Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:02,890
Dieser Mann hinter seinem Schreibtisch
ist Claudio Vincente.
2
00:00:03,530 --> 00:00:06,970
35 Jahre alt, Geschäftsmann, Import,
Export.
3
00:00:07,530 --> 00:00:12,050
Spielzeug und Perücken aus Hongkong,
Lastwagen nach Teheran, alles was so
4
00:00:12,290 --> 00:00:13,290
Ziemlich erfolgreich.
5
00:00:14,650 --> 00:00:19,050
Zwei Sekretärinnen, Helga und Susi.
6
00:00:23,530 --> 00:00:29,030
Jung, intelligent und sehr begabt.
7
00:00:33,599 --> 00:00:35,920
Großes Büro mit schöner Aussicht, wie
man sieht.
8
00:00:37,000 --> 00:00:42,320
Denn ein Mann, der so arbeitet, muss
sich auch mal entspannen, das versteht
9
00:00:42,320 --> 00:00:43,320
sich.
10
00:01:52,650 --> 00:01:53,990
Mein Misti heute in Form.
11
00:01:55,130 --> 00:01:56,130
Dann, Herr Wetter.
12
00:02:14,210 --> 00:02:15,610
Hey, wer ist das denn?
13
00:02:16,510 --> 00:02:17,750
Den kenn ich ja noch gar nicht.
14
00:02:30,410 --> 00:02:31,410
Was macht sie denn jetzt?
15
00:02:31,770 --> 00:02:33,890
Das müsste ich sein, verdammte Tat.
16
00:03:21,160 --> 00:03:22,900
Das macht mich. Ich dreh gleich durch.
17
00:03:23,640 --> 00:03:26,220
Ich bin gespannt, ob wir das heute noch
schaffen. Ich wollte ja nämlich einen
18
00:03:26,220 --> 00:03:27,220
gemütlichen Abend machen.
19
00:03:28,480 --> 00:03:29,620
Ach, das kriegen wir schon hin.
20
00:03:33,580 --> 00:03:35,020
Würdet ihr mir mal die Rechnungen
bringen?
21
00:03:52,170 --> 00:03:53,170
Ist das ein Weg?
22
00:03:53,430 --> 00:03:54,810
Das ist noch beschäftigt.
23
00:05:23,700 --> 00:05:27,560
Oh Mann, bei mir gegenüber, du weißt
doch, da geht's wieder rund. Was sagst
24
00:05:28,260 --> 00:05:29,320
Bei dir ist Krach?
25
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
Schon wieder?
26
00:05:32,720 --> 00:05:36,240
Das kriegen wir schon wieder hin. Das
macht doch nichts. Ich komm mal bei dir
27
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
vorbei.
28
00:05:38,000 --> 00:05:42,180
Immer dasselbe. Immer Krach wegen den
Papiten. Wegen der scheiß Papiten. Was
29
00:05:42,180 --> 00:05:44,220
brauch ich denn, hm? Kannst du mir das
vielleicht mal sagen?
30
00:05:44,620 --> 00:05:46,660
Aber zum Bumsen, ne? Da bin ich gut
genug.
31
00:05:46,880 --> 00:05:50,520
Wenn ich das schon höre, immer dasselbe.
Komm, bumsen. So doll bist du auch
32
00:05:50,520 --> 00:05:53,540
wieder nicht. Nicht so doll. Das musst
du mir gerade sagen.
33
00:05:53,840 --> 00:05:56,240
Nun gib doch endlich Ruhe. Setz dich
doch wieder hin.
34
00:05:56,840 --> 00:05:58,180
Und der Pelz, was damit?
35
00:05:58,460 --> 00:05:59,580
Der Pelz.
36
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Vergessen.
37
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Brüll hier nicht rum.
38
00:06:05,140 --> 00:06:08,280
Verstanden? Ist klar? Oder nicht? Ich
rate dir gut.
39
00:06:08,960 --> 00:06:11,380
Wie sehe ich überhaupt aus, wie ein
aufgerissenes Sofakissen?
