marshal.
111
00:20:58,810 --> 00:21:00,210
No. Stop.
112
00:21:08,540 --> 00:21:11,720
Yes. Oh, no. Not to me. No.
113
00:21:12,280 --> 00:21:14,600
Oh, my wife never gets this.
114
00:21:14,880 --> 00:21:15,880
Oh,
115
00:21:17,660 --> 00:21:22,200
no. What are you doing?
116
00:21:22,780 --> 00:21:26,060
What are you doing to me?
117
00:21:26,260 --> 00:21:27,280
Oh, she's so good.
118
00:21:27,520 --> 00:21:28,520
So good.
119
00:21:31,580 --> 00:21:34,180
It's almost your turn. Be patient. Come
on.
120
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
One more.
121
00:21:39,230 --> 00:21:40,910
One more.
122
00:21:41,670 --> 00:21:44,250
One more.
123
00:22:23,790 --> 00:22:24,790
Oh, yes,
124
00:22:27,270 --> 00:22:28,270
baby.
125
00:22:47,470 --> 00:22:48,730
Oh, yes.
126
00:22:50,070 --> 00:22:51,110
Oh,
127
00:22:51,470 --> 00:22:59,470
yes.
128
00:23:16,739 --> 00:23:19,540
Oh, yes.
129
00:23:22,800 --> 00:23:24,600
Oh, baby.
130
00:23:25,060 --> 00:23:26,520
Oh, Marsha.
131
00:23:26,800 --> 00:23:27,800
Oh,
132
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Jack.
133
00:23:31,320 --> 00:23:34,540
Oh, yes.
134
00:23:42,780 --> 00:23:46,120
Oh, yes. Oh,
135
00:23:46,280 --> 00:23:58,340
yes.
136
00:23:58,400 --> 00:23:59,480
Oh,
137
00:24:02,060 --> 00:24:04,580
yes. Oh,
138
00:24:10,220 --> 00:24:11,220
yes.
139
00:24:11,880 --> 00:24:12,880
Oh, yes.
140
00:25:02,380 --> 00:25:04,940
If you're going to fuck in my bed,
you're going to fuck me.
141
00:25:05,300 --> 00:25:06,300
Oh, yes.
142
00:25:06,500 --> 00:25:07,500
Oh, sure, yes.
143
00:25:12,840 --> 00:25:14,780
Now, wait. I've got to get undressed.
144
00:25:15,600 --> 00:25:16,760
I'll get you some help.
145
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
Are you going to take off this?
146
00:25:33,040 --> 00:25:34,120
I've got to get some water.
147
00:25:34,920 --> 00:25:35,919
That's enough water.
148
00:25:35,920 --> 00:25:36,920
Yes, take it with you.
149
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Oh, yes.
150
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
Oh, yes.
151
00:25:45,660 --> 00:25:46,660
Oh, yes.
152
00:25:48,020 --> 00:25:48,919
Oh, yes.
153
00:25:48,920 --> 00:25:49,920
Oh, yes.
154
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
Oh, yes.
155
00:25:51,500 --> 00:25:52,339
Oh, yes.
156
00:25:52,340 --> 00:25:54,580
Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes.
157
00:25:55,260 --> 00:25:56,260
Oh, yes.
158
00:25:56,620 --> 00:25:57,620
Oh, yes.
159
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
Thank you.
160
00:28:03,470 --> 00:28:04,470
Oops.
161
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
What?
162
00:30:22,280 --> 00:30:24,280
Oh, baby.
163
00:30:26,640 --> 00:30:27,820
Oh, baby.
164
00:30:28,320 --> 00:30:32,540
Oh, baby.
165
00:30:33,180 --> 00:30:34,220
Oh, baby.
166
00:30:34,740 --> 00:30:35,740
Oh, baby.
167
00:30:52,930 --> 00:30:56,090
You're such a cunt, so deep inside of
me.
168
00:31:31,520 --> 00:31:32,940
Oh, yeah.
169
00:31:33,740 --> 00:31:34,900
Oh,
170
00:31:36,780 --> 00:31:38,000
yeah.
171
00:32:38,120 --> 00:32:41,160
Question number one is, where is my
wife?
172
00:32:42,300 --> 00:32:45,780
Question number two is, what are you
doing in my home?
