All language subtitles for Jupiter.Jones.S01E04.Deadly.Scts.1080p.WEB.h264-NoRBiT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,104 --> 00:00:20,933 - Last time on "Jupiter Jones." 2 00:00:21,021 --> 00:00:22,152 - What are you saying? 3 00:00:22,239 --> 00:00:24,937 - I don't need you to fix me. 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,418 - I did my push-ups. 5 00:00:27,505 --> 00:00:28,637 - We'll see. 6 00:00:28,724 --> 00:00:29,768 - Is she dead? 7 00:00:29,855 --> 00:00:31,466 - Yes, I'm afraid so. 8 00:00:31,553 --> 00:00:32,684 - What do you want? 9 00:00:32,771 --> 00:00:33,946 - Oh, come on now, baby girl. 10 00:00:34,077 --> 00:00:35,165 I came a long way. 11 00:00:35,252 --> 00:00:36,906 - I don't have time for this. 12 00:00:36,949 --> 00:00:38,666 Child, I told you the last time I did a job for you, 13 00:00:38,690 --> 00:00:41,476 it was on the house and to never contact me again. 14 00:00:41,563 --> 00:00:43,173 - I need you to help me fix this. 15 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 - I have to go to the Bahamas. 16 00:00:44,740 --> 00:00:46,307 It's a work thing. 17 00:00:46,394 --> 00:00:48,787 - Rappers overdose. 18 00:00:48,918 --> 00:00:50,050 Occupational risk. 19 00:00:50,137 --> 00:00:51,442 - You got it all wrong. 20 00:00:51,529 --> 00:00:53,488 Everything's about to change for me. 21 00:00:53,575 --> 00:00:54,793 - I don't work like this. 22 00:00:54,880 --> 00:00:56,404 - Of course we don't. 23 00:01:11,288 --> 00:01:14,770 - She's turning blue. 24 00:01:14,857 --> 00:01:17,642 - How long until they get here? 25 00:01:17,729 --> 00:01:20,776 We have been trapped in here for hours. 26 00:01:20,863 --> 00:01:23,605 My staff will be searching for me soon. 27 00:01:23,692 --> 00:01:27,565 I have official duties to attend to. 28 00:01:27,652 --> 00:01:28,958 - Any second now. 29 00:01:34,268 --> 00:01:36,966 - Oh, you poor soul. 30 00:01:37,053 --> 00:01:38,272 It's okay. 31 00:01:38,402 --> 00:01:39,762 We'll make sure we put you to rest. 32 00:01:43,233 --> 00:01:45,931 - She's starting to stiffen and swell. 33 00:01:45,975 --> 00:01:48,891 Pretty soon the smell will be a problem. 34 00:01:48,934 --> 00:01:50,806 We need to move her now. 35 00:01:50,936 --> 00:01:52,460 - Okay. 36 00:01:52,547 --> 00:01:55,202 So what happened exactly? 37 00:01:55,289 --> 00:01:56,290 - You are a disgrace. 38 00:01:58,944 --> 00:02:02,252 - She likes the rope around her neck. 39 00:02:02,383 --> 00:02:03,447 That is why we selected her. 40 00:02:03,471 --> 00:02:04,472 We've done it before. 41 00:02:07,214 --> 00:02:08,867 And she was fine. 42 00:02:08,954 --> 00:02:11,479 Fine when I went to sleep 43 00:02:11,609 --> 00:02:15,135 after we completed our activities. 44 00:02:20,662 --> 00:02:22,490 - Well, there's no sign of blood. 45 00:02:22,577 --> 00:02:24,274 I don't think there was a struggle. 46 00:02:24,361 --> 00:02:26,798 It doesn't look like a fight. 47 00:02:26,885 --> 00:02:28,539 Maybe it was just an accident. 48 00:02:28,626 --> 00:02:30,759 - It's the middle of the work day. 49 00:02:30,889 --> 00:02:34,980 We have to go down 16 flights of stairs with this body. 50 00:02:35,067 --> 00:02:37,766 I say we move it at night. 51 00:02:37,853 --> 00:02:41,335 Is there storage nearby where we can store her? 52 00:02:41,378 --> 00:02:42,510 - This is bad. 53 00:02:42,597 --> 00:02:43,728 This is so bad. 54 00:02:43,815 --> 00:02:44,686 - Okay, wait, wait. 55 00:02:44,773 --> 00:02:45,817 Calm down. 56 00:02:45,904 --> 00:02:47,079 Let's work through the story. 57 00:02:47,167 --> 00:02:49,952 Now, she was never here. 58 00:02:50,039 --> 00:02:53,738 And you, you came and went briefly before the night 59 00:02:53,825 --> 00:02:54,825 was over. 60 00:02:54,870 --> 00:02:56,567 Okay? 61 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 I need you to check all the footage on the CCTV. 62 00:02:59,222 --> 00:03:02,138 Make sure you delete anything with the PM coming and going. 63 00:03:02,225 --> 00:03:03,855 And if you see something with this young girl, 64 00:03:03,879 --> 00:03:06,273 delete that too. 65 00:03:06,403 --> 00:03:09,058 - Did you book her through an agency, a pimp, 66 00:03:09,101 --> 00:03:10,494 or you text her directly? 67 00:03:10,538 --> 00:03:12,061 - No, she lives alone. 68 00:03:12,192 --> 00:03:14,237 I picked her up myself personally. 69 00:03:14,324 --> 00:03:16,326 I don't think anyone knows she was here. 70 00:03:16,413 --> 00:03:18,502 That I know of. 71 00:03:18,589 --> 00:03:22,550 - Okay, so no one comes in this room for anything at all. 72 00:03:22,680 --> 00:03:23,551 Got it? 73 00:03:23,638 --> 00:03:24,900 Phone off. 74 00:03:25,030 --> 00:03:26,597 Got it? 75 00:03:26,684 --> 00:03:28,904 I need access to erase the tapes 76 00:03:28,991 --> 00:03:30,688 and I need to get you out of here, sir 77 00:03:30,732 --> 00:03:31,907 - Yes, please. 