All language subtitles for Gator 278

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,129 --> 00:00:02,210 Mach weiter, Sully. 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,910 Mach ihn schön steif. 3 00:00:07,890 --> 00:00:08,990 Ja, gut so. 4 00:00:09,210 --> 00:00:10,089 Gut so. 5 00:00:10,090 --> 00:00:11,330 Ach, bist du scharf. 6 00:00:11,830 --> 00:00:15,070 Du hast eine herrliche Figur, so samt weiche Haut. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,850 Du hast ein tolles Parfum. 8 00:00:41,030 --> 00:00:42,970 Nun, Schwester, Lilly, nimm ihn ganz. 9 00:00:47,890 --> 00:00:48,890 Ja, so. 10 00:00:49,210 --> 00:00:50,490 Wichse ihn, damit er noch härter wird. 11 00:00:51,820 --> 00:00:52,820 Ja, herrlich. 12 00:00:53,080 --> 00:00:57,420 Du hast ein weiches, enges Lungen. Du machst mich so blöd auf deinen Ableger. 13 00:01:03,220 --> 00:01:04,220 Oh, 14 00:01:11,720 --> 00:01:18,900 Louis, 15 00:01:19,040 --> 00:01:20,040 schieb ihn rein. 16 00:01:21,390 --> 00:01:23,190 Deine Rute ist klasse. 17 00:01:23,490 --> 00:01:25,890 Kunststück bei deiner Lusthöhle. 18 00:01:27,230 --> 00:01:29,130 Tiefer, tiefer, Lilly. 19 00:01:29,390 --> 00:01:30,390 Ja, so. 20 00:01:33,390 --> 00:01:34,390 Ja. 21 00:01:36,970 --> 00:01:38,690 Ja. Ja. 22 00:01:54,730 --> 00:01:56,290 Das Bein hoch, Blondie, dann komme ich tiefer. 23 00:01:56,530 --> 00:01:58,450 Ja, zum Anschlag. 24 00:01:59,710 --> 00:02:00,710 Oh, so schön. 25 00:02:01,050 --> 00:02:02,050 Schneller, Lilly, schneller. 26 00:02:02,430 --> 00:02:04,370 Du willst gleich eine Fontaine erleben. 27 00:02:04,630 --> 00:02:08,530 Du liebe Zeit, du bist ja so irgendwie eine Jungfrau. Ja, Louis, stoß zu. Ich 28 00:02:08,530 --> 00:02:09,530 komme gleich. 29 00:02:16,050 --> 00:02:17,050 Herrlich, Lilly. 30 00:02:17,270 --> 00:02:18,450 Weiter, so schnell. 31 00:02:18,990 --> 00:02:20,210 Ich halte das nicht aus. 32 00:02:20,750 --> 00:02:21,770 Gleich kommt sie. 33 00:02:25,160 --> 00:02:27,060 Oh, ich werde wahnsinnig. Ist das geil. 34 00:03:12,470 --> 00:03:15,590 Nur die Ruhe. Gleich stoßen wir die zweite Runde. 35 00:03:16,250 --> 00:03:18,650 Weiter, Lilly, weiter. Nicht aufhören. 36 00:03:18,890 --> 00:03:23,830 Ich muss nur Luft holen. Meine Mandeln klingeln ja schon. Aber müde kriegst du 37 00:03:23,830 --> 00:03:24,830 mich nicht. 38 00:03:31,210 --> 00:03:32,210 Ja. 39 00:03:35,170 --> 00:03:37,650 Deine Zungenakrobatik ist einfach spitze. 40 00:03:55,600 --> 00:03:58,620 Bring gleich wieder da, dann wird die nächste Runde genauso sauber. 41 00:04:06,680 --> 00:04:07,880 Lilly, pass auf. 42 00:04:08,380 --> 00:04:09,940 Das gibt einen Startschuss. 43 00:04:23,800 --> 00:04:25,780 Du bist einfach toll, Lilly. 44 00:04:33,720 --> 00:04:36,160 So ist mir schon lange keiner mehr geblasen worden. 45 00:04:40,140 --> 00:04:42,040 Ist deine Muschi genauso gut? 46 00:04:44,720 --> 00:04:46,180 Na, wir werden ja sehen. 47 00:04:53,510 --> 00:04:55,210 Deine Zunge leckt alle Register. 48 00:04:56,230 --> 00:04:57,870 Ja, Orgy, weiter. 49 00:04:58,850 --> 00:05:00,690 Weiter. Weiter. 50 00:05:02,830 --> 00:05:04,550 Schneller. Schneller. 51 00:05:05,110 --> 00:05:06,290 Komm, komm. 52 00:05:19,310 --> 00:05:20,310 Mir kommt's an. 53 00:06:26,380 --> 00:06:28,900 Na, da bin ich aber gespannt auf deine netten Tüten. Was? 54 00:06:29,200 --> 00:06:31,880 Hallo, hier ist später der Abend. Und so schön hat es geklappt, wir haben schon 55 00:06:31,880 --> 00:06:32,880 eine Runde hinter uns. 56 00:06:33,420 --> 00:06:34,420 Also nichts wie rein. 57 00:06:35,060 --> 00:06:38,920 Also so ist das. Das nennst du also freizügig. Aber nicht mit mir, mein 58 00:06:38,960 --> 00:06:39,739 Aber mir ja. 59 00:06:39,740 --> 00:06:42,880 Kommt überhaupt nicht in Frage, nein. Na, du bist vielleicht wirklich dann 60 00:06:42,880 --> 00:06:46,940 nicht... Das ist vielleicht eine blöde Kuh. Lernt auch nie, wo ihre Häute 61 00:06:46,940 --> 00:06:47,940 hängen. 62 00:06:49,300 --> 00:06:51,260 Ist die hier lieber? Wir zwei allein? 63 00:06:51,580 --> 00:06:52,580 Wir sind für uns. 64 00:06:52,620 --> 00:06:54,360 Okay, ich fahre noch ein Stück weiter rein, ja? 65 00:07:01,850 --> 00:07:04,110 Sag mal, warum wolltest du eigentlich nicht dort bleiben? 66 00:07:04,570 --> 00:07:07,250 Kannst du das nicht verstehen, Jean? Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich bei 67 00:07:07,250 --> 00:07:08,350 sowas mitmachen könnte. 