All language subtitles for Foreign exchange-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,693 --> 00:00:28,227 '' Hi, Dave. 2 00:00:28,228 --> 00:00:30,162 '' I want to introduce myself. 3 00:00:30,163 --> 00:00:31,697 '' I'm called Laurent, 4 00:00:31,698 --> 00:00:34,533 '' And I am your student for exchange for one semester. 5 00:00:34,534 --> 00:00:36,068 '' I like to play football. 6 00:00:36,069 --> 00:00:38,137 '' We are very good. 7 00:00:38,138 --> 00:00:41,407 '' I like to meet new people and experience new things. 8 00:00:41,408 --> 00:00:42,474 '' I want to know 9 00:00:42,475 --> 00:00:44,176 '' To have a girlfriend here, 10 00:00:44,177 --> 00:00:47,179 '' But it's okay with her to I have a little fun while in the US. 11 00:00:47,180 --> 00:00:50,816 '' I have a picture of me and mine Best friends. 12 00:00:50,817 --> 00:00:53,085 I can hardly want to meet you. '' 13 00:01:18,144 --> 00:01:20,212 Yo, calm down, a sofa. 14 00:01:20,213 --> 00:01:22,247 I'm doing something very important here. 15 00:01:22,248 --> 00:01:23,982 What is it? 16 00:01:23,983 --> 00:01:25,751 Do you have anything to let this go? 17 00:01:25,752 --> 00:01:27,052 No, ���E, not 8 millimeters. 18 00:01:27,053 --> 00:01:28,887 Hell. 19 00:01:28,888 --> 00:01:30,756 Shantz, your task from math, 20 00:01:30,757 --> 00:01:31,890 gave you b minus 21 00:01:31,891 --> 00:01:33,359 Just not to grow more feathers. 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,993 Sweet! My genius! 23 00:01:34,994 --> 00:01:36,795 All right, knows today has a test from the geometry. 24 00:01:36,796 --> 00:01:39,631 About the laws of triangles And a polygon. 25 00:01:39,632 --> 00:01:42,101 Triangles and ... And the polygon? 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 Polygon. 27 00:01:43,103 --> 00:01:44,169 Dude, it's ... 28 00:01:44,170 --> 00:01:46,605 �That, that's in Washington from history. 29 00:01:46,606 --> 00:01:48,073 I'm ... Dude, I promise you. 30 00:01:48,074 --> 00:01:49,241 I've learned last night. 31 00:01:49,242 --> 00:01:51,276 The polygon is in Washington, D.C. 32 00:01:51,277 --> 00:01:52,611 No, no, it's a pentagon, ����E. 33 00:01:52,612 --> 00:01:54,313 It's a Pentagon. 34 00:01:54,314 --> 00:01:55,314 Shit. 35 00:01:58,752 --> 00:02:02,021 my dream of leaving 36 00:02:03,623 --> 00:02:05,591 Draw that your offspring colonous ass here! 37 00:02:11,097 --> 00:02:12,998 And she me. 38 00:02:12,999 --> 00:02:14,366 And my grandfather calls. 39 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 What's that! 40 00:02:15,368 --> 00:02:16,769 Djed Ernest. 41 00:02:16,770 --> 00:02:17,936 And you know what I do? 42 00:02:17,937 --> 00:02:20,172 I approach the phone all the time. 43 00:02:20,173 --> 00:02:21,273 Oh, watch this. Now it's going to be. 44 00:02:21,274 --> 00:02:22,374 Here it is. Here it is. 45 00:02:22,375 --> 00:02:23,375 It's now. 46 00:02:25,578 --> 00:02:27,713 Hello, De�ki. 47 00:02:27,714 --> 00:02:30,315 Yes, brother, senses is that shit. 48 00:02:33,553 --> 00:02:35,888 Hi, yo, dave, pull the ass here 49 00:02:35,889 --> 00:02:37,990 Before Robin comes here da me maltretira. 50 00:02:39,459 --> 00:02:41,093 Dave, better to sort That fish this year. 51 00:02:41,094 --> 00:02:42,094 For such a girl 52 00:02:42,095 --> 00:02:43,595 To be a virgin, 53 00:02:43,596 --> 00:02:45,698 It's like having wings without never flying. 54 00:02:45,699 --> 00:02:47,099 That's very deep, Jay. 55 00:02:47,100 --> 00:02:48,100 Thanks. 56 00:02:48,101 --> 00:02:49,568 I've been living that for a while. 57 00:02:51,271 --> 00:02:52,771 What is there, Dave? 58 00:02:52,772 --> 00:02:54,707 Hey, stinky breath. 59 00:02:56,476 --> 00:02:57,543 Celi� on the road? 60 00:02:57,544 --> 00:02:59,011 Yes you crawl immediately. 61 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 So �t, Shantz? You're stupid. 62 00:03:01,081 --> 00:03:03,549 That you are so smart, brother, They wouldn't catch you. 63 00:03:03,550 --> 00:03:05,217 Come on, that's it Ba� was worth it. 64 00:03:05,218 --> 00:03:06,385 View of Lonnatini's face? 65 00:03:06,386 --> 00:03:07,419 That was invaluable. 66 00:03:07,420 --> 00:03:09,588 Show the face. 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,560 Jay, because of that we are caught, 68 00:03:14,561 --> 00:03:16,695 now has a hot piece of tail 69 00:03:16,696 --> 00:03:18,597 In your house next three months. 70 00:03:18,598 --> 00:03:19,832 You should lick my Laga. 71 00:03:19,833 --> 00:03:21,233 Just hope, company. 72 00:03:21,234 --> 00:03:22,501 There is never something happening. 73 00:03:22,502 --> 00:03:24,970 Look, it will be easy 'a' ', ok? 74 00:03:24,971 --> 00:03:27,139 And next year we will to laugh at this in '' O '' State, 75 00:03:27,140 --> 00:03:28,741 So let's just do it. 76 00:03:28,742 --> 00:03:29,975 That! Yo! 77 00:03:35,949 --> 00:03:36,949 It's great. 78 00:03:36,950 --> 00:03:38,150 Oh, Disco Danny. 79 00:03:38,151 --> 00:03:40,085 What is there, to the guy? 80 00:03:42,555 --> 00:03:43,889 Don't fight it. 81 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Oh, fuck. 82 00:03:44,891 --> 00:03:45,891 Brother, get her out. 83 00:03:45,892 --> 00:03:47,092 What is it to you? 84 00:03:47,093 --> 00:03:48,694 Three years and you haven't learned. 85 00:03:48,695 --> 00:03:51,063 To the guy, I have been yours Kite �ovie. 86 00:03:53,533 --> 00:03:54,900 Conam. Conam. 87 00:03:54,901 --> 00:03:56,969 O, guy, Dave, Look at this, man. 88 00:03:56,970 --> 00:03:58,170 I found this in the dad's basement. 89 00:03:58,171 --> 00:03:59,438 What is it? 90 00:03:59,439 --> 00:04:01,040 I think it's something From the old porn �kola. 91 00:04:01,041 --> 00:04:02,274 Is the movie? 92 00:04:02,275 --> 00:04:03,609 That. 93 00:04:03,610 --> 00:04:06,345 He has a light here. 94 00:04:06,346 --> 00:04:09,415 She got the side side by side in the 1970s. 95 00:04:09,416 --> 00:04:11,250 Look at that. 96 00:04:11,251 --> 00:04:13,352 Ll? What is ll, man? 97 00:04:13,353 --> 00:04:16,221 U, '' Long -haired ladies '', I mean. 98 00:04:18,024 --> 00:04:20,659 Ladies and gentlemen, Your pair, please. 99 00:04:20,660 --> 00:04:21,960 People. 100 00:04:23,530 --> 00:04:25,464 People! 101 00:04:26,933 --> 00:04:29,635 Cut your mouth! 102 00:04:32,272 --> 00:04:34,173 All right. 103 00:04:34,174 --> 00:04:36,542 Now you are all here because your Students for exchange 104 00:04:36,543 --> 00:04:37,676 come today. 105 00:04:37,677 --> 00:04:38,944 Wait, wait a little. 106 00:04:38,945 --> 00:04:43,649 I thought we were Students for exchange. 107 00:04:47,420 --> 00:04:48,987 Oh, man. 108 00:04:48,988 --> 00:04:51,957 I'm ready to go to Amsterdam, man. 109 00:04:54,194 --> 00:04:58,630 And, shit, I interrupted And with a girl. 110 00:04:58,631 --> 00:04:59,665 And fired at work 111 00:04:59,666 --> 00:05:02,001 in Hotdog on �tapi�, �ovie. 112 00:05:02,002 --> 00:05:03,502 I also persuaded my father. 113 00:05:05,572 --> 00:05:08,974 Was hard to pack Sleeping bag. 114 00:05:08,975 --> 00:05:10,309 It's a great example 115 00:05:10,310 --> 00:05:11,944 What happens when you're stupid. 116 00:05:13,913 --> 00:05:16,248 Are they the rest safe that they are in the right place? 117 00:05:16,249 --> 00:05:17,349 Yes, ma'am. Here. 118 00:05:17,350 --> 00:05:18,784 Present. 119 00:05:18,785 --> 00:05:19,852 Good. 120 00:05:19,853 --> 00:05:20,919 Here's the information 121 00:05:20,920 --> 00:05:23,022 of all your students exchange. 122 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 They were thrown out 123 00:05:24,457 --> 00:05:27,960 at 3:00 in �koli parking. 124 00:05:27,961 --> 00:05:30,629 You all will be glittering examples 125 00:05:30,630 --> 00:05:32,731 �tu �kola can produce. 126 00:05:32,732 --> 00:05:34,767 u, director Lonatini, 127 00:05:34,768 --> 00:05:38,337 We would like us to want to we pull graciously 128 00:05:38,338 --> 00:05:40,339 From this wonderful opportunity 129 00:05:40,340 --> 00:05:42,241 In order to allow students who deserve it to the �ans ... 130 00:05:42,242 --> 00:05:44,076 Za�epi, fleshy head. 131 00:05:45,945 --> 00:05:47,980 After the third �asa, ho�u to see you 132 00:05:47,981 --> 00:05:49,314 In my office. 133 00:05:49,315 --> 00:05:51,817 To the guy, this will to suck the eggs, the man. 134 00:05:51,818 --> 00:05:53,352 You and jay got hot, horny need. 135 00:05:53,353 --> 00:05:55,621 And i got someone stupid from the east. 136 00:05:55,622 --> 00:05:57,056 To the guy, come on, man. 137 00:05:57,057 --> 00:05:58,590 I deserved it, ok? 138 00:05:58,591 --> 00:06:00,993 After all these years I want Robin to come. 139 00:06:00,994 --> 00:06:01,994 However. 140 00:06:01,995 --> 00:06:03,562 Oh, fuck, Mia Ho. Turn around. 141 00:06:03,563 --> 00:06:04,563 Whose hi? 142 00:06:04,564 --> 00:06:05,564 Mia Ho. 143 00:06:05,565 --> 00:06:08,000 Just turn around, please. 144 00:06:08,001 --> 00:06:09,301 Hi, Dave. 145 00:06:09,302 --> 00:06:11,670 Hey, �Th, hi? 146 00:06:11,671 --> 00:06:12,838 Hi, Shantz. 147 00:06:12,839 --> 00:06:14,473 Oh my god, Dave. 148 00:06:14,474 --> 00:06:16,709 This edema edition of Hughes Heralda is brilliant. 149 00:06:16,710 --> 00:06:18,477 The part you wrote about �kol Mar� band 150 00:06:18,478 --> 00:06:19,645 He was genius. 151 00:06:19,646 --> 00:06:21,180 Everybody used me that you used my name in it. 152 00:06:21,181 --> 00:06:22,181 That was so sweet. 153 00:06:22,182 --> 00:06:24,516 Well, so I used 154 00:06:24,517 --> 00:06:26,085 all the name from the band so that... 155 00:06:26,086 --> 00:06:27,853 O. know. 156 00:06:27,854 --> 00:06:29,355 But it's real sweet. 157 00:06:29,356 --> 00:06:30,456 And want us to socialize later? 158 00:06:30,457 --> 00:06:31,924 Oh, apology, 159 00:06:31,925 --> 00:06:33,592 but he can't. 160 00:06:33,593 --> 00:06:34,727 We have a fun party 161 00:06:34,728 --> 00:06:36,495 To relax a little exchange students. 162 00:06:36,496 --> 00:06:38,397 Maybe another time, ho. 163 00:06:38,398 --> 00:06:39,598 All right. 164 00:06:39,599 --> 00:06:43,335 Shantz, for me always calling by surname? 165 00:06:43,336 --> 00:06:44,336 That's my thing. 166 00:06:44,337 --> 00:06:45,604 I do it to everyone. 167 00:06:45,605 --> 00:06:47,506 Hey, Boyle, �t has a friend? 168 00:06:47,507 --> 00:06:48,507 I do that. 169 00:06:48,508 --> 00:06:49,508 You have to do in reality. 170 00:06:49,509 --> 00:06:50,509 All right. 171 00:06:50,510 --> 00:06:51,910 However. 172 00:06:51,911 --> 00:06:54,113 Well, however, it may The second time, Dave. 173 00:06:56,216 --> 00:06:58,350 Anytime. 174 00:06:58,351 --> 00:07:00,652 All right. 175 00:07:00,653 --> 00:07:03,322 Anyone. 176 00:07:03,323 --> 00:07:05,991 Is my little Davie ready To burst out some French need or �t, huh? 177 00:07:05,992 --> 00:07:07,092 I don't know. Come on. 178 00:07:07,093 --> 00:07:08,560 Shantz, I don't know, man. 179 00:07:08,561 --> 00:07:10,596 I really don't want to fuck things with me and Robin. 180 00:07:10,597 --> 00:07:13,499 Wow, means, for a girl has a lo� frame. 181 00:07:13,500 --> 00:07:14,900 Fuck. 182 00:07:14,901 --> 00:07:16,635 Oh, hey, Robin. 183 00:07:16,636 --> 00:07:18,971 Hey, Shantz. 184 00:07:18,972 --> 00:07:20,773 Dave, does it come to French with me? 185 00:07:22,709 --> 00:07:24,009 French with you? 186 00:07:27,781 --> 00:07:30,516 �as, �as French. 187 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 That's right. 188 00:07:31,518 --> 00:07:32,985 Uh, in fact not, 189 00:07:32,986 --> 00:07:34,687 I forgot to do homemade, I think he'll skip him. 190 00:07:34,688 --> 00:07:36,221 Oh. That. 191 00:07:40,994 --> 00:07:44,496 What do you ladies do you do evening? 192 00:07:44,497 --> 00:07:46,832 In fact, nothing. 193 00:07:46,833 --> 00:07:47,833 What do you do? 194 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Mind, we just ... 195 00:07:48,835 --> 00:07:49,835 Jay's house. That. 196 00:07:49,836 --> 00:07:50,936 Love with exchanges. 197 00:07:50,937 --> 00:07:51,937 All right? Be there. 198 00:07:51,938 --> 00:07:53,405 Great. 199 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 You two should You wear something short 200 00:07:54,808 --> 00:07:56,141 And lightly to take off, ok? 201 00:07:56,142 --> 00:07:58,711 Overly, kill Jaya �Thin He didn't say before. 202 00:07:58,712 --> 00:08:00,412 I have to find the one to wear. 203 00:08:00,413 --> 00:08:02,247 Ok, we see you tonight. 204 00:08:02,248 --> 00:08:04,350 Yes, see you tonight. 205 00:08:05,752 --> 00:08:08,354 I love you. 206 00:08:08,355 --> 00:08:09,355 Egg check. 207 00:08:09,356 --> 00:08:10,823 Oh, fuck. 208 00:08:10,824 --> 00:08:12,324 Are you just ... Jesus Christ. 209 00:08:12,325 --> 00:08:13,759 Did you just say '' I love you ''? 210 00:08:13,760 --> 00:08:15,694 What is the fuck to you? 211 00:08:15,695 --> 00:08:19,131 Hey, let me remind you about that Who are you for Robin, ok? 212 00:08:19,132 --> 00:08:21,800 No removal, no ass, No tango, no skin, 213 00:08:21,801 --> 00:08:23,736 no sweetie, No vagina, 214 00:08:23,737 --> 00:08:25,504 No Kite Medic Like corn in �it, 215 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 There is no pi-pi-pi-wet, No skin symphony, 216 00:08:28,008 --> 00:08:30,309 No lips, no stresses, 217 00:08:30,310 --> 00:08:32,544 No blows, No mass of mushrooms, 218 00:08:32,545 --> 00:08:35,014 no lip hug, No throwing in left, 219 00:08:35,015 --> 00:08:37,182 means if you are a little corrupt as me, 220 00:08:37,183 --> 00:08:38,417 No �Trans ... 221 00:08:38,418 --> 00:08:40,185 OK, Shantz, Shantz, the fuck. 222 00:08:40,186 --> 00:08:41,487 I understand, Jesus Christ. 223 00:08:41,488 --> 00:08:42,755 Fuck, my stomach. 224 00:08:42,756 --> 00:08:45,724 Look, just ho� to explain to you Point, Dave, Ok? 225 00:08:45,725 --> 00:08:47,326 It's a senior year. 226 00:08:47,327 --> 00:08:48,927 I ask you again, 227 00:08:48,928 --> 00:08:50,996 When the wise of your little one Insert in the middle? 228 00:08:50,997 --> 00:08:52,931 I don't know, okay? 229 00:08:52,932 --> 00:08:54,533 Look, I just know, Whenever that happens, 230 00:08:54,534 --> 00:08:56,368 I want it to be Perfect, ok? 231 00:08:56,369 --> 00:08:59,138 I want fireworks and to play Marvin Gaye, 232 00:08:59,139 --> 00:09:00,839 and the most important of all, 233 00:09:00,840 --> 00:09:02,307 I want it to be with Robin, ok? 234 00:09:02,308 --> 00:09:04,610 Look, she has to forget about Robin. 