78 00:03:34,518 --> 00:03:35,606 - You know what? 79 00:03:35,693 --> 00:03:37,304 Fuck you. 80 00:03:37,391 --> 00:03:41,569 - I don't know why I ever got involved with you. 81 00:03:41,656 --> 00:03:44,311 American. 82 00:03:44,441 --> 00:03:48,053 - Yeah, that's why you ate my ass, grandpa. 83 00:03:48,140 --> 00:03:50,099 Get the fuck out of here. 84 00:03:50,142 --> 00:03:51,796 I'll deal with you later. 85 00:03:51,883 --> 00:03:56,105 - I am the prime minister of this island nation, 86 00:03:56,192 --> 00:04:00,501 and you will respect me or pay the price. 87 00:04:00,588 --> 00:04:03,591 And also, 88 00:04:03,678 --> 00:04:06,811 I pray this will never be spoken of. 89 00:04:06,898 --> 00:04:08,857 Ever. 90 00:04:08,987 --> 00:04:13,601 Or else the freedom of all of you will be in jeopardy. 91 00:04:13,688 --> 00:04:14,732 - Get him. 92 00:04:14,776 --> 00:04:15,777 - Let's go, sir. 93 00:04:23,915 --> 00:04:25,197 - My main focus is on this casino. 94 00:04:25,221 --> 00:04:27,789 I cannot have this go down in flames. 95 00:04:27,876 --> 00:04:31,096 - It won't as long as we take action. 96 00:04:31,183 --> 00:04:32,489 We'll move the body at 2:00 AM. 97 00:04:32,533 --> 00:04:34,186 There's a shift change. 98 00:04:34,274 --> 00:04:36,208 We're going to need a big laundry industrial cart. 99 00:04:36,232 --> 00:04:37,688 We can put the body, all of the bedding, 100 00:04:37,712 --> 00:04:38,713 the sheets, everything. 101 00:04:38,800 --> 00:04:39,801 Can you work that out? 102 00:04:39,888 --> 00:04:41,324 - Yes, that can be arranged. 103 00:04:41,411 --> 00:04:43,892 - Is there a secluded area nearby? 104 00:04:44,022 --> 00:04:47,548 We need a place where we can burn and discard her body. 105 00:04:47,635 --> 00:04:48,897 Preferably a beach. 106 00:04:48,984 --> 00:04:50,551 - Yes. 107 00:04:50,638 --> 00:04:53,380 We own a small inlet on the west of the property. 108 00:04:53,467 --> 00:04:54,816 We can take a boat there. 109 00:04:54,946 --> 00:04:55,946 - Okay. 110 00:05:08,395 --> 00:05:09,831 What are you not telling me? 111 00:05:16,141 --> 00:05:18,405 ♪ I don't got it all planned out ♪ 112 00:05:18,492 --> 00:05:21,886 ♪ But you know I just watch it all pan out ♪ 113 00:05:22,017 --> 00:05:23,758 ♪ 'Cause I know ♪ 114 00:05:23,888 --> 00:05:25,760 ♪ That you know ♪ 115 00:05:25,803 --> 00:05:27,370 ♪ You know 116 00:05:27,457 --> 00:05:30,721 ♪ Covered in this life until forever ♪ 117 00:05:30,808 --> 00:05:34,246 ♪ I don't got it all planned out, but you know ♪ 118 00:05:34,334 --> 00:05:37,902 ♪ I just watch it all pan out 'cause I know ♪ 119 00:05:38,033 --> 00:05:39,817 ♪ That you know ♪ 120 00:05:39,861 --> 00:05:41,689 ♪ You know 121 00:05:41,776 --> 00:05:45,040 ♪ Covered in this life until forever ♪ 122 00:05:45,083 --> 00:05:47,042 ♪ I know that you know 123 00:05:47,129 --> 00:05:48,913 ♪ You know ♪ 124 00:05:49,000 --> 00:05:53,048 ♪ Covered in this life until forever ♪ 125 00:06:00,969 --> 00:06:02,623 - You resisted me all night. 126 00:06:02,710 --> 00:06:04,276 - No. 127 00:06:04,320 --> 00:06:07,584 - You definitely have willpower. 128 00:06:07,715 --> 00:06:12,328 - Ah, it wasn't easy, but I made a commitment. 129 00:06:12,415 --> 00:06:14,678 - Well, you know, 130 00:06:14,765 --> 00:06:18,073 the fact that you resisted me, I like that. 131 00:06:20,510 --> 00:06:22,686 - No, look, Orletha, Orletha, look, 132 00:06:22,773 --> 00:06:24,122 you're not supposed to be here. 133 00:06:24,209 --> 00:06:25,428 Oh, shit. 134 00:06:25,515 --> 00:06:26,560 - Just lay down. 135 00:06:32,740 --> 00:06:33,610 - Okay. 136 00:06:33,741 --> 00:06:35,351 Please. 137 00:06:37,832 --> 00:06:39,355 - I want you to delete all of this. 138 00:06:39,442 --> 00:06:40,443 He was never here. 139 00:06:40,530 --> 00:06:41,531 He never came. 140 00:06:41,618 --> 00:06:43,838 He never left. 141 00:06:43,925 --> 00:06:44,969 - 05. 142 00:06:45,056 --> 00:06:46,056 Okay. 143 00:06:55,066 --> 00:06:58,287 ♪ I wonder who hurt you ♪ 144 00:06:58,374 --> 00:07:01,595 ♪ I wonder who made you so, so mad ♪ 145 00:07:03,858 --> 00:07:06,513 ♪ Tell me, where did you learn to ♪ 146 00:07:17,785 --> 00:07:19,458 - It's important that everything seems normal. 147 00:07:19,482 --> 00:07:21,223 No red flags. 148 00:07:21,310 --> 00:07:24,487 - Well, they say you're the best at this sort of thing, 149 00:07:24,618 --> 00:07:27,316 so whatever you say. 150 00:07:27,403 --> 00:07:28,709 - The best. 151 00:07:28,796 --> 00:07:31,233 I bet I am. 152 00:07:31,363 --> 00:07:33,191 Just follow my instructions. 