40
00:06:12,060 --> 00:06:13,780
Ich will kein Pelz, ich will ein Auto.
41
00:06:16,620 --> 00:06:18,460
Ist ja gut, setz dich hin, da ist jemand
an der Tür.
42
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
Dieser Schwein.
43
00:06:21,700 --> 00:06:22,820
Warte, den greife ich mir.
44
00:06:23,120 --> 00:06:24,360
Grüß dich, Claudio. Grüß dich.
45
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Bist du geflogen?
46
00:06:26,940 --> 00:06:29,360
Gut, dass du kommst. Ich bin mal wieder
verrückt. Hab ich gehört.
47
00:06:30,660 --> 00:06:31,660
Na, grüß dich.
48
00:06:31,740 --> 00:06:32,860
Du bist ja mächtig in Form.
49
00:06:33,500 --> 00:06:34,700
Man hört dich bis auf die Straße.
50
00:06:35,600 --> 00:06:36,880
Na, erzähl mal. Was ist denn los?
51
00:06:38,960 --> 00:06:40,820
Scheiße. Ich mag nicht mehr.
52
00:06:41,360 --> 00:06:44,520
Ich hab die Schnauze voll von diesem
verdammten Typen, Mensch.
53
00:06:47,560 --> 00:06:49,200
Also von mir das Ganze abhauen.
54
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
Mir reicht's.
55
00:06:54,180 --> 00:06:56,280
Du Schwein.
56
00:06:59,440 --> 00:07:01,520
Jetzt ist Feierabend. Aus und vorbei.
57
00:07:03,380 --> 00:07:04,800
Was soll ich mit dir machen, hm?
58
00:07:05,160 --> 00:07:06,720
Jetzt willst du ja auch noch ein Auto
von mir haben.
59
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Bin ich vielleicht ein Freier?
60
00:07:49,540 --> 00:07:50,540
Die spinnt.
61
00:07:51,480 --> 00:07:55,940
Du musst ihr einfach sagen, dass du sie
liebst und das Auto, das musst du ihr
62
00:07:55,940 --> 00:07:56,940
geben.
63
00:07:57,820 --> 00:07:58,940
Was soll ich machen? Geh schon.
64
00:08:00,380 --> 00:08:03,000
Alter, sie ist nicht so verbissen.
65
00:08:03,480 --> 00:08:04,800
Komm, red mit ihr.
66
00:08:05,180 --> 00:08:06,760
Sie ist doch ein nettes Mädchen.
67
00:08:12,640 --> 00:08:13,980
Die haben Sorgen.
68
00:08:14,800 --> 00:08:16,180
Ob im Büro alles klappt?
69
00:08:17,360 --> 00:08:21,220
Die Angebote für Friedländer müssen noch
raus und der LKW muss zurück zur
70
00:08:21,220 --> 00:08:22,220
Spedition.
71
00:08:23,040 --> 00:08:24,700
Die beiden Mädchen machen das schon.
72
00:10:03,020 --> 00:10:04,400
Na, ob er das diesmal hinkriegt?
73
00:10:06,420 --> 00:10:08,160
Bisher hat es eigentlich immer geklappt.
74
00:10:10,260 --> 00:10:12,220
Das muss einfach.
75
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
Liebling.
76
00:10:18,420 --> 00:10:20,820
Liebling, du kriegst das Auto, aber
bitte komm.
77
00:10:37,320 --> 00:10:40,400
Oh, Toto, geh dir keine Mühe.
78
00:10:40,660 --> 00:10:41,660
Ich liebe dich.
79
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Na prima.
80
00:13:51,280 --> 00:13:52,780
Die werden mich hier doch nicht alleine
lassen.
81
00:19:09,689 --> 00:19:10,690
Babsi. Grüß dich.
82
00:19:11,110 --> 00:19:15,390
Tag. Du, ich brauche ein paar Fotos für
den Reisepass. Können wir das gleich
83
00:19:15,390 --> 00:19:17,870
machen? Muss das gleich sein? Na ja,
komm.