173
00:32:48,220 --> 00:32:50,880
Deeds and shots. Thank you. Have a
martini. Thank you.
174
00:32:52,140 --> 00:32:54,280
Who gave you permission to drink my
liquor?
175
00:32:54,840 --> 00:33:00,120
Oh, speaking of liquor, I took the
privilege of ordering up a case. A gin.
176
00:33:01,380 --> 00:33:02,380
The best.
177
00:33:07,280 --> 00:33:09,640
You know, by the way, I found your
credit card in the bedroom.
178
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
Chucky.
179
00:33:11,900 --> 00:33:12,900
Disappointed.
180
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Only green.
181
00:33:14,760 --> 00:33:17,080
What's wrong, baby? Couldn't qualify for
gold?
182
00:33:18,420 --> 00:33:19,720
You bastard!
183
00:33:20,340 --> 00:33:22,560
You think you can just walk in and take
my credit card?
184
00:33:23,140 --> 00:33:23,939
Nice shot.
185
00:33:23,940 --> 00:33:26,080
Thank you. You're welcome. Where's
Sonia? My wife.
186
00:33:26,280 --> 00:33:27,780
Sonia. Where is she? Oh.
187
00:33:28,200 --> 00:33:31,020
Don't worry about it. Her and Babs were
out doing the town.
188
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
Raising a little help.
189
00:33:32,800 --> 00:33:34,900
Never know what happens when them two
get together.
190
00:33:35,770 --> 00:33:36,770
For them to get together.
191
00:33:37,250 --> 00:33:40,610
I know for a fact that Sonia wouldn't be
caught dead with Babs.
192
00:33:41,150 --> 00:33:42,330
Hey, Chuck.
193
00:33:42,870 --> 00:33:44,590
That's my wife you're insulting now.
194
00:33:45,210 --> 00:33:46,210
But you're lucky.
195
00:33:46,310 --> 00:33:47,850
I love you like a large brother.
196
00:33:50,490 --> 00:33:54,650
Uh... What's that?
197
00:33:56,130 --> 00:33:57,650
Oh, that's just a little something.
198
00:33:58,010 --> 00:33:59,190
Go ahead, open it up.
199
00:34:00,990 --> 00:34:02,710
You hit my foot.
200
00:34:04,530 --> 00:34:08,010
Oh, so I open it up just like that?
Yeah, just open it up.
201
00:34:08,770 --> 00:34:09,770
Okay.
202
00:34:12,570 --> 00:34:14,590
Oh, my God.
203
00:34:15,250 --> 00:34:17,350
You're a little overdressed, aren't you?
204
00:34:17,949 --> 00:34:19,949
Yeah. What is your name?
205
00:34:22,429 --> 00:34:24,230
Oh, for me?
206
00:34:37,080 --> 00:34:39,100
Ah! This is the worst present.
207
00:35:17,420 --> 00:35:18,420
Ah.
208
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
I love you.
209
00:36:22,940 --> 00:36:24,300
God, you suck a mean dick.
210
00:37:08,850 --> 00:37:10,970
Yeah, put your tongue back in.
211
00:37:11,310 --> 00:37:12,870
Yeah, put your tongue back in.
212
00:37:14,230 --> 00:37:15,350
Watch a little of this.
213
00:37:15,570 --> 00:37:16,570
Yeah.
214
00:37:16,790 --> 00:37:17,790
Do some of that.
215
00:37:39,000 --> 00:37:40,420
Do you want some of this, honey?
216
00:37:41,020 --> 00:37:42,460
Mmm, doesn't that look good?
217
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
Thank you for sucking.
218
00:38:24,960 --> 00:38:26,080
Oh, yeah.
219
00:38:28,720 --> 00:38:30,220
I like your penis.
220
00:40:16,520 --> 00:40:18,280
End to end, side to side.
221
00:43:58,339 --> 00:43:59,339
Here we go.
222
00:48:03,210 --> 00:48:04,210
do happen.
223
00:48:04,710 --> 00:48:09,670
After five years of marriage and your
nose isn't stuck in the financial page.
224
00:48:10,470 --> 00:48:11,470
My, my.
225
00:48:12,110 --> 00:48:14,430
What are we going to do? We should throw
a party.
226
00:48:14,710 --> 00:48:17,150
Hey, wake up, boy.