153 00:07:33,278 --> 00:07:35,585 - I will. 154 00:07:35,672 --> 00:07:36,804 Whatever you say. 155 00:07:36,891 --> 00:07:38,632 I just want this to be over with. 156 00:07:45,160 --> 00:07:46,509 Thank you so much. 157 00:07:46,596 --> 00:07:47,596 - Thank you. 158 00:07:53,168 --> 00:07:54,604 So how did you get here? 159 00:08:00,349 --> 00:08:02,743 - This was my mother's dream. 160 00:08:02,830 --> 00:08:05,006 To own part of a casino. 161 00:08:05,049 --> 00:08:07,487 I made it happen. 162 00:08:07,574 --> 00:08:09,750 She just didn't live long enough to see it. 163 00:08:09,880 --> 00:08:13,536 - And how did you get mixed up with the prime minister? 164 00:08:13,580 --> 00:08:16,278 - Look, don't judge me. 165 00:08:16,365 --> 00:08:19,020 I just do whatever I have to do to keep this dream alive. 166 00:08:21,979 --> 00:08:23,130 - But don't you think that there 167 00:08:23,154 --> 00:08:25,374 are other options for you? 168 00:08:25,505 --> 00:08:28,203 Not to insult. But with your beauty, 169 00:08:28,333 --> 00:08:30,248 this might seem like the easy way. 170 00:08:30,335 --> 00:08:33,991 - You don't know me or what I've been through. 171 00:08:34,078 --> 00:08:35,863 This was a long road. 172 00:08:41,564 --> 00:08:43,740 - You know, when I was a young law student, 173 00:08:43,827 --> 00:08:47,788 I received a lucrative internship at a top law firm, 174 00:08:47,875 --> 00:08:50,617 and I was super excited. 175 00:08:50,660 --> 00:08:54,795 But unfortunately, I realized I had to open my legs in order 176 00:08:54,838 --> 00:08:59,060 to get in, and I declined. 177 00:08:59,190 --> 00:09:01,018 Because if I don't believe in myself 178 00:09:01,105 --> 00:09:03,425 and in my own capabilities, I wouldn't be where I am today. 179 00:09:06,110 --> 00:09:08,417 - I'm in too deep. 180 00:09:08,460 --> 00:09:10,245 We need to get out now. 181 00:09:13,944 --> 00:09:17,513 At 2:00 AM, we move the body. 182 00:09:17,644 --> 00:09:21,996 You just make sure the boat is in the inlet and ready. 183 00:10:10,958 --> 00:10:12,916 - You stink, bitch. 184 00:10:16,180 --> 00:10:19,227 I said one or two 185 00:10:19,314 --> 00:10:21,664 extra pieces of chicken 186 00:10:21,708 --> 00:10:24,667 and a pack of mackerel. 187 00:10:24,711 --> 00:10:26,277 - I didn't have enough. 188 00:10:26,408 --> 00:10:27,931 And the kitchen cops would... 189 00:10:28,018 --> 00:10:29,890 - Why you want me to make you do this, bitch? 190 00:10:29,977 --> 00:10:32,632 Why do you want to make me do this? 191 00:10:32,719 --> 00:10:34,503 - I'm sorry. All right, look... 192 00:10:34,634 --> 00:10:37,158 - If a man can't be of his word, he's nothing. 193 00:10:37,201 --> 00:10:38,942 He's worthless. 194 00:10:38,986 --> 00:10:43,555 - Please, please, please. 195 00:10:43,643 --> 00:10:44,905 I'll make it up to you. 196 00:10:44,992 --> 00:10:46,602 I promise I'll make it up to you. 197 00:10:46,689 --> 00:10:48,430 You know I always do. 198 00:10:48,517 --> 00:10:51,825 - Next time I want it double or you're dead. 199 00:10:56,133 --> 00:10:57,308 - Crazy. 200 00:11:03,401 --> 00:11:05,273 - You think I'm finished? 201 00:11:05,360 --> 00:11:08,929 I'm not. 202 00:11:08,972 --> 00:11:11,105 I'm gonna get out of here. 203 00:11:11,192 --> 00:11:12,193 Soon. 204 00:11:31,995 --> 00:11:34,278 - This job certainly does take us to some interesting places. 205 00:11:34,302 --> 00:11:37,305 - Never a dull moment, that's for sure. 206 00:11:37,435 --> 00:11:39,002 - A toast to colorful moments. 207 00:11:39,089 --> 00:11:40,089 - To colorful moments. 208 00:11:46,618 --> 00:11:48,258 - So do you think we're in the clear here? 209 00:11:50,710 --> 00:11:53,669 - I erased all the CCTV. 210 00:11:53,756 --> 00:11:58,543 There's no signs of the prime minister entering or leaving. 211 00:11:58,630 --> 00:12:01,416 Chelsea has tracked the family. 212 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 All dead. 213 00:12:03,723 --> 00:12:05,376 Except the grandma. 214 00:12:05,463 --> 00:12:09,598 But no one is going to go looking for her. 215 00:12:09,729 --> 00:12:12,340 - Such a sad story. 216 00:12:12,427 --> 00:12:14,516 I just felt like this girl was sacrificed 217 00:12:14,603 --> 00:12:17,301 for a nefarious cause. 218 00:12:17,388 --> 00:12:19,260 - How so? 219 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 - My bones. 220 00:12:21,088 --> 00:12:24,221 I feel it in my bones, and they're never wrong. 221 00:12:24,265 --> 00:12:27,790 We don't have the whole story here. 222 00:12:27,834 --> 00:12:30,880 - Is it our job to ask? 223 00:12:30,967 --> 00:12:31,968 - No. 224 00:12:32,055 --> 00:12:34,666 No, it's not. 225 00:12:34,797 --> 00:12:36,538 But this girl, this poor girl. 226 00:12:36,625 --> 00:12:39,628 She was... I just feel like she was someone. 