84
00:19:18,390 --> 00:19:19,390
Weil du es bist.
85
00:19:19,410 --> 00:19:20,410
Gut.
86
00:19:20,450 --> 00:19:22,050
Das machst du doch mit links. Na ja,
klar.
87
00:19:23,230 --> 00:19:26,990
Setz dich mal hin, Adonis. Dich kriege
ich auch noch scharf. Nein, mehr zur
88
00:19:26,990 --> 00:19:28,430
Kamera. Ach so.
89
00:19:28,850 --> 00:19:31,430
Dass ich deine Samtaugen sehe. Muss aber
gut sein. So.
90
00:19:32,070 --> 00:19:33,470
Und gerade den Kopf.
91
00:19:36,300 --> 00:19:39,920
Mann, du machst ja einen Aufstand, als
ob ich Richard Burton wäre.
92
00:19:41,120 --> 00:19:42,720
Aber ich bin Claudio Vincente.
93
00:19:44,100 --> 00:19:49,040
Ich weiß, aber du bist mir lieber.
94
00:19:50,420 --> 00:19:51,420
Hey.
95
00:19:53,800 --> 00:19:55,640
Wir wollten doch Fotos machen.
96
00:20:00,420 --> 00:20:01,560
Claudio, ich mag dich.
97
00:22:05,600 --> 00:22:07,000
Kampre.
98
00:23:57,230 --> 00:23:58,290
Bild, auf dem ich scharf bin.
99
00:23:59,090 --> 00:24:01,830
Du bist herrlich. Oh, ist das schön.
100
00:24:06,070 --> 00:24:12,930
Wie geht's denn
101
00:24:12,930 --> 00:24:15,330
so? Hast du die Kleider? Muss ich sehen.
Gut.
102
00:24:15,570 --> 00:24:19,810
Ja. Tschüss, du Meisterfotografin.
Tschüss. Ja, ist ja klasse. Dann komme
103
00:24:19,810 --> 00:24:20,810
morgen mal vorbei.
104
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
Entschuldigung. Na du?
105
00:25:00,680 --> 00:25:01,680
Scheiße, wieder nichts.
106
00:25:06,660 --> 00:25:07,660
Ist das alles?
107
00:25:07,680 --> 00:25:08,920
Versuch doch mal beim Zirkus.
108
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Schatzi. Schön, dass du kommst. Grüß
dich.
109
00:25:38,700 --> 00:25:43,240
Grüß dich. Mir ist der gerade ein Ding
passiert. Komm rein.
110
00:25:43,600 --> 00:25:49,480
Ich fahre den Peilchenweg runter, denke
an nichts Böses und was glaubst du, was
111
00:25:49,480 --> 00:25:53,520
passiert? Ein Kerl springt mir vor das
Auto und was macht er? Er reißt den
112
00:25:53,520 --> 00:25:56,700
Mantel auf. Nein. Und nichts drunter.
Und dann?
113
00:25:57,540 --> 00:25:58,560
Und dann?
114
00:25:59,140 --> 00:26:02,400
Oh, ist er einfach abgehauen. Das ist ja
ein Ding.
115
00:26:02,940 --> 00:26:04,200
Entschuldige bitte, es hat geklingelt.
116
00:26:05,410 --> 00:26:06,750
Schmeißt sich einfach vors Auto.
117
00:26:09,170 --> 00:26:11,810
Hallo, ich spreche zusammen. Deutschland
schönster Mann.
118
00:26:12,010 --> 00:26:12,729
Grüß dich.
119
00:26:12,730 --> 00:26:13,730
Grüß dich, lass dich.
120
00:26:13,770 --> 00:26:14,770
Komm, mach dich bequem.
121
00:26:17,170 --> 00:26:18,890
So, wer ist das denn? Eine gute Freundin
von mir.
122
00:26:19,350 --> 00:26:21,110
Geh doch rein. Gut, mache ich. Ich komme
gleich.
123
00:26:22,630 --> 00:26:23,630
Guten Tag.