235 00:09:04,611 --> 00:09:07,546 Forget about her. 236 00:09:07,547 --> 00:09:09,648 Mia Ho. 237 00:09:09,649 --> 00:09:12,151 Mia Ho is the path to which should go. 238 00:09:12,152 --> 00:09:14,053 He knows he wants him. 239 00:09:14,054 --> 00:09:15,888 And the Asian pizza is so �with, 240 00:09:15,889 --> 00:09:20,025 to seem to be so small The penis looks big. 241 00:09:20,026 --> 00:09:21,860 Means �t, whore you, But you're right. 242 00:09:21,861 --> 00:09:23,529 I know you just look out for me, man. 243 00:09:23,530 --> 00:09:25,531 Explain for that, to the guy. Thank you, thank you. 244 00:09:25,532 --> 00:09:26,799 I was wandering, man. 245 00:09:26,800 --> 00:09:28,233 Why is your poster up? 246 00:09:28,234 --> 00:09:29,234 What? 247 00:09:29,235 --> 00:09:30,235 Oh! 248 00:09:30,236 --> 00:09:31,770 You're a whale. 249 00:09:31,771 --> 00:09:33,739 Director Lonatini, you ... 250 00:09:33,740 --> 00:09:35,174 You are like a bush (bush), 251 00:09:35,175 --> 00:09:36,175 Isn't it? 252 00:09:36,176 --> 00:09:38,177 Yes, yes, I ... 253 00:09:38,178 --> 00:09:39,712 I love Bush. 254 00:09:39,713 --> 00:09:42,981 I mean, wow, you really You love Bush 255 00:09:42,982 --> 00:09:43,982 Isn't it? 256 00:09:43,983 --> 00:09:46,251 Yes, I love. 257 00:09:46,252 --> 00:09:50,589 As much as you like Bush, I prefer a light landing. 258 00:09:52,325 --> 00:09:54,226 Good shaving is always beautiful. 259 00:09:59,032 --> 00:10:00,933 Think as a Brazilian wax? 260 00:10:02,869 --> 00:10:03,869 What? 261 00:10:03,870 --> 00:10:05,437 Did she just say that? 262 00:10:09,075 --> 00:10:10,809 Damn Billy. 263 00:10:10,810 --> 00:10:12,277 You know, because of this 264 00:10:12,278 --> 00:10:14,913 I brought you here. 265 00:10:14,914 --> 00:10:19,885 Your complete disadvantage the honors for any �This important 266 00:10:19,886 --> 00:10:20,919 is an insult 267 00:10:20,920 --> 00:10:23,989 for every born American. 268 00:10:23,990 --> 00:10:27,559 I know you want to fly through the last semester 269 00:10:27,560 --> 00:10:31,397 as a worthless little one Parasites �This, is, 270 00:10:31,398 --> 00:10:33,932 as a wound on the tooth 271 00:10:33,933 --> 00:10:37,469 these institutions American governments. 272 00:10:37,470 --> 00:10:40,706 You remind me of a small itchy� 273 00:10:40,707 --> 00:10:43,509 you get one night below the light 274 00:10:43,510 --> 00:10:46,612 with a dress over the head 275 00:10:46,613 --> 00:10:51,250 While all your colleagues from classes exclaim '' Katie Rottencrotch! ' 276 00:10:51,251 --> 00:10:53,352 Rottencrotch? 277 00:10:54,421 --> 00:10:56,221 Those wounds never heal. 278 00:10:57,290 --> 00:11:00,826 But this is a beautiful �kola, 279 00:11:00,827 --> 00:11:03,662 full of beautiful Americans who are mourning every day, 280 00:11:03,663 --> 00:11:05,764 and they do not speak to any in other language 281 00:11:05,765 --> 00:11:09,835 In addition to the good old America English. 282 00:11:09,836 --> 00:11:12,271 You know, I don't know who fewer I want in this �koli, 283 00:11:12,272 --> 00:11:14,907 you want 284 00:11:14,908 --> 00:11:18,344 Or burito sandy sparks. 285 00:11:18,345 --> 00:11:19,745 I consumed 286 00:11:19,746 --> 00:11:23,549 the whole life as a professional, 287 00:11:23,550 --> 00:11:26,452 But now I'm daring. 288 00:11:27,520 --> 00:11:28,587 Get out. 289 00:11:31,858 --> 00:11:34,059 Hashbrown, 290 00:11:34,060 --> 00:11:35,994 Are you with us about this problem? 291 00:11:35,995 --> 00:11:37,496 Uh, yes, yes, of course. 292 00:11:37,497 --> 00:11:39,832 Well, well, then I'm sure that won't blame 293 00:11:39,833 --> 00:11:41,400 to come here to help with him. 294 00:11:43,169 --> 00:11:44,169 Word. 295 00:11:52,746 --> 00:11:54,546 You skipped the class, right, son? 296 00:11:54,547 --> 00:11:56,548 Two actually. 297 00:11:56,549 --> 00:11:58,283 I have a lot of friends in M.I.T. 298 00:11:58,284 --> 00:12:00,252 Speak for you if it wants it. 299 00:12:00,253 --> 00:12:02,788 In fact, I go to the state, but thank you in every case. 300 00:12:02,789 --> 00:12:04,857 State? You're better than that. 301 00:12:08,061 --> 00:12:10,062 Think. 302 00:12:10,063 --> 00:12:12,531 And, Chelsea, coming On my party evening? 303 00:12:12,532 --> 00:12:14,066 I don't know. 304 00:12:14,067 --> 00:12:15,801 Well, if you don't come, 305 00:12:15,802 --> 00:12:16,802 I cannot come (to do). 306 00:12:16,803 --> 00:12:18,103 That's your party, Jay. 307 00:12:18,104 --> 00:12:19,738 Is it certainly coming? 308 00:12:19,739 --> 00:12:22,641 Probably, 309 00:12:22,642 --> 00:12:25,744 But if you come to you, surely �u 310 00:12:25,745 --> 00:12:27,112 d�i. 311 00:12:27,113 --> 00:12:28,647 Well, I want to come. 312 00:12:28,648 --> 00:12:29,815 Who doesn't? 313 00:12:29,816 --> 00:12:31,450 Great but not so easy 314 00:12:31,451 --> 00:12:32,685 For me to just come. 315 00:12:32,686 --> 00:12:34,720 There's a lot to make 316 00:12:34,721 --> 00:12:36,689 Before I can just come. 317 00:12:36,690 --> 00:12:38,357 We can do it together. 318 00:12:38,358 --> 00:12:42,061 I just say, your arrival Will definitely 319 00:12:42,062 --> 00:12:44,129 make me yes I come without a doubt. 320 00:12:44,130 --> 00:12:47,733 �ak and if I only �I'm a word, 321 00:12:47,734 --> 00:12:49,702 '' Jay, I come, '' 322 00:12:49,703 --> 00:12:51,770 only that would probably be me made me come. 323 00:12:51,771 --> 00:12:54,206 Well, maybe I come. 324 00:12:54,207 --> 00:12:56,642 Maybe Ha�e�, but How am I �uo, 325 00:12:56,643 --> 00:12:59,578 that is more to the girl but to the guy. 326 00:13:00,580 --> 00:13:01,714 What? 327 00:13:01,715 --> 00:13:03,015 Ni�t. 328 00:13:03,016 --> 00:13:06,852 And, is it coming? 329 00:13:06,853 --> 00:13:08,754 Oh, I'm coming. 330 00:13:21,468 --> 00:13:22,468 Push the ja�e. 331 00:13:22,469 --> 00:13:23,602 Five more. 332 00:13:23,603 --> 00:13:25,204 Five more. Looks nate�en. 333 00:13:25,205 --> 00:13:27,473 That. 334 00:13:27,474 --> 00:13:29,842 Hey, Shantz, Ho�e� narrow Here to do one part? 335 00:13:29,843 --> 00:13:31,010 It can always use us Third. 336 00:13:31,011 --> 00:13:33,012 To the hell. 337 00:13:33,013 --> 00:13:35,014 I have to graduate with by average 2.3 338 00:13:35,015 --> 00:13:36,015 to get a scholarship. 339 00:13:36,016 --> 00:13:37,049 A great deal, man. 340 00:13:37,050 --> 00:13:39,752 To the guy, so, I have Like, 1.9. 341 00:13:39,753 --> 00:13:42,454 A little help. A little help. 342 00:13:42,455 --> 00:13:44,023 And her sister walks in, and I say like, 343 00:13:44,024 --> 00:13:47,192 '' Kujo, wake up, holds him up. '' 344 00:13:47,193 --> 00:13:48,193 Not. 345 00:13:48,194 --> 00:13:49,328 Truth. 346 00:13:49,329 --> 00:13:50,996 Hey, did I mention that She was with college? 347 00:13:50,997 --> 00:13:52,398 You see, such shit they come 348 00:13:52,399 --> 00:13:53,399 Every day in the state. 349 00:13:53,400 --> 00:13:56,435 A fantastic designer. 350 00:13:56,436 --> 00:13:58,003 Hey, de�ki, I have a problem. 351 00:13:58,004 --> 00:14:01,040 We know, Shantz, but herpes is incurable. 352 00:14:01,041 --> 00:14:02,041 U�uta, dreveit. 353 00:14:02,042 --> 00:14:03,676 I can always break you. 354 00:14:03,677 --> 00:14:05,110 Touch�. 355 00:14:05,111 --> 00:14:07,046 Watch, they could be and only three amigos. 356 00:14:07,047 --> 00:14:09,481 I have to raise the average up to 2.3 Or I don't go in. 357 00:14:09,482 --> 00:14:10,616 That's shit. 358 00:14:10,617 --> 00:14:13,652 The guy, Shantz, must se �ali�. 359 00:14:13,653 --> 00:14:15,421 In other words, it's a sure thing, hammering. 360 00:14:15,422 --> 00:14:18,090 Never succeed. 361 00:14:18,091 --> 00:14:19,892 That's almost all five. 362 00:14:19,893 --> 00:14:21,994 These are all fives, and �etiri plus. 363 00:14:21,995 --> 00:14:24,730 You are fucked up, and not that to a good na�in. 364 00:14:24,731 --> 00:14:26,398 No, uh. 365 00:14:26,399 --> 00:14:27,933 We need to have faith, man. 366 00:14:27,934 --> 00:14:29,702 Look, this is what We have always been wandering 367 00:14:29,703 --> 00:14:30,903 still since we have were the kids, right? 368 00:14:30,904 --> 00:14:32,971 Let's go to the state together. 369 00:14:32,972 --> 00:14:35,274 Dave, Shantz, �ovie, Don't worry. 370 00:14:35,275 --> 00:14:36,742 From now on, I �u work for you, 371 00:14:36,743 --> 00:14:37,743 And no more quarters. 372 00:14:37,744 --> 00:14:38,744 We will take you there. 373 00:14:38,745 --> 00:14:39,978 Thanks, man. 374 00:14:39,979 --> 00:14:42,114 Means, he might probably be able to get some tests, 375 00:14:42,115 --> 00:14:43,582 to have a hashbrown fill them for you. 376 00:14:43,583 --> 00:14:45,017 We seem to happen. Thanks, de�ki. 377 00:14:45,018 --> 00:14:46,185 They would never leave you to make it. 378 00:14:46,186 --> 00:14:49,321 Next year, we live College 379 00:14:49,322 --> 00:14:51,724 with fucking boobs And just drink ... 380 00:14:51,725 --> 00:14:53,425 Feel that? 381 00:14:53,426 --> 00:14:55,194 It looks like a triple deer, guys. 382 00:14:55,195 --> 00:14:56,729 Triple deer? 383 00:14:56,730 --> 00:14:57,930 Easy prey. 384 00:14:57,931 --> 00:14:59,264 Oh good, good. I get it. 385 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Anita? 386 00:15:07,574 --> 00:15:08,874 Si. 387 00:15:08,875 --> 00:15:10,709 You must be strong. 388 00:15:10,710 --> 00:15:11,810 It's a pleasure to meet you. 389 00:15:11,811 --> 00:15:13,312 I'm glad I met you. 390 00:15:13,313 --> 00:15:14,747 Hey, de�ki, this is Anita. 391 00:15:14,748 --> 00:15:16,281 She is from Brazil. 392 00:15:16,282 --> 00:15:18,684 And does it speak Brazilian or ... 393 00:15:18,685 --> 00:15:20,119 Mexico? 394 00:15:20,120 --> 00:15:21,286 �pani. 395 00:15:21,287 --> 00:15:22,488 Portuguese. 396 00:15:22,489 --> 00:15:25,057 Oh, I fell out of geology. 397 00:15:25,058 --> 00:15:26,859 I'm glad I met you. 398 00:15:26,860 --> 00:15:29,895 I'm glad I met you. 399 00:15:29,896 --> 00:15:32,164 Good morning, Gordon. 400 00:15:33,600 --> 00:15:35,434 Case, dear, It's Shantz, �oviev, 401 00:15:35,435 --> 00:15:37,102 Shantz, Shantz. 402 00:15:37,103 --> 00:15:38,671 Ok? 403 00:15:38,672 --> 00:15:39,938 What do we call you? 404 00:15:39,939 --> 00:15:41,740 Emelianenko Tronovsky. 405 00:15:42,909 --> 00:15:43,909 A million members? 406 00:15:43,910 --> 00:15:45,411 Emelianenko. 407 00:15:45,412 --> 00:15:46,712 Mil ... 408 00:15:48,048 --> 00:15:49,148 Fuck. 409 00:15:49,149 --> 00:15:52,284 We call you a Russian guy, ok? 410 00:15:52,285 --> 00:15:53,318 Is that cool? That. 411 00:15:53,319 --> 00:15:55,020 Come to meet my lineup, Russians. 412 00:15:56,990 --> 00:15:59,124 Hi, you have to ... 413 00:15:59,125 --> 00:16:00,125 Hashbrown, man. 414 00:16:00,126 --> 00:16:01,460 I'm glad I met you, chasing you. 415 00:16:01,461 --> 00:16:03,796 In fact, it's Gan-y. 416 00:16:03,797 --> 00:16:06,065 Yes, I said that. 417 00:16:07,300 --> 00:16:08,634 Ok. 418 00:16:09,903 --> 00:16:11,670 Hi, Bonjour. 419 00:16:11,671 --> 00:16:14,106 Which of you is Laurent? 420 00:16:14,107 --> 00:16:16,241 Oh no, I'm Sophie. 421 00:16:16,242 --> 00:16:18,944 Oui, oui, laurent. 422 00:16:18,945 --> 00:16:20,779 Yes, Laurent. 423 00:16:20,780 --> 00:16:21,980 Is she in the bus? 424 00:16:21,981 --> 00:16:23,682 No, no, I'm ... 425 00:16:23,683 --> 00:16:26,819 I, I'm Laurent. 426 00:16:26,820 --> 00:16:28,887 You are ... 427 00:16:28,888 --> 00:16:32,458 Mind, I think we're not have made a good agreement. 428 00:16:32,459 --> 00:16:34,093 See, you are de�ko, 429 00:16:34,094 --> 00:16:35,327 and my student for exchange 430 00:16:35,328 --> 00:16:37,096 is the hot blue of the France called 431 00:16:37,097 --> 00:16:38,530 Laurent. 432 00:16:38,531 --> 00:16:43,535 And play football and She has a girlfriend. 433 00:16:43,536 --> 00:16:45,704 Fuck. 434 00:16:45,705 --> 00:16:46,939 You are the guy in the picture? 435 00:16:46,940 --> 00:16:49,308 Huh, not a girl? 436 00:16:49,309 --> 00:16:52,378 Well, you're Dave, right? 437 00:16:52,379 --> 00:16:53,612 That's me. 438 00:16:55,415 --> 00:16:58,450 Except for you, Dave, does it know where I can find 439 00:16:58,451 --> 00:17:01,553 Some American virgins? 440 00:17:01,554 --> 00:17:04,423 Uh, no, no, I don't know. 441 00:17:04,424 --> 00:17:05,591 That's ok. 442 00:17:05,592 --> 00:17:06,825 Find them. 443 00:17:06,826 --> 00:17:08,327 And, Anita, 444 00:17:08,328 --> 00:17:10,362 Why did you come to America? 445 00:17:10,363 --> 00:17:11,730 I came to make it. 446 00:17:11,731 --> 00:17:15,367 In Brazil, there is so much To enjoy America. 447 00:17:15,368 --> 00:17:19,238 But to really learn the economy, 448 00:17:19,239 --> 00:17:23,676 psychology, politics, must live in the country. 449 00:17:23,677 --> 00:17:28,047 Well, i �u to learn all � What should know. 450 00:17:28,048 --> 00:17:29,248 Hey, Mom. 451 00:17:29,249 --> 00:17:33,819 Oh, long, they are here. 452 00:17:33,820 --> 00:17:35,788 Hi, my name is Laurent. 453 00:17:35,789 --> 00:17:37,523 I have to meet you. 454 00:17:37,524 --> 00:17:40,959 Oh ... Oki-doki. 455 00:17:40,960 --> 00:17:42,094 Uh, de�ki ... 456 00:17:42,095 --> 00:17:45,831 Dave, will he show Laurent's room? 457 00:17:45,832 --> 00:17:46,999 Yes, it sounds great. 458 00:17:47,000 --> 00:17:49,468 Ok, Laurent, in the same The wing here. 459 00:17:49,469 --> 00:17:50,936 We have a dance hall. 460 00:17:50,937 --> 00:17:53,105 Here to the left, we have an invisible villa. 461 00:17:53,106 --> 00:17:55,507 It's been there for 3 years. 462 00:17:55,508 --> 00:17:57,910 And this guy is, judge by paperwork, 463 00:17:57,911 --> 00:17:59,011 My father. 464 00:17:59,012 --> 00:18:00,012 Hello. 465 00:18:00,013 --> 00:18:01,013 Laurent. 466 00:18:01,014 --> 00:18:03,148 Oui, Laurent. 467 00:18:03,149 --> 00:18:04,583 Welcomed to America. Thanks. 468 00:18:04,584 --> 00:18:05,684 Nice to have you here. 469 00:18:05,685 --> 00:18:08,187 Stay as much as a whole ward. 470 00:18:08,188 --> 00:18:09,488 Let's stay alert, old. 471 00:18:09,489 --> 00:18:11,657 Okay, however, Let's move on, 472 00:18:11,658 --> 00:18:14,993 It's right here Your bed. 473 00:18:14,994 --> 00:18:16,662 I think he's gay. 474 00:18:21,634 --> 00:18:24,269 And what is this? 475 00:18:24,270 --> 00:18:26,939 Amorite. 476 00:18:26,940 --> 00:18:30,409 She is a goddess of love. 477 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 My culture is saying, 478 00:18:31,411 --> 00:18:33,145 If carried with you Wherever you perish, 479 00:18:33,146 --> 00:18:37,282 over time �e� meet the one to whom you are. 480 00:18:37,283 --> 00:18:38,917 Ode? 481 00:18:38,918 --> 00:18:41,720 Well, my culture says, If it fails from the first, 482 00:18:41,721 --> 00:18:45,591 try again and again. 