68 00:07:08,750 --> 00:07:13,190 Hast du etwa noch nie Gruppensex gemacht? Nein, ich habe für sowas auch 69 00:07:13,190 --> 00:07:14,190 übrig. 70 00:07:14,430 --> 00:07:16,250 Na gut, wird es dir denn hier Spaß machen? 71 00:07:44,040 --> 00:07:45,440 Hinten noch ein paar Tempotaschentücher. 72 00:07:53,040 --> 00:07:55,600 Aber Joe, bist du wirklich hier? 73 00:07:56,360 --> 00:07:58,060 Und wenn nun jemand vorbeikommt? 74 00:07:58,360 --> 00:08:00,960 Ach Quatsch, um diese Zeit laufen hier nur noch Eichhörnchen rum. 75 00:08:15,080 --> 00:08:16,960 besucht es kein Eichkater. Darf ich bleiben? 76 00:08:17,320 --> 00:08:18,360 Oh, ja. 77 00:08:19,460 --> 00:08:23,200 Ich habe schon lange nicht mehr so einen netten Besuch gehabt. 78 00:08:23,940 --> 00:08:27,600 Aber anklopfen hättest du schon vorher können. Du weißt doch richtig, immer mit 79 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 der Dürrensaus. 80 00:08:28,640 --> 00:08:30,460 Ja, schon. So ist es gut. 81 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Stoß zu. 82 00:08:33,280 --> 00:08:35,280 Warte nur, gleich gibt es in deiner Höhle Hochwasser. 83 00:08:47,130 --> 00:08:49,530 Wir stehen kurz vorm Achsenbruch. 84 00:10:09,520 --> 00:10:11,940 Komm, fahren wir. Jetzt fahren wir aber wirklich zu der Party, ja? 85 00:10:12,520 --> 00:10:14,700 Nein, ich hab doch gesagt, ich mach das nicht. 86 00:10:14,920 --> 00:10:17,320 Ach komm, sei nicht so albern. Nein, hör endlich auf damit. 87 00:10:17,980 --> 00:10:20,000 Aber... Nein, ich will nicht. Also hör mal mehr, ja? 88 00:10:20,260 --> 00:10:22,500 Nein. Komm, stell dich nicht so an. Ich kann das nicht mit anderen. 89 00:10:22,880 --> 00:10:24,440 Versuch's doch erst mal. Nein, ich will nicht. Schluss damit. 90 00:10:24,900 --> 00:10:26,440 Dann hörst du dich selber blöd. 91 00:12:33,360 --> 00:12:34,720 Ja, ja, ich bin ja schon da. 92 00:12:37,140 --> 00:12:38,140 Wer ist denn da? 93 00:12:38,440 --> 00:12:39,840 Bitte, machen Sie auf! 94 00:12:40,680 --> 00:12:44,000 Woher kommen Sie denn mitten in der Nacht? Bitte, lassen Sie mich doch rein! 95 00:12:46,700 --> 00:12:50,600 Mein Gott, wie sehen Sie denn aus? Sie müssen ja schrecklich frieren. Hier, 96 00:12:50,620 --> 00:12:53,740 nehmen Sie erst mal meinen Mantel. Was tun Sie denn da draußen in der Nacht? 97 00:12:54,380 --> 00:12:57,460 So, jetzt nehmen wir erst mal ein heißes Bad und dann sehen wir weiter. 98 00:13:13,550 --> 00:13:14,650 Geht es Ihnen jetzt wieder besser? 99 00:13:14,890 --> 00:13:17,510 Oh ja, sehr gut. Was ist denn eigentlich passiert? 100 00:13:18,270 --> 00:13:22,710 Ach, wissen Sie, ich habe mich mit meinem Freund gestritten. 101 00:13:23,030 --> 00:13:25,990 Und dann ist er plötzlich mit dem Auto weggefahren und hat mich allein 102 00:13:26,330 --> 00:13:28,370 Unglaublich. Worüber habt ihr euch denn gestritten? Er wollte mich zu seinen 103 00:13:28,370 --> 00:13:30,050 sogenannten guten Freunden schleppen. 104 00:13:30,410 --> 00:13:34,010 Gruppensex und so, wissen Sie. Und als ich mich weigerte, hat er mich einfach 105 00:13:34,010 --> 00:13:36,290 stehen lassen und ist auf und davon. Und weiter? 106 00:13:37,010 --> 00:13:40,290 Na ja, und dann habe ich Angst bekommen und bin einfach losgelaufen. 107 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 Und dann bin ich gestolpert und in eine Pfütze gefallen. 108 00:13:43,660 --> 00:13:47,380 Und dann habe ich in diesem Haus noch Licht gesehen und habe einfach geklopft. 109 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 Ist ja gut. 110 00:13:51,500 --> 00:13:53,580 Jetzt brauchst du keine Angst mehr zu haben. 111 00:14:02,060 --> 00:14:04,240 Wo bleibst du denn so lange? 112 00:14:09,230 --> 00:14:10,430 Na, tut dir das gut? 113 00:14:10,650 --> 00:14:11,650 Danke, ja. 114 00:14:12,190 --> 00:14:14,050 Ach, ich hol dir ein paar Schuhe von mir. 115 00:14:14,390 --> 00:14:16,830 Deine sind ja ganz nass, die kannst du nicht mehr anziehen. 116 00:14:17,190 --> 00:14:19,490 Hier, ich hoffe, die passen. Ach, das ist nett. 117 00:14:42,829 --> 00:14:44,290 Vielen Dank. 118 00:14:56,470 --> 00:14:57,470 Na, 119 00:15:00,450 --> 00:15:01,450 gefällt dir das? 120 00:15:30,440 --> 00:15:31,800 Ich schaue nur mal schnell nach meinem Mann. 121 00:15:32,960 --> 00:15:36,560 Ich muss ihm doch erzählen, was für einen netten Besuch wir haben. Ich komme 122 00:15:36,560 --> 00:15:37,179 gleich wieder. 123 00:15:37,180 --> 00:15:38,960 Und du kommst aber bestimmt gleich zurück, ja? 124 00:16:36,720 --> 00:16:37,720 Sehr hübsch. 