124
00:26:25,130 --> 00:26:28,290
Hallo. Mein Name ist Specht. Ich wollte
mal fragen, ob es hier was zu hacken
125
00:26:28,290 --> 00:26:29,290
gibt. Vielleicht.
126
00:26:29,670 --> 00:26:30,670
Na du?
127
00:32:06,980 --> 00:32:08,380
Hoffentlich habt ihr euch nicht
gelangweilt.
128
00:32:08,740 --> 00:32:09,740
Da.
129
00:32:10,960 --> 00:32:13,700
Du sei mir nicht böse, ich gehe jetzt,
Liebe. Ich rufe dich an, ja?
130
00:32:14,460 --> 00:32:15,460
Ciao.
131
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
Wie war noch gleich dein Name?
132
00:32:18,240 --> 00:32:19,240
Specht.
133
00:32:20,820 --> 00:32:22,360
Sag mal, wieso denn Specht?
134
00:32:24,420 --> 00:32:26,040
Nur so.
135
00:36:37,260 --> 00:36:38,260
Du bist einmalig.
136
00:36:46,900 --> 00:36:47,900
Kleine Gesellschaft.
137
00:36:49,160 --> 00:36:50,160
Fünf, sechs Leute.
138
00:36:50,760 --> 00:36:52,280
Aber ich treffe heute Abend einen
Geschäftsfreund.
139
00:36:52,680 --> 00:36:53,780
Na, bring ihn doch einfach mit.
140
00:36:54,340 --> 00:36:55,500
Wenn es dir nichts ausmacht.
141
00:36:56,140 --> 00:36:57,300
Also bring ich ihn mit vorbei.
142
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
Tschüss.
143
00:37:20,520 --> 00:37:21,680
Schön, dass ihr da seid.
144
00:37:23,940 --> 00:37:26,520
Du darf ich vorstellen, Claudio
Vincenzi. Angenehm.
145
00:37:26,740 --> 00:37:29,940
Geschäftsfrau von mir. Freut mich. Mögt
ihr was trinken? Kommt. Oh ja.
146
00:37:30,400 --> 00:37:31,480
Was darf ich euch bringen?
147
00:37:37,600 --> 00:37:43,100
Was möchtest du trinken?
148
00:37:43,640 --> 00:37:45,780
Whisky. Zwei Whisky. Gerne.
149
00:37:49,320 --> 00:37:51,120
Machen Sie einen Miederladen.
Stinkleiter Tee.
150
00:37:51,500 --> 00:37:54,460
Albers. Angenehm. Guten Abend. Darf ich
mich ein bisschen zu Ihnen setzen?
151
00:37:59,020 --> 00:38:00,500
So, ihr Lieben. Danke. Danke.
152
00:38:03,460 --> 00:38:04,460
Entschuldigt mich einen Moment.
153
00:38:05,340 --> 00:38:06,480
Na, wie fühlen Sie sich?
154
00:38:06,860 --> 00:38:10,220
Stark. Nicht zu viel, sagt man. Und die
anderen hier?
155
00:38:10,440 --> 00:38:11,500
Na, auch gute Freunde.
156
00:38:12,540 --> 00:38:13,540
Er ist art.
157
00:38:13,560 --> 00:38:16,000
Gut gestorben. Und sie studiert noch an
der Uni.
158
00:38:54,560 --> 00:38:57,380
Du meldest dich ja überhaupt nicht. Du
hättest ruhig mal zwischendurch anrufen
159
00:38:57,380 --> 00:39:00,410
können. Weiß gar nicht, was du willst.
Du bist doch nette Begleitung hier.
160
00:39:01,050 --> 00:39:04,650
Überhaupt, ich versuche dich anzurufen.
Du bist nie da. Spatz, nur reg dich
161
00:39:04,650 --> 00:39:05,790
nicht auf. Ich bin doch hier.
162
00:39:06,090 --> 00:39:07,750
Und ich bleibe hier noch ein bisschen,
nicht?
163
00:39:08,230 --> 00:39:09,230
Ach, interessant.
164
00:39:09,470 --> 00:39:10,470
Wo denn?