483 00:18:45,592 --> 00:18:50,829 I think they are our Culture slightly different. 484 00:18:50,830 --> 00:18:54,233 You are the one they call the game, aren't you? 485 00:18:54,234 --> 00:18:56,268 Pero Amore. 486 00:18:56,269 --> 00:18:58,137 Have you ever had a girlfriend? 487 00:18:58,138 --> 00:18:59,138 Of course. 488 00:18:59,139 --> 00:19:00,939 I had two passing weeks. 489 00:19:04,077 --> 00:19:05,077 Sorry me a little? 490 00:19:05,078 --> 00:19:06,245 I would love to disguise myself. 491 00:19:06,246 --> 00:19:08,213 Whatever �eli�. 492 00:19:08,214 --> 00:19:11,183 But here, a narrow T -shirt It works better 493 00:19:11,184 --> 00:19:13,185 from this troll. 494 00:19:13,186 --> 00:19:14,119 Just to know. 495 00:19:21,294 --> 00:19:22,327 Tasty, Mom. 496 00:19:22,328 --> 00:19:24,596 We hate to eat And we have to go, 497 00:19:24,597 --> 00:19:25,898 But we really have to 498 00:19:25,899 --> 00:19:27,499 to make this for the trip, Little Damo. 499 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 Now, Dave, yours Mom is not a lady. 500 00:19:30,170 --> 00:19:31,470 Marv. 501 00:19:31,471 --> 00:19:33,472 Yo. 502 00:19:33,473 --> 00:19:35,040 Do you want you people Damn bell, huh? 503 00:19:35,041 --> 00:19:36,308 Oh, Gordon. 504 00:19:36,309 --> 00:19:37,643 Well, never. 505 00:19:37,644 --> 00:19:39,178 Oh, never say never, G�o L. 506 00:19:39,179 --> 00:19:40,579 Put the tube here. 507 00:19:40,580 --> 00:19:42,147 AND? 508 00:19:43,783 --> 00:19:45,784 Look, I am old, old, 509 00:19:45,785 --> 00:19:46,952 But we really have to go. 510 00:19:46,953 --> 00:19:48,420 We don't want to be late for a party. 511 00:19:48,421 --> 00:19:50,989 Yes, �t is going to To that party, Dave? 512 00:19:50,990 --> 00:19:52,491 Just a harmless fun. 513 00:19:52,492 --> 00:19:53,559 So, a bunch of friends 514 00:19:53,560 --> 00:19:55,160 they are gathering and They play games, 515 00:19:55,161 --> 00:19:57,229 like Donkey Punch. 516 00:19:57,230 --> 00:19:58,831 Donkey Punch? 517 00:19:58,832 --> 00:20:00,099 As a stab tail? 518 00:20:00,100 --> 00:20:01,433 Yes, yes, something like that. 519 00:20:01,434 --> 00:20:02,501 Oh, wow. 520 00:20:02,502 --> 00:20:04,503 Yes, and we play the one which they call 521 00:20:04,504 --> 00:20:05,771 shitted thromblon. 522 00:20:05,772 --> 00:20:06,772 It's great. 523 00:20:06,773 --> 00:20:07,973 Yes, they teach you sometimes. 524 00:20:07,974 --> 00:20:09,308 Ok.definitive, definitely. 525 00:20:09,309 --> 00:20:10,309 Great. 526 00:20:10,310 --> 00:20:11,710 What's the name of the one �What we are played through the passage week 527 00:20:11,711 --> 00:20:14,646 With that ... oh, Dirty Sanchez. 528 00:20:14,647 --> 00:20:17,116 It takes time to learn but it is great. 529 00:20:17,117 --> 00:20:18,851 De�ki, de�ki, 530 00:20:18,852 --> 00:20:24,356 Have you ever played Pitsbur�ki Frenchman? 531 00:20:24,357 --> 00:20:26,025 Huh? 532 00:20:26,026 --> 00:20:28,994 Or maybe A stolen Frenchman? 533 00:20:29,996 --> 00:20:31,497 O, Marv. 534 00:20:31,498 --> 00:20:33,832 An educated man Your old man. 535 00:20:33,833 --> 00:20:36,802 O, La la. 536 00:20:38,038 --> 00:20:39,038 Okay, we have to go. 537 00:20:39,039 --> 00:20:40,272 Hashbrown is in the car. 538 00:20:40,273 --> 00:20:41,373 Adios, Marv. 539 00:20:41,374 --> 00:20:42,374 Be good, okay. 540 00:20:42,375 --> 00:20:46,779 In, Dave, case. 541 00:20:46,780 --> 00:20:50,516 Beautiful �ista color 542 00:20:50,517 --> 00:20:53,819 No one doesn't mean that the car is new. 543 00:20:54,988 --> 00:20:57,489 Meaning �t Ho� Should I say? 544 00:20:57,490 --> 00:20:59,425 Yo, yo, yo! 545 00:20:59,426 --> 00:21:00,592 Hey, good getting up, boiling flea. 546 00:21:00,593 --> 00:21:01,593 Is Dan Gay Jaya? 547 00:21:01,594 --> 00:21:02,761 Yes, sir. 548 00:21:02,762 --> 00:21:04,430 Does it have a �tu may be able to Let this go? 549 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 Absolutely. Uh-uh. 550 00:21:05,432 --> 00:21:06,699 Come on. 551 00:21:06,700 --> 00:21:08,367 Hey Jiminy Crickket, How's it going? 552 00:21:08,368 --> 00:21:09,635 Ok, okay? 553 00:21:09,636 --> 00:21:10,636 WHOO! 554 00:21:10,637 --> 00:21:11,837 Above who is a fagot. 555 00:21:11,838 --> 00:21:13,272 You? I am. That's how I thought. 556 00:21:13,273 --> 00:21:14,606 Hey, are you �uo for That volcano? 557 00:21:15,608 --> 00:21:18,043 I talk about that. 558 00:21:18,044 --> 00:21:19,845 Excuse me for that. 559 00:21:19,846 --> 00:21:21,080 Hey, what's there? 560 00:21:21,081 --> 00:21:22,648 The guy, looking for you back. 561 00:21:22,649 --> 00:21:23,882 Why do you do not start forward, 562 00:21:23,883 --> 00:21:26,985 and we will find ourselves with you in a second. 563 00:21:26,986 --> 00:21:28,887 Hey Ho�e� meet My friend? 564 00:21:28,888 --> 00:21:31,156 Oh, is she that girl? 565 00:21:31,157 --> 00:21:33,492 Uh, more than a normal friend. 566 00:21:33,493 --> 00:21:35,194 Ah, normal friends. 567 00:21:35,195 --> 00:21:37,629 Maybe your normal friend A hint for a little fuck, huh? 568 00:21:37,630 --> 00:21:39,798 WHOA, WHOA, WHOA, �TU? 569 00:21:39,799 --> 00:21:41,533 So, Dave, fucking. 570 00:21:41,534 --> 00:21:43,769 No, no, no, I realized ... I understood the �t of saying, 571 00:21:43,770 --> 00:21:46,372 But the case, Robin isn't like that, ok? 572 00:21:46,373 --> 00:21:47,673 She's a good girl. 573 00:21:47,674 --> 00:21:49,174 It's not like these others. 574 00:21:49,175 --> 00:21:51,443 If missed, has to drink 575 00:21:51,444 --> 00:21:53,445 All beer. 576 00:21:53,446 --> 00:21:54,546 Ooh! 577 00:21:54,547 --> 00:21:57,549 Oh, want to increase the stake. 578 00:21:58,718 --> 00:21:59,718 That, 579 00:21:59,719 --> 00:22:01,053 We accept the challenge. 580 00:22:01,054 --> 00:22:05,824 But if I hit, The next thing you want to lose 581 00:22:05,825 --> 00:22:06,825 are your shirts. 582 00:22:06,826 --> 00:22:07,860 WHOO! 583 00:22:07,861 --> 00:22:09,428 Ok, Jay. 584 00:22:09,429 --> 00:22:12,798 But haven't you seen mine? 585 00:22:12,799 --> 00:22:13,832 And mine? 586 00:22:13,833 --> 00:22:15,067 That. 587 00:22:15,068 --> 00:22:17,803 Hey, I just give people what he wants. 588 00:22:22,142 --> 00:22:23,776 Well, come on. Doing that. 589 00:22:25,278 --> 00:22:27,579 Sise! Sise! Sise! 590 00:22:27,580 --> 00:22:29,448 Show us your hand heating. 591 00:22:33,720 --> 00:22:35,721 I have a toilet! 592 00:22:35,722 --> 00:22:38,657 I have a toilet! 593 00:22:38,658 --> 00:22:41,460 Oh good morning, Americans. 594 00:22:45,699 --> 00:22:48,367 Hey, the case, don't be French �upak, ok? 595 00:22:48,368 --> 00:22:51,503 I? Never, Dave. 596 00:22:51,504 --> 00:22:52,504 Hey. 597 00:22:52,505 --> 00:22:55,274 How are you? Good. 598 00:22:55,275 --> 00:22:56,442 Mind, apologize. 599 00:22:56,443 --> 00:22:57,643 Laurent, this is Robin. 600 00:22:57,644 --> 00:22:59,478 Robin, this is my student For exchange, laurent. 601 00:22:59,479 --> 00:23:01,413 Hello. 602 00:23:05,118 --> 00:23:07,052 Thank you. 603 00:23:08,188 --> 00:23:10,189 He is from France. 604 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 That's great. 605 00:23:11,191 --> 00:23:12,191 That. 606 00:23:12,192 --> 00:23:13,359 He has fine friends, Dave. 607 00:23:13,360 --> 00:23:14,693 Thank you. 608 00:23:16,930 --> 00:23:20,099 and so gets free cable to the end of life. 609 00:23:22,702 --> 00:23:24,536 Hashbrown, I feel nothing. 610 00:23:24,537 --> 00:23:26,739 To the guy, never on abandoned 611 00:23:26,740 --> 00:23:28,007 from the first. 612 00:23:28,008 --> 00:23:31,076 Obey Dalai Lama marijuana, friend. 613 00:23:32,078 --> 00:23:34,179 The third time is all �arm. 614 00:23:34,180 --> 00:23:35,247 Take another, man. 615 00:23:35,248 --> 00:23:36,248 Really? 616 00:23:36,249 --> 00:23:37,516 That's true, man. 617 00:23:37,517 --> 00:23:40,052 It took me 4 times, a man, 618 00:23:40,053 --> 00:23:41,553 And I finally left myself ... 619 00:23:41,554 --> 00:23:43,822 Let's say that this way. 620 00:23:43,823 --> 00:23:48,093 Never carries Paso� with you. 621 00:23:50,196 --> 00:23:54,266 Okay, Ganja, here's a new one America's word for you: 622 00:23:54,267 --> 00:23:55,768 Munchies. 623 00:23:55,769 --> 00:23:57,002 Munchies. 624 00:23:57,003 --> 00:23:58,003 Munchies. 625 00:23:58,004 --> 00:23:59,938 Munchies. 626 00:23:59,939 --> 00:24:02,207 You play a girl �udovi�t from Loch Ness. 627 00:24:02,208 --> 00:24:04,343 Have you ever �Ule for �udovi�te From Loch Ness, huh? 628 00:24:04,344 --> 00:24:05,377 Shantz, where is Dave? 629 00:24:05,378 --> 00:24:07,312 I can say to you where it is not. 630 00:24:07,313 --> 00:24:08,714 Not with two fish now, 631 00:24:08,715 --> 00:24:09,748 But I am. 632 00:24:09,749 --> 00:24:12,251 I am out of the way, ho. 633 00:24:12,252 --> 00:24:13,452 To the hell. 634 00:24:13,453 --> 00:24:16,188 Now, as it says love in three 635 00:24:16,189 --> 00:24:18,323 On your French? 636 00:24:18,324 --> 00:24:20,159 Never more Ayfel Tower 637 00:24:20,160 --> 00:24:21,293 on the same way. 638 00:24:21,294 --> 00:24:24,463 I know they built it. 639 00:24:24,464 --> 00:24:26,498 Means my parents are me took them to Paris once. 640 00:24:26,499 --> 00:24:27,733 Where did you say from that you are? 641 00:24:27,734 --> 00:24:28,734 From Paris. 642 00:24:28,735 --> 00:24:29,735 I love Paris. 643 00:24:29,736 --> 00:24:30,803 There are great clubs there 644 00:24:30,804 --> 00:24:34,006 Where do I have to throw myself sexy American women. 645 00:24:34,007 --> 00:24:36,308 I went ... I visited Paris, Texas, 646 00:24:36,309 --> 00:24:38,510 Once to see relatives, yes. 647 00:24:38,511 --> 00:24:39,812 My uncle has a wooden leg. 648 00:24:39,813 --> 00:24:41,380 It's not sexy at all. 649 00:24:54,961 --> 00:24:57,396 Oh, Laurent, you are so much a man of Dave. 650 00:24:57,397 --> 00:25:00,899 Dave is such a drink. 651 00:25:00,900 --> 00:25:01,934 I get a salad. 652 00:25:01,935 --> 00:25:03,736 Would lick the sauce all day 653 00:25:10,176 --> 00:25:11,343 Hi, Dave. 654 00:25:11,344 --> 00:25:13,178 I've been looking for you everywhere. 655 00:25:13,179 --> 00:25:14,546 I'm so glad you're here. 656 00:25:14,547 --> 00:25:16,148 This is the best party, And all people are so cool. 657 00:25:16,149 --> 00:25:17,983 Well, not all of them, because some are Very stupid. 658 00:25:17,984 --> 00:25:18,984 But no, you're cool. 659 00:25:18,985 --> 00:25:20,719 But you know that, I know that too. 660 00:25:20,720 --> 00:25:22,654 This one ... Oh, this one guy the vomiting back. 661 00:25:22,655 --> 00:25:23,655 Mia, 662 00:25:23,656 --> 00:25:25,124 Why so much of the story? 663 00:25:25,125 --> 00:25:27,626 Well, Dave, I guess I try to talk, it means? 664 00:25:27,627 --> 00:25:30,195 Calculate talkatively about talkative things 665 00:25:30,196 --> 00:25:33,032 like your conversation. 666 00:25:33,033 --> 00:25:34,933 I like your shoes. 667 00:25:34,934 --> 00:25:36,268 I'm back right away. 668 00:25:38,638 --> 00:25:41,173 Robin? 669 00:25:41,174 --> 00:25:44,243 Toilet! 670 00:25:44,244 --> 00:25:46,879 Means, well,, path to long 671 00:25:46,880 --> 00:25:48,614 is through the eyes. 672 00:25:48,615 --> 00:25:51,183 The mouth is the path to the heart. 673 00:25:51,184 --> 00:25:53,919 That's so interesting. 674 00:25:53,920 --> 00:25:55,521 I am bad in French. 675 00:25:55,522 --> 00:25:57,790 I thought you said something like '' Ve�i me. '' 676 00:25:57,791 --> 00:25:59,558 It was beautiful. 677 00:25:59,559 --> 00:26:00,626 Come here, Ribos. 678 00:26:00,627 --> 00:26:02,061 Don't be ashamed, I do not bite. 679 00:26:04,164 --> 00:26:07,466 Ooh, Owie, Owie, The knee kills me. 680 00:26:07,467 --> 00:26:09,368 Does it bother you to do it a little rubbing, Sophie, 681 00:26:09,369 --> 00:26:10,669 Little Massa�, a? 682 00:26:10,670 --> 00:26:13,105 Massag on the way 683 00:26:13,106 --> 00:26:14,273 to �udovi�t from Loch Ness. 684 00:26:14,274 --> 00:26:15,307 Site you. 685 00:26:16,843 --> 00:26:19,712 Oh, she's going to home, right? 686 00:26:19,713 --> 00:26:21,046 How do you think? 687 00:26:21,047 --> 00:26:22,748 France, he says ... 688 00:26:22,749 --> 00:26:23,949 Fuck. 689 00:26:23,950 --> 00:26:25,851 How about, you girls want go crazy or �t? 690 00:26:25,852 --> 00:26:26,919 Oui, oui. 691 00:26:26,920 --> 00:26:29,421 Oh, there's nothing to me here. 692 00:26:29,422 --> 00:26:31,323 I love France. 693 00:26:31,324 --> 00:26:32,825 My pants, Take them off. 694 00:26:34,194 --> 00:26:36,462 Toilet, toilet. 695 00:26:36,463 --> 00:26:38,230 Do you? 696 00:26:40,700 --> 00:26:41,867 No, no, no, no, no Wait, wait, 697 00:26:41,868 --> 00:26:43,302 Stop, stop! 698 00:26:43,303 --> 00:26:45,437 I don't understand a single damn Words saying, brother! 699 00:26:45,438 --> 00:26:46,972 France, wait! 700 00:26:46,973 --> 00:26:49,575 Wait! 701 00:26:49,576 --> 00:26:52,811 I shit pantalone. 702 00:26:58,585 --> 00:27:03,856 Oh, you spilled on yourself, but ... 703 00:27:05,959 --> 00:27:08,694 Hey, why wouldn't you start in the face? 704 00:27:08,695 --> 00:27:10,496 Oh, ok. 705 00:27:10,497 --> 00:27:11,597 Ok? 706 00:27:11,598 --> 00:27:12,931 I only go for the plate. 707 00:27:12,932 --> 00:27:14,867 Of course. 708 00:27:19,839 --> 00:27:21,840 We came back from our mission. 709 00:27:21,841 --> 00:27:23,375 Bravo, De�ki. 710 00:27:25,812 --> 00:27:26,945 A left laugh. 711 00:27:38,324 --> 00:27:39,658 Jess, do I have my plate? 712 00:27:39,659 --> 00:27:41,493 No, apologize, I have no. 713 00:27:41,494 --> 00:27:43,062 Dave, I am my plate. 714 00:27:43,063 --> 00:27:44,063 Ode. 715 00:27:44,064 --> 00:27:46,465 You are a true savior. 716 00:27:46,466 --> 00:27:48,233 You mean you and Laurent 717 00:27:48,234 --> 00:27:49,702 You seem to get along pretty good. 718 00:27:49,703 --> 00:27:51,737 Yes, that's so cool. 719 00:27:51,738 --> 00:27:53,472 I'm really pleased �This he lives with you. 720 00:27:53,473 --> 00:27:55,808 Yes, no, he is Great great. 721 00:27:55,809 --> 00:27:58,143 Yes, it's cool. His emphasis is sweet. 722 00:27:58,144 --> 00:28:00,346 I don't think it knows �tu stories half of the time. 723 00:28:00,347 --> 00:28:01,647 In fact, let's go in the time. 724 00:28:01,648 --> 00:28:04,116 Ok. 725 00:28:04,117 --> 00:28:05,918 Laurent? 726 00:28:09,656 --> 00:28:12,591 Well, it seems really learning in America. 727 00:28:12,592 --> 00:28:14,426 That. 728 00:28:18,865 --> 00:28:22,701 Would she want to I escort to the house? 729 00:28:22,702 --> 00:28:24,436 That? That. 730 00:28:24,437 --> 00:28:25,504 All right. 731 00:28:25,505 --> 00:28:26,505 I love France! 