227 00:12:42,979 --> 00:12:46,243 - In the war in Somalia, 228 00:12:46,330 --> 00:12:49,943 I've seen many, many situations like this. 229 00:12:52,554 --> 00:12:54,817 I tried to help. 230 00:12:54,904 --> 00:12:58,647 But sometimes you have to choose between 231 00:12:58,734 --> 00:13:03,173 individual people and the overall mission. 232 00:13:03,217 --> 00:13:07,830 You could never compromise the mission. 233 00:13:07,874 --> 00:13:10,006 This is not my country. 234 00:13:10,050 --> 00:13:11,138 It is not my war. 235 00:13:14,445 --> 00:13:19,276 I'm just there to play the part. 236 00:13:19,363 --> 00:13:20,974 The blood is not on my hands. 237 00:13:24,499 --> 00:13:25,500 - Colorful moment. 238 00:13:28,982 --> 00:13:31,245 - Sometimes 239 00:13:31,332 --> 00:13:34,988 those colors are dark. 240 00:13:35,075 --> 00:13:39,644 The man upstairs also created those dark colors too. 241 00:13:44,345 --> 00:13:47,000 - We move the body in two hours. 242 00:13:47,130 --> 00:13:49,611 Is it set? 243 00:13:49,698 --> 00:13:52,222 - All is in order. 244 00:13:52,309 --> 00:13:54,137 - I'm so glad my dear friend Nigel 245 00:13:54,268 --> 00:13:58,185 introduced us, because you have been such a gem for me. 246 00:14:20,685 --> 00:14:22,949 - You're peons. 247 00:14:23,079 --> 00:14:25,865 You can never imagine my life. 248 00:14:28,780 --> 00:14:33,394 I had so many goddamn Rolls-Royces I don't remember. 249 00:14:33,524 --> 00:14:35,613 I fucked so many Hollywood actresses, 250 00:14:35,744 --> 00:14:37,659 I don't remember who I fucked 251 00:14:37,746 --> 00:14:42,011 or how I fucked them. 252 00:14:42,098 --> 00:14:46,015 And Jay-Z woke up one morning 253 00:14:46,102 --> 00:14:49,584 with my fortune. 254 00:14:49,714 --> 00:14:53,414 His dick was as hard as the rock of Gibraltar. 255 00:15:20,571 --> 00:15:21,572 - Okay. 256 00:15:21,703 --> 00:15:23,357 Easy with those hands, man. 257 00:15:23,444 --> 00:15:24,445 - Turn around. 258 00:15:24,575 --> 00:15:26,490 - Okay. 259 00:15:26,621 --> 00:15:29,232 You're turning me on. 260 00:15:29,363 --> 00:15:30,233 Ooh, yeah. 261 00:15:31,408 --> 00:15:32,322 - Follow me. 262 00:15:32,409 --> 00:15:33,541 - Oh, okay. 263 00:15:38,633 --> 00:15:39,677 Here you are. 264 00:15:39,764 --> 00:15:41,070 - Thank you. 265 00:15:41,201 --> 00:15:43,768 Christina, do me a favor. 266 00:15:43,812 --> 00:15:45,945 Go in the back and check on the boys. 267 00:15:46,032 --> 00:15:47,096 Make sure they're playing nice. 268 00:15:47,120 --> 00:15:48,034 - Of course. 269 00:15:48,121 --> 00:15:49,122 - Thank you. 270 00:15:54,910 --> 00:15:57,043 I've been looking for you. 271 00:15:57,130 --> 00:15:58,392 - I know. 272 00:15:58,479 --> 00:15:59,654 I got your messages. 273 00:16:02,874 --> 00:16:04,137 - Privacy, please. 274 00:16:12,972 --> 00:16:13,972 - Thank you. 275 00:16:25,810 --> 00:16:26,942 - Her Tear. 276 00:16:29,640 --> 00:16:32,904 It represents so much more than pain. 277 00:16:32,992 --> 00:16:35,081 You know? 278 00:16:35,211 --> 00:16:38,606 For us women. 279 00:16:38,693 --> 00:16:40,477 For us women, 280 00:16:40,521 --> 00:16:44,829 the strength lies in the release. 281 00:16:45,874 --> 00:16:46,962 Do you understand? 282 00:16:50,661 --> 00:16:53,142 - You never even really seen a real billionaire. 283 00:16:56,667 --> 00:17:00,367 Pardon me, y'all. 284 00:17:00,454 --> 00:17:02,369 Pardon me, dudes. 285 00:17:02,456 --> 00:17:05,894 And listen when I talk. 286 00:17:08,940 --> 00:17:13,728 We can take this fucking place. 287 00:17:21,779 --> 00:17:25,000 I used to drink 288 00:17:25,087 --> 00:17:28,395 Domaine de la Romanee 289 00:17:28,482 --> 00:17:33,052 Christi Roguet Grand Cru, 290 00:17:34,749 --> 00:17:38,579 $20,000 a bottle. 291 00:17:40,276 --> 00:17:41,756 Not this rat piss. 292 00:17:43,932 --> 00:17:47,936 Oh, God, thank you 293 00:17:48,067 --> 00:17:52,027 for choosing me to lead this rebellion. 294 00:17:56,901 --> 00:17:58,729 - It's not saying that she's weak. 295 00:18:01,384 --> 00:18:04,170 It's saying that she's letting go. 296 00:18:04,300 --> 00:18:05,562 She's cleansing. 297 00:18:08,522 --> 00:18:10,611 That's freedom. 298 00:18:10,741 --> 00:18:12,787 - Well. 299 00:18:12,830 --> 00:18:15,572 Well, it just looks like a bitch who's sad to me. 300 00:18:21,665 --> 00:18:24,668 - See, that's just it. 301 00:18:24,799 --> 00:18:28,237 You don't get it because you are a simple minded, 302 00:18:28,324 --> 00:18:30,370 ambulance chasing bitch. 303 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 A low life. 304 00:18:32,981 --> 00:18:36,202 I need you to learn perspective, Olivia. 305 00:18:36,332 --> 00:18:39,161 Think deeper. 306 00:18:39,292 --> 00:18:40,902 - Okay. 307 00:18:40,989 --> 00:18:43,252 I'll think deeper. 308 00:18:43,339 --> 00:18:47,126 I just came in here, and I believe that was 309 00:18:47,213 --> 00:18:48,866 illegal gambling going on. 310 00:18:48,997 --> 00:18:52,522 And that looks like some stank ass prostitution 311 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 going on over there. 