All language subtitles for Gator 245

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:04,340 On the terrace. 2 00:00:05,540 --> 00:00:06,540 Hello. 3 00:00:25,500 --> 00:00:28,900 Doch zu den anderen Kandidaten und vor allem Kandidatinnen komme ich später. 4 00:00:29,400 --> 00:00:33,120 Schließlich soll man sich bei einem derart appetitlichen Anblick nicht 5 00:00:33,120 --> 00:00:35,560 lassen. Also, bis gleich und viel Spaß. 6 00:01:08,940 --> 00:01:12,020 Yeah. Yeah. 7 00:01:33,169 --> 00:01:35,970 Faster! Faster! 8 00:03:03,370 --> 00:03:04,390 I'll get you, baby! 9 00:04:09,770 --> 00:04:10,770 Oh, yeah. 10 00:04:27,010 --> 00:04:29,810 Deeper, David. 11 00:04:53,670 --> 00:04:55,070 Yeah 12 00:05:17,180 --> 00:05:18,180 See? 13 00:05:49,850 --> 00:05:51,250 Oh. 14 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 Yes, 15 00:06:21,740 --> 00:06:26,480 so much for David and Blondie. But the two are not the only ones who have been 16 00:06:26,480 --> 00:06:27,480 lured by the good weather. 17 00:06:28,320 --> 00:06:33,720 Peter and Frank could hardly wait to test their newest toy, a self -built 18 00:06:34,060 --> 00:06:35,320 finally in the open air. 19 00:06:36,580 --> 00:06:41,180 With a proud, swollen chest, they stand there and watch the plane take over the 20 00:06:41,180 --> 00:06:42,180 air with full enthusiasm. 21 00:06:43,240 --> 00:06:47,120 Doch leider scheinen die zwei beim Zusammenbauen eine Kleinigkeit vergessen 22 00:06:47,120 --> 00:06:51,740 haben. Und so fällt ihr Spielzeug, statt ruhig zu Boden zu gleiten, ziemlich 23 00:06:51,740 --> 00:06:53,060 unsanft aufs Feld. 24 00:06:53,600 --> 00:06:57,780 Ja, ich würde sagen, es sieht so aus, als wenn die beiden nochmal eine kleine 25 00:06:57,780 --> 00:06:59,780 Inspektion an dem Flieger vornehmen müssten. 26 00:07:00,260 --> 00:07:03,540 Ihr kleiner Ausflug scheint sich aber doch gelohnt zu haben, denn sonst wären 27 00:07:03,540 --> 00:07:06,940 sie gewiss nicht in den Genuss gekommen, Yvonne und Petra kennenzulernen, die 28 00:07:06,940 --> 00:07:08,740 ebenfalls gerade einen Spaziergang machen. 29 00:07:09,160 --> 00:07:12,380 Schau mal, die zwei da, die haben einen Sportflug vor. Lass uns mal hingehen. 30 00:07:12,750 --> 00:07:13,750 I like the two. 31 00:07:14,490 --> 00:07:15,710 Well, said, done. 32 00:07:15,990 --> 00:07:18,490 As you can see, Yvonne and Petra are really not shy. 33 00:07:18,910 --> 00:07:22,170 Frank and Peter certainly have nothing against some female support. 34 00:07:22,850 --> 00:07:23,850 On the contrary. 35 00:07:24,250 --> 00:07:26,690 The common denominator is quickly found. 36 00:07:26,970 --> 00:07:31,890 And while they are talking about the collapse of the plane, their eyes 37 00:07:31,890 --> 00:07:33,410 speak a completely different language. 