165
00:39:11,330 --> 00:39:13,810
Süditalien. Ich baue deine Hotelkette.
166
00:39:14,670 --> 00:39:17,110
Sie entschuldigen. Natürlich.
167
00:39:28,650 --> 00:39:30,110
dass er mich jetzt gerade auffordern
muss.
168
00:39:33,230 --> 00:39:34,230
Schade.
169
00:39:37,630 --> 00:39:39,070
Interessanter Typ, dieser Vincente.
170
00:39:41,070 --> 00:39:42,070
Gefällt mir sehr.
171
00:39:59,400 --> 00:40:02,640
Außer der Gastgeberin ist auch nichts
Witziges hier.
172
00:40:05,560 --> 00:40:10,840
Hallo. Na, meine Schönen, wollt ihr mich
ein bisschen verwöhnen? Dann auf euer
173
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Wohl, zum Wohle.
174
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
Prost.
175
00:40:23,040 --> 00:40:24,240
Wollen wir nicht nach unten gehen?
176
00:41:40,520 --> 00:41:41,520
Na, ihr zwei?
177
00:41:41,560 --> 00:41:42,560
Alles klar?
178
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Wiederwahn.
179
00:41:52,880 --> 00:41:54,360
Interessante Leute hier bei dir.
180
00:41:57,720 --> 00:41:59,280
Ja, dieser Vincente.
181
00:41:59,580 --> 00:42:01,280
Der macht mich wahnsinnig.
182
00:43:35,050 --> 00:43:35,908
Danke. Danke.
183
00:43:35,910 --> 00:43:36,910
Danke.
184
00:46:53,390 --> 00:46:54,390
Vielen Dank.
185
00:47:52,819 --> 00:47:54,180
Cooler Typ, dieser Vincente.
186
00:47:55,000 --> 00:47:56,420
Dabei würde ich so gern mit ihm
schlafen.
187
00:48:01,960 --> 00:48:02,960
Ja, nimm mich.
188
00:48:03,880 --> 00:48:04,940
So möchte ich es haben.
189
00:48:28,490 --> 00:48:29,490
Ciao, Julia.
190
00:48:30,250 --> 00:48:31,890
Ciao, du. War wirklich nett.
191
00:48:32,690 --> 00:48:33,690
Ciao.
192
00:48:34,910 --> 00:48:39,910
Was, wollt ihr auch schon gehen? Tut mir
leid, aber... Entschuldigung, aber ich
193
00:48:39,910 --> 00:48:41,430
muss morgen sehr früh fliegen. Verstehen
Sie?
194
00:48:43,490 --> 00:48:44,490
Ciao. Wiedersehen.
195
00:48:58,250 --> 00:48:59,330
Warum ist er nur schon gegangen?
196
00:48:59,810 --> 00:49:00,970
Ich brauche ihn.
197
00:49:01,910 --> 00:49:03,270
Ich hätte ihm alles gemacht.
198
00:49:04,350 --> 00:49:05,350
Alles.
199
00:49:07,770 --> 00:49:08,770
Oh ja.
200
00:49:14,330 --> 00:49:15,490
Ist das gut.
201
00:49:18,530 --> 00:49:20,250
Oh, das machst du wunderbar.
202
00:52:11,370 --> 00:52:12,630
Claudio, warum bist du jetzt nicht hier?
203
00:52:13,230 --> 00:52:14,430
Ich brauche dich so.
204
00:52:22,950 --> 00:52:23,950
Ja,
205
00:52:31,690 --> 00:52:37,330
mach es mir.
206
00:55:06,480 --> 00:55:07,480
Hey, Jacqueline!
207
00:55:08,860 --> 00:55:09,860
Claudio!
208
00:55:11,680 --> 00:55:13,100
Kleiner, ist schön, dich zu sehen.
209
00:55:13,440 --> 00:55:14,720
Ein Bombenwetter habt ihr hier.
210
00:55:14,980 --> 00:55:16,060
Alles gut fürs Geschäft.