732 00:28:26,506 --> 00:28:27,506 I love her! 733 00:28:27,507 --> 00:28:28,507 I love France! 734 00:28:28,508 --> 00:28:29,608 Did you see Naked type? 735 00:28:29,609 --> 00:28:31,510 My grandmother's life in the neighborhood. 736 00:28:31,511 --> 00:28:32,978 Yeah, I saw that that bastard yelling. 737 00:28:34,347 --> 00:28:36,181 Hey who is ready for Shantz Sandvi�, huh? 738 00:28:38,184 --> 00:28:39,718 And I will be jay-nonza. 739 00:28:39,719 --> 00:28:41,020 Yes, Jay, come on. 740 00:28:45,759 --> 00:28:46,759 To the top, long! 741 00:28:46,760 --> 00:28:47,726 To the top! 742 00:28:47,727 --> 00:28:49,261 That! 743 00:28:53,400 --> 00:28:55,868 This year is flying, it means? 744 00:28:55,869 --> 00:28:57,102 I know. You're right. 745 00:28:57,103 --> 00:28:58,971 Now we have a dance soon, 746 00:28:58,972 --> 00:29:03,542 And then, �t, diploma After that. 747 00:29:03,543 --> 00:29:06,145 Look, I know it's coming quickly and that, 748 00:29:06,146 --> 00:29:10,849 But who is the idea to dance with? 749 00:29:10,850 --> 00:29:13,919 No. 750 00:29:13,920 --> 00:29:16,855 Cool. 751 00:29:16,856 --> 00:29:17,990 Hey, see. 752 00:29:17,991 --> 00:29:19,358 I remember that? 753 00:29:19,359 --> 00:29:21,493 We spent hours on that stupid things. 754 00:29:21,494 --> 00:29:22,661 It wasn't stupid, Dave. 755 00:29:22,662 --> 00:29:24,663 It was fun. 756 00:29:24,664 --> 00:29:25,564 We met here. 757 00:29:25,565 --> 00:29:27,132 That. 758 00:29:27,133 --> 00:29:28,600 All right, come on. 759 00:29:28,601 --> 00:29:29,868 For the old days. 760 00:29:29,869 --> 00:29:30,869 I don't know. 761 00:29:30,870 --> 00:29:32,104 Means, It's not an Ajfel Tower. 762 00:29:32,105 --> 00:29:33,105 Don't be a fagot. 763 00:29:33,106 --> 00:29:34,106 I know. 764 00:29:34,107 --> 00:29:35,307 I thought about what? 765 00:29:35,308 --> 00:29:37,810 Well, he's a Frenchman. 766 00:29:37,811 --> 00:29:39,712 Means, it's cute, play football. 767 00:29:39,713 --> 00:29:40,946 Sound like a perfect couple. 768 00:29:40,947 --> 00:29:42,815 To accomplish. 769 00:29:42,816 --> 00:29:46,251 If we want to move monetary towards Vi�k, 770 00:29:46,252 --> 00:29:50,689 It's not a question of morality. 771 00:29:50,690 --> 00:29:52,491 It is a matter of fiscal flavor. 772 00:29:52,492 --> 00:29:57,329 The United States Government cannot to adore not taxing marijuana. 773 00:29:57,330 --> 00:29:57,830 Slano ... 774 00:29:59,499 --> 00:30:01,066 or sweet. 775 00:30:01,067 --> 00:30:02,501 I understood. 776 00:30:02,502 --> 00:30:03,335 Both. 777 00:30:04,838 --> 00:30:06,839 Jerk oversized with �olad. 778 00:30:08,742 --> 00:30:11,310 What is the jerk? 779 00:30:11,311 --> 00:30:12,845 It's a steak, ����. 780 00:30:14,948 --> 00:30:16,315 Don't pass it. 781 00:30:16,316 --> 00:30:18,283 I mean, there's still Good, ����E. 782 00:30:18,284 --> 00:30:20,919 And did you think 783 00:30:20,920 --> 00:30:22,654 about going to '' o '' the state With us? 784 00:30:22,655 --> 00:30:23,689 It would be fun. 785 00:30:23,690 --> 00:30:25,391 I know. 786 00:30:25,392 --> 00:30:29,228 Colorado, skiing and hiking. 787 00:30:29,229 --> 00:30:31,397 And they have a really good veterinary article there. 788 00:30:31,398 --> 00:30:34,366 Dada, I guess. 789 00:30:34,367 --> 00:30:35,534 I miss me. 790 00:30:35,535 --> 00:30:36,969 I mean, so, to everyone �e� missing, 791 00:30:36,970 --> 00:30:38,070 as a friend and that. 792 00:30:38,071 --> 00:30:39,071 Of course. That. 793 00:30:39,072 --> 00:30:40,739 You will miss you too. 794 00:30:40,740 --> 00:30:43,909 Yes, definitely. 795 00:30:43,910 --> 00:30:44,910 Here we are. 796 00:30:44,911 --> 00:30:46,378 Yes, here we are. 797 00:30:50,417 --> 00:30:52,885 AND... 798 00:30:54,554 --> 00:30:56,388 Light night? 799 00:30:58,625 --> 00:31:00,759 Well, a light night. 800 00:31:00,760 --> 00:31:02,394 That. 801 00:31:02,395 --> 00:31:03,529 Yes, a light night. 802 00:31:03,530 --> 00:31:05,431 Ok. 803 00:31:05,432 --> 00:31:06,432 Tell my mom that I greeted her. 804 00:31:06,433 --> 00:31:07,366 Ho�u. 805 00:31:11,104 --> 00:31:14,406 Why am I so bad in this? Bo�e. 806 00:31:29,723 --> 00:31:31,390 And, Jay ... 807 00:31:31,391 --> 00:31:32,624 I told you to come. 808 00:31:32,625 --> 00:31:34,927 Jay. 809 00:31:34,928 --> 00:31:37,262 See you later. 810 00:31:37,263 --> 00:31:38,430 See you later. 811 00:31:42,602 --> 00:31:45,437 Don't do me. 812 00:31:49,609 --> 00:31:53,012 I, Za�to was ovo de�ava Every time we have fun? 813 00:31:53,013 --> 00:31:55,080 O, izvini, BRATE. 814 00:31:55,081 --> 00:31:56,548 I thought you were my girlfriend. 815 00:31:56,549 --> 00:31:59,618 You don't even have a girlfriend. 816 00:31:59,619 --> 00:32:00,719 So I thought of what. 817 00:32:00,720 --> 00:32:04,223 No, I don't know. 818 00:32:04,224 --> 00:32:05,224 Relax, Jackson. 819 00:32:05,225 --> 00:32:06,725 It's just a little morning tree. 820 00:32:06,726 --> 00:32:11,964 '' Like I don't know you 821 00:32:11,965 --> 00:32:16,068 You went too far away 822 00:32:16,069 --> 00:32:19,838 and I can't stand it 823 00:32:19,839 --> 00:32:24,343 favorite song 824 00:32:24,344 --> 00:32:27,112 825 00:32:27,113 --> 00:32:30,783 But no doubt 826 00:32:30,784 --> 00:32:35,220 in my head 827 00:32:35,221 --> 00:32:40,726 828 00:32:48,902 --> 00:32:54,373 �to �ujem 829 00:32:54,374 --> 00:32:59,278 o�i i da Nestane� 830 00:32:59,279 --> 00:33:02,081 Remember, spring flling is in two weeks. 831 00:33:02,082 --> 00:33:04,483 So find followers now. 832 00:33:04,484 --> 00:33:07,786 Robin, I haven't seen you for a while. 833 00:33:07,787 --> 00:33:09,355 Vi�a� every day, Laurent. 834 00:33:09,356 --> 00:33:10,656 Yes, every day. 835 00:33:10,657 --> 00:33:14,126 Oh, well, we didn't talk while. 836 00:33:14,127 --> 00:33:15,194 How are you? 837 00:33:15,195 --> 00:33:16,195 Good. 838 00:33:16,196 --> 00:33:17,029 Yes, she's fine. 839 00:33:18,898 --> 00:33:22,267 Ok, I thought about this Enough of lately, 840 00:33:22,268 --> 00:33:24,636 and I thought might could you find themselves expensive? 841 00:33:24,637 --> 00:33:25,637 Za�to? 842 00:33:25,638 --> 00:33:26,939 And, zaobo? 843 00:33:26,940 --> 00:33:28,674 I don't know. 844 00:33:28,675 --> 00:33:31,677 MOVE to set up Where did we stop? 845 00:33:31,678 --> 00:33:32,678 His. 846 00:33:32,679 --> 00:33:34,813 Ok, see, laurent, 847 00:33:34,814 --> 00:33:36,248 I thought you were a cool de�ko. 848 00:33:36,249 --> 00:33:38,250 And now I know you are not. 849 00:33:38,251 --> 00:33:39,918 You are uncertain. 850 00:33:39,919 --> 00:33:41,887 And I found out the �tu Attache vous really means. 851 00:33:43,189 --> 00:33:44,890 Thanks for the offer. 852 00:33:44,891 --> 00:33:46,158 Yes, thanks for the offer. 853 00:33:46,159 --> 00:33:47,426 �ao -�o. 854 00:33:47,427 --> 00:33:49,962 Dave, looks great today. 855 00:33:49,963 --> 00:33:52,464 Yes, Dave, right sexy. 856 00:33:52,465 --> 00:33:54,667 Not French at all. 857 00:33:54,668 --> 00:33:56,502 Thanks, girls. 858 00:33:56,503 --> 00:33:57,670 This is great. 859 00:33:57,671 --> 00:34:00,305 Seriously, Miri�e� really good. 860 00:34:00,306 --> 00:34:03,442 Let's get out of here. 861 00:34:03,443 --> 00:34:06,078 Ka�em, '' Ah, Skeet, Skeet, Skeet! '' 862 00:34:06,079 --> 00:34:07,079 What is Skeet? 863 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 Oh, that's ... 864 00:34:08,081 --> 00:34:09,081 Shantz! 865 00:34:09,082 --> 00:34:10,683 I want to be good 866 00:34:10,684 --> 00:34:11,750 at the �as lately. 867 00:34:11,751 --> 00:34:14,253 Yes, of course. 868 00:34:14,254 --> 00:34:16,088 I use old stocks. 869 00:34:17,624 --> 00:34:19,825 Well, keep doing good. 870 00:34:19,826 --> 00:34:22,928 Ho�u. 871 00:34:22,929 --> 00:34:25,197 Mm. 872 00:34:25,198 --> 00:34:27,700 It's a terrible woman. 873 00:34:27,701 --> 00:34:29,401 I bet it is crazy and in bed. 874 00:34:29,402 --> 00:34:30,602 Hoo. 875 00:34:30,603 --> 00:34:31,870 If a couple of years are youth, 876 00:34:31,871 --> 00:34:37,476 I would take over not myself to tame that wild beast. 877 00:34:37,477 --> 00:34:40,913 See, Jay, in that is your problem. 878 00:34:40,914 --> 00:34:41,914 Looking in a woman 879 00:34:41,915 --> 00:34:45,250 As a challenge to win it, 880 00:34:45,251 --> 00:34:48,153 Like climbing the mountain or win in a stupid game. 881 00:34:48,154 --> 00:34:51,023 The �tta is � What is like that good look and �arm 882 00:34:51,024 --> 00:34:52,624 wrapped on such a pig. 883 00:34:55,729 --> 00:34:59,465 To the devil, that is one Fire Mexican. 884 00:34:59,466 --> 00:35:01,533 She's a Brazilian, brother. 885 00:35:01,534 --> 00:35:03,302 However. 886 00:35:03,303 --> 00:35:05,270 �ekaj, �ekaj, stop. 887 00:35:05,271 --> 00:35:06,438 That was just a game, ok? 888 00:35:06,439 --> 00:35:08,240 I am ... I watched myself. 889 00:35:08,241 --> 00:35:10,709 It's like, I can't Control, mean? 890 00:35:10,710 --> 00:35:13,412 I would love, but I just can't. 891 00:35:13,413 --> 00:35:15,147 No, mo�e�. 892 00:35:16,583 --> 00:35:18,650 Just won't. 893 00:35:19,819 --> 00:35:21,220 Hey, Dave ... 894 00:35:21,221 --> 00:35:25,457 Oh, Dave, Dave, Dave, 895 00:35:25,458 --> 00:35:28,327 You didn't slept with Robin, huh? 896 00:35:28,328 --> 00:35:30,229 She was completely on you Ju�er. 897 00:35:30,230 --> 00:35:31,463 I don't know, Laurent. 898 00:35:31,464 --> 00:35:32,898 I just ... We have 899 00:35:32,899 --> 00:35:33,899 This great friendship. 900 00:35:34,901 --> 00:35:36,201 That's your problem, Dave. 901 00:35:36,202 --> 00:35:38,303 The girl does not want sleep with a friend. 902 00:35:38,304 --> 00:35:40,806 If he wants to hit, He has to know the game, the man. 903 00:35:40,807 --> 00:35:42,107 How do you think, '' Game ''? 904 00:35:43,576 --> 00:35:46,945 Robin �li de�ka who is sweet. 905 00:35:46,946 --> 00:35:48,814 A man 906 00:35:48,815 --> 00:35:50,015 who knows � �eli 907 00:35:50,016 --> 00:35:51,617 and who knows how to Be strong, eh? 908 00:35:51,618 --> 00:35:54,553 Not a friend he can talk to. 909 00:35:54,554 --> 00:35:56,021 Look at this sentimental shit. 910 00:35:56,022 --> 00:35:57,222 Where did you get this shit? 911 00:35:57,223 --> 00:36:00,659 Why don't I discount, ok? 912 00:36:00,660 --> 00:36:02,561 Just tell me the � I need to do. 913 00:36:02,562 --> 00:36:03,662 Ok. 914 00:36:03,663 --> 00:36:09,768 Well, have testicular hair, eh? 915 00:36:09,769 --> 00:36:10,736 I shine? 916 00:36:11,771 --> 00:36:13,339 He would have been, Dave. 917 00:36:13,340 --> 00:36:15,974 Look if I am asking me if I am Mu�karac, Laurent. 918 00:36:15,975 --> 00:36:17,209 The appearance of a child. 919 00:36:17,210 --> 00:36:19,912 I mean, you are Americans so disgusting and hairy 920 00:36:19,913 --> 00:36:21,447 Like a bush, long. 921 00:36:21,448 --> 00:36:24,683 The girl wants a man which is sweetness. 922 00:36:24,684 --> 00:36:27,519 Could start with shaving eggs. 923 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 What? 924 00:36:28,521 --> 00:36:31,090 Dave, trust me. 925 00:36:31,091 --> 00:36:32,925 Do girls don't like me? 926 00:36:35,462 --> 00:36:37,563 To the hell. 927 00:36:37,564 --> 00:36:41,166 Ok, Laurent, �t ... How can I ... 928 00:36:41,167 --> 00:36:43,836 First �e� take the scissors, and cut off all the hair. 929 00:36:43,837 --> 00:36:45,504 Then he took �ilet and the outline of all the way, 930 00:36:45,505 --> 00:36:47,139 Put cologne water. 931 00:36:47,140 --> 00:36:48,140 And you are a man. 932 00:36:48,141 --> 00:36:49,975 All French know this, Dave. 933 00:36:49,976 --> 00:36:51,443 I don't care if all French they know that, 934 00:36:51,444 --> 00:36:52,678 But isn't that something hellishly itching? 935 00:36:52,679 --> 00:36:56,448 �This thinks of the case Golden Bond powder? 936 00:36:57,851 --> 00:36:59,251 Golden Bond powder. 937 00:36:59,252 --> 00:37:00,352 What? 938 00:37:00,353 --> 00:37:03,188 Golden Bond powder. 939 00:37:03,189 --> 00:37:04,256 Oh. 940 00:37:04,257 --> 00:37:05,491 Golden Bond powder. 941 00:37:05,492 --> 00:37:06,492 Oui. 942 00:37:06,493 --> 00:37:07,493 What does he think about the case? 943 00:37:07,494 --> 00:37:09,028 Golden Bond powder? 944 00:37:17,504 --> 00:37:18,437 Agh! 945 00:37:24,177 --> 00:37:25,978 Ow! Fuck. 946 00:37:30,316 --> 00:37:31,984 Oh! 947 00:37:35,155 --> 00:37:37,923 Shit! 948 00:37:37,924 --> 00:37:40,459 If you are smarter than me, I wouldn't do what I say. 949 00:37:40,460 --> 00:37:42,461 Do you know what to say? 950 00:37:42,462 --> 00:37:44,697 I don't know what to say. 951 00:37:44,698 --> 00:37:45,731 Hey, Shantz. 952 00:37:45,732 --> 00:37:47,166 Long time no see. 953 00:37:47,167 --> 00:37:48,667 What is there, ladies? 954 00:37:48,668 --> 00:37:50,436 Starts licking on the right 955 00:37:50,437 --> 00:37:53,038 a national meeting League here. 956 00:37:53,039 --> 00:37:54,673 National League. 957 00:37:54,674 --> 00:37:57,176 I think you wanted to say United Nations, Kur�ev's breath. 958 00:37:57,177 --> 00:37:58,544 Let me go, Jay. 959 00:37:58,545 --> 00:38:00,612 Yes, may not know about To which we are talking, 960 00:38:00,613 --> 00:38:03,182 But I bet Osama knows here. 961 00:38:03,183 --> 00:38:04,283 For the devil do you do not enjoy 962 00:38:04,284 --> 00:38:05,284 before you what happens? 963 00:38:05,285 --> 00:38:06,485 Relax, man. 964 00:38:06,486 --> 00:38:08,654 Just joke with this a small peit. 965 00:38:08,655 --> 00:38:10,789 Yes, well, leave him alone. 966 00:38:10,790 --> 00:38:13,792 And, Jackson, I see a favor. 967 00:38:13,793 --> 00:38:15,394 The Football Season ended 5 months ago. 968 00:38:15,395 --> 00:38:17,296 Take off the damn jersey. 969 00:38:17,297 --> 00:38:20,632 Good. 970 00:38:20,633 --> 00:38:22,634 The guy looks good. 971 00:38:22,635 --> 00:38:24,536 Idea often to the gym? 972 00:38:28,875 --> 00:38:30,542 Are these your friends? 973 00:38:32,078 --> 00:38:33,679 Look, he has to let him go. 974 00:38:33,680 --> 00:38:35,881 His brother is in Iraq right now. 975 00:38:35,882 --> 00:38:37,049 I'm from India. 976 00:38:37,050 --> 00:38:39,051 What is his fucking problem? 977 00:38:39,052 --> 00:38:40,285 You know �t, 978 00:38:40,286 --> 00:38:42,287 I'm going to install them a little feeling. 979 00:38:42,288 --> 00:38:43,522 See you later. 980 00:38:43,523 --> 00:38:45,290 Bring me a tooth. Ho�u. 981 00:38:45,291 --> 00:38:47,593 Would not want to be complaining or something. 