125 00:16:37,900 --> 00:16:41,100 Ich bin sicher, dass sie dir gefallen wird. Herrlich. 126 00:16:42,860 --> 00:16:45,380 Und sie ist so eng geworden. Brauchst du mich? 127 00:16:45,900 --> 00:16:47,040 Mach sie auch mit. 128 00:16:47,300 --> 00:16:48,300 Ja, sicher. 129 00:16:56,500 --> 00:17:00,740 Herrlich, ich liebe es, wenn du mir deine Ladung auf den Bauch nimmst. 130 00:17:01,220 --> 00:17:02,220 Lass es laufen. 131 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 mich gut, Liebling. 132 00:17:11,690 --> 00:17:12,849 Wolltest du sie jetzt drüber? 133 00:17:13,390 --> 00:17:16,710 Sofort. Hoffentlich hast du noch einen Reservenschuss drin. 134 00:17:16,970 --> 00:17:18,869 Mach dir keine Sorgen, du kennst mich doch. 135 00:17:19,230 --> 00:17:20,750 Und außerdem bist du mir auch... 136 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 das doch nicht alleine machen. 137 00:18:32,740 --> 00:18:34,960 Komm doch zu uns rüber. Nur keine Hemmungen. 138 00:18:35,520 --> 00:18:36,720 Es ist das erste Mal. 139 00:18:37,480 --> 00:18:38,620 Ich trau mich nicht. 140 00:18:44,960 --> 00:18:46,640 Soll ich mir nicht lieber was überziehen? 141 00:18:47,520 --> 00:18:50,020 Wozu denn? Mein Mann hat auch nicht mehr an. 142 00:18:54,520 --> 00:18:55,820 So, nur herein mit dir. 143 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 Na, das war dir ja endlich. 144 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 Setz dich hierher. 145 00:19:05,700 --> 00:19:07,220 Mike, das ist Mirja. 146 00:19:07,420 --> 00:19:10,380 Ist sie nicht hübsch? Und das ist Mike, mein Mann. 147 00:19:12,880 --> 00:19:15,360 Tag Mirja, herzlich willkommen bei uns. 148 00:19:15,640 --> 00:19:19,400 Ich hoffe, wir werden gleich viel Spaß zusammen haben. Nur Mut, ich weiß es 149 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 nicht. 150 00:19:37,520 --> 00:19:38,900 Haut ist so jung und weich. 151 00:19:39,980 --> 00:19:42,980 Ach, ist es schön, ihr seid so zärtlich. 152 00:19:43,280 --> 00:19:46,460 Mach sie nur schön feucht, damit mein Riemen gut rutscht. 153 00:19:49,180 --> 00:19:55,080 Den möchte ich kennenlernen. 154 00:19:56,580 --> 00:19:58,080 Rosi, du machst das so toll. 155 00:19:58,660 --> 00:20:02,120 Heizt euch ein. Es ist wahnsinnig geil, euch zuzusehen. 156 00:20:19,110 --> 00:20:20,110 schon das Wasser im Mund. 157 00:22:05,520 --> 00:22:07,180 Die deutsche Eiche steht schon wieder wie eine Eins. 158 00:22:09,800 --> 00:22:12,280 Immer tiefer. 159 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Saug ihn fester. 160 00:22:16,740 --> 00:22:17,740 Ja, so. 161 00:22:22,320 --> 00:22:24,900 So wahnsinnig gut hast du noch nie mit ihm gesprochen. 162 00:22:25,960 --> 00:22:27,720 Los, rutsch weiter, ja. 163 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 Ja. 164 00:22:30,160 --> 00:22:31,220 Na komm, Miriam. 165 00:22:31,640 --> 00:22:32,640 Mach mit. 166 00:22:52,300 --> 00:22:53,680 Das hätte ich dir gar nicht zugesagt. 167 00:22:54,340 --> 00:22:55,360 Mach weiter. 168 00:23:01,400 --> 00:23:04,700 Das ist zum und du hättest Schaden. 169 00:23:05,100 --> 00:23:06,300 Ich hör's kaum aus. 170 00:23:09,240 --> 00:23:10,580 Ja, gut so. 171 00:23:11,180 --> 00:23:12,300 Nimm ihn fester. 172 00:23:12,880 --> 00:23:14,040 Lass mich wieder. 173 00:23:14,840 --> 00:23:15,840 Nimm du. 174 00:23:21,740 --> 00:23:24,220 Und jetzt steig über ihn und nimm ihn dir ganz. 175 00:23:24,560 --> 00:23:27,760 Willst du? Oh ja, furchtbar gern. Ich bin schon ganz wild drauf. 176 00:23:29,580 --> 00:23:30,580 Ja, endlich. 177 00:23:31,060 --> 00:23:34,320 Trag ihn ganz tief ein. Trag er nicht seinen herrlichen Schwanz? 178 00:23:34,540 --> 00:23:36,300 Oh ja, nicht so stark. 179 00:23:36,560 --> 00:23:37,760 Oh, das ist irre. 180 00:23:38,240 --> 00:23:39,240 Weiter, weiter. 181 00:23:39,660 --> 00:23:41,140 Keine Hürde ist zu hoch. 182 00:25:14,830 --> 00:25:15,830 nicht auf. 183 00:25:16,270 --> 00:25:18,530 Ich bin noch nie so gut gefickt worden. 184 00:25:19,590 --> 00:25:21,850 Ja, hat es dir wirklich gut gefallen? Ja. 185 00:25:39,830 --> 00:25:40,970 Trennt euch noch nicht. 186 00:25:41,290 --> 00:25:43,010 Ich schiebe ihn dir noch mal rein. 187 00:26:25,850 --> 00:26:28,270 wunderbare Idee von dir, das Mädchen rüberzuholen. 188 00:26:28,570 --> 00:26:31,710 Und es ist auch genau das, was uns immer gefehlt hat, nicht wahr, Liebling? 189 00:26:31,750 --> 00:26:32,750 Fandst du es auch schon? 190 00:26:33,550 --> 00:26:35,270 Morgen geht's weiter. 