38 00:07:33,970 --> 00:07:38,410 All I can say is how good our two aircraft engineers are best known to 39 00:07:39,610 --> 00:07:43,350 Kurz entschlossen geht Peter rüber zu ihm, um nachzufragen, ob sie mal eben 40 00:07:43,350 --> 00:07:47,130 seine Räumlichkeiten für diverse Reparaturarbeiten benutzen könnten, 41 00:07:47,130 --> 00:07:49,530 Frank den Flirt mit den Mädels weiter in Gang hält. 42 00:07:49,770 --> 00:07:53,790 Na, was meint ihr? Ich würde sagen, bei diesen dreien stimmt die Chemie. 43 00:07:54,070 --> 00:07:57,590 Tja, dann muss jetzt nur noch David überzeugt werden, dass seine Hilfe in 44 00:07:57,590 --> 00:07:59,110 Fall unbedingt notwendig ist. 45 00:07:59,530 --> 00:08:00,930 Hast du unseren Abflug gesehen? 46 00:08:02,250 --> 00:08:04,130 Zu dumm, der war echt teuer. 47 00:08:05,190 --> 00:08:09,610 David immediately knows what Peter actually wants from him, especially 48 00:08:09,610 --> 00:08:11,810 had already had a look at the two tiny beauties. 49 00:08:12,810 --> 00:08:15,050 And so that they can save themselves this unnecessary talk, 50 00:08:16,090 --> 00:08:19,330 he asked him directly if they don't want to use his house. 51 00:08:20,090 --> 00:08:23,510 Yes, there you can see again what really good friends are. 52 00:08:23,890 --> 00:08:26,570 Although I suspect that David doesn't invite the four into his house without a 53 00:08:26,570 --> 00:08:27,570 second thought. 54 00:08:29,090 --> 00:08:31,790 After all, these two codfish are pretty pretty. 55 00:08:32,240 --> 00:08:35,700 And David is certainly not someone who can just let a good opportunity pass by 56 00:08:35,700 --> 00:08:36,700 so easily. 57 00:08:37,659 --> 00:08:42,400 I am absolutely sure that he will rush to our quartet at the right moment. 58 00:08:42,940 --> 00:08:45,120 And that in the truest sense of the word. 59 00:08:45,840 --> 00:08:49,180 But first you will have to leave the four of you to his house on their own. 60 00:08:49,540 --> 00:08:53,000 Because after all, everything in life is give and take. 61 00:08:53,760 --> 00:08:57,340 But who wouldn't be ready to wait when he is sure of his reward? 62 00:08:58,260 --> 00:09:00,060 But back to our quartet. 63 00:09:00,550 --> 00:09:04,670 Die Reparatur des Fliegers ist inzwischen natürlich absolut 64 00:09:04,670 --> 00:09:08,910 geworden. Jetzt, wo diese zwei noch viel entzückenderen Spielzeuge nur darauf 65 00:09:08,910 --> 00:09:10,510 warten, endlich ausgepackt zu werden. 66 00:09:11,390 --> 00:09:12,530 Mach ihn mir hart. 67 00:09:16,910 --> 00:09:17,910 Leck. 68 00:09:29,030 --> 00:09:31,830 Oh. Oh. 69 00:09:41,610 --> 00:09:43,010 Oh. 70 00:10:02,410 --> 00:10:03,810 Awesome! 