982 00:38:47,594 --> 00:38:48,761 I mean, I really love America, 983 00:38:48,762 --> 00:38:51,263 But sometimes it's not Ba� easily here. 984 00:38:51,264 --> 00:38:52,664 Yes, we understand you, man. 985 00:38:52,665 --> 00:38:53,866 I mean, let's live here, mean? 986 00:38:53,867 --> 00:38:55,501 It's hard. 987 00:38:55,502 --> 00:38:57,503 You know, you should go out of here. 988 00:38:57,504 --> 00:39:03,442 Yes, we cut the fifth period And let's go abandon. 989 00:39:03,443 --> 00:39:05,210 In fact, I talked about an this weekend. 990 00:39:05,211 --> 00:39:06,345 You should do something ... 991 00:39:06,346 --> 00:39:08,614 You know, just get out of here for the weekend. 992 00:39:08,615 --> 00:39:09,682 We can camping. 993 00:39:09,683 --> 00:39:10,683 I'm for. 994 00:39:10,684 --> 00:39:12,117 Yes, yes, yes. 995 00:39:12,118 --> 00:39:13,285 If �elite i�i, 996 00:39:13,286 --> 00:39:14,319 we come to me Friday night 997 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 We start from me. 998 00:39:15,321 --> 00:39:17,089 Hey, a thick friend. 999 00:39:17,090 --> 00:39:18,691 What is the hell to you, huh? 1000 00:39:18,692 --> 00:39:20,092 There is nothing to you. 1001 00:39:22,062 --> 00:39:23,896 Oh, gentlemen. 1002 00:39:23,897 --> 00:39:25,898 Look, it's a little Shantz. 1003 00:39:25,899 --> 00:39:28,000 And in what position you play? 1004 00:39:28,001 --> 00:39:30,669 Uh, last back, why? 1005 00:39:30,670 --> 00:39:33,038 Think that may be the main back Next year? 1006 00:39:33,039 --> 00:39:35,841 Na� starter is the best the main back in the country. 1007 00:39:35,842 --> 00:39:38,277 It's okay, Hunter, 1008 00:39:38,278 --> 00:39:40,846 But our starter gb graduated. 1009 00:39:40,847 --> 00:39:43,115 So they could use talent like Shantza. 1010 00:39:43,116 --> 00:39:44,383 A given that 1011 00:39:44,384 --> 00:39:45,784 no �anse that Shantz 1012 00:39:45,785 --> 00:39:48,921 gets this evaluation, 1013 00:39:48,922 --> 00:39:51,957 I got it to be able to play for us next year 1014 00:39:51,958 --> 00:39:53,826 When he repeats the year. 1015 00:39:53,827 --> 00:39:54,827 Yes, man. 1016 00:39:54,828 --> 00:39:56,395 Hut, hut, hut! 1017 00:39:56,396 --> 00:39:58,831 Ha, ha, ha, Good, to the janitor. 1018 00:39:58,832 --> 00:40:00,666 Memorize, 1019 00:40:00,667 --> 00:40:02,868 When the moon roars, It's a wolf. 1020 00:40:02,869 --> 00:40:06,638 And when the sun is howling, Then he was a rooster. 1021 00:40:08,475 --> 00:40:10,843 And, how do your bones? 1022 00:40:10,844 --> 00:40:13,045 A little itchy, and a little pain, 1023 00:40:13,046 --> 00:40:14,246 But the meaning of the �? 1024 00:40:14,247 --> 00:40:15,948 The main part, I feel really good. 1025 00:40:15,949 --> 00:40:17,950 Means, I think �u ba� now to ask Robin 1026 00:40:17,951 --> 00:40:18,951 to go camping with us. 1027 00:40:18,952 --> 00:40:20,786 No, no. 1028 00:40:20,787 --> 00:40:21,787 Why not? 1029 00:40:21,788 --> 00:40:23,155 Dave, he has to wait 1030 00:40:23,156 --> 00:40:24,156 Let her ask you, eh? 1031 00:40:26,459 --> 00:40:28,827 Ah, cool, Okay, ok. 1032 00:40:28,828 --> 00:40:32,965 Oh, here's Mie. I have to go. 1033 00:40:32,966 --> 00:40:34,233 Hey, Mia. 1034 00:40:34,234 --> 00:40:35,634 Aren't you excited? 1035 00:40:35,635 --> 00:40:37,202 Because of what? 1036 00:40:37,203 --> 00:40:38,604 Because of the camping This weekend. 1037 00:40:38,605 --> 00:40:40,172 What kind of camping? 1038 00:40:40,173 --> 00:40:44,643 Oh, Dave didn't tell you, didn't he? 1039 00:40:44,644 --> 00:40:46,912 We all go to camping This weekend. 1040 00:40:46,913 --> 00:40:48,147 Sound fun. 1041 00:40:48,148 --> 00:40:49,581 That. 1042 00:40:49,582 --> 00:40:52,317 So, Dave really wants Yes, too. 1043 00:40:52,318 --> 00:40:54,520 He is just afraid of asking you. 1044 00:40:54,521 --> 00:40:55,688 Really? 1045 00:40:55,689 --> 00:40:56,689 Yes, really. 1046 00:40:56,690 --> 00:40:57,923 You should go. 1047 00:40:57,924 --> 00:40:59,258 I have to go now, 1048 00:40:59,259 --> 00:41:01,660 But see you this weekend, ok? 1049 00:41:01,661 --> 00:41:03,062 Ok? 1050 00:41:03,063 --> 00:41:04,697 Friday, after �kola, at Dave. 1051 00:41:06,332 --> 00:41:07,399 �ao. 1052 00:41:07,400 --> 00:41:08,200 That. 1053 00:41:20,980 --> 00:41:22,114 Hey. 1054 00:41:22,115 --> 00:41:24,216 Looks a good lucky. 1055 00:41:24,217 --> 00:41:25,217 What to say? 1056 00:41:25,218 --> 00:41:27,086 Everything is whole. 1057 00:41:27,087 --> 00:41:29,388 Ok. 1058 00:41:29,389 --> 00:41:32,024 It is stuck to the idea to the lake this weekend. 1059 00:41:32,025 --> 00:41:33,225 That. 1060 00:41:33,226 --> 00:41:34,760 When will you invite me? 1061 00:41:34,761 --> 00:41:37,229 Oh, I just thought you And Mother Nature do not go together. 1062 00:41:38,798 --> 00:41:40,466 What do you need to know? 1063 00:41:40,467 --> 00:41:42,101 Is it like, �ala About the period? 1064 00:41:42,102 --> 00:41:45,571 No, it's not a moonlight ... not. 1065 00:41:45,572 --> 00:41:47,039 Anyway, see, I wanted to invite you. 1066 00:41:47,040 --> 00:41:48,040 Only... 1067 00:41:48,041 --> 00:41:49,174 It's okay, Dave. 1068 00:41:49,175 --> 00:41:50,743 Laurent already called me. 1069 00:41:53,279 --> 00:41:55,414 How does it think laurent you already invited you? 1070 00:41:55,415 --> 00:41:57,750 Yeah really nice in the last Time, I don't know. 1071 00:41:57,751 --> 00:41:59,985 He said he would have wished to be there too. 1072 00:41:59,986 --> 00:42:02,588 Unless you want me to go. 1073 00:42:02,589 --> 00:42:05,824 No, no, of course ... Of course, I ... 1074 00:42:05,825 --> 00:42:08,127 SHH! 1075 00:42:08,128 --> 00:42:10,195 Of course I want ... 1076 00:42:10,196 --> 00:42:12,931 The picture is from the beginning her careers 1077 00:42:12,932 --> 00:42:15,267 and that is a piece that is real launched her career. 1078 00:42:16,569 --> 00:42:18,737 And if you look closely, you see 1079 00:42:18,738 --> 00:42:21,040 and wonderful texture and brush movements. 1080 00:42:21,041 --> 00:42:22,074 You can almost feel 1081 00:42:22,075 --> 00:42:24,443 the passion of the artist and urgency 1082 00:42:24,444 --> 00:42:26,278 with which she painted This masterpiece. 1083 00:42:26,279 --> 00:42:28,580 Let's move on. 1084 00:42:28,581 --> 00:42:31,083 Didn't I see this in Pirates with ass 2: 1085 00:42:31,084 --> 00:42:34,420 Damn the pearl necklace? 1086 00:42:34,421 --> 00:42:37,256 This is the brightest example true art 1087 00:42:37,257 --> 00:42:39,391 which I have ever seen. 1088 00:42:39,392 --> 00:42:41,326 Has a fire. It has beauty. 1089 00:42:41,327 --> 00:42:43,929 He has a passion. 1090 00:42:43,930 --> 00:42:45,698 So that it may be from here. 1091 00:42:45,699 --> 00:42:47,766 Oh, really? 1092 00:42:47,767 --> 00:42:51,837 Because it looks like mine to me Sleep on weekends. 1093 00:42:51,838 --> 00:42:52,838 Women. 1094 00:42:52,839 --> 00:42:56,642 You're a fool. 1095 00:42:56,643 --> 00:42:58,243 This is my favorite picture in the museum. 1096 00:42:58,244 --> 00:43:02,247 That's right, so .... so righteous. 1097 00:43:02,248 --> 00:43:04,216 Isn't it? 1098 00:43:04,217 --> 00:43:09,288 Very fearless, Very �asna. 1099 00:43:09,289 --> 00:43:12,191 Did you know she was an artist born 1945 1100 00:43:12,192 --> 00:43:14,860 And died in 1975? 1101 00:43:14,861 --> 00:43:16,562 I know. 1102 00:43:16,563 --> 00:43:17,963 Such a short life 1103 00:43:17,964 --> 00:43:21,367 but so the �eudish body of work. 1104 00:43:21,368 --> 00:43:22,634 Did you know she was 1105 00:43:22,635 --> 00:43:24,970 a very recognized play guitars so 1106 00:43:24,971 --> 00:43:28,107 Really? 1107 00:43:28,108 --> 00:43:29,842 No, I didn't know. 1108 00:43:31,177 --> 00:43:32,711 I play the guitar. 1109 00:43:32,712 --> 00:43:33,979 That's great. 1110 00:43:33,980 --> 00:43:35,547 Wow, yes, and you are did she know ... 1111 00:43:35,548 --> 00:43:36,548 Did you know 1112 00:43:36,549 --> 00:43:39,051 that she's 17 years old 1113 00:43:39,052 --> 00:43:41,086 And in the middle �koli? 1114 00:43:41,087 --> 00:43:42,654 Did you know that? 1115 00:43:42,655 --> 00:43:44,056 No, I didn't. 1116 00:43:44,057 --> 00:43:47,426 First, my age They are not a question here. 1117 00:43:47,427 --> 00:43:49,128 Second, who I talk to 1118 00:43:49,129 --> 00:43:50,596 It's not your thing. 1119 00:43:50,597 --> 00:43:55,100 I just try to make you from this horny melez. 1120 00:43:55,101 --> 00:43:57,936 Horny melez. Wow, good. 1121 00:43:57,937 --> 00:44:01,573 You are the one who is horny, 1122 00:44:01,574 --> 00:44:05,477 Whatever it is, Jay. 1123 00:44:05,478 --> 00:44:09,448 Now leave me alone, please. 1124 00:44:09,449 --> 00:44:13,185 However. 1125 00:44:13,186 --> 00:44:14,687 He is an idiot. 1126 00:44:16,322 --> 00:44:17,423 Laurent, 1127 00:44:17,424 --> 00:44:19,525 for which you called Robin on the river? 1128 00:44:19,526 --> 00:44:20,859 Because she needs her Good fucking. 1129 00:44:20,860 --> 00:44:22,327 What? 1130 00:44:22,328 --> 00:44:23,962 What? Mind... 1131 00:44:23,963 --> 00:44:25,364 For you, Dave. 1132 00:44:25,365 --> 00:44:28,500 I called her because this way, Robin will go to the river, 1133 00:44:28,501 --> 00:44:30,903 But you may be cool, means? 1134 00:44:30,904 --> 00:44:34,573 Hmm, play cool. 1135 00:44:34,574 --> 00:44:37,042 Ok, yes, yes, yes, I'm all that. 1136 00:44:37,043 --> 00:44:38,043 Good job. 1137 00:44:38,044 --> 00:44:39,044 Thank you very much, man. 1138 00:44:39,045 --> 00:44:41,246 I appreciate it. 1139 00:44:41,247 --> 00:44:44,983 I'm just stressful about everything. 1140 00:44:44,984 --> 00:44:45,984 To the guy, o, shit. 1141 00:44:45,985 --> 00:44:46,719 I'm back right away. 1142 00:45:01,801 --> 00:45:03,902 Hi, Dave. 1143 00:45:03,903 --> 00:45:06,071 Mia, what do you do here? 1144 00:45:06,072 --> 00:45:07,740 I'm going to camping, madness. 1145 00:45:07,741 --> 00:45:10,342 What does you look like? 1146 00:45:10,343 --> 00:45:11,910 Bravo, son. 1147 00:45:13,980 --> 00:45:17,016 These Japanese are good for a traveler. 1148 00:45:17,017 --> 00:45:18,417 Means your mom and I 1149 00:45:18,418 --> 00:45:19,852 We knew both of them to stop To that, my friend. 1150 00:45:19,853 --> 00:45:21,153 Daddy, please. 1151 00:45:21,154 --> 00:45:24,156 Listening, picking a girl, son, 1152 00:45:24,157 --> 00:45:28,394 It's like shopping of a native car. 1153 00:45:28,395 --> 00:45:30,295 If the oil does not smell good, 1154 00:45:30,296 --> 00:45:33,265 probably something is wrong with by vehicle. 1155 00:45:59,459 --> 00:46:00,826 Pizza Parlor. 1156 00:46:04,164 --> 00:46:07,266 Robin, will he with me in the toilet? 1157 00:46:07,267 --> 00:46:08,567 Yes, of course. 1158 00:46:08,568 --> 00:46:09,835 Anita, will you? 1159 00:46:09,836 --> 00:46:11,603 Let's show you how We work in America? 1160 00:46:11,604 --> 00:46:13,772 Oh, did you see the pictures my hometown? 1161 00:46:13,773 --> 00:46:17,309 This place is like a metropolis Where do I come from. 1162 00:46:17,310 --> 00:46:18,544 Come on. 1163 00:46:18,545 --> 00:46:20,312 Thanks. 1164 00:46:20,313 --> 00:46:23,649 He has to stand up, what. 1165 00:46:23,650 --> 00:46:24,683 So, Robin will not come 1166 00:46:24,684 --> 00:46:25,984 and to let go before to all of us. 1167 00:46:25,985 --> 00:46:27,453 I don't need to serve from you 1168 00:46:27,454 --> 00:46:29,955 every five seconds; I know, I know. 1169 00:46:29,956 --> 00:46:30,989 Look, I have her here. 1170 00:46:30,990 --> 00:46:32,591 So, I have a great opportunity. 1171 00:46:32,592 --> 00:46:35,961 Only... I don't know what to say. 1172 00:46:35,962 --> 00:46:39,665 Mm, well, I would say 1173 00:46:39,666 --> 00:46:42,334 with the signature of Shantz supersexes of �apta�a, 1174 00:46:42,335 --> 00:46:45,037 '' Let me get it, he owes it. '' 1175 00:46:45,038 --> 00:46:46,505 Light up almost every time. 1176 00:46:46,506 --> 00:46:48,140 Why am I not surprised? 1177 00:46:48,141 --> 00:46:50,075 Hey, that's just my na�in, okay? 1178 00:46:50,076 --> 00:46:51,677 So Jay here 1179 00:46:51,678 --> 00:46:53,645 could be a better man to ask him for that. 1180 00:46:53,646 --> 00:46:55,547 You're right here. 1181 00:46:55,548 --> 00:46:57,449 I'm a vaginologist. 1182 00:46:57,450 --> 00:46:59,585 So, hey, feel free Ask me anywhere. 1183 00:46:59,586 --> 00:47:04,556 Ok, vaginologist, With Robin, how can I ... 1184 00:47:04,557 --> 00:47:07,359 Okay, Dave, 1185 00:47:07,360 --> 00:47:10,562 They give you a secret How to get. 1186 00:47:10,563 --> 00:47:14,967 All girls are insecure. 1187 00:47:14,968 --> 00:47:18,203 �ekaj, that's your secret? 1188 00:47:18,204 --> 00:47:21,273 It's just not a secret. 1189 00:47:21,274 --> 00:47:23,842 Than how to use that vital information. 1190 00:47:23,843 --> 00:47:25,144 �The Radio if you simply, 1191 00:47:25,145 --> 00:47:28,380 I don't know, 1192 00:47:28,381 --> 00:47:29,948 Really loves a girl? 1193 00:47:29,949 --> 00:47:31,884 And... 1194 00:47:32,952 --> 00:47:33,952 I don't know, Dave. 1195 00:47:33,953 --> 00:47:35,988 I mean, that thing 1196 00:47:35,989 --> 00:47:38,490 Will lead you to the �eva safely, 1197 00:47:38,491 --> 00:47:40,225 But I don't know, brother. 1198 00:47:40,226 --> 00:47:43,028 I've never loved before a girl, 1199 00:47:43,029 --> 00:47:44,129 so you couldn't tell you. 1200 00:47:44,130 --> 00:47:45,130 Okay, okay. 1201 00:47:45,131 --> 00:47:46,165 You mean tell me 1202 00:47:46,166 --> 00:47:48,500 All this shit about girls, 1203 00:47:48,501 --> 00:47:51,070 But you can't see Dead in front of him? 1204 00:47:51,071 --> 00:47:52,571 Come on, the guy. 1205 00:47:52,572 --> 00:47:53,839 And I cannot accept your advice. 1206 00:47:53,840 --> 00:47:54,907 I mean, how do ... 1207 00:47:54,908 --> 00:47:56,542 Hey, try this, man. 1208 00:47:56,543 --> 00:47:58,444 Just tell her. 1209 00:47:58,445 --> 00:47:59,611 Tell her that feels. 1210 00:48:03,750 --> 00:48:06,118 Yes, that sounds cool. 1211 00:48:06,119 --> 00:48:09,054 Try it. 1212 00:48:09,055 --> 00:48:10,956 You know what? 1213 00:48:10,957 --> 00:48:12,558 I think it will try. 1214 00:48:12,559 --> 00:48:17,129 Dave, drinks. 1215 00:48:19,165 --> 00:48:21,734 Hey, Russian guy ... 1216 00:48:21,735 --> 00:48:22,735 Good morning. 1217 00:48:22,736 --> 00:48:24,036 Look, take a ammunition. 1218 00:48:24,037 --> 00:48:25,204 Hey, good English. 1219 00:48:25,205 --> 00:48:26,605 Listen, I'm just saw a fresh face 1220 00:48:26,606 --> 00:48:28,107 about 60 steps inside. 1221 00:48:28,108 --> 00:48:29,274 I have them in the race, company. 1222 00:48:29,275 --> 00:48:30,509 You will be my eyes today. 1223 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 Hey, watch! 