312 00:18:54,742 --> 00:18:58,049 And if my nose serves me right, 313 00:18:58,137 --> 00:19:00,487 and she always does, 314 00:19:00,617 --> 00:19:03,490 I smell some crack smoke back there. 315 00:19:03,577 --> 00:19:07,233 But you want to judge me. 316 00:19:07,363 --> 00:19:10,410 - It's all about perspective. 317 00:19:10,540 --> 00:19:15,066 See, what you saw was survival in a world that was 318 00:19:15,110 --> 00:19:19,245 made definitely not for us. 319 00:19:19,288 --> 00:19:23,466 "Us" as in powerful women. 320 00:19:23,553 --> 00:19:25,990 - Okay, wait a minute. 321 00:19:26,077 --> 00:19:27,340 Let me get this straight. 322 00:19:29,951 --> 00:19:34,999 I'm a criminal and you're a criminal. 323 00:19:35,086 --> 00:19:39,743 So exactly when do we get to this female empowerment shit? 324 00:19:39,874 --> 00:19:43,094 - Ho, where is my money? 325 00:19:43,225 --> 00:19:45,184 - I'm going to get it. 326 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 I'm gonna get it from my daughter. 327 00:19:47,360 --> 00:19:50,754 It's just that she's busy at the moment. 328 00:19:50,841 --> 00:19:52,365 - 100 grand. 329 00:19:52,452 --> 00:19:54,062 - 100? - Is where we at. 330 00:19:54,193 --> 00:19:55,933 - What? 331 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 I only got 50 from you, and that wasn't even a juice. 332 00:19:58,414 --> 00:20:02,679 - Oh, you didn't get the memo about interest rates. 333 00:20:02,810 --> 00:20:04,768 Yeah, maybe it's because I was waiting 334 00:20:04,855 --> 00:20:06,175 for you for about two years to get 335 00:20:06,292 --> 00:20:09,077 your sorry ass out of rehab. 336 00:20:09,120 --> 00:20:11,775 And do you know how many investments I missed out on? 337 00:20:11,862 --> 00:20:15,344 Oh my God, even that AI stock, all that shit. 338 00:20:17,912 --> 00:20:19,914 - Oh my goodness. 339 00:20:20,044 --> 00:20:22,786 Sariyah, can you just be a little fair? 340 00:20:22,917 --> 00:20:24,788 I mean, we were just talking about female 341 00:20:24,875 --> 00:20:26,877 empowerment, right? 342 00:20:27,008 --> 00:20:30,316 - Oh, like you said, I'm a criminal. 343 00:20:30,446 --> 00:20:33,057 You are definitely a criminal. 344 00:20:33,101 --> 00:20:37,236 I mean, hey, we're all criminals, right? 345 00:20:37,323 --> 00:20:41,979 Please don't make me show you my true nature. 346 00:20:42,066 --> 00:20:45,069 - Oh, I'm quite aware of what you're capable of. 347 00:20:45,156 --> 00:20:49,813 - Look, bodies bring cops. 348 00:20:49,944 --> 00:20:51,859 I'm not trigger happy. 349 00:20:51,946 --> 00:20:55,428 I'm not sadistic. 350 00:20:55,515 --> 00:20:59,170 But, heifer, you will pay me my money, 351 00:20:59,258 --> 00:21:02,870 even if I have to find your busy ass daughter. 352 00:21:02,957 --> 00:21:06,090 Oh, trust I will. 353 00:21:06,177 --> 00:21:09,224 She is mixed up with a lot of heavy people. 354 00:21:09,311 --> 00:21:13,881 And you and I know that the streets be talking. 355 00:21:14,011 --> 00:21:18,364 - Keep my daughter's name out of your fucking mouth. 356 00:21:18,451 --> 00:21:21,062 I told you... 357 00:21:21,149 --> 00:21:23,194 I told you I would get the money. 358 00:21:23,325 --> 00:21:26,850 I'm just asking for a little more time. 359 00:21:26,937 --> 00:21:30,158 - You must have forgot where you are. 360 00:21:36,991 --> 00:21:37,992 You see that tear? 361 00:21:41,169 --> 00:21:45,565 You know, it is starting to look very angry. 362 00:21:45,652 --> 00:21:47,610 Yeah. 363 00:21:47,741 --> 00:21:50,961 Looks more like an angry... 364 00:21:51,005 --> 00:21:52,833 tear. 365 00:21:52,963 --> 00:21:55,966 Just remember that. 366 00:21:56,097 --> 00:21:58,055 It's all about perspective. 367 00:22:09,371 --> 00:22:12,026 - I'll talk to you soon. 368 00:22:43,231 --> 00:22:45,146 - Shh. 369 00:22:45,233 --> 00:22:48,367 It's after hours. 370 00:22:48,454 --> 00:22:52,327 You know, my cousin that cash. 371 00:22:52,414 --> 00:22:54,503 - Don't you dare question me. 372 00:22:54,590 --> 00:22:57,027 You know it's coming. 373 00:22:57,114 --> 00:22:58,855 - I mean, you do. 374 00:22:58,942 --> 00:23:01,292 But if you don't, 375 00:23:01,423 --> 00:23:03,512 I'm going to send you out to that field, okay? 376 00:23:03,556 --> 00:23:06,950 - Next time I want that poon tang, okay? 377 00:23:12,086 --> 00:23:15,350 Daddy, I'm your baby. 378 00:23:25,665 --> 00:23:27,188 - It's all a matter of time. 379 00:23:49,297 --> 00:23:51,865 Mexicans send you? 380 00:23:51,995 --> 00:23:53,388 I got protection now. 381 00:23:53,475 --> 00:23:55,085 Don't make a mistake. 382 00:23:55,172 --> 00:23:56,347 - I'm here in peace, sir. 383 00:23:56,435 --> 00:23:58,088 No violence. 