71 00:10:36,540 --> 00:10:37,940 Oh. 72 00:11:04,360 --> 00:11:05,540 Oh. 73 00:11:06,560 --> 00:11:07,560 Oh. 74 00:11:45,520 --> 00:11:48,320 Thank you. 75 00:12:13,400 --> 00:12:14,800 Oh. 76 00:12:38,890 --> 00:12:39,890 Mm. 77 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Mm. 78 00:12:51,510 --> 00:12:52,910 Mm. 79 00:13:19,030 --> 00:13:21,830 Oh, my 80 00:13:21,830 --> 00:13:34,990 God. 81 00:13:42,540 --> 00:13:43,940 Yeah. 82 00:14:13,570 --> 00:14:14,970 Come on. 83 00:14:51,370 --> 00:14:52,410 Oh, yeah. 84 00:15:14,550 --> 00:15:15,950 Vicky. 85 00:15:50,460 --> 00:15:51,460 Come here. 86 00:16:38,560 --> 00:16:41,360 Oh, yeah. 87 00:17:01,930 --> 00:17:04,730 Oh, God. 88 00:17:42,709 --> 00:17:44,110 God. 89 00:18:02,990 --> 00:18:04,390 Yeah. 90 00:18:27,140 --> 00:18:28,640 Oh, no. 91 00:19:11,310 --> 00:19:13,710 No, no, no. 92 00:19:41,069 --> 00:19:43,870 Thank you. 93 00:20:15,719 --> 00:20:18,520 Oh, God. 94 00:20:52,800 --> 00:20:54,680 Thank you. 95 00:21:18,220 --> 00:21:19,260 Oh, God. 96 00:22:20,199 --> 00:22:21,600 Look. 97 00:22:49,610 --> 00:22:51,070 Wix, get out of here. I want to sleep. 98 00:23:00,030 --> 00:23:01,030 Wix, get out of here. 99 00:23:07,450 --> 00:23:14,310 Keep going, 100 00:23:14,430 --> 00:23:15,430 baby. I'm coming. 101 00:23:15,570 --> 00:23:16,570 Yes, Wix, faster. 102 00:23:42,629 --> 00:23:45,430 Thank you. 103 00:24:01,799 --> 00:24:04,600 uh oh 104 00:25:00,170 --> 00:25:01,170 Oh, God. 105 00:25:30,150 --> 00:25:35,350 Oh, oh, that doesn't look like David wanted to rush in. 106 00:25:36,110 --> 00:25:39,450 Well, unfortunately, his girlfriend came back earlier than expected. 107 00:25:40,090 --> 00:25:44,810 And now it says, quickly wipe the tracks and get out with the awesome band. 108 00:25:45,430 --> 00:25:46,650 What a shame, though. 109 00:25:46,930 --> 00:25:49,030 He would have liked to have the little beasts himself again. 110 00:25:50,430 --> 00:25:53,310 But for such thoughts, there is really no time. 111 00:25:53,690 --> 00:25:55,950 When she sees him, everything has to look normal. 112 00:25:57,800 --> 00:26:01,640 Ist es nicht schön, wie unschuldig er da auf dem Sofa liegt, als wenn er kein 113 00:26:01,640 --> 00:26:02,840 Wässerchen drüben könnte? 114 00:26:03,320 --> 00:26:07,120 Zum Glück ist deine Freundin noch so jung. Eine erwachsene Frau würde diese 115 00:26:07,120 --> 00:26:09,360 Maskerade mit Sicherheit sofort durchschauen. 116 00:26:10,180 --> 00:26:11,760 Warst du wirklich so draußen? 117 00:26:12,900 --> 00:26:14,400 Ja? Wieso nicht? 118 00:26:15,060 --> 00:26:18,480 Weil... Weil ich dann eifersüchtig bin, verstehst du? Ist das? 119 00:26:19,260 --> 00:26:20,260 Sprechen wir nicht davon. 120 00:26:20,560 --> 00:26:24,260 Männer mögen das nicht. Ist das so? Können wir jetzt bitte von etwas anderem 121 00:26:24,260 --> 00:26:25,260 reden? Okay. 122 00:26:39,340 --> 00:26:40,580 Lass mich schlafen. 123 00:26:40,940 --> 00:26:41,940 Gut. 124 00:27:07,980 --> 00:27:11,900 Also ist das nicht unglaublich, gerade wollte der Mann noch zwei liebestolle 125 00:27:11,900 --> 00:27:15,220 Tinnis vernaschen und jetzt darf seine Freundin ihn noch nicht einmal ein 126 00:27:15,220 --> 00:27:16,360 kleines bisschen verwöhnen. 