191 00:27:04,010 --> 00:27:05,590 Heute bist du noch besser als gestern. 192 00:27:40,240 --> 00:27:42,940 Geh doch bloß diese Reserven her. Ihr macht mich großartig. 193 00:27:56,780 --> 00:27:57,140 Hier 194 00:27:57,140 --> 00:28:06,700 bin 195 00:28:06,700 --> 00:28:08,480 ich, Mike. Nimm mich. Ich will dich haben. 196 00:28:18,030 --> 00:28:22,890 mich viel tiefer in dich rein. Ja, oh ja, ich spüre, wie du mich ganz 197 00:28:23,190 --> 00:28:25,010 Stoß zu, Mike, schneller. 198 00:28:27,010 --> 00:28:33,910 Oh, Wahnsinn, Mike, so tief warst du 199 00:28:33,910 --> 00:28:34,910 noch nie. 200 00:28:37,770 --> 00:28:39,950 Lange halte ich das nicht aus, gleich laufe ich über. 201 00:28:40,350 --> 00:28:44,270 Oh ja, schön, Mike, fick mich, ich bin auch gleich so weit. 202 00:29:01,040 --> 00:29:02,039 Komme gleich, Mia. 203 00:29:02,040 --> 00:29:04,580 Jetzt. Oh, Mike, lass laufen. 204 00:29:05,060 --> 00:29:06,420 Spritz mich an, Mike, ja? 205 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 Spritz. 206 00:29:17,260 --> 00:29:19,840 Gefällt dir die Bluse? Ich schenke sie dir. Und die Schuhe auch. 207 00:29:20,040 --> 00:29:22,320 Sieht wunderhübsch. Da wird es sicher gut stehen. 208 00:29:23,060 --> 00:29:24,660 Hier, die Stiefel gehören dazu. 209 00:29:24,920 --> 00:29:27,800 Ich schenke sie dir. Das ist wahnsinnig lieb von dir. Vielen Dank. 210 00:29:28,060 --> 00:29:29,220 Probier es doch gleich mal an. 211 00:29:29,480 --> 00:29:31,780 Und dann ruf deinen Vater an, er wird sich sicher Sorgen machen. Mach ich 212 00:29:31,780 --> 00:29:32,779 sofort. 213 00:29:32,780 --> 00:29:35,280 Und wenn du Zeit und Lust hast, kommst du wieder, ja? 214 00:29:49,580 --> 00:29:50,760 Hallo, bist du es, Teddy? 215 00:29:51,660 --> 00:29:54,540 Oh, tut mir leid, wenn du dir Sorgen gemacht hast, aber ich habe die Nacht 216 00:29:54,540 --> 00:29:57,900 draußen auf dem Land bei Freunden verbracht. Es war wunderschön, weißt du? 217 00:30:24,490 --> 00:30:27,730 Guten Tag, ich bin Mirjas Vater. Guten Tag, freut mich sehr. Meine Tochter hat 218 00:30:27,730 --> 00:30:30,570 mir schon am Telefon erzählt, wie nett Sie sich aufgenommen haben. Ich möchte 219 00:30:30,570 --> 00:30:31,810 mich dafür bedanken bei Ihnen. 220 00:30:32,330 --> 00:30:35,310 Aber keine Ursache, wir haben das sehr gern getan. Nochmals vielen Dank und auf 221 00:30:35,310 --> 00:30:38,030 Wiedersehen. Mirja ist ein reibendes Mädchen. Ich hoffe, Sie besuchen uns 222 00:30:38,030 --> 00:30:39,130 wieder. Oh ja, gern. 223 00:30:39,490 --> 00:30:40,490 Darf ich, Vati? Natürlich. 224 00:30:41,130 --> 00:30:43,630 Es war einfach herrlich hier draußen. Es freut mich, wenn es Ihnen bei uns 225 00:30:43,630 --> 00:30:45,690 gefallen hat. Besuchen Sie uns bald wieder, aber dann viel näher. 226 00:30:46,850 --> 00:30:49,830 Nochmals vielen Dank. Keine Ursache. So, jetzt müssen wir aber fahren. Auf 227 00:30:49,830 --> 00:30:53,010 Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Bis bald, Mirja. Ja, ich freue mich schon. 228 00:30:54,510 --> 00:30:55,870 Vielen Dank für alles, Mike. 229 00:30:56,190 --> 00:30:57,190 Gute Fahrt. 230 00:30:57,250 --> 00:30:58,490 Ich melde mich auch bald. 231 00:30:58,810 --> 00:31:00,550 Wir freuen uns immer auf Dein Leben. 232 00:31:04,730 --> 00:31:06,190 Ciao. Ciao. 233 00:31:10,190 --> 00:31:11,190 Beautiful. 234 00:31:12,510 --> 00:31:13,510 Gorgeous. 235 00:31:14,170 --> 00:31:15,170 Hübsch. Hübsch. 236 00:31:18,170 --> 00:31:19,170 Ach hier. 237 00:31:20,610 --> 00:31:21,610 Pretty. 238 00:34:48,489 --> 00:34:50,050 Es ist viel schöner, wenn wir zu Hause bleiben. 239 00:34:51,989 --> 00:34:53,050 Ach nein, Walter. 240 00:34:55,270 --> 00:34:56,630 Wenigstens noch ein Viertelstündchen. 241 00:34:57,170 --> 00:35:00,410 Ach, immer dasselbe. Wir können doch später noch weggehen. Komm, wir schießen 242 00:35:00,410 --> 00:35:01,610 eine hübsche Nummer von hinten, ja? 243 00:35:05,670 --> 00:35:06,670 Na, 244 00:35:14,410 --> 00:35:16,230 lohnt sich das Viertelstündchen? 245 00:35:16,490 --> 00:35:17,490 Und ob? 246 00:35:17,600 --> 00:35:19,340 Du kannst ruhig ein halbes draus machen. 247 00:35:20,100 --> 00:35:22,240 Vögeln ist mir noch nie unangenehm gewesen. 248 00:35:23,020 --> 00:35:24,720 Oh ja, ich muss zu. 249 00:35:32,380 --> 00:35:33,700 Na, tut's dir gut? 250 00:35:33,900 --> 00:35:34,900 Oh, wie. 251 00:36:10,180 --> 00:36:12,580 Bitte. Noch ist die Viertelstunde nicht rum. 252 00:36:43,440 --> 00:36:44,720 Jetzt ziehe ich mich aber an und dann gehen wir. 253 00:36:47,880 --> 00:36:48,880 Meinetwegen. 