384 00:23:58,219 --> 00:24:00,700 I was moved by your speech. 385 00:24:00,830 --> 00:24:03,572 You speak of revolt, uprising. 386 00:24:03,616 --> 00:24:05,095 I know a thing or two about that. 387 00:24:07,663 --> 00:24:09,709 - You're my kind of guy. 388 00:24:09,796 --> 00:24:11,580 Were you a soldier? 389 00:24:11,667 --> 00:24:13,190 - Something like that. 390 00:24:13,321 --> 00:24:14,496 I trained in Cuba. 391 00:24:14,583 --> 00:24:16,411 Intelligence. 392 00:24:16,498 --> 00:24:21,111 - So you're a commie. 393 00:24:21,198 --> 00:24:22,635 Get the fuck out of here. 394 00:24:22,722 --> 00:24:25,333 - No, no, no. I ended up defecting. 395 00:24:25,420 --> 00:24:28,031 I started to see things differently as I got older. 396 00:24:28,162 --> 00:24:30,338 You know, people change. 397 00:24:30,425 --> 00:24:33,863 - They got some sexy chicks down in Cuba? 398 00:24:33,950 --> 00:24:36,953 Got any of those pictures you can defect this way? 399 00:24:36,997 --> 00:24:38,477 - Ha. 400 00:24:38,564 --> 00:24:39,956 I just wanted to meet you. 401 00:24:40,087 --> 00:24:42,219 I've heard a lot about you. 402 00:24:42,306 --> 00:24:43,351 - Leave all of that shit. 403 00:24:46,093 --> 00:24:47,311 What do they got you for? 404 00:24:47,355 --> 00:24:49,096 You a snitch? 405 00:24:49,226 --> 00:24:52,055 - I'm being held on a detainer, and I don't know why. 406 00:24:52,142 --> 00:24:53,796 My lawyers are going nuts. 407 00:24:53,927 --> 00:24:57,365 - Oh my god. You are a fucking commie. 408 00:24:57,408 --> 00:24:58,584 Get your ass out of here. 409 00:25:01,151 --> 00:25:02,501 - You disappoint me. 410 00:25:02,588 --> 00:25:04,067 - If you don't get to stepping, 411 00:25:04,154 --> 00:25:05,982 you're going to see la vida loca. 412 00:25:29,397 --> 00:25:30,398 - Hey. 413 00:25:34,533 --> 00:25:35,751 Good job. 414 00:25:35,795 --> 00:25:36,709 This will work. 415 00:25:36,752 --> 00:25:37,752 - Mm-hmm. 416 00:25:52,202 --> 00:25:54,509 - Babe, hey. 417 00:25:54,596 --> 00:25:57,207 - Hey, uh, hey, Jupiter, I'm sorry to bother you at work, 418 00:25:57,338 --> 00:26:00,297 but I just needed a moment. 419 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 I was hoping that we could talk. 420 00:26:02,256 --> 00:26:03,712 - Babe, I'm kind of in the middle of something right now. 421 00:26:03,736 --> 00:26:05,259 Can it wait? 422 00:26:05,389 --> 00:26:08,088 - It's something that's really personal. 423 00:26:08,131 --> 00:26:11,831 And I was just hoping that you could take some time. 424 00:26:11,874 --> 00:26:13,963 We really need to talk about it. 425 00:26:14,007 --> 00:26:15,312 I'm at the house. 426 00:26:15,399 --> 00:26:17,967 - I told you to stay at the hotel. 427 00:26:18,098 --> 00:26:20,709 Why are you stressing me out at work right now? 428 00:26:20,796 --> 00:26:22,537 This guy is a lunatic. 429 00:26:22,624 --> 00:26:24,147 You need to get out of there. 430 00:26:24,234 --> 00:26:26,019 - Yeah, I can't stay there, okay? 431 00:26:26,062 --> 00:26:27,498 I'll take my chances here. 432 00:26:27,586 --> 00:26:31,502 And we... we really need to talk. 433 00:26:31,633 --> 00:26:34,462 - Okay, look, I'm in the middle of something right now, 434 00:26:34,505 --> 00:26:36,682 but I need you to get out of there, Sawyer. 435 00:26:36,769 --> 00:26:37,770 Now. 436 00:26:37,857 --> 00:26:39,859 It's for your own safety. 437 00:26:39,946 --> 00:26:41,904 Shit. 438 00:26:49,956 --> 00:26:51,958 - Fuck! 439 00:27:18,506 --> 00:27:21,117 - You showed your worth today. 440 00:27:21,204 --> 00:27:23,554 You protected me. 441 00:27:23,598 --> 00:27:25,861 You protected this republic. 442 00:27:25,948 --> 00:27:30,344 And for that, you will be rewarded. 443 00:27:30,431 --> 00:27:33,086 - It's a long way from The Chi. 444 00:27:33,216 --> 00:27:34,216 I'll tell you that much. 445 00:27:36,698 --> 00:27:40,963 You know, when I first got here, 446 00:27:41,007 --> 00:27:43,923 I didn't feel like I belonged here. 447 00:27:44,010 --> 00:27:48,188 I felt like some kind of imposter or something, 448 00:27:48,275 --> 00:27:50,146 like I wasn't good enough. 449 00:27:50,233 --> 00:27:53,715 - You were always 450 00:27:53,759 --> 00:27:57,980 good enough to be here. 451 00:27:58,024 --> 00:27:59,634 - No. 452 00:27:59,721 --> 00:28:01,549 I was better. 453 00:28:01,592 --> 00:28:03,420 I was too good. 454 00:28:03,507 --> 00:28:07,773 Too good to let a piece of shit like you take advantage of me. 455 00:28:07,816 --> 00:28:10,210 But you underestimated me. 456 00:28:10,297 --> 00:28:15,128 You forgot I learned from my mother. 457 00:28:15,258 --> 00:28:16,346 - What are you saying? 458 00:28:19,480 --> 00:28:22,048 - You played me from the beginning. 