127 00:27:17,160 --> 00:27:19,180 Anderseits ist er auch immer für eine Überraschung gut. 128 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Darf ich vorstellen? 129 00:27:20,800 --> 00:27:22,600 Das sind Isabel und Jeff. 130 00:27:23,020 --> 00:27:28,060 Ja, und wenn David eben noch behauptet hat, er wäre eifersüchtig, so kann sich 131 00:27:28,060 --> 00:27:31,780 dies auf gar keinen Fall auf die kleinen Abenteuer beziehen, der er 132 00:27:31,780 --> 00:27:34,300 zwischendurch mal ganz gerne für sie vorbereitet. 133 00:27:34,970 --> 00:27:39,150 So hat die Süße ihm zum Beispiel seiner Zeit gestanden, dass sie es unheimlich 134 00:27:39,150 --> 00:27:41,370 gerne mal mit einem Farbigen treiben würde. 135 00:27:41,650 --> 00:27:46,450 Ja, und da David tief in seinem Inneren halt doch eine herzensgute Seele ist, 136 00:27:46,530 --> 00:27:50,230 hat er für heute ein bekanntes Täter -Tät für sie organisiert. 137 00:27:50,710 --> 00:27:55,170 Jeff und Isabel sind natürlich in Davids Plan eingeweiht worden. Und da die 138 00:27:55,170 --> 00:27:58,710 beiden schon des Öfteren von Davids Vorliebe für Teenager profitiert haben, 139 00:27:58,850 --> 00:28:02,910 waren sie nur allzu gerne bereit, auch diesmal wieder bei einem delikaten 140 00:28:02,910 --> 00:28:04,150 Partnertausch mitzumischen. 141 00:28:04,800 --> 00:28:08,980 David's girlfriend can hardly believe it when she realizes that the three of 142 00:28:08,980 --> 00:28:10,400 them are really serious about the action. 143 00:28:10,960 --> 00:28:15,420 That this pretty brunette actually voluntarily gives her a man, she just 144 00:28:15,420 --> 00:28:16,420 it unbelievable. 145 00:28:17,240 --> 00:28:20,480 But you have to be lucky with the horns, to put it simply. 146 00:28:21,600 --> 00:28:24,780 And Jeff is now really a man just to her taste. 147 00:28:25,260 --> 00:28:29,540 Still a little shy, she makes up her mind to finally unpack her gift. 148 00:28:54,429 --> 00:28:57,230 Oh. Oh. 149 00:29:32,090 --> 00:29:34,890 uh oh 150 00:29:55,530 --> 00:29:56,850 Hey, do you want to play a little bit? 151 00:29:57,850 --> 00:29:58,850 Yes, okay. 152 00:29:59,030 --> 00:30:00,110 Come on, pack him up. 153 00:30:51,060 --> 00:30:52,400 Tester. Thank you. 154 00:31:02,929 --> 00:31:04,290 Super machst du das. 155 00:31:05,130 --> 00:31:06,790 Ja, gut. 156 00:31:11,890 --> 00:31:12,890 Hallo. 157 00:31:15,110 --> 00:31:19,050 Sieht so aus, als ob Davids kleiner Schwindel nun doch auffliegen würde. 158 00:31:19,490 --> 00:31:22,610 Petra hat nämlich leider ihre Kette in den Kissen verloren. 159 00:31:23,440 --> 00:31:25,320 Wenn das mal gut geht. 160 00:31:25,800 --> 00:31:28,200 Aber sie ist ja in guter Gesellschaft. 