254 00:36:53,500 --> 00:36:58,580 Ich hoffe, liebe Freunde, dass ihr die scharfe Kanne, die unsere Trixi bläst, 255 00:36:58,580 --> 00:37:02,960 gefühlt zu würdigen wisst. Und was sie sonst noch zu bieten hat, ist auch nicht 256 00:37:02,960 --> 00:37:04,020 von schlechten Tönen. 257 00:37:04,400 --> 00:37:07,800 Ich hoffe, jeder der Herren weiß noch, wo sein Notenschlüssel hängt. 258 00:37:08,200 --> 00:37:09,620 Oder steht ihr schon? 259 00:37:43,370 --> 00:37:46,810 Legt euch keine Fangen auf, den Kessel kochen zu lassen. Ich sage nur Geile mit 260 00:37:46,810 --> 00:37:47,810 Beide. 261 00:38:28,590 --> 00:38:31,010 Deine Glocken machen mich ganz verrückt. Bedien dich doch, Junge. Bei mir 262 00:38:31,010 --> 00:38:32,190 klingen es auch schon ganz schön. 263 00:38:33,570 --> 00:38:36,270 Mir wird die Hose schon zu eng. Greif bis dazu, Jim. 264 00:38:37,030 --> 00:38:38,510 Ich mach dir Platz in deiner Hose. 265 00:38:42,810 --> 00:38:47,110 Wirf mal ein Auge auf unsere Manuela, Freunde. Die hat's ganz schön gepackt. 266 00:38:47,150 --> 00:38:50,750 Manuela, jetzt zeig uns mal, was du unter deiner goldenen Verpackung zu 267 00:38:50,750 --> 00:38:52,910 hast. Leg deine Südfrüchte frei. 268 00:38:53,150 --> 00:38:55,610 Na los, runter mit den Branden. 269 00:39:19,480 --> 00:39:23,660 Dann wollen wir doch mal sehen, warum dir die Hose so spannt. Greif nur zu, du 270 00:39:23,660 --> 00:39:24,660 wirst es gleich merken. 271 00:39:26,460 --> 00:39:27,700 Nicht schlecht. 272 00:39:31,200 --> 00:39:34,900 Junge, Junge, wie kann man ein so hübsches Tierchen nur so einsperren? 273 00:39:34,900 --> 00:39:37,280 das der Tierschutzverein nicht sieht. Tröst ihn mal ein bisschen. 274 00:39:38,420 --> 00:39:41,780 Haut die Vorhaut weg, Freunde. Heute Abend ist alles erlaubt. 275 00:39:42,600 --> 00:39:45,700 Hoffentlich ist der Rubbel fest. Er hat den schärfsten Wichstöff hinter sich. 276 00:39:45,760 --> 00:39:46,760 Probier's mal raus. 277 00:39:48,520 --> 00:39:49,520 Ich komme. 278 00:39:51,080 --> 00:39:52,180 Ja, mach weiter. 279 00:39:53,640 --> 00:39:56,440 Oh, Jim. Du verschaust mir ja den neuen Tunnel. 280 00:39:58,560 --> 00:40:01,460 Ist doch nichts egal. Ich zahle dir die Reinigung. 281 00:40:02,100 --> 00:40:05,000 Immer noch billiger, als wenn jemand auf meine Hausmarke ausrutscht. 282 00:40:16,200 --> 00:40:17,200 Und ich? 283 00:40:17,520 --> 00:40:19,200 Wer füttert mir jetzt meine Muschi? 284 00:40:19,420 --> 00:40:21,240 Dafür werden wir gleich ein hübsches Futter finden. 285 00:40:26,460 --> 00:40:33,340 Wie ich sehe, ist die Stimmung schon ganz schön spritzig. Wie 286 00:40:33,340 --> 00:40:35,940 wäre es denn, wenn auch noch ein paar andere Damen den Herren zeigen würden, 287 00:40:36,060 --> 00:40:37,760 worauf sie heute Abend schieben können? 288 00:40:42,740 --> 00:40:44,760 Aber du doch nicht, Gabi. Warum denn nicht? 289 00:40:45,040 --> 00:40:46,060 Bist du verrückt geworden? 290 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 Du bist richtig. 291 00:40:48,620 --> 00:40:52,700 Ich zeig mal, was wir zu bieten haben. Süße kleine Äpfelchen. Nur zu, meine 292 00:40:52,700 --> 00:40:53,880 Herren, bedienen Sie sich. 293 00:41:00,600 --> 00:41:02,260 Lassen wir endlich die Gardine fallen. 294 00:41:04,280 --> 00:41:05,800 Ja, weiter so. 295 00:41:06,340 --> 00:41:07,340 Ja, komm. 296 00:41:07,880 --> 00:41:08,880 Ja. 297 00:41:11,280 --> 00:41:12,740 Ja, ist alles schön. 298 00:41:15,040 --> 00:41:16,600 Jetzt reicht's aber los. 299 00:41:20,040 --> 00:41:23,020 So, das könnte dir so passen, den ganzen Laden hier aufkeilen und ich muss 300 00:41:23,020 --> 00:41:24,020 zusehen. 301 00:41:34,420 --> 00:41:37,720 Das habe ich doch alles nur gemacht, um dich wieder aufs Tunnel zu bringen. 302 00:41:38,680 --> 00:41:40,220 Dann beweise es auch. 303 00:41:45,120 --> 00:41:47,460 Und wie ich dir das beweisen werde? 304 00:41:48,020 --> 00:41:49,020 Na? 305 00:41:53,640 --> 00:41:55,540 Da raschelt mir gleich im Klüngel Beute. 306 00:41:56,940 --> 00:41:59,860 Dein Schwanz ist so wunderbar handlich. 307 00:42:13,440 --> 00:42:15,560 Ja, knüpf ihn dir vor. 308 00:42:16,280 --> 00:42:17,300 Kein Problem. 309 00:42:17,600 --> 00:42:19,340 Mein Knüppler ist groß genug. 310 00:43:07,120 --> 00:43:08,019 Und versteck ihn. 311 00:43:08,020 --> 00:43:10,020 Ich finde das wahnsinnig aufregend. 