227
00:48:17,770 --> 00:48:19,530
Oh, I'm sorry.
228
00:48:19,870 --> 00:48:21,250
I didn't hear a word you were saying.
229
00:48:21,470 --> 00:48:22,630
Sonia, can you repeat yourself?
230
00:48:22,990 --> 00:48:23,990
It wasn't important.
231
00:48:25,230 --> 00:48:26,850
Look, where were you yesterday?
232
00:48:27,430 --> 00:48:30,150
The doorbell rings and you're gone for
ten hours.
233
00:48:30,810 --> 00:48:32,850
Where the hell were you? You had me
worried sick.
234
00:48:34,350 --> 00:48:37,370
Uh, yeah, uh, well, you know, I went to
answer the door, and there was that
235
00:48:37,370 --> 00:48:38,770
crazy neighbor of ours next door.
236
00:48:39,190 --> 00:48:41,310
Jake? How did you know his name?
237
00:48:42,370 --> 00:48:45,170
Um, I saw his name on the directory when
I went to get the paper.
238
00:48:46,410 --> 00:48:51,290
Oh. Well, so, anyway, he asked me to
help him move in his furniture, and then
239
00:48:51,290 --> 00:48:53,390
insisted on buying me a drink.
240
00:48:54,170 --> 00:48:55,630
Well, you could have at least told me.
241
00:48:57,010 --> 00:49:00,870
Yeah, uh, I, uh, would have, but I
figured I'd be back before you get out
242
00:49:00,870 --> 00:49:03,870
bathtub. You know, those marathon bath
sessions you take.
243
00:49:04,320 --> 00:49:06,540
You're always in there for at least an
hour.
244
00:49:06,880 --> 00:49:11,340
And so one drink led to another. He kept
buying me more rounds, and I didn't
245
00:49:11,340 --> 00:49:12,540
want to call you half -crocked.
246
00:49:13,340 --> 00:49:15,440
Look, I got tired of worrying, so I went
to bed early.
247
00:49:16,400 --> 00:49:19,960
I was really exhausted after that
workout.
248
00:49:21,920 --> 00:49:24,480
You haven't worked out at the spa in
over a week.
249
00:49:25,520 --> 00:49:29,060
Um, I did some leg exercises on the
bedroom floor.
250
00:49:29,480 --> 00:49:30,480
Yeah.
251
00:49:31,020 --> 00:49:32,020
Huh.
252
00:49:32,400 --> 00:49:33,500
Well, did you meet his wife?
253
00:49:33,820 --> 00:49:35,300
Yeah, just for a minute.
254
00:49:35,880 --> 00:49:36,880
That's all. A minute.
255
00:49:39,620 --> 00:49:40,620
I'll get it.
256
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
Hello.
257
00:49:46,160 --> 00:49:47,160
Hi, Chuck.
258
00:49:48,300 --> 00:49:49,600
This is a little old band.
259
00:49:50,780 --> 00:49:54,600
What are the possibilities of you and I
continuing where we left off last night?
260
00:49:56,400 --> 00:49:58,340
I don't think that would be a very good
idea.
261
00:50:01,220 --> 00:50:02,240
I'm going to go to the trust.
262
00:50:08,620 --> 00:50:13,940
Right now I'm lying on my bed, my
perfect ass waving in the air,
263
00:50:14,020 --> 00:50:20,860
my pussy exposed to the cool air, and
Jake is sliding his
264
00:50:20,860 --> 00:50:23,780
wonderful tongue in and out of my moist
openings.
265
00:50:24,980 --> 00:50:31,820
The average woman, like your lovely
Sonia, would find Jake's touch beyond
266
00:50:31,820 --> 00:50:32,820
satisfaction.
267
00:50:34,220 --> 00:50:35,540
Almost otherworldly.
268
00:50:36,700 --> 00:50:42,040
But the truth is, as you know, Chuck,
I'm not an ordinary woman.
269
00:50:42,780 --> 00:50:46,440
I'm an exceptional woman with
exceptional needs.
270
00:50:47,320 --> 00:50:48,960
I need you, Chuck.
271
00:51:22,120 --> 00:51:23,120
You got me sweating.
272
00:51:23,660 --> 00:51:26,360
You're a sweet asshole, baby.