161 00:31:28,820 --> 00:31:31,660 Jeff rettet die Situation wie ein echter Mann. 162 00:31:32,120 --> 00:31:34,560 Also, keine Zeit für Fragen. 163 00:31:34,820 --> 00:31:40,020 Jetzt wird im Duo geblasen. Und zwar, was das Zeug hält. 164 00:31:56,000 --> 00:31:57,980 Oh, God. 165 00:32:32,550 --> 00:32:33,950 Best. 166 00:32:56,310 --> 00:32:58,510 Thank you. 167 00:33:28,620 --> 00:33:30,100 Thank you. 168 00:33:54,100 --> 00:33:56,900 Oh. Baby. 169 00:33:57,700 --> 00:33:59,100 Oh. 170 00:34:01,280 --> 00:34:02,680 Oh. 171 00:34:05,840 --> 00:34:07,240 Later. 172 00:34:13,860 --> 00:34:15,500 Come here to me. 173 00:34:48,560 --> 00:34:49,960 Oh, yeah. 174 00:35:31,620 --> 00:35:33,180 Yeah, take it. 175 00:35:43,820 --> 00:35:44,820 It's coming. 176 00:36:15,870 --> 00:36:18,670 Oh, God. 177 00:36:36,170 --> 00:36:37,330 I'll fuck you. 178 00:36:37,970 --> 00:36:38,970 Yeah. 179 00:36:45,650 --> 00:36:46,650 Yeah. 180 00:36:48,130 --> 00:36:49,330 Yeah. Yeah. Yeah. 181 00:36:49,710 --> 00:36:50,009 Yeah. Yeah. 182 00:36:50,010 --> 00:36:51,010 Yeah. 183 00:37:12,500 --> 00:37:13,900 Yeah. 184 00:37:20,840 --> 00:37:22,240 Super. 185 00:37:33,240 --> 00:37:35,140 Now your turn. 186 00:37:44,109 --> 00:37:45,110 I'll fuck you. 187 00:37:46,870 --> 00:37:49,410 Wonderful. Keep going. 188 00:37:50,270 --> 00:37:51,470 Spread your legs. 189 00:38:39,200 --> 00:38:42,000 oh oh 190 00:39:10,339 --> 00:39:13,140 Thank you. 191 00:39:50,220 --> 00:39:53,020 Oh, God. 192 00:41:06,560 --> 00:41:07,960 Yeah. 193 00:41:11,260 --> 00:41:12,660 Yeah. 194 00:41:33,230 --> 00:41:34,230 Oh, no. 195 00:42:13,399 --> 00:42:16,200 Thank you. 196 00:42:58,600 --> 00:43:01,400 Oh. Oh. 197 00:43:36,880 --> 00:43:37,880 Guys. 198 00:44:07,560 --> 00:44:09,100 Yeah. Yeah. 199 00:44:12,380 --> 00:44:13,580 Yeah. 200 00:44:19,200 --> 00:44:20,400 Best. 201 00:44:27,300 --> 00:44:28,300 Yeah. 202 00:44:39,020 --> 00:44:44,420 After Yvonne waited for the return of her friend Petra for an hour and painted 203 00:44:44,420 --> 00:44:49,840 herself in the most colorful colors, as she was just having fun, she was sorry 204 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 to just sit around. 205 00:44:52,520 --> 00:44:55,800 That's why she hung up the phone and called Sarah. 206 00:44:56,860 --> 00:45:01,040 The two lovebirds have been jumping into each other's feathers for some time 207 00:45:01,040 --> 00:45:04,420 now, but so far there has simply never been an opportunity. 208 00:45:05,800 --> 00:45:10,140 Doch nun, nachdem Petra sie so schändlich verlassen hat und gerade die 209 00:45:10,140 --> 00:45:14,380 ihres Lebens schiebt, sieht sie die Zeit für gekommen, diesen Wunsch endlich mal 210 00:45:14,380 --> 00:45:15,560 in die Tat umzusetzen. 211 00:45:15,820 --> 00:45:20,480 Und da das erste Mal für Yvonne immer etwas Besonderes sein soll, hat sie sich 212 00:45:20,480 --> 00:45:24,400 auch schon einiges einfallen lassen, um die neue Gespielin zu erfreuen. 