312 00:43:10,320 --> 00:43:13,500 Jeden Moment kann noch jemand reinkommen. Wieso? Du hast doch schon 313 00:43:28,260 --> 00:43:29,500 Bist du schon wieder so weit? 314 00:43:48,110 --> 00:43:49,110 Das ist nicht laus. 315 00:44:57,339 --> 00:44:59,080 Hier, Schätzchen, sind deine Gletscherkugeln. 316 00:44:59,440 --> 00:45:02,360 Das ist, kriege ich nichts rein? Von mir kriegst du immer was rein. 317 00:45:03,360 --> 00:45:06,340 Wenn du es nötig hast. Versprich mir nichts. Du weißt, dass ich nie so viel 318 00:45:06,340 --> 00:45:07,600 reinkriege, wie ich es nötig habe. 319 00:45:07,940 --> 00:45:09,440 Ich denke, ich bin im Format. 320 00:45:10,880 --> 00:45:13,080 Da bist du ja bei mir richtig aufgehoben. 321 00:45:16,960 --> 00:45:20,320 James, hast du nicht ein ruhiges Plätzchen für uns? Ja, meine Tick ist 322 00:45:20,320 --> 00:45:21,580 noch nicht belegt. Na dann los. 323 00:45:22,040 --> 00:45:23,580 Ich bin zum Startschuss bereit. 324 00:45:24,160 --> 00:45:27,880 400 Meter Stapel, auch dürften wir ja geläufig sein. Aber verlier mir ja den 325 00:45:27,880 --> 00:45:28,839 Stab nicht. 326 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 Keine Angst. 327 00:45:36,200 --> 00:45:41,160 Dafür setze ich euch aber nachher Vergnügungssteuer auf die Rechnung. 328 00:45:43,500 --> 00:45:46,360 Na James, hast du sowas schon mal aus deiner Schweißekarte gehabt? Gib mir mal 329 00:45:46,360 --> 00:45:47,360 die Geflügelschere. 330 00:45:49,060 --> 00:45:50,200 Was willst du denn damit? 331 00:45:50,570 --> 00:45:53,650 Vielleicht will er bei ihr den gordischen Knoten lösen. Quatsch, mir 332 00:45:53,650 --> 00:45:54,930 mit der Verpackung nur immer zu lang. 333 00:45:55,650 --> 00:45:59,670 Aber Jim, hast du eine Meise oder bist du ein Fetischist? Ach, Blödsinn. Ich 334 00:45:59,670 --> 00:46:02,150 nur so geil, dass ich mich nicht lang bei der Overtüre aufhalten will. 335 00:46:02,750 --> 00:46:07,390 So. Wenn ich mir nach jedem Fick einen neuen Slip kaufen müsste, könnte ich mir 336 00:46:07,390 --> 00:46:10,670 ja gleich einen Vertreter für Unterwäsche anlachen. Dann lass doch zum 337 00:46:10,670 --> 00:46:11,770 die Tropfenfänger zu Hause. 338 00:46:12,650 --> 00:46:13,650 Eigentlich hast du recht. 339 00:46:15,970 --> 00:46:19,270 Oh ja, Jim. 340 00:46:19,790 --> 00:46:20,790 Weiter so. 341 00:46:24,290 --> 00:46:25,990 Lass mich doch mal ein bisschen mitmischen. 342 00:46:32,290 --> 00:46:35,210 Ich glaube, James, du musst deine Getränkekarte erweitern. 343 00:46:38,070 --> 00:46:39,330 Mösenquellspätlese würde ich vorschlagen. 344 00:46:39,850 --> 00:46:43,150 Die kriegt gleich von mir die Pimmeldinger Meerspinne zu kosten. 345 00:46:44,510 --> 00:46:47,530 Na los Mädchen, seh dich nicht, die Weinprobe fängt an. 346 00:46:52,110 --> 00:46:54,590 dann muss ich es mir wohl in meinem Weinkeller selbst besorgen. 347 00:46:55,170 --> 00:46:57,190 Wer kann denn das ungerührt mit ansehen? 348 00:47:03,930 --> 00:47:05,950 Die Mutter kann blasen. 349 00:47:06,210 --> 00:47:09,330 Mit der sollte man mal eine Langspielplatte machen. Ja, dazu braucht 350 00:47:09,330 --> 00:47:11,990 sicher eine größere Flöte. Na, du kennst meinen Triller noch nicht. 351 00:47:19,490 --> 00:47:22,260 Deine Zungenakrobatik, Mann. Macht dir so schnell keiner nach, Susi. 352 00:47:22,500 --> 00:47:26,300 Also ich finde, dass Jim da unten genauso virtuos arbeitet. 353 00:48:36,590 --> 00:48:37,590 Es ist laut, wenn wir jetzt gehen. 354 00:48:38,530 --> 00:48:39,530 Na, 355 00:48:40,950 --> 00:48:44,050 ihr zwei Süßen. Wollt ihr schon gehen? Wir haben genug von dem Bumschen. Aber 356 00:48:44,050 --> 00:48:45,250 noch lange nicht vom Bumschen. 357 00:48:45,770 --> 00:48:47,210 Dagegen hätte ich auch nichts sein zu wenden. 358 00:48:47,430 --> 00:48:49,530 Ich hab dich dann gewünscht. Na, wenn das so ist, komm doch mit zu uns. Im 359 00:48:49,530 --> 00:48:50,610 Ernst? Aber natürlich. 360 00:48:50,850 --> 00:48:53,650 Nur keine Hemmungen. Na, dann geht's los. Bei uns gibt's sogar auch noch was 361 00:48:53,650 --> 00:48:54,730 trinken. Na, dufte. 362 00:48:59,130 --> 00:49:00,830 Na, sag mal ehrlich. 363 00:49:01,250 --> 00:49:04,590 Macht dir das wirklich nichts aus, so zu dritt? Das find ich ganz toll. 364 00:49:38,570 --> 00:49:41,850 Immer schön langsam und mit Genuss. Ich dachte, wir wollten es für den Dreier 365 00:49:41,850 --> 00:49:45,450 machen. Nur Geduld, Gabi. Ich muss doch der Dame meinen Antrittsbesuch machen. 