273
00:52:32,040 --> 00:52:33,040
Got me still wet.
274
00:54:16,800 --> 00:54:18,680
Does that sound good, Chuck?
275
00:54:19,700 --> 00:54:22,200
Yeah. Does that sound good, Chuck?
276
00:54:24,500 --> 00:54:26,080
Would you like to have your dick sucked?
277
00:54:29,740 --> 00:54:30,740
Chuck,
278
00:54:31,160 --> 00:54:34,180
would you like to find out how my ass
feels?
279
00:54:34,500 --> 00:54:38,140
Oh, yeah.
280
00:54:41,390 --> 00:54:44,170
Oh, yeah, nice long strokes, yeah.
281
00:54:44,790 --> 00:54:47,330
Oh, yeah, Chucky, nice long strokes.
282
00:55:46,760 --> 00:55:48,360
You hear that, Chuck? She loves to suck
dicks.
283
00:55:49,400 --> 00:55:51,320
I especially want to suck yours.
284
00:55:51,600 --> 00:55:53,820
Ooh, yeah. You hear that, Chucky?
285
00:55:54,980 --> 00:55:58,900
I want to suck your gut, baby. Ooh,
yeah. I want to suck your gut, baby.
286
00:55:59,540 --> 00:56:03,480
Oh, while I put my finger in your ass.
Mm -hmm. Tight ass.
287
00:56:04,220 --> 00:56:06,860
You hear that, Chuck? You want to fuck
her right in her ass.
288
00:56:07,140 --> 00:56:08,900
Mm -hmm. Ooh, she loves it.
289
00:56:09,440 --> 00:56:11,140
Oh, yeah.
290
00:56:12,440 --> 00:56:13,920
Stand by, Chuck. Don't go away.
291
00:56:40,960 --> 00:56:46,060
Oh, yeah. Oh, you hear that dick sliding
in and out there, sweet pussy Chucky?
292
00:57:50,320 --> 00:57:51,600
My dick inside you, don't you?
293
00:58:48,360 --> 00:58:50,820
Feels good, baby. I can feel that big
dick inside me.
294
00:58:53,100 --> 00:58:59,900
Oh, yeah, baby.
295
00:59:00,480 --> 00:59:02,760
That's why they call me Jake the Snake.
Yeah.
296
01:02:25,620 --> 01:02:28,940
This is the best
297
01:02:44,370 --> 01:02:45,370
Oh,
298
01:02:45,690 --> 01:02:46,690
God. Oh,
299
01:02:51,830 --> 01:03:03,470
God.
300
01:03:03,950 --> 01:03:04,970
I'm not lying.
301
01:03:06,710 --> 01:03:07,710
It's bad.
302
01:03:08,230 --> 01:03:10,130
No, I wouldn't think of it. It's bad.
303
01:03:11,040 --> 01:03:12,040
Oh, I'm not bad.
304
01:03:12,060 --> 01:03:13,080
Watch your teeth.
305
01:03:19,040 --> 01:03:25,960
You wouldn't think I'd do anything
306
01:03:25,960 --> 01:03:26,960
mean to me, would you?
307
01:03:27,800 --> 01:03:30,180
You aren't playing your way. You're bad.
You are bad.
308
01:03:47,990 --> 01:03:50,790
Oh, listen to this, Chuck. It's called
Briarlight Express.
309
01:03:51,230 --> 01:03:53,810
Oh, oh, oh, oh, oh, yeah.
310
01:03:54,670 --> 01:03:55,670
Oh,
311
01:03:56,290 --> 01:03:57,189
oh.
312
01:03:57,190 --> 01:03:58,950
Wait a minute, Chuck. You'll be missing
out.
313
01:03:59,870 --> 01:04:00,870
Oh.
314
01:04:01,190 --> 01:04:02,190
There you go.
315
01:04:24,360 --> 01:04:25,360
You ready, honey?
316
01:04:25,880 --> 01:04:26,880
Is this our mix?
317
01:04:27,080 --> 01:04:28,780
Time for our nuptial agreement. Come
here, honey.
318
01:04:30,020 --> 01:04:31,340
Oh, that's fine to know.
319
01:04:32,560 --> 01:04:34,080
Oh, back up, honey. Stand there.
320
01:04:35,860 --> 01:04:38,160
Look at the greatest dance.