1224 00:48:31,511 --> 00:48:33,012 O�i. Let's go. 1225 00:48:33,013 --> 00:48:35,147 Hey, come on, let's go! 1226 00:48:37,050 --> 00:48:38,183 I would like to get out 1227 00:48:38,184 --> 00:48:40,185 Because of the one with that guy in the museum. 1228 00:48:40,186 --> 00:48:41,320 I thought it was in the dawn, 1229 00:48:41,321 --> 00:48:43,088 and I just tried to I'm a good de�ko. 1230 00:48:43,089 --> 00:48:44,456 It's okay, Jay. 1231 00:48:44,457 --> 00:48:46,859 I know you are just tried to help. 1232 00:48:46,860 --> 00:48:49,261 But he should give a chance. 1233 00:48:49,262 --> 00:48:52,064 Give him a chance? 1234 00:48:52,065 --> 00:48:54,166 Takes me to a dance next week. 1235 00:48:55,935 --> 00:48:58,203 So don't be a horny melez. 1236 00:49:01,341 --> 00:49:04,076 WHOO-HOO, HOO! 1237 00:49:04,077 --> 00:49:05,344 Dasvidanya! 1238 00:49:05,345 --> 00:49:07,780 Dead bird. We have a dead bird. 1239 00:49:07,781 --> 00:49:10,182 Shit, Russian guy, That was great. 1240 00:49:10,183 --> 00:49:11,417 Hey, how did you do that? 1241 00:49:11,418 --> 00:49:13,585 Bird, morning, yes, 1242 00:49:13,586 --> 00:49:16,088 Fly, Bang-Bang. 1243 00:49:16,089 --> 00:49:17,056 Fucking bang-bang! 1244 00:49:17,057 --> 00:49:18,090 WHOO! 1245 00:49:18,091 --> 00:49:19,358 Two of you. 1246 00:49:19,359 --> 00:49:21,026 Lower the weapon 1247 00:49:21,027 --> 00:49:22,327 And step down 1248 00:49:22,328 --> 00:49:24,363 from Le�. 1249 00:49:24,364 --> 00:49:28,867 Hi, sir �umski runda. 1250 00:49:28,868 --> 00:49:30,302 Can I help you? 1251 00:49:30,303 --> 00:49:34,707 Permission and traffic, please. 1252 00:49:43,450 --> 00:49:46,985 What is this, �-UPAK? 1253 00:49:46,986 --> 00:49:49,688 This is your driver's license. 1254 00:49:49,689 --> 00:49:52,224 You didn't run over damn thing. 1255 00:49:54,461 --> 00:49:57,329 I need yours Hunting permit. 1256 00:49:57,330 --> 00:49:59,231 Uhh. 1257 00:50:01,634 --> 00:50:05,004 No ... we don't have it. 1258 00:50:05,005 --> 00:50:09,375 I didn't even think. 1259 00:50:09,376 --> 00:50:14,213 You de�ki u u serious trouble. 1260 00:50:16,750 --> 00:50:17,750 Ho�u yes 1261 00:50:17,751 --> 00:50:20,753 hug that tree. 1262 00:50:23,256 --> 00:50:25,758 Grab the trunk. 1263 00:50:35,535 --> 00:50:36,535 Gordon ... 1264 00:50:36,536 --> 00:50:37,870 Shantz, man. 1265 00:50:37,871 --> 00:50:38,871 Shantz. 1266 00:50:38,872 --> 00:50:40,506 �uti. 1267 00:50:40,507 --> 00:50:41,940 Gordon Lally. 1268 00:50:41,941 --> 00:50:43,342 From where I know 1269 00:50:43,343 --> 00:50:44,777 That name? 1270 00:50:47,280 --> 00:50:49,682 You're not Tod's son, are you? 1271 00:50:49,683 --> 00:50:52,751 Uh, yes, that's ... That's my dad. 1272 00:50:52,752 --> 00:50:57,823 Well, the hell, I didn't recognize you No diapers, company. 1273 00:50:57,824 --> 00:51:01,760 So I have a warm place in the heart for you. 1274 00:51:01,761 --> 00:51:07,399 Means, my wife and I were swing partners with your parents. 1275 00:51:07,400 --> 00:51:09,201 I had my first 1276 00:51:09,202 --> 00:51:12,271 Man-on-one-ak-man's disarray, With your father, 1277 00:51:12,272 --> 00:51:14,673 Although he worked most of the squats, 1278 00:51:14,674 --> 00:51:16,809 If I mean to what I think. 1279 00:51:16,810 --> 00:51:17,910 �ekaj, Huh? 1280 00:51:17,911 --> 00:51:20,412 Given the circumstances, 1281 00:51:20,413 --> 00:51:23,315 I think that �u you let you slide. 1282 00:51:25,418 --> 00:51:27,519 You don't know how many times 1283 00:51:27,520 --> 00:51:30,356 your father took a brown truck for me. 1284 00:51:30,357 --> 00:51:32,725 Talked about Wingman. 1285 00:51:32,726 --> 00:51:35,494 Good times. 1286 00:51:35,495 --> 00:51:37,496 Good times. 1287 00:51:37,497 --> 00:51:40,032 Oh, thank you very much, man. 1288 00:51:40,033 --> 00:51:44,803 O, and tell the old one to greets Dugi Harry. 1289 00:51:47,507 --> 00:51:48,507 Hey, Shantz. 1290 00:51:48,508 --> 00:51:49,508 Hmm? 1291 00:51:49,509 --> 00:51:51,310 What was the dab hunt? 1292 00:51:51,311 --> 00:51:53,045 Oh, good. 1293 00:51:53,046 --> 00:51:54,847 But so, I didn't could catch Dabra 1294 00:51:54,848 --> 00:51:56,281 as good as the one in Your moms pass the night. 1295 00:51:56,282 --> 00:51:58,584 Oh! Boom! 1296 00:51:58,585 --> 00:51:59,852 I know what to speak to the guy. 1297 00:51:59,853 --> 00:52:01,453 I would still burst Your moms 1298 00:52:01,454 --> 00:52:03,055 that she had not received chlamydia. 1299 00:52:03,056 --> 00:52:05,057 Oh! Yes? 1300 00:52:05,058 --> 00:52:07,393 Well, that's why I burst out your mom in ass. 1301 00:52:07,394 --> 00:52:09,161 Oh! 1302 00:52:09,162 --> 00:52:10,295 Burns. 1303 00:52:10,296 --> 00:52:12,097 So I was a little nervous 1304 00:52:12,098 --> 00:52:14,133 When did you get anal farts from your mom Your Russian guy. 1305 00:52:14,134 --> 00:52:15,868 Ooh! 1306 00:52:15,869 --> 00:52:17,770 Tronovsky's mom is an an�eo. 1307 00:52:17,771 --> 00:52:19,638 WHOA, WHOA, DISTRIBUTION, Russian guy. 1308 00:52:19,639 --> 00:52:21,040 Calm down. It's all cool. 1309 00:52:21,041 --> 00:52:23,308 Hey, he didn't mean anything to Lo�e, okay? 1310 00:52:23,309 --> 00:52:25,077 That's how we talk in America, so? 1311 00:52:25,078 --> 00:52:27,012 My mom left me when I was Like, a two -year -old, 1312 00:52:27,013 --> 00:52:28,380 So who cares, right? 1313 00:52:28,381 --> 00:52:29,448 It should be laughing. 1314 00:52:29,449 --> 00:52:31,116 "Ha, ha, ha," laughs? 1315 00:52:31,117 --> 00:52:32,718 Ok, just look. 1316 00:52:32,719 --> 00:52:34,753 Jay, 1317 00:52:34,754 --> 00:52:36,221 Your mom is so fat ... 1318 00:52:36,222 --> 00:52:37,222 Ode? 1319 00:52:37,223 --> 00:52:38,557 How thick? 1320 00:52:38,558 --> 00:52:41,727 So thick, to use submarine as a vibrator. 1321 00:52:41,728 --> 00:52:43,729 Oh! 1322 00:52:46,199 --> 00:52:47,933 Ganja, why don't you try? 1323 00:52:47,934 --> 00:52:49,702 Ok. 1324 00:52:49,703 --> 00:52:53,405 Your mom is a lobe in mathematics. 1325 00:52:53,406 --> 00:52:54,773 No Ba�, Ganja, 1326 00:52:54,774 --> 00:52:56,442 But the meaning of �t, You're on the right track. 1327 00:52:56,443 --> 00:52:57,443 Gentlemen 1328 00:52:57,444 --> 00:52:59,745 and Damo, chase and I 1329 00:52:59,746 --> 00:53:01,880 We have first -class tickets for Bluntsville. 1330 00:53:01,881 --> 00:53:03,716 So if someone �eli join, 1331 00:53:03,717 --> 00:53:05,417 We are there. 1332 00:53:08,455 --> 00:53:10,522 Your mom eats cow's testicles? 1333 00:53:11,524 --> 00:53:13,625 It's not bad, chasing, It's not bad. 1334 00:53:13,626 --> 00:53:15,194 Bravo. 1335 00:53:15,195 --> 00:53:16,195 Bonsoir! 1336 00:53:16,196 --> 00:53:17,262 Frenchman. 1337 00:53:17,263 --> 00:53:19,031 Ten dollars he says that Jay's next mama 1338 00:53:19,032 --> 00:53:21,533 The one about the background of the elephant. 1339 00:53:21,534 --> 00:53:23,335 Oh..., He loves that, ... 1340 00:53:24,504 --> 00:53:25,871 Oh! Oh, Jesus. 1341 00:53:25,872 --> 00:53:30,609 You... Yes, I'm fine. 1342 00:53:30,610 --> 00:53:31,977 Oh, yes, am I just me 1343 00:53:31,978 --> 00:53:33,846 Or is it completely frowning with ... 1344 00:53:33,847 --> 00:53:35,914 Oh, obviously. 1345 00:53:35,915 --> 00:53:38,684 Means, I mean ... I think Jayu really is all Anita. 1346 00:53:38,685 --> 00:53:40,119 She just doesn't know how to tell her. 1347 00:53:40,120 --> 00:53:41,954 Yeah, I think too He likes her. 1348 00:53:41,955 --> 00:53:44,456 I think just a stroke to make him something. 1349 00:53:48,695 --> 00:53:50,095 Yes, well, Jaya means. 1350 00:53:50,096 --> 00:53:52,765 He can ... May be right ... 1351 00:53:52,766 --> 00:53:54,533 Pi�kica. 1352 00:53:54,534 --> 00:53:55,634 Pi�kica, just. 1353 00:53:55,635 --> 00:53:58,637 Uh, case Robin, 1354 00:53:58,638 --> 00:54:00,773 the reason I am you brought you here ... 1355 00:54:00,774 --> 00:54:02,608 Pi�kica? 1356 00:54:02,609 --> 00:54:06,879 Uh, no ... not about the drinks. 1357 00:54:06,880 --> 00:54:09,181 Uh, just because of ... 1358 00:54:09,182 --> 00:54:12,017 I thought about a lot things lately and ... 1359 00:54:12,018 --> 00:54:15,320 Ok, Dave. 1360 00:54:15,321 --> 00:54:18,924 Uh, yes, and ... It means, that's ... 1361 00:54:18,925 --> 00:54:20,492 I wanted me to tell you something 1362 00:54:20,493 --> 00:54:22,628 for a long time. 1363 00:54:22,629 --> 00:54:24,229 Dave, are you okay? 1364 00:54:24,230 --> 00:54:25,364 Yes, no, I'm fine. 1365 00:54:25,365 --> 00:54:26,532 Only farmer. 1366 00:54:26,533 --> 00:54:28,167 They are new, and so. 1367 00:54:28,168 --> 00:54:29,168 You must be fine? 1368 00:54:29,169 --> 00:54:30,336 Yes, no, I'm fine. 1369 00:54:30,337 --> 00:54:31,503 Mind, in fact, do you mind 1370 00:54:31,504 --> 00:54:33,372 yes to the right ... Just here? 1371 00:54:33,373 --> 00:54:34,640 I'm back right away. 1372 00:54:34,641 --> 00:54:36,408 I think i'm looking i'm Laurent calls. 1373 00:54:36,409 --> 00:54:37,409 Yes, I get back right away. 1374 00:54:37,410 --> 00:54:38,510 Laurent, I come to society. 1375 00:54:38,511 --> 00:54:40,479 Tits your moms are so relaxed, 1376 00:54:40,480 --> 00:54:42,748 to look like an elephant with two backgrounds. 1377 00:54:44,751 --> 00:54:46,485 Oh yes, your mom is so lunch, 1378 00:54:46,486 --> 00:54:48,854 If Laurent wouldn't burst even in the face. 1379 00:54:48,855 --> 00:54:51,523 Wait, I mean, Don't draw me into that, ok? 1380 00:54:59,165 --> 00:55:00,432 Ahh. 1381 00:55:00,433 --> 00:55:03,602 Now, the Russian guy Tell me, '' Your mom. '' 1382 00:55:03,603 --> 00:55:04,603 My mom. 1383 00:55:04,604 --> 00:55:05,671 What was there, Dave? 1384 00:55:05,672 --> 00:55:06,805 My eggs. 1385 00:55:06,806 --> 00:55:08,273 My eggs, itching like crazy, ok? 1386 00:55:08,274 --> 00:55:09,575 Does it mean where gold is Bond powder? 1387 00:55:09,576 --> 00:55:11,076 I thought you brought this. 1388 00:55:11,077 --> 00:55:12,311 Yes, I did, But I can't find it, 1389 00:55:12,312 --> 00:55:14,213 All right? 1390 00:55:14,214 --> 00:55:15,514 Here. 1391 00:55:17,584 --> 00:55:20,219 Laurent, this ... This is peanut butter. 1392 00:55:20,220 --> 00:55:21,954 Oui, oui, penis butter. 1393 00:55:21,955 --> 00:55:24,123 It's an old French remedy, Huh? 1394 00:55:24,124 --> 00:55:26,025 Believe me. Kill the itching. 1395 00:55:27,394 --> 00:55:28,560 And what to do, I just put on ... 1396 00:55:28,561 --> 00:55:29,762 Yes, just ... 1397 00:55:29,763 --> 00:55:30,996 Yes, rubbing on eggs. 1398 00:55:30,997 --> 00:55:31,997 What do you think? 1399 00:55:31,998 --> 00:55:34,466 To put on eggs, ya? 1400 00:55:34,467 --> 00:55:35,768 Mon Freir, Ok. 1401 00:55:35,769 --> 00:55:36,535 Go, go. 1402 00:55:38,371 --> 00:55:45,077 And, mia ho, did you make a move According to Dave Jo�? 1403 00:55:45,078 --> 00:55:47,146 Somehow I try to play wickedly to get it. 1404 00:55:47,147 --> 00:55:50,282 No, mia, can't play wickedly to get Dave. 1405 00:55:50,283 --> 00:55:52,651 He has to grab that Taurus for horn, eh? 1406 00:55:52,652 --> 00:55:53,619 Think? 1407 00:55:53,620 --> 00:55:54,987 Oui, of course. 1408 00:55:54,988 --> 00:55:56,989 Look, when he gets out of there, 1409 00:55:56,990 --> 00:55:59,224 went to that bull, grabbed him by horn, 1410 00:55:59,225 --> 00:56:01,293 And withdraw this horn, eh? 1411 00:56:01,294 --> 00:56:03,729 Oh, thank you, Laurent. 1412 00:56:03,730 --> 00:56:05,297 You're a really good friend. 1413 00:56:05,298 --> 00:56:07,199 No problem, Mia Ho. 1414 00:56:07,200 --> 00:56:10,102 Has a very romantic place this way 1415 00:56:10,103 --> 00:56:11,603 which looks at the river. 1416 00:56:11,604 --> 00:56:13,138 Oh, great. 1417 00:56:13,139 --> 00:56:14,039 Yes, very nice. 1418 00:56:16,676 --> 00:56:17,676 Hi, Dave. 1419 00:56:18,845 --> 00:56:22,781 Leave the two of you alone. 1420 00:56:22,782 --> 00:56:25,117 Hey, let's go in the time. 1421 00:56:25,118 --> 00:56:27,486 In fact, Laurent and I, Just what we're not ... Oh. 1422 00:56:27,487 --> 00:56:29,521 No, thank you, chasing. 1423 00:56:29,522 --> 00:56:30,656 It's a hawk juice. 1424 00:56:30,657 --> 00:56:32,057 That alcohol will you Make the brain, man. 1425 00:56:33,426 --> 00:56:34,460 That, 1426 00:56:34,461 --> 00:56:35,561 I guess you're right. 1427 00:56:38,498 --> 00:56:40,432 Robin, are you okay? 1428 00:56:40,433 --> 00:56:41,934 Yes, I'm fine. For? 1429 00:56:41,935 --> 00:56:43,602 Oh, I just can't believe to give you 1430 00:56:43,603 --> 00:56:46,005 left here alone. 1431 00:56:46,006 --> 00:56:47,806 He said he was right now. 1432 00:56:47,807 --> 00:56:49,074 Mm. 1433 00:56:51,311 --> 00:56:54,947 There's something I would Wish. 1434 00:56:54,948 --> 00:56:56,281 Laurent told me the feeling. 1435 00:56:56,282 --> 00:56:57,850 Laurent ... �ekaj, is Laurent whose? 1436 00:56:57,851 --> 00:57:00,352 Means, Dave is my friend and that, 1437 00:57:00,353 --> 00:57:05,124 But sometimes the things that ... 1438 00:57:05,125 --> 00:57:06,892 Oh, it's not important. 1439 00:57:06,893 --> 00:57:08,093 No, what is Laurent? 1440 00:57:08,094 --> 00:57:10,195 Sometimes Dave tells things about the seams 1441 00:57:10,196 --> 00:57:15,167 which I find Very objective, eh? 1442 00:57:15,168 --> 00:57:16,168 Dave? 1443 00:57:17,170 --> 00:57:18,804 Laurent, crazy is. 1444 00:57:18,805 --> 00:57:22,074 Dave is the sweetest guy I know. 1445 00:57:22,075 --> 00:57:25,911 Well, maybe he doesn't know him well, eh? 1446 00:57:25,912 --> 00:57:27,279 �ekaj, what did he say? 1447 00:57:27,280 --> 00:57:29,615 How did you want to bring me here alone 1448 00:57:29,616 --> 00:57:31,550 and how you were ashamed to do it. 1449 00:57:31,551 --> 00:57:32,618 Mind, case, mia ... 1450 00:57:37,157 --> 00:57:38,090 Dave? 1451 00:57:44,030 --> 00:57:46,865 No ... Robin! Robin! Robin! 1452 00:57:46,866 --> 00:57:49,134 Don't leave me, Dave! 1453 00:57:49,135 --> 00:57:51,203 Not this way. 1454 00:57:51,204 --> 00:57:53,939 Robin. 1455 00:57:53,940 --> 00:57:54,940 Robin, please. 1456 00:57:54,941 --> 00:57:56,141 Hey, please stop. 1457 00:57:56,142 --> 00:57:58,377 Listen, I'm sorry, ok? Only... 1458 00:57:58,378 --> 00:58:00,679 No, you don't have to be, Dave. 1459 00:58:00,680 --> 00:58:02,815 Just go party with Miom Ho ... 1460 00:58:02,816 --> 00:58:05,317 or with your ho or there was that it was. 1461 00:58:05,318 --> 00:58:09,088 Just not asking you to want you In �umi, ok? 1462 00:58:09,089 --> 00:58:10,889 I understand you, But you have to understand; 1463 00:58:10,890 --> 00:58:12,524 Listen, she dragged me to �uma, ok? 1464 00:58:12,525 --> 00:58:13,592 And she ... 1465 00:58:13,593 --> 00:58:15,361 That's a bad thing, Dave. 1466 00:58:15,362 --> 00:58:17,162 Da�i, Robin, in �etnja. 1467 00:58:19,399 --> 00:58:22,668 We talked. 