459 00:28:22,135 --> 00:28:24,224 You needed my family's money to get 460 00:28:24,354 --> 00:28:28,358 this project off the ground, but you 461 00:28:28,489 --> 00:28:30,491 took from the lion's share. 462 00:28:30,578 --> 00:28:34,234 And you used this place as your own personal piggy bank and 463 00:28:34,364 --> 00:28:35,670 sex shop. 464 00:28:35,757 --> 00:28:38,804 But no, that ends today. 465 00:28:38,847 --> 00:28:41,415 - You think you can threaten me? 466 00:28:44,287 --> 00:28:47,464 I will send you back to the filthy rat and whore infested 467 00:28:47,551 --> 00:28:50,685 housing project in America that you came from. 468 00:28:56,343 --> 00:29:00,477 - Oh yeah. My cloud is lit. 469 00:29:00,564 --> 00:29:02,262 Don't fuck with me. 470 00:29:07,093 --> 00:29:10,270 - What do you want? 471 00:29:10,357 --> 00:29:13,229 - I thought you would see things my way. 472 00:29:13,273 --> 00:29:17,538 I want your backing for a full 50% stake 473 00:29:17,581 --> 00:29:20,671 in the whole gaming empire. 474 00:29:20,759 --> 00:29:24,023 That I'll promptly sell to the Chinese. 475 00:29:24,110 --> 00:29:26,721 And if not, 476 00:29:26,808 --> 00:29:30,029 your photos will be sent to your political enemies. 477 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 And you have many. 478 00:29:32,205 --> 00:29:33,946 - I can't do 50%. 479 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 That will never pass. Wait. 480 00:29:45,218 --> 00:29:49,831 35% of everything. 481 00:29:49,918 --> 00:29:52,442 That would make you one of the richest 482 00:29:52,529 --> 00:29:54,488 Black women in North America. 483 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 - Jupiter will be in touch. 484 00:31:25,405 --> 00:31:28,625 - Take him out of my court. 485 00:31:28,756 --> 00:31:30,845 Take him out of here! Take him out of here! 486 00:33:12,338 --> 00:33:14,949 - How'd you get mixed up with the prime minister? 487 00:33:15,036 --> 00:33:18,126 But with your beauty, this might seem like the easy way. 488 00:33:18,170 --> 00:33:20,433 - That would make you one of the richest 489 00:33:20,563 --> 00:33:22,957 Black women in North America. 490 00:33:27,353 --> 00:33:28,354 - It's done. 491 00:33:32,749 --> 00:33:36,492 Now, are you sure that the security staff won't reveal 492 00:33:36,623 --> 00:33:39,321 that the tapes were erased? 493 00:33:39,452 --> 00:33:41,323 - And your flight is already set back. 494 00:33:41,410 --> 00:33:43,021 You should leave immediately. 495 00:33:43,108 --> 00:33:46,676 - But you know, I was thinking to myself, 496 00:33:46,807 --> 00:33:49,636 who stands to gain the most 497 00:33:49,679 --> 00:33:51,464 from this poor girl's death? 498 00:33:53,466 --> 00:33:57,948 Who would get the most leverage from this situation? 499 00:33:58,079 --> 00:33:59,211 - I don't know. 500 00:33:59,254 --> 00:34:00,734 - No? 501 00:34:00,777 --> 00:34:05,695 Oh, but I think you do, because it was you. 502 00:34:05,739 --> 00:34:08,046 You get to blackmail the prime minister. 503 00:34:08,176 --> 00:34:10,178 You know he has enemies that would 504 00:34:10,309 --> 00:34:13,181 kill for a story like this. 505 00:34:13,268 --> 00:34:16,967 You gave yourself the keys to the kingdom. 506 00:34:17,098 --> 00:34:19,231 - I think you're reaching a bit far past your job 507 00:34:19,318 --> 00:34:20,536 description, counselor. 508 00:34:20,623 --> 00:34:21,711 - You did this. 509 00:34:25,976 --> 00:34:30,459 - You need to finish my deal and stop asking questions. 510 00:34:30,590 --> 00:34:32,418 This isn't a trial. 511 00:34:32,505 --> 00:34:34,768 - She has a grandmother in Cambodia. 512 00:34:34,855 --> 00:34:37,988 And for the rest of her life, you will pay every bill. 513 00:34:38,076 --> 00:34:39,990 I don't care if she wants 30 inch 514 00:34:40,121 --> 00:34:42,341 weave down her back and a BBL. 515 00:34:42,428 --> 00:34:44,256 She gets it. 516 00:34:44,343 --> 00:34:46,301 Whatever it is. 517 00:34:46,432 --> 00:34:48,738 You got it? 518 00:34:48,825 --> 00:34:49,913 - She'll have it. 519 00:34:50,000 --> 00:34:52,177 You have my word. 520 00:34:52,307 --> 00:34:54,614 - This was wrong. 521 00:34:54,657 --> 00:34:56,572 It wasn't fair. 522 00:34:56,659 --> 00:34:58,313 She was innocent. 523 00:34:58,400 --> 00:35:03,101 - We live in a world full of rights and wrongs. 524 00:35:03,188 --> 00:35:05,233 And fair is just a human concept. 525 00:35:05,364 --> 00:35:09,803 I mean, you and I both know, ain't shit fair in this world. 526 00:35:09,933 --> 00:35:12,110 We just got to learn to live with it. 527 00:35:12,240 --> 00:35:15,548 - You and I are done after this. 528 00:35:17,289 --> 00:35:19,204 - The party's just getting started. 529 00:35:23,643 --> 00:35:26,515 - Don't ever call my phone again. 530 00:35:59,896 --> 00:36:02,682 - Next time on Jupiter Jones. 