366 00:49:56,110 --> 00:49:57,970 Halt dich ruhig schon ein bisschen an, Gabi. 367 00:49:58,610 --> 00:50:01,110 Das ist ja nun wirklich nicht im Sinne des Erfindens. 368 00:50:16,750 --> 00:50:17,750 Jetzt fahre ich ab. 369 00:50:17,910 --> 00:50:19,030 Lass es laufen. 370 00:50:20,870 --> 00:50:21,930 Ist das schön. 371 00:50:22,210 --> 00:50:23,210 Ja. 372 00:50:28,410 --> 00:50:28,930 Jetzt 373 00:50:28,930 --> 00:50:39,330 will 374 00:50:39,330 --> 00:50:40,590 ich Kai aber für mich haben. 375 00:50:41,650 --> 00:50:43,370 Oh ja. 376 00:50:44,370 --> 00:50:46,010 Bitte, ihr haltet mich hoch. 377 00:51:01,580 --> 00:51:02,620 Eine Hand hat man ja noch frei. 378 00:51:03,240 --> 00:51:05,260 Tu mal was, damit ich wieder auf Touren komme. 379 00:51:37,320 --> 00:51:38,840 Weil, vergesst mich nicht ganz dabei. 380 00:51:45,420 --> 00:51:49,760 Wie wäre es, wenn ihr ein kleines Duett auf meiner Flöte blasen würdet? 381 00:51:50,660 --> 00:51:56,000 Ja, genau so habe ich mir das vorgestellt. 382 00:52:14,960 --> 00:52:16,040 Nicht wieder an das Instrument. 383 00:52:18,900 --> 00:52:21,600 Ja, schön so. 384 00:52:24,840 --> 00:52:27,180 So ein Duett könnte ich öfter brauchen. 385 00:52:28,440 --> 00:52:29,440 Ja, gut. 386 00:52:30,020 --> 00:52:31,020 Weiter. 387 00:52:31,680 --> 00:52:32,680 Weiter. 388 00:54:13,070 --> 00:54:15,370 Schade, dass du nicht dabei warst. Das ging leider nicht. 389 00:54:15,910 --> 00:54:17,470 Schön ist das hier, findest du nicht? 390 00:54:17,830 --> 00:54:19,610 Sag mal, Mirja, wie geht es eigentlich schon? 391 00:54:19,850 --> 00:54:21,890 Ach, ich weiß nicht. Ich habe ihn nie wieder gesehen. 392 00:54:22,370 --> 00:54:23,370 Ah, ja? 393 00:54:25,810 --> 00:54:28,550 Und, denkst du noch manchmal an ihn? Nein, warum sollte ich denn? 394 00:54:28,850 --> 00:54:30,330 Erlaube mal. Was ist mit deinem Walter? 395 00:54:30,550 --> 00:54:31,550 Wir sind noch zusammen. 396 00:54:33,390 --> 00:54:35,210 Sag mal, wie klappt es für euch denn auf der Matratze? 397 00:54:35,590 --> 00:54:36,910 Fantastisch, wir kriegen nie genug davon. 398 00:54:37,530 --> 00:54:38,970 Ah, da ist Rosi. 399 00:54:39,530 --> 00:54:41,810 Hallo, Rosi. Schön, dich wiederzusehen. 400 00:54:43,040 --> 00:54:44,340 Das ist eine Überraschung. Tag Mirja. 401 00:54:48,360 --> 00:54:50,060 Und das ist meine Freundin Gabi. 402 00:54:50,300 --> 00:54:52,160 Guten Tag. Ihr kennt euch schon lange? 403 00:54:52,360 --> 00:54:53,980 Ja, wir sind zusammen auf der Bühne gegangen. 404 00:54:54,320 --> 00:54:56,900 Sollen wir unser Wiedersehen feiern? Nein. Na, dann gehen wir. 405 00:54:57,140 --> 00:54:58,740 Sie kommt doch mit, Gabi. Wenn ich mich störe? 406 00:55:00,440 --> 00:55:01,620 Stören? Hört ihr das an? 407 00:55:02,240 --> 00:55:04,840 Sie glaubt, wir haben was miteinander. Wie findest du denn das? 408 00:55:05,280 --> 00:55:07,480 Immerhin hast du mit mir und meinem Mann eine Nacht verbracht. 409 00:55:08,419 --> 00:55:11,900 Weißt du, Gabi, ich habe Rosi und meinen Mann kennengelernt in der Nacht, als es 410 00:55:11,900 --> 00:55:12,900 mit Jean auseinander ging. 411 00:55:13,960 --> 00:55:19,580 Sag mal, Myria, Jean hat dich wirklich allein gelassen? Nein, bitte setzt euch. 412 00:55:19,780 --> 00:55:22,280 Danke, gibst du was zu trinken? Aber sicher, was möchtet ihr denn? 413 00:55:22,500 --> 00:55:23,880 Ist egal, gib uns, was du hast. 414 00:55:24,380 --> 00:55:25,380 Hübsch hast du es hier. 415 00:55:25,480 --> 00:55:28,920 Naja, ich bin zufrieden. Ich finde, du hast allen Grund, zufrieden zu sein. 416 00:55:28,920 --> 00:55:32,320 Vater scheint dich sehr zu verwöhnen. Oh ja, das kann man wohl sagen. Oh, immer 417 00:55:32,320 --> 00:55:35,900 noch Fotos von Jean? Ja, die hängen hier nur so rum. Ich verstehe, zur 418 00:55:35,900 --> 00:55:38,240 Erinnerung. Du liebst ihn also doch noch. 419 00:55:39,160 --> 00:55:40,960 Aber das ist doch ganz natürlich. 420 00:55:42,100 --> 00:55:44,840 Dafür brauchst du dich doch nicht zu schüchtern. Ich geniere mich ja auch gar 421 00:55:44,840 --> 00:55:45,840 nicht, aber lassen wir das. 422 00:55:46,340 --> 00:55:49,540 Ja, du hast recht. So interessant sind die Kerle nun auch wieder nicht. Lass 423 00:55:49,540 --> 00:55:50,540 was trinken. 424 00:55:51,160 --> 00:55:52,460 Na, den Prost. 425 00:55:52,800 --> 00:55:53,800 Prost, ihr zwei. 426 00:55:57,380 --> 00:55:58,820 Ist das ein neues Kleid, Miriam? 427 00:56:00,160 --> 00:56:02,040 Ja, das habe ich mir gestern gekauft. 428 00:56:02,580 --> 00:56:03,720 Darf ich es mir mal ansehen? 