211
00:55:18,820 --> 00:55:19,920
Na, was machen denn die anderen?
212
00:55:20,280 --> 00:55:21,320
Ach, denen geht's gut.
213
00:55:21,820 --> 00:55:22,960
Alles beim Alten.
214
00:55:23,940 --> 00:55:24,940
Na, das freut mich.
215
00:55:28,440 --> 00:55:31,000
Sag mal, willst du wirklich nur zwei
Tage hierbleiben?
216
00:55:31,220 --> 00:55:32,720
Ja, es geht wirklich nicht länger.
217
00:55:33,240 --> 00:55:36,460
Ich muss nur mit Paolo die Bauabnahme
besprechen und dann sofort zurück nach
218
00:55:36,460 --> 00:55:37,460
Hamburg.
219
00:55:37,520 --> 00:55:39,940
Irrsinnig viel zu tun. Du weißt, wir
wollen im Herbst das Hotel eröffnen.
220
00:55:40,240 --> 00:55:42,700
Ich habe übrigens für dich das Sun Hotel
gebucht. Ist dir das recht?
221
00:55:42,920 --> 00:55:43,779
Ja, ja.
222
00:55:43,780 --> 00:55:45,320
Aber lass uns zuerst zur Baustelle
fahren.
223
00:55:45,780 --> 00:55:46,820
Wer ist denn das da vorne?
224
00:55:50,680 --> 00:55:51,680
Halt!
225
00:55:52,080 --> 00:55:54,940
Ach, guten Tag. Ich suche verzweifelt
das Meer. Können Sie mir helfen?
226
00:55:56,040 --> 00:55:57,040
Das Meer?
227
00:55:57,660 --> 00:55:58,680
Na, steigen Sie mal ein.
228
00:56:00,700 --> 00:56:01,700
Wir nehmen Sie mit.
229
00:56:06,540 --> 00:56:07,840
Aber gut festhalten, hm? Ja.
230
00:56:08,220 --> 00:56:09,220
So.
231
00:56:10,000 --> 00:56:11,340
Ich sitze dann.
232
00:56:16,240 --> 00:56:17,540
Wo kommen Sie eigentlich her?
233
00:56:18,100 --> 00:56:19,100
Aus Finnland.
234
00:56:19,540 --> 00:56:21,040
Ich bin das erste Mal hier im Süden.
235
00:56:21,480 --> 00:56:23,120
Normalerweise laufe ich ja nur Ski,
aber...
236
00:56:23,120 --> 00:56:31,500
So,
237
00:56:31,500 --> 00:56:32,500
mein Freund, da wären wir.
238
00:56:32,720 --> 00:56:34,020
Ach, das ging ja schnell.
239
00:56:34,320 --> 00:56:36,060
Tja, jetzt nur den kleinen Weg runter.
240
00:56:36,320 --> 00:56:37,320
Und dann bist du schon am Meer.
241
00:56:39,700 --> 00:56:42,520
Also, vielen Dank. Ja, schon gut. Ciao,
ciao.
242
00:56:42,740 --> 00:56:44,260
Ciao. Und vielen Dank nochmal.
243
00:56:44,600 --> 00:56:46,600
Ciao. Vielleicht sieht man sich mal
wieder.
244
00:56:48,600 --> 00:56:49,600
Ciao.
245
00:56:50,960 --> 00:56:51,960
Wirklich nette Leute.
246
00:57:28,200 --> 00:57:29,260
Ich fahre mal nach, wo Paolo ist.
247
00:57:29,480 --> 00:57:30,480
Ja.
248
00:57:37,900 --> 00:57:38,900
Hallo.
249
00:57:39,400 --> 00:57:40,400
Mario.
250
00:57:41,440 --> 00:57:42,640
Na, wie kommt ihr zurecht?
251
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
Wo steckt der bloß?
252
01:02:14,280 --> 01:02:15,920
Sag mal, Paolo, bist du total verrückt
geworden?
253
01:02:16,200 --> 01:02:18,860
Der Chef ist auf der Baustelle und du,
du machst hier... Schon gut.