531 00:36:02,769 --> 00:36:06,207 - If I have to help people or if I have to hurt them, 532 00:36:06,294 --> 00:36:07,861 I'll do whatever she asks. 533 00:36:07,991 --> 00:36:09,471 - I don't work for Cameron Sanders 534 00:36:09,558 --> 00:36:10,864 or any of the Sanders family. 535 00:36:10,951 --> 00:36:13,475 - You will consider going to see him. 536 00:36:13,562 --> 00:36:14,998 - Your mother. 537 00:36:15,085 --> 00:36:19,829 She would always tell me we got the power. 538 00:36:19,916 --> 00:36:21,614 - How much? - 100 strong. 539 00:36:21,701 --> 00:36:22,745 - Ha! 540 00:36:22,876 --> 00:36:24,704 Well, you made your bed. 541 00:36:24,791 --> 00:36:28,055 - I can get you the asylum, guaranteed. 542 00:36:28,186 --> 00:36:29,186 - Cuba? 543 00:36:29,230 --> 00:36:30,710 - But you have to protect me. 544 00:36:30,840 --> 00:36:32,755 - And then I want you to murder Jupiter 545 00:36:32,886 --> 00:36:36,803 Jones and all of her associates at her office. 546 00:36:36,890 --> 00:36:40,067 - What did I do? 547 00:36:46,682 --> 00:36:50,686 ♪ You sick of all the same dudes running up ♪ 548 00:36:50,817 --> 00:36:52,253 ♪ Follow you around ♪ 549 00:36:52,340 --> 00:36:53,733 ♪ Hope you fall in love ♪ 550 00:36:53,820 --> 00:36:55,822 ♪ But they don't see you like I do ♪ 551 00:36:55,909 --> 00:36:57,345 ♪ Yeah, yeah ♪ 552 00:36:57,476 --> 00:36:59,347 ♪ All your friends, they see it too ♪ 553 00:36:59,434 --> 00:37:02,959 ♪ That I'm the one who looks you in the eye ♪ 554 00:37:03,090 --> 00:37:06,136 ♪ Speaking like I'm meaning what's inside, oh ♪ 555 00:37:06,267 --> 00:37:09,096 ♪ Know these others try and play the part ♪ 556 00:37:09,227 --> 00:37:12,317 ♪ But I'm the one who made it to your heart ♪ 557 00:37:12,360 --> 00:37:14,014 ♪ Yeah, I show up on time 558 00:37:14,144 --> 00:37:15,929 ♪ I know you need that love ♪ 559 00:37:16,016 --> 00:37:19,019 ♪ Tell you everything that you don't hear enough ♪ 560 00:37:19,062 --> 00:37:21,021 ♪ I fly you out to Paris 561 00:37:21,064 --> 00:37:22,544 ♪ See the way they staring 562 00:37:22,675 --> 00:37:23,763 ♪ Always on my mind ♪ 563 00:37:23,850 --> 00:37:25,504 ♪ You know I need that love ♪ 564 00:37:25,634 --> 00:37:27,027 ♪ Yeah, I show up on time ♪ 565 00:37:27,157 --> 00:37:28,811 ♪ I know you need that love ♪ 566 00:37:28,855 --> 00:37:32,293 ♪ Tell you everything that you don't hear enough ♪ 567 00:37:32,337 --> 00:37:33,860 ♪ Fly you out to Paris 568 00:37:33,990 --> 00:37:35,557 ♪ See the way they staring ♪ 569 00:37:35,688 --> 00:37:36,732 ♪ Always on my mind ♪ 570 00:37:36,863 --> 00:37:38,604 ♪ You know I need that love ♪ 571 00:37:38,734 --> 00:37:42,782 ♪ You know I'm always one step ahead of you ♪ 572 00:37:42,912 --> 00:37:45,350 ♪ Holding open doors when you're walking up ♪ 573 00:37:45,480 --> 00:37:49,049 ♪ 'Cause they don't see me like you do, yeah ♪ 574 00:37:49,136 --> 00:37:50,964 ♪ There's nothing I won't do for you ♪ 575 00:37:51,051 --> 00:37:53,053 ♪ I'll be there for you ♪ 576 00:37:53,140 --> 00:37:57,275 ♪ I'll be whatever you need from me I'll be ♪ 577 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 ♪ Even when it's hard ♪ 578 00:37:58,972 --> 00:38:01,931 ♪ Just know I'll be holding it together ♪ 579 00:38:02,062 --> 00:38:04,499 ♪ Girl, you that's on me ♪ 580 00:38:04,630 --> 00:38:07,546 ♪ Yeah, I'm the one who looks you in the eyes ♪ 581 00:38:07,633 --> 00:38:11,027 ♪ Speaking like I'm meaning what's inside, oh ♪ 582 00:38:11,158 --> 00:38:13,987 ♪ Know these others try and play the part ♪ 583 00:38:14,030 --> 00:38:17,207 ♪ But I'm the one who made it to your heart ♪ 584 00:38:17,251 --> 00:38:18,948 ♪ Yeah, I show up on time 585 00:38:19,079 --> 00:38:20,646 ♪ I know you need that love ♪ 586 00:38:20,733 --> 00:38:24,084 ♪ Tell you everything that you don't hear enough ♪ 587 00:38:24,127 --> 00:38:25,738 ♪ I fly you out to Paris 588 00:38:25,868 --> 00:38:27,348 ♪ See the way they staring ♪ 589 00:38:27,392 --> 00:38:28,610 ♪ Always on my mind 590 00:38:28,741 --> 00:38:30,395 ♪ You know I need that love ♪ 591 00:38:30,438 --> 00:38:31,831 ♪ Yeah, I show up on time 592 00:38:31,918 --> 00:38:33,702 ♪ I know you need that love ♪ 593 00:38:33,746 --> 00:38:36,792 ♪ Tell you everything that you don't hear enough ♪ 594 00:38:36,923 --> 00:38:38,751 ♪ I fly you out to Paris ♪ 595 00:38:38,794 --> 00:38:40,361 ♪ See the way they staring 596 00:38:40,405 --> 00:38:41,623 ♪ Always on my mind 597 00:38:41,754 --> 00:38:43,712 ♪ You know I need that love ♪ 598 00:38:43,756 --> 00:38:44,887 ♪ I show up on time 599 00:38:44,931 --> 00:38:47,063 ♪ I know you need that 600 00:38:50,240 --> 00:38:51,459 ♪ I show up on time ♪ 601 00:38:51,590 --> 00:38:54,462 ♪ I know you need that ♪ 602 00:38:54,593 --> 00:38:55,811 ♪ You know I need that ♪ 41547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.