429 00:56:05,360 --> 00:56:08,860 Das ist aber hübsch. Das hat sicher eine Menge gekostet. Ja, das ist wirklich 430 00:56:08,860 --> 00:56:10,220 sehr hübsch. Das finde ich auch. 431 00:56:10,500 --> 00:56:12,500 Das passt sicher gut zu deinen blonden Haaren. 432 00:56:13,080 --> 00:56:14,080 Zieh es doch mal über. 433 00:56:15,840 --> 00:56:17,020 Okay. Warte, ich habe Spaß. 434 00:56:17,240 --> 00:56:20,300 Schau mal, Gabi, das würde dir bestimmt auch gut stehen. Ich weiß nicht. Ich 435 00:56:20,300 --> 00:56:23,420 finde, Rosa ist wohl doch nicht das Richtige für mich. Wieso denn? Rosa 436 00:56:23,420 --> 00:56:27,480 mich zu blass. Ach, das bildest du dir nur ein. Ganz im Gegenteil. Es würde 437 00:56:27,480 --> 00:56:28,600 deiner Figur schmeichen. 438 00:56:29,280 --> 00:56:30,280 Meinst du wirklich? 439 00:56:30,360 --> 00:56:32,760 Ja, du hast eine sehr gute Figur. 440 00:56:34,510 --> 00:56:37,890 Ich bin ganz zufrieden. Und du, Mirja? Wie steht es mit dir? 441 00:56:38,430 --> 00:56:40,970 Jean hat immer gesagt, ich hätte einen knackigen Körper. 442 00:56:41,590 --> 00:56:43,250 Da hat er nicht ganz Unrecht. 443 00:56:43,850 --> 00:56:45,350 Ich bin sehr aufgeregt. 444 00:56:45,870 --> 00:56:48,070 Jetzt bist du ja da, Rosi. 445 00:57:02,730 --> 00:57:05,970 Erinnerst du dich noch an die Nacht, als du bei uns warst? Das werde ich nie 446 00:57:05,970 --> 00:57:09,450 vergessen. Es war unbeschreiblich aufregend. Kommst du mal wieder zu uns? 447 00:57:10,690 --> 00:57:11,690 Wenn ich darf. 448 00:57:11,850 --> 00:57:13,390 Und dein Mann nichts dagegen hat? 449 00:58:07,760 --> 00:58:08,698 Ist das schön? 450 00:58:08,700 --> 00:58:09,700 Oh, ja. 451 00:58:10,120 --> 00:58:11,120 Wunderschön. 452 00:58:11,500 --> 00:58:12,500 Noch weiter. 453 00:58:13,140 --> 00:58:14,140 Tiefer. 454 00:58:19,160 --> 00:58:21,360 Du hast beide ganz süße Pfützchen. 455 00:58:21,600 --> 00:58:22,640 Wirklich? Oh, ja. 456 00:58:22,900 --> 00:58:24,980 Ich kann das beurteilen. Glaub mir. 457 00:59:22,030 --> 00:59:23,050 Ich habe solche Sehnsucht nach dir. 458 00:59:25,610 --> 00:59:27,030 Bitte kannst du nicht zu mir kommen? 459 00:59:28,030 --> 00:59:34,330 Jetzt? Na gut, ich komme. 460 00:59:34,650 --> 00:59:37,450 Bleibst du dann einfach bei mir? Ja, vielleicht. Wir werden sehen. 461 00:59:53,220 --> 00:59:55,000 Bist du mir noch böse wegen neulich? 462 00:59:55,400 --> 00:59:57,420 Ach, aber nein, sonst wäre ich doch nicht hier. 463 00:59:58,420 --> 00:59:59,680 Ich war gemein zu dir. 464 01:00:00,240 --> 01:00:02,900 Ach, dafür musst du eben jetzt besonders lieb zu mir sein. 465 01:00:26,000 --> 01:00:27,000 gefühlt, Liebling. 466 01:00:33,460 --> 01:00:34,760 Ja, mach weiter. 467 01:00:40,480 --> 01:00:46,900 Oh ja. 468 01:00:47,920 --> 01:00:48,920 Oh, 469 01:00:49,740 --> 01:00:51,660 ist das schön. 470 01:00:53,020 --> 01:00:54,120 Oh, Liebling. 471 01:01:10,510 --> 01:01:13,710 Spiel mit deiner Zunge an meinem Kitzler. Ja, mach weiter. 472 01:01:14,310 --> 01:01:15,590 Bitte mach weiter. 473 01:04:55,050 --> 01:04:56,590 Das sind die schönsten Titten, die ich kenne. 474 01:04:58,010 --> 01:04:59,710 Die machen mich noch geiler. 475 01:05:16,550 --> 01:05:18,650 Ja, reite, reite mir. 476 01:05:19,490 --> 01:05:20,750 Gleich sind wir am Ziel. 477 01:05:45,520 --> 01:05:49,440 Wir haben schon so oft miteinander getreten. Aber so schön war es noch nie. 478 01:05:49,440 --> 01:05:51,080 gut wie heute warst du auch noch nie. 479 01:05:53,420 --> 01:05:57,420 Ich will dich ganz fest in mir spüren, bis es dir kommt. 480 01:05:57,760 --> 01:05:58,980 Bist du bald soweit? Ja. 481 01:06:49,040 --> 01:06:50,900 Ich habe ja auch lange genug nichts mehr vor die Finte bekommen. 482 01:07:18,410 --> 01:07:20,490 So kann ich auch viel besser in dich eindringen. 483 01:07:27,530 --> 01:07:30,490 Warum bummst du mich heute Abend? 484 01:07:31,150 --> 01:07:32,930 Daran werde ich mein Leben lang denken. 485 01:07:33,310 --> 01:07:34,350 Das sollst du auch. 486 01:08:26,000 --> 01:08:26,959 Jetzt schon wieder. 487 01:08:26,960 --> 01:08:27,960 Oh, shit. 488 01:08:29,100 --> 01:08:30,100 Mit dir immer. 489 01:08:55,760 --> 01:08:57,600 holst du dir den letzten Tropfen. Ja, schon. 490 01:08:58,160 --> 01:08:59,779 Alles, was du hast, will ich haben. 491 01:09:04,960 --> 01:09:05,459 Oh, 492 01:09:05,460 --> 01:09:13,319 Miriam, 493 01:09:13,340 --> 01:09:14,340 ist das geil. 36193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.