1468 00:58:25,805 --> 00:58:26,805 Oh, hello, son. 1469 00:58:26,806 --> 00:58:27,806 Hi, Dad. 1470 00:58:27,807 --> 00:58:29,808 �ekaj, �ekaj. Come here. 1471 00:58:29,809 --> 00:58:30,676 AND... 1472 00:58:32,612 --> 00:58:33,579 Tell me. 1473 00:58:33,580 --> 00:58:34,613 Are you 1474 00:58:34,614 --> 00:58:36,181 took the car? 1475 00:58:36,182 --> 00:58:37,983 I don't drive. 1476 00:58:37,984 --> 00:58:42,254 So, a car with a motorcycle Which one does? 1477 00:58:42,255 --> 00:58:43,756 Means? 1478 00:58:43,757 --> 00:58:46,191 No, so the car. 1479 00:58:47,660 --> 00:58:49,728 A car that can be sex with? 1480 00:58:49,729 --> 00:58:54,633 Oh, mind, about that, dad, 1481 00:58:54,634 --> 00:58:55,701 I want a new car. 1482 00:58:55,702 --> 00:58:57,336 So I don't want to used. 1483 00:58:57,337 --> 00:59:00,305 And to buee honest with you, Looks like all new 1484 00:59:00,306 --> 00:59:02,274 They are not for sale. 1485 00:59:02,275 --> 00:59:04,343 �ekaj, as he thinks, Is ... 1486 00:59:04,344 --> 00:59:06,145 Here, brother. 1487 00:59:06,146 --> 00:59:07,146 What is there, Marv? 1488 00:59:07,147 --> 00:59:08,313 Hey. Oh! 1489 00:59:08,314 --> 00:59:10,315 I have to tell you, my friend, 1490 00:59:10,316 --> 00:59:12,484 I think I'm a master Pittsburgh Platter. 1491 00:59:12,485 --> 00:59:14,653 Boom! Oh! 1492 00:59:14,654 --> 00:59:15,821 Managing. 1493 00:59:15,822 --> 00:59:17,289 That's right. Believe better. 1494 00:59:17,290 --> 00:59:18,490 Tell me about it. 1495 00:59:18,491 --> 00:59:20,459 Let's make that one for later, not now. 1496 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 Dad. 1497 00:59:21,461 --> 00:59:22,461 Ok. Later, Marv. 1498 00:59:22,462 --> 00:59:23,529 Later, okay? 1499 00:59:23,530 --> 00:59:24,596 I want me to live all about it. 1500 00:59:24,597 --> 00:59:25,764 Yes, ho�e�. 1501 00:59:25,765 --> 00:59:28,067 No, just go. 1502 00:59:28,068 --> 00:59:30,936 Hey, did you put peanut butter In my sleeping bag? 1503 00:59:30,937 --> 00:59:33,372 Let the next students be Please Jave 1504 00:59:33,373 --> 00:59:36,041 in the office of G�ice Lonatini immediately: 1505 00:59:36,042 --> 00:59:37,076 Dave Llennart, 1506 00:59:37,077 --> 00:59:38,410 Jay Noble, 1507 00:59:38,411 --> 00:59:39,478 Hashime Brown, 1508 00:59:39,479 --> 00:59:41,380 And Gordon Lally. 1509 00:59:41,381 --> 00:59:43,248 That's all. 1510 00:59:45,218 --> 00:59:46,385 Yo. 1511 00:59:46,386 --> 00:59:48,420 Gordon, Gordon, Gordon. 1512 00:59:48,421 --> 00:59:49,755 I took you a gift. 1513 00:59:52,459 --> 00:59:55,027 I took you therefore � What did you really win 1514 00:59:55,028 --> 00:59:56,762 Grand Slam. 1515 00:59:56,763 --> 00:59:57,830 You really shattered 1516 00:59:57,831 --> 00:59:59,531 through this semester. 1517 01:00:00,700 --> 01:00:03,435 Thanks, I worked very hard. 1518 01:00:03,436 --> 01:00:04,770 You can see. 1519 01:00:06,740 --> 01:00:10,242 Your �pan is this year without a mistake. 1520 01:00:10,243 --> 01:00:13,145 Was so good 1521 01:00:13,146 --> 01:00:15,381 I guess I have to say ... 1522 01:00:21,755 --> 01:00:22,988 Oui, oui. 1523 01:00:22,989 --> 01:00:25,190 That. 1524 01:00:25,191 --> 01:00:27,926 But I think what made me angry In this semester is 1525 01:00:27,927 --> 01:00:32,998 the paper you wrote for �as economics. 1526 01:00:32,999 --> 01:00:35,367 Legalization 1527 01:00:35,368 --> 01:00:37,336 and globalization. 1528 01:00:37,337 --> 01:00:40,005 Necessary for an American economy. 1529 01:00:40,006 --> 01:00:44,009 Wow, that's really something. 1530 01:00:44,010 --> 01:00:45,177 Good work, Shantz, 1531 01:00:45,178 --> 01:00:46,679 Incredible. 1532 01:00:46,680 --> 01:00:48,514 I remember this. 1533 01:00:48,515 --> 01:00:49,581 Oh, are you? 1534 01:00:49,582 --> 01:00:50,716 '' Shantz. '' 1535 01:00:50,717 --> 01:00:54,420 You are a fake, fraud Mala bitch. 1536 01:00:54,421 --> 01:00:58,023 And you cited your little bastard Flying monkey friends 1537 01:00:58,024 --> 01:00:59,692 To help you cheat. 1538 01:00:59,693 --> 01:01:02,728 And your luck, which I can't prove it. 1539 01:01:02,729 --> 01:01:05,831 But what I can do is, to bring you down your grades 1540 01:01:05,832 --> 01:01:07,933 Only in the end. 1541 01:01:07,934 --> 01:01:10,235 Yes, oh, Looks like it's worried. 1542 01:01:10,236 --> 01:01:12,404 Would not worry about cheating, 1543 01:01:12,405 --> 01:01:14,807 Because I invented a new test 1544 01:01:14,808 --> 01:01:17,509 specially for you. 1545 01:01:17,510 --> 01:01:18,677 That's right. 1546 01:01:18,678 --> 01:01:21,180 And have fun at dancing evening. 1547 01:01:31,224 --> 01:01:32,591 To the hell, yes. 1548 01:01:32,592 --> 01:01:33,892 Nice. 1549 01:01:33,893 --> 01:01:35,394 No, I think this looks great. 1550 01:01:35,395 --> 01:01:38,464 in gasoline 1551 01:01:38,465 --> 01:01:43,335 1552 01:01:43,336 --> 01:01:44,603 Robin? 1553 01:01:44,604 --> 01:01:46,405 Yes, it's like a little Gift for her. 1554 01:01:46,406 --> 01:01:48,107 It's time to get ready, brother. 1555 01:01:52,512 --> 01:01:54,780 Ok, one, two, three. 1556 01:01:56,349 --> 01:01:59,718 And where is Robin? 1557 01:01:59,719 --> 01:02:00,719 I don't know, man. 1558 01:02:00,720 --> 01:02:02,688 Where is Anita? 1559 01:02:02,689 --> 01:02:04,490 How do you think? 1560 01:02:04,491 --> 01:02:06,191 I just wonder. 1561 01:02:06,192 --> 01:02:07,559 I don't know. 1562 01:02:07,560 --> 01:02:10,796 Probably with some guy, type from the museum. 1563 01:02:10,797 --> 01:02:12,131 I don't know. And I don't care. 1564 01:02:12,132 --> 01:02:13,499 Zna�? 1565 01:02:13,500 --> 01:02:14,900 I care. 1566 01:02:14,901 --> 01:02:16,535 However, you are ka�e�, man. 1567 01:02:16,536 --> 01:02:18,137 If you don't care, You don't care. 1568 01:02:18,138 --> 01:02:19,805 That's right. 1569 01:02:19,806 --> 01:02:21,273 That's right. 1570 01:02:21,274 --> 01:02:22,341 I don't care. 1571 01:02:47,434 --> 01:02:48,901 And what is fucked up In connection with this, man, 1572 01:02:48,902 --> 01:02:53,706 is that what really I love a burger. 1573 01:02:53,707 --> 01:02:56,141 I really love burger. 1574 01:02:56,142 --> 01:03:01,280 To the guy, did you know that we bombed Japan twice? 1575 01:03:01,281 --> 01:03:03,449 God, it's really fucked up, a man. 1576 01:03:03,450 --> 01:03:05,150 Just a shit until it comes until the ninth chapter, man. 1577 01:03:05,151 --> 01:03:08,887 We worked shit in my sixtyties. 1578 01:03:08,888 --> 01:03:11,090 1579 01:03:11,091 --> 01:03:14,159 are you with a star? 1580 01:03:14,160 --> 01:03:16,095 1581 01:03:16,096 --> 01:03:18,464 Hence the narrow 1582 01:03:18,465 --> 01:03:19,465 1583 01:03:19,466 --> 01:03:21,033 1584 01:03:21,034 --> 01:03:22,901 Hi, chasing. 1585 01:03:22,902 --> 01:03:24,103 Hi. 1586 01:03:24,104 --> 01:03:25,971 Where did you learn that? 1587 01:03:25,972 --> 01:03:27,806 I look at a lot of B.E.T. 1588 01:03:27,807 --> 01:03:29,074 Oh. 1589 01:03:29,075 --> 01:03:30,709 DA LI ... Do you want to dance? 1590 01:03:30,710 --> 01:03:33,178 Ok. 1591 01:03:35,515 --> 01:03:37,583 Hello. 1592 01:03:37,584 --> 01:03:39,051 Misli� Li da Bi Mogli Talk to a second? 1593 01:03:39,052 --> 01:03:40,586 And. 1594 01:03:40,587 --> 01:03:42,921 I realize, you and Mia. 1595 01:03:42,922 --> 01:03:44,256 It has a great line. 1596 01:03:44,257 --> 01:03:46,258 I understand, so don't worry. 1597 01:03:46,259 --> 01:03:47,926 �TA? And i mia? 1598 01:03:47,927 --> 01:03:48,927 Mm-hmm. 1599 01:03:48,928 --> 01:03:51,096 Robin, that's ... �ta? 1600 01:03:51,097 --> 01:03:53,332 Robin, nor Switch to me if mine. 1601 01:03:53,333 --> 01:03:54,333 When we went to camping, 1602 01:03:54,334 --> 01:03:55,701 She attacked me in �umi. 1603 01:03:55,702 --> 01:03:57,036 Attacked you? 1604 01:03:57,037 --> 01:03:59,038 Yes, that's ... 1605 01:03:59,039 --> 01:04:00,639 Listen, I have the feeling that I don't trust me. 1606 01:04:00,640 --> 01:04:03,242 And I'm not good in explaining How do I feel, 1607 01:04:03,243 --> 01:04:05,310 Zato Ho�e Li Samo Poslu�ti The song I brought? 1608 01:04:05,311 --> 01:04:06,979 I think he explains everything. 1609 01:04:06,980 --> 01:04:08,213 And. 1610 01:04:09,315 --> 01:04:10,716 Yo. 1611 01:04:21,227 --> 01:04:23,395 to warm the mass 1612 01:04:23,396 --> 01:04:25,698 is all shaved 1613 01:04:25,699 --> 01:04:26,732 �TA HA� and from Ka�e�, Dave? 1614 01:04:28,868 --> 01:04:30,302 Yo, brother, this is not a song ... 1615 01:04:30,303 --> 01:04:32,338 So what, Dave, it's okay. 1616 01:04:32,339 --> 01:04:34,907 I don't need to be objectified on your part. 1617 01:04:34,908 --> 01:04:35,741 Robin. 1618 01:04:37,777 --> 01:04:40,412 Dave, not to cut SE ZAJEBAJE� SA ROBIN? 1619 01:04:40,413 --> 01:04:41,647 You did this intentionally, eh? 1620 01:04:41,648 --> 01:04:43,816 No, the man, the fucking guy behind. 1621 01:04:43,817 --> 01:04:46,251 That's the wrong song. 1622 01:04:46,252 --> 01:04:47,252 Looks upset. 1623 01:04:47,253 --> 01:04:48,754 I'm going to help her. 1624 01:04:50,557 --> 01:04:52,257 Hey, brother, 1625 01:04:52,258 --> 01:04:54,293 It was a wrong song. 1626 01:04:54,294 --> 01:04:55,561 Are you okay? 1627 01:04:55,562 --> 01:04:57,162 He will let go of the right song. 1628 01:04:57,163 --> 01:04:58,230 Golden. 1629 01:04:58,231 --> 01:04:59,932 Drink as '' I heart robin '' or '' I love ... 1630 01:04:59,933 --> 01:05:01,000 Okay, �oviev, All right. 1631 01:05:01,001 --> 01:05:02,001 That's ... All right. 1632 01:05:02,002 --> 01:05:03,569 Oh, you let her go ... Yes, you already let her go 1633 01:05:03,570 --> 01:05:04,870 to a computer, I know you are. 1634 01:05:06,272 --> 01:05:09,274 Thank you mn ... 1635 01:05:13,580 --> 01:05:17,383 Means, man, It doesn't matter. 1636 01:05:17,384 --> 01:05:18,851 I... 1637 01:05:18,852 --> 01:05:21,720 Ho�u to know that I start our friendship 1638 01:05:21,721 --> 01:05:26,759 and I think we are, How do you Ka�e�, the best comrades. 1639 01:05:26,760 --> 01:05:28,193 Thanks, Laurent. 1640 01:05:28,194 --> 01:05:29,795 Now you really need a friend. 1641 01:05:32,665 --> 01:05:34,466 �ta radi�? 1642 01:05:34,467 --> 01:05:36,168 �ta? 1643 01:05:36,169 --> 01:05:38,437 You just finished the story about it how we are good friends. 1644 01:05:38,438 --> 01:05:40,205 Oui, of course we are friends, 1645 01:05:40,206 --> 01:05:41,807 a friend who fucking and that. 1646 01:05:44,944 --> 01:05:47,713 Kujo. 1647 01:05:47,714 --> 01:05:50,649 is a quick glow 1648 01:05:50,650 --> 01:05:52,484 Have a drink 1649 01:05:52,485 --> 01:05:54,653 a frozen frame 1650 01:05:54,654 --> 01:05:56,355 she is to show 1651 01:05:56,356 --> 01:05:57,489 1652 01:05:57,490 --> 01:05:59,591 1653 01:05:59,592 --> 01:06:02,394 do japana 1654 01:06:02,395 --> 01:06:05,531 He knows that I am 1655 01:06:05,532 --> 01:06:07,266 1656 01:06:13,273 --> 01:06:20,779 Anita, and ... I didn't see you the whole night. 1657 01:06:20,780 --> 01:06:24,350 Hey, what was it? 1658 01:06:24,351 --> 01:06:25,851 A guy from the museum? 1659 01:06:28,355 --> 01:06:30,689 Ho�e� to say Shantza to escort his ass? 1660 01:06:31,991 --> 01:06:33,859 �uti, jay. 1661 01:06:35,895 --> 01:06:38,130 So Dargo is If she wasn't there, 1662 01:06:38,131 --> 01:06:40,866 Because yes you are, then you would be with him 1663 01:06:40,867 --> 01:06:44,370 not with me. 1664 01:06:46,906 --> 01:06:49,141 Will the idea of ​​the house? 1665 01:06:49,142 --> 01:06:52,044 That. 1666 01:06:52,045 --> 01:06:54,380 That would be nice. 1667 01:07:13,733 --> 01:07:16,035 Dave, did you see My red T -shirt? 1668 01:07:16,036 --> 01:07:18,070 No.Hej, put out that cigar, ok? 1669 01:07:18,071 --> 01:07:19,071 We are not France. 1670 01:07:19,072 --> 01:07:20,072 My mom will kill you. 1671 01:07:20,073 --> 01:07:22,241 Are you okay, Dave? 1672 01:07:22,242 --> 01:07:24,009 You are not still angry with me, Are you, Dave? 1673 01:07:24,010 --> 01:07:26,412 I don't want to talk about it. 1674 01:07:26,413 --> 01:07:29,715 Dave, let me go up things with Robin. 1675 01:07:29,716 --> 01:07:31,283 Didn't understand �t i told her 1676 01:07:31,284 --> 01:07:32,284 on a dance last year. 1677 01:07:32,285 --> 01:07:33,585 Drives with her this morning 1678 01:07:33,586 --> 01:07:35,788 and explain to her everything. 1679 01:07:35,789 --> 01:07:37,423 However. 1680 01:07:56,242 --> 01:07:57,910 See you de�ki. 1681 01:07:57,911 --> 01:07:59,244 See you. 1682 01:08:11,725 --> 01:08:13,258 Does Laurent think he is? 1683 01:08:13,259 --> 01:08:16,228 No, but surely your mom. 1684 01:08:16,229 --> 01:08:18,230 Yes, you realized now, chasing. 1685 01:08:18,231 --> 01:08:19,732 Dave, I tell you, 1686 01:08:19,733 --> 01:08:21,100 Mia Ho is the path you need to go. 1687 01:08:21,101 --> 01:08:22,301 I mean, come on, think about it. 1688 01:08:22,302 --> 01:08:23,469 Has to forget about Robin. 1689 01:08:23,470 --> 01:08:24,703 She goes to Colorado, 1690 01:08:24,704 --> 01:08:26,138 and we will want all women. 1691 01:08:26,139 --> 01:08:27,373 Am I right? 1692 01:08:27,374 --> 01:08:30,976 Yes, but Robin is ... 1693 01:08:38,151 --> 01:08:39,551 I was wrong, Dave. 1694 01:08:39,552 --> 01:08:41,754 I want to be objected on your part. 1695 01:08:41,755 --> 01:08:43,322 Object us. 1696 01:08:43,323 --> 01:08:45,791 Hi, Dave. 1697 01:08:45,792 --> 01:08:48,694 Oh, oh, yes. 1698 01:08:48,695 --> 01:08:49,795 I tried. 1699 01:08:49,796 --> 01:08:53,132 She acted like a bitch. 1700 01:08:53,133 --> 01:08:55,501 It looks like shit, Dave. 1701 01:08:55,502 --> 01:08:58,037 Look, de�ki, mom will pick me up a little later. 1702 01:08:58,038 --> 01:08:59,505 I have to ... I'm not ready for that quiz. 1703 01:08:59,506 --> 01:09:03,976 See you in �koli. 1704 01:09:03,977 --> 01:09:05,644 Oh. 1705 01:09:21,461 --> 01:09:23,829 De�ki ... Oh, he wandered. 1706 01:09:23,830 --> 01:09:25,564 I can't find a box of Robin. 1707 01:09:26,700 --> 01:09:27,700 I know, Dave, 1708 01:09:27,701 --> 01:09:29,234 But the case, what he has to do 1709 01:09:29,235 --> 01:09:30,669 is that the idea is slowly. 1710 01:09:30,670 --> 01:09:32,037 No, no, no ... 1711 01:09:32,038 --> 01:09:33,038 Fucking idiot. 1712 01:09:33,039 --> 01:09:35,040 No, not a box of Robin. 1713 01:09:35,041 --> 01:09:37,476 Oh, Robin box. 1714 01:09:37,477 --> 01:09:38,711 I thought you said a box of Robin. 1715 01:09:38,712 --> 01:09:39,712 Not. 1716 01:09:39,713 --> 01:09:40,746 Mind... 1717 01:09:40,747 --> 01:09:42,848 Can you do my de�ki Help to find her, please? 1718 01:09:42,849 --> 01:09:44,683 I smell French toast. 