213 00:45:24,720 --> 00:45:28,840 Für den Anfang leistet der unbindbare Gummidildo wunderbare Dienste. 214 00:45:29,280 --> 00:45:33,140 She quickly pulls herself out to show Sarah how exciting it can be to let 215 00:45:33,140 --> 00:45:34,660 herself be fucked by a woman. 216 00:45:36,460 --> 00:45:37,460 Listen to me. 217 00:46:14,890 --> 00:46:15,890 Um... 218 00:47:39,530 --> 00:47:40,590 Wundervoll, stoß mich. 219 00:47:40,910 --> 00:47:42,850 Du bist wirklich ein geiles Biest. 220 00:47:43,170 --> 00:47:44,990 Schneller, stoß schneller. Mach. 221 00:47:47,110 --> 00:47:48,690 Ah, fick mich. 222 00:47:50,210 --> 00:47:51,250 Was ist das? 223 00:48:36,750 --> 00:48:37,750 Wahnsinn. 224 00:50:06,020 --> 00:50:08,820 Yeah. Yeah. 225 00:50:55,150 --> 00:50:56,150 Oh, Vicky. 226 00:51:00,570 --> 00:51:01,570 Vicky. 227 00:51:24,270 --> 00:51:25,350 Oh, it ought to be stupid. 228 00:52:50,860 --> 00:52:51,860 Oh, God. 229 00:53:23,200 --> 00:53:24,200 See you soon. 230 00:54:11,310 --> 00:54:12,310 Yeah, cool. 231 00:55:09,040 --> 00:55:10,040 Keep me going. 232 00:56:02,030 --> 00:56:05,010 I'm sure that this dildo number really made Sarah happy. 233 00:56:06,210 --> 00:56:09,510 But that wasn't the only surprise that Yvonne had for her. 234 00:56:10,630 --> 00:56:13,510 Actually, Peter and Frank were meant for Peter and her. 235 00:56:14,710 --> 00:56:17,330 But after her friend left her in such a bad way, 236 00:56:18,110 --> 00:56:22,090 she thought that the two would also be a nice treat for Sarah. 237 00:56:22,850 --> 00:56:27,730 So I would say, this could be the beginning of a long, wonderful 238 00:56:28,650 --> 00:56:30,610 So, then let's get started. 239 00:56:47,839 --> 00:56:49,240 Oh. 240 00:57:25,860 --> 00:57:27,260 Jolene. 241 00:57:52,069 --> 00:57:54,870 Thank you. 242 00:58:17,870 --> 00:58:21,510 Guys. Yeah, goose. 243 00:58:54,440 --> 00:58:55,440 I have nothing left, at least. 244 01:00:27,609 --> 01:00:30,410 ah ah 245 01:01:28,669 --> 01:01:31,470 Oh, God. 246 01:02:01,450 --> 01:02:02,450 Oh, God. 247 01:03:02,750 --> 01:03:04,150 Guys. 248 01:03:44,370 --> 01:03:45,770 Oh, no. 249 01:04:01,070 --> 01:04:02,070 Oh, God. 250 01:04:38,529 --> 01:04:39,930 Blood. 251 01:05:10,060 --> 01:05:16,220 Oh, my God. 252 01:05:46,960 --> 01:05:48,380 Come on. 253 01:06:07,750 --> 01:06:09,010 Yeah, Vixen. 254 01:06:12,010 --> 01:06:13,010 Yeah, 255 01:06:17,450 --> 01:06:18,510 Vixen, in my sight. 256 01:06:19,290 --> 01:06:20,950 Oh, I feel Vixen. 257 01:06:21,790 --> 01:06:23,210 Spritz jetzt. Fertig? 258 01:06:39,950 --> 01:06:41,370 Oh, God. 259 01:07:24,430 --> 01:07:27,230 um um 260 01:07:42,620 --> 01:07:46,220 Wicks, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, 261 01:07:46,220 --> 01:07:47,220 weiter. 17425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.