321
01:09:04,970 --> 01:09:07,270
Stick with old bads, and before long,
you'll be hitting tens.
322
01:09:07,710 --> 01:09:09,330
Oh, isn't she cute?
323
01:09:10,270 --> 01:09:12,229
Please, Chuckie boy, have a good day.
324
01:09:15,510 --> 01:09:17,689
Important bit, Chuckie.
325
01:09:18,510 --> 01:09:19,510
I'm disappointed.
326
01:09:20,630 --> 01:09:23,750
What's wrong, Chuckie? Isn't American
good enough for you? I'm a veteran.
327
01:09:25,410 --> 01:09:27,270
Honey, he's drinking my beer.
328
01:09:28,149 --> 01:09:32,729
Oh, come on, Sonia. Let's go.
329
01:09:33,130 --> 01:09:34,450
Chuck's got to get ready for work.
330
01:09:41,160 --> 01:09:42,479
in your business.
331
01:09:44,120 --> 01:09:49,939
Do I detect a sense of hostility in your
voice, Chucky? Oh, no.
332
01:09:50,600 --> 01:09:54,480
Chucky, you better be good. I won't let
you see bads anymore.
333
01:09:56,580 --> 01:09:57,580
Let's go, baby.
334
01:09:57,820 --> 01:10:00,280
Oh, now, let's invite him to dinner, at
least.
335
01:10:00,620 --> 01:10:01,680
Y 'all come over for dinner.
336
01:10:01,900 --> 01:10:04,800
I've got a latex night. It'll look
gorgeous on you, girl.
337
01:10:12,720 --> 01:10:14,460
He's taking my beer.
338
01:10:15,100 --> 01:10:16,900
He forgot his fucking toy.
339
01:10:17,640 --> 01:10:20,600
I think we created a monster. Ha, make
that monster.
340
01:10:22,840 --> 01:10:23,400
What
341
01:10:23,400 --> 01:10:31,940
is
342
01:10:31,940 --> 01:10:38,620
it?
343
01:10:38,940 --> 01:10:41,480
I'll do it. Let me, let me.
344
01:10:42,010 --> 01:10:44,250
It was in our mailbox, and it says here,
345
01:10:44,990 --> 01:10:49,750
Dear tenants, it has come to our
attention that a pair of intruders broke
346
01:10:49,750 --> 01:10:54,390
the building and maintained residence in
a vacant unit for the past 24 hours.
347
01:10:55,930 --> 01:10:58,390
Jake and Babs. Jake and Babs.
348
01:10:59,590 --> 01:11:03,550
Wow. We regret if anyone was disturbed
by their presence.
349
01:11:04,470 --> 01:11:08,830
Nobody. No, no. The authorities
apprehended the couple and booked them
350
01:11:08,830 --> 01:11:10,250
morning. Oh, man.
351
01:11:11,450 --> 01:11:12,890
Thank you, the management.
352
01:11:13,990 --> 01:11:20,170
You're welcome. You know, those two
wackos brought out something in me I
353
01:11:20,170 --> 01:11:21,170
thought I had.
354
01:11:22,090 --> 01:11:25,730
Really? Honey, I found it a few times
under the covers in the past year or
355
01:11:26,690 --> 01:11:27,690
They were a nice bunch.
356
01:11:29,170 --> 01:11:30,170
Hmm.
357
01:11:30,590 --> 01:11:32,690
Well, I'm going to miss them.
358
01:11:33,150 --> 01:11:34,450
You know something? I am too.
359
01:11:36,350 --> 01:11:38,110
Oh, who could that be?
360
01:11:41,870 --> 01:11:43,290
It's a cute little wiggle when you walk.
361
01:11:44,570 --> 01:11:46,590
Hey, Chuck, did you order a case of gin?
362
01:11:48,210 --> 01:11:53,430
He really did it, that son of a bitch.
363
01:11:55,350 --> 01:11:56,930
How's my credit card pay for that?
364
01:12:00,070 --> 01:12:03,310
Then we can have a party and buy it with
some people. A case of gin.
365
01:12:03,590 --> 01:12:04,590
I'll hardly even drink.
366
01:12:15,490 --> 01:12:16,490
They're in jail.
367
01:12:19,030 --> 01:12:20,030
Oh, what a world.
24026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.