254
01:02:19,780 --> 01:02:21,840
Er hat an meiner Stelle genauso
gehandelt.
255
01:02:22,280 --> 01:02:24,540
Wo ist sie denn?
256
01:02:24,840 --> 01:02:26,420
Kommt aus Finnland, macht Urlaub hier.
257
01:02:26,940 --> 01:02:28,680
Ich will mal sehen, was beim Alten
anliegt.
258
01:02:30,680 --> 01:02:31,680
Gibt's Ärger?
259
01:02:31,900 --> 01:02:34,620
Ist ein guter Chef? Bei unserem Boss
gibt's nie Ärger.
260
01:02:35,120 --> 01:02:36,380
In keiner Beziehung.
261
01:02:36,740 --> 01:02:37,800
Möchtest du ihn kennenlernen?
262
01:02:38,380 --> 01:02:39,380
Warum nicht?
263
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
Wissen das?
264
01:02:44,240 --> 01:02:45,660
Wen meinst du? Den mit dem Brett.
265
01:02:45,960 --> 01:02:47,300
Oh, bestimmt ein Arbeiter.
266
01:02:47,740 --> 01:02:48,738
Ach so.
267
01:02:48,740 --> 01:02:50,120
Also heute Nachmittag im Sun Hotel.
268
01:02:50,600 --> 01:02:51,600
So um vier. Ciao.
269
01:02:52,640 --> 01:02:56,560
Na ihr beiden, alles klar? Kommt ihr
zurecht?
270
01:02:57,160 --> 01:02:58,460
Hey, wer ist denn die Kleine da?
271
01:02:58,720 --> 01:02:59,720
Sieht gut aus.
272
01:02:59,740 --> 01:03:00,740
Wo kommt denn die her?
273
01:03:03,220 --> 01:03:05,360
Das ist deine Verabredung für heute
Nachmittag.
274
01:03:05,940 --> 01:03:07,480
So eine Sekretärin lobe ich mir.
275
01:03:08,120 --> 01:03:09,300
Darauf lass uns mal eintrinken.
276
01:03:09,900 --> 01:03:10,960
Bier wäre mir lieber.
277
01:03:16,450 --> 01:03:17,450
Alles dann.
278
01:03:18,050 --> 01:03:19,050
Salute.
279
01:03:19,190 --> 01:03:20,190
Schön, schön.
280
01:03:20,750 --> 01:03:21,750
Na,
281
01:03:39,350 --> 01:03:41,010
mein Schatz, war es schön? Ja, herrlich.
282
01:03:41,250 --> 01:03:42,690
Aber ich lasse euch jetzt ein bisschen
allein.
283
01:03:43,530 --> 01:03:44,990
Ich habe noch ein bisschen mehr an der
Stelle zu tun.
284
01:03:48,360 --> 01:03:49,420
Ach, endlich das Meer.
285
01:03:50,400 --> 01:03:52,560
Ja, mein Freund, nur den kleinen Weg
darunter.
286
01:03:52,840 --> 01:03:55,260
Hoffentlich stimmt's diesmal. Naja,
trotzdem, vielen Dank.
287
01:03:55,660 --> 01:03:56,660
Gern geschehen.
288
01:04:00,080 --> 01:04:00,520
Ich
289
01:04:00,520 --> 01:04:08,240
hab
290
01:04:08,240 --> 01:04:09,820
ihm doch gesagt, er soll den kleinen Weg
nehmen.
291
01:04:27,550 --> 01:04:28,930
Ich glaube, ich habe mich in dich
verliebt.
292
01:05:29,480 --> 01:05:30,480
Gut so.
293
01:08:10,250 --> 01:08:12,130
Zuerst besorge ich dir alles und dann
willst du los.
294
01:08:12,490 --> 01:08:13,510
Wann geht denn die Maschine?
295
01:08:14,190 --> 01:08:15,490
Dafür reicht's. Na komm.
296
01:08:30,290 --> 01:08:32,029
Claudio, nicht auf die Paketen.
19882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.