1719 01:09:46,953 --> 01:09:49,221 Maybe I realized. Maybe he didn't take it. 1720 01:09:49,222 --> 01:09:52,124 Are you sure you aren't moved somewhere? 1721 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 Yes, rather. 1722 01:09:53,126 --> 01:09:54,360 I mean, live her in his room, 1723 01:09:54,361 --> 01:09:56,295 and I searched the room pretty good. 1724 01:09:56,296 --> 01:09:58,997 Maybe your mom took you. 1725 01:09:58,998 --> 01:10:00,399 Oh, shit. 1726 01:10:00,400 --> 01:10:02,801 She needed it this morning to expect my room. 1727 01:10:02,802 --> 01:10:04,336 I was wandering, de�ki. 1728 01:10:04,337 --> 01:10:06,138 For you are not about it thought before? 1729 01:10:06,139 --> 01:10:07,406 It didn't occur to me. 1730 01:10:07,407 --> 01:10:08,707 Fuck. 1731 01:10:08,708 --> 01:10:09,808 It's okay. It's okay, a guy. 1732 01:10:09,809 --> 01:10:11,343 Just call my mom And make sure. 1733 01:10:11,344 --> 01:10:13,512 And the next time, Dave, Think before you start. 1734 01:10:13,513 --> 01:10:14,646 Ho�. 1735 01:10:14,647 --> 01:10:16,081 I really feel ashamed of this. 1736 01:10:16,082 --> 01:10:17,082 He wandered. 1737 01:10:17,083 --> 01:10:18,083 In a second of a second, 1738 01:10:18,084 --> 01:10:19,084 I could swear ... 1739 01:10:19,085 --> 01:10:20,953 I could have sworn it was ... 1740 01:10:20,954 --> 01:10:23,122 O, a guy, You should probably ... 1741 01:10:23,123 --> 01:10:24,123 Oh, yes, sorry. 1742 01:10:25,458 --> 01:10:28,027 Ok, Okay, I wondered. 1743 01:10:28,028 --> 01:10:31,163 I took it to Robin This morning to embarrass you. 1744 01:10:31,164 --> 01:10:32,164 She wasn't there. 1745 01:10:32,165 --> 01:10:33,799 I left it on the porch. 1746 01:10:33,800 --> 01:10:35,768 What? What did you do? 1747 01:10:35,769 --> 01:10:36,869 Are you fucking crazy? 1748 01:10:36,870 --> 01:10:38,303 He thinks I'm abnormal. 1749 01:10:38,304 --> 01:10:39,972 What is the hell to you? 1750 01:10:39,973 --> 01:10:41,440 Oh my god, He sabotage me 1751 01:10:41,441 --> 01:10:42,775 All the time, right? 1752 01:10:42,776 --> 01:10:44,109 Oh my god. 1753 01:10:44,110 --> 01:10:46,045 I brought you from France. 1754 01:10:46,046 --> 01:10:47,913 You came, and �ivi� in my house. 1755 01:10:47,914 --> 01:10:50,883 And you ... made it You're shaking my eggs. 1756 01:10:50,884 --> 01:10:52,651 And then you made me put peanut butter on eggs. 1757 01:10:52,652 --> 01:10:54,286 And then you stole my girlfriend's box. 1758 01:10:54,287 --> 01:10:55,320 To the guy, �ekaj, �ekaj, 1759 01:10:55,321 --> 01:10:57,189 You shaved eggs? 1760 01:10:57,190 --> 01:10:58,257 Doesn't that itch? 1761 01:10:58,258 --> 01:11:00,225 And you put on a peanut butter on eggs? 1762 01:11:00,226 --> 01:11:01,660 What is the hell to you? 1763 01:11:01,661 --> 01:11:02,895 He told me he would succeed. 1764 01:11:02,896 --> 01:11:03,896 I was jealous, Dave. 1765 01:11:03,897 --> 01:11:04,897 Jealous? 1766 01:11:04,898 --> 01:11:06,699 That. 1767 01:11:06,700 --> 01:11:08,200 There is everything here. 1768 01:11:08,201 --> 01:11:12,371 With your family, But they are not my family. 1769 01:11:12,372 --> 01:11:16,475 I hang with your friends, But they are not my friends. 1770 01:11:16,476 --> 01:11:19,678 And Robin ... I couldn't help myself. 1771 01:11:19,679 --> 01:11:21,513 She is a virgin, Dave. 1772 01:11:21,514 --> 01:11:23,449 And I thought I was all. 1773 01:11:23,450 --> 01:11:25,651 But all her, she gave her. 1774 01:11:25,652 --> 01:11:28,053 You are all about what she is stories, 1775 01:11:28,054 --> 01:11:30,122 Dave this, Dave that. 1776 01:11:30,123 --> 01:11:32,791 You are the one whom He really loves, Dave. 1777 01:11:34,594 --> 01:11:36,829 I was wandering, Dave. 1778 01:11:36,830 --> 01:11:40,132 But I promise, spending all the time which I left in America 1779 01:11:40,133 --> 01:11:41,834 trying to correct things. 1780 01:11:41,835 --> 01:11:44,336 No, meaning �, just not For the damn nothing, Laurent. 1781 01:11:44,337 --> 01:11:45,337 You did enough. 1782 01:11:45,338 --> 01:11:47,339 From now on, let's go to my way. 1783 01:11:47,340 --> 01:11:48,273 See you later, De�ki. 1784 01:11:52,078 --> 01:11:55,981 Um, looks like we a boy grown up. 1785 01:11:55,982 --> 01:11:56,982 Wow. 1786 01:11:56,983 --> 01:11:58,283 That. 1787 01:11:58,284 --> 01:11:59,852 Looks like a little man ... 1788 01:11:59,853 --> 01:12:00,853 Hey, U�uta, Laurent. 1789 01:12:00,854 --> 01:12:02,821 Ok. 1790 01:12:12,198 --> 01:12:14,500 Robin, why they couldn't just take a complete exam 1791 01:12:14,501 --> 01:12:16,835 Like everyone else? 1792 01:12:16,836 --> 01:12:19,905 �aba only leii tu as if it were ... 1793 01:12:19,906 --> 01:12:23,375 And the stench is just ... 1794 01:12:23,376 --> 01:12:25,344 Are we done? 1795 01:12:28,281 --> 01:12:30,749 Yes, we're done. 1796 01:12:30,750 --> 01:12:36,555 And smells like a tree of a shout. 1797 01:12:36,556 --> 01:12:39,525 It's not so bad. 1798 01:12:39,526 --> 01:12:40,959 Dave? 1799 01:12:40,960 --> 01:12:43,295 What is this fuck this? 1800 01:12:44,431 --> 01:12:45,798 Case, Robin, He wandered. 1801 01:12:45,799 --> 01:12:47,132 He wandered. 1802 01:12:47,133 --> 01:12:50,736 Robin, I wished for the box, ok? 1803 01:12:50,737 --> 01:12:52,638 I ... I ... It's not what he thinks. 1804 01:12:52,639 --> 01:12:55,841 Really, I mean, I said Laurent not to touch ... 1805 01:12:55,842 --> 01:12:57,276 that you should not touch your box? 1806 01:12:57,277 --> 01:13:01,714 And then, of course, he is. 1807 01:13:01,715 --> 01:13:03,916 So what, I didn't Lu�ak really, 1808 01:13:03,917 --> 01:13:04,917 Because only ... 1809 01:13:04,918 --> 01:13:06,585 I made it for you a long time ago, 1810 01:13:06,586 --> 01:13:08,387 And I am ... every year, I planned, means, 1811 01:13:08,388 --> 01:13:09,455 that I just give you. 1812 01:13:09,456 --> 01:13:10,656 And then I'm just ... I don't know. 1813 01:13:10,657 --> 01:13:11,957 I ended in a mowing is for itself. 1814 01:13:11,958 --> 01:13:13,859 Dave, Dave, slow down. 1815 01:13:18,064 --> 01:13:20,099 Listen, Robin, I know ... 1816 01:13:20,100 --> 01:13:23,335 I know I was never good in the fact that I tell you what to feel. 1817 01:13:23,336 --> 01:13:24,336 That's obvious. 1818 01:13:24,337 --> 01:13:25,771 Only... 1819 01:13:25,772 --> 01:13:28,140 Oh, it doesn't matter. 1820 01:13:28,141 --> 01:13:29,208 Thing with Mi and with me, 1821 01:13:29,209 --> 01:13:29,908 She was just ... 1822 01:13:36,883 --> 01:13:39,118 Did you notice that when you are close, 1823 01:13:39,119 --> 01:13:41,387 Something else always happens? 1824 01:13:41,388 --> 01:13:42,454 Look, apologize for that. 1825 01:13:42,455 --> 01:13:43,455 Here. 1826 01:13:43,456 --> 01:13:45,924 Please don't. 1827 01:13:52,432 --> 01:13:53,432 That was great. 1828 01:13:53,433 --> 01:13:54,433 Perfect timing. 1829 01:13:54,434 --> 01:13:55,901 Could you regain the core, All right? 1830 01:13:55,902 --> 01:13:57,436 She loves it, I watched. 1831 01:14:00,473 --> 01:14:02,441 I returned. 1832 01:14:02,442 --> 01:14:03,942 I'm a core. 1833 01:14:09,516 --> 01:14:13,585 Listen, Robin, I know you're angry now, 1834 01:14:13,586 --> 01:14:15,454 I understand too, ok, but ... 1835 01:14:17,290 --> 01:14:19,358 Look, I have to tell you, 1836 01:14:19,359 --> 01:14:20,559 I listened 1837 01:14:20,560 --> 01:14:22,261 �This others tell me, 1838 01:14:22,262 --> 01:14:25,864 and means, I tried to be cool. 1839 01:14:25,865 --> 01:14:27,333 I tried to let go romantic song, 1840 01:14:27,334 --> 01:14:32,271 But that failed. 1841 01:14:32,272 --> 01:14:34,773 I shaved the eggs. 1842 01:14:34,774 --> 01:14:39,645 I shaved eggs for you, Robin. 1843 01:14:39,646 --> 01:14:41,814 And honestly, I didn't listen 1844 01:14:41,815 --> 01:14:43,015 What my heart speaks. 1845 01:14:43,016 --> 01:14:49,521 And it's true to love you. 1846 01:14:49,522 --> 01:14:52,691 I love you so much that I can't explain, 1847 01:14:52,692 --> 01:14:54,626 And so I want to be with you 1848 01:14:54,627 --> 01:14:58,664 to stand in the hallway ba� sad ispovra�an, 1849 01:14:58,665 --> 01:15:01,100 surrounded by a bunch of people, 1850 01:15:01,101 --> 01:15:02,434 I make love to the door, 1851 01:15:02,435 --> 01:15:04,636 and that is not ba� that What I planned ... 1852 01:15:07,140 --> 01:15:08,007 Forget. 1853 01:15:11,311 --> 01:15:17,516 That is sweet, dave, but he can't afford me. 1854 01:15:17,517 --> 01:15:18,517 O�isti povra�otinu. 1855 01:15:25,625 --> 01:15:35,434 is to look back 1856 01:15:35,435 --> 01:15:39,038 1857 01:15:39,039 --> 01:15:40,339 Ne, ti prekini. 1858 01:15:40,340 --> 01:15:45,010 1859 01:15:45,011 --> 01:15:49,515 1860 01:15:49,516 --> 01:15:53,986 1861 01:15:53,987 --> 01:15:58,891 1862 01:15:58,892 --> 01:16:03,996 1863 01:16:03,997 --> 01:16:08,667 your own way 1864 01:16:08,668 --> 01:16:13,906 your own way 1865 01:16:13,907 --> 01:16:21,513 to find your place 1866 01:16:21,514 --> 01:16:26,585 1867 01:16:26,586 --> 01:16:31,457 Where are you now 1868 01:16:31,458 --> 01:16:33,225 Explosion for a place all explosions. 1869 01:16:33,226 --> 01:16:34,226 Yes, sir. 1870 01:16:34,227 --> 01:16:35,861 Big task. 1871 01:16:35,862 --> 01:16:38,263 �ovje�, we have to brush our To let the damn cassette. 1872 01:16:38,264 --> 01:16:41,066 Hi, Hi. 1873 01:16:41,067 --> 01:16:42,434 What is new, the guy? Reci mi. 1874 01:16:45,872 --> 01:16:47,139 I say we need fun. 1875 01:16:47,140 --> 01:16:48,507 Come on, no test 1876 01:16:48,508 --> 01:16:49,508 koji Shantza ne mo�e pro�i. 1877 01:16:49,509 --> 01:16:50,876 Ok, people. 1878 01:16:50,877 --> 01:16:51,877 The party is at 10:00. 1879 01:16:51,878 --> 01:16:55,547 Better to be drunk of the Tada. 1880 01:16:55,548 --> 01:16:59,651 1881 01:16:59,652 --> 01:17:04,656 I feel today 1882 01:17:04,657 --> 01:17:08,694 every good day 1883 01:17:08,695 --> 01:17:12,631 to waste time 1884 01:17:14,401 --> 01:17:15,534 �ta radi�? 1885 01:17:15,535 --> 01:17:18,103 Yes, I love you too. 1886 01:17:18,104 --> 01:17:20,172 Class 2008. 1887 01:17:23,943 --> 01:17:28,881 After the year of the year of �as, tests, learning, 1888 01:17:28,882 --> 01:17:30,949 I realized a lot, Mnogo Stvari. 1889 01:17:30,950 --> 01:17:34,787 Under one, it's a �KO 1890 01:17:34,788 --> 01:17:37,956 Shit! 1891 01:17:37,957 --> 01:17:39,692 Mathematics Je Peder! 1892 01:17:39,693 --> 01:17:40,693 That's right, company. 1893 01:17:40,694 --> 01:17:42,761 Mathematics Je Peder. 1894 01:17:42,762 --> 01:17:44,096 But you know what isn't it? 1895 01:17:44,097 --> 01:17:45,097 Friendship. 1896 01:17:45,098 --> 01:17:47,266 Three times on that behalf. 1897 01:17:47,267 --> 01:17:48,267 And I learned 1898 01:17:48,268 --> 01:17:51,303 that loyalty is the most important thing. 1899 01:17:51,304 --> 01:17:53,672 Loyalty cannot learn, man. 1900 01:17:53,673 --> 01:17:56,241 Can't learn. 1901 01:17:56,242 --> 01:17:59,011 And I knew you 18 ... 1902 01:18:01,014 --> 01:18:02,614 or only this year, 1903 01:18:02,615 --> 01:18:03,782 Hoku you know 1904 01:18:03,783 --> 01:18:05,317 that you always have room here 1905 01:18:05,318 --> 01:18:06,518 in my heart. 1906 01:18:06,519 --> 01:18:07,986 Jay, give birth to my baby! 1907 01:18:10,290 --> 01:18:12,991 Let's go, lions! 1908 01:18:12,992 --> 01:18:15,094 Are you sure you don't want you? 1909 01:18:15,095 --> 01:18:17,029 Yes, I'm sure. 1910 01:18:17,030 --> 01:18:19,665 I'm not going to his stupid party. 1911 01:18:19,666 --> 01:18:20,933 Fuck him. 1912 01:18:20,934 --> 01:18:23,802 I really think yes should i�i. 1913 01:18:23,803 --> 01:18:25,437 Come on, Dave loves you. 1914 01:18:25,438 --> 01:18:26,805 That means, right? 1915 01:18:26,806 --> 01:18:29,475 I wish I had Someone like him. 1916 01:18:29,476 --> 01:18:34,847 But by then, continuing to work What I do best. 1917 01:18:34,848 --> 01:18:35,848 What do I look like? 1918 01:18:35,849 --> 01:18:38,150 Good to have a good time. 1919 01:18:38,151 --> 01:18:40,085 You're sure you don't want you? 1920 01:18:40,086 --> 01:18:41,854 Yes, go. 1921 01:18:41,855 --> 01:18:45,391 God, I'm fine. 1922 01:18:48,695 --> 01:18:50,362 I fix the movie. 1923 01:18:50,363 --> 01:18:51,864 WHOO! 1924 01:18:51,865 --> 01:18:53,265 We have a classic porn! 1925 01:18:53,266 --> 01:18:54,667 We have a classic porn! 1926 01:18:54,668 --> 01:18:55,768 I love you! 1927 01:18:55,769 --> 01:18:56,769 I love this guy! 1928 01:19:04,744 --> 01:19:06,779 Hey, de�ki. 1929 01:19:06,780 --> 01:19:08,814 What is it, man? 1930 01:19:08,815 --> 01:19:09,815 What is there, brother? 1931 01:19:09,816 --> 01:19:12,117 Here, take my beer. 1932 01:19:12,118 --> 01:19:13,919 Glad to have you. 1933 01:19:13,920 --> 01:19:14,920 It's good to know 1934 01:19:14,921 --> 01:19:18,323 to its the next 4 or 5 years 1935 01:19:18,324 --> 01:19:19,825 be together. 1936 01:19:19,826 --> 01:19:20,826 The next station, 1937 01:19:20,827 --> 01:19:24,329 '' O '' state. 1938 01:19:24,330 --> 01:19:26,732 In fact, Dave ... 1939 01:19:26,733 --> 01:19:28,100 What? 1940 01:19:29,436 --> 01:19:31,203 After 12 years of �kola, � man, 1941 01:19:31,204 --> 01:19:33,105 I think I'm not ready to come back. 1942 01:19:33,106 --> 01:19:36,608 And there are some places in America 1943 01:19:36,609 --> 01:19:39,678 which I would love first to see. 1944 01:19:39,679 --> 01:19:42,014 As Brazil. 1945 01:19:42,015 --> 01:19:43,282 That's great, man. 1946 01:19:43,283 --> 01:19:45,784 I'm so happy for you. 1947 01:19:45,785 --> 01:19:46,885 At least to have 1948 01:19:46,886 --> 01:19:48,921 These two pistons With me, right? 1949 01:19:48,922 --> 01:19:50,255 MYTH. He offered me full of water. 1950 01:19:50,256 --> 01:19:53,859 I have to accept. 1951 01:19:53,860 --> 01:19:55,194 Wish, are you serious? 1952 01:19:55,195 --> 01:19:59,164 Yes, that's what I want. 1953 01:19:59,165 --> 01:20:00,799 Cool, man. 1954 01:20:00,800 --> 01:20:03,135 Well, the beginning of us, Dave ... 1955 01:20:05,205 --> 01:20:06,872 Explain, company. 1956 01:20:06,873 --> 01:20:09,274 I'm not that smart. 1957 01:20:09,275 --> 01:20:12,211 But I don't understand. 1958 01:20:12,212 --> 01:20:13,679 I know I said I had passed, 1959 01:20:13,680 --> 01:20:16,148 But I just wanted to make sure that We do the evening well. 1960 01:20:19,019 --> 01:20:20,486 I get it. 1961 01:20:20,487 --> 01:20:21,954 You de�ki is right You screw up with me. 1962 01:20:21,955 --> 01:20:22,955 Not doing that, man. 1963 01:20:22,956 --> 01:20:23,956 Come on, go ... 1964 01:20:23,957 --> 01:20:25,991 Brother, we don't go. 1965 01:20:25,992 --> 01:20:28,093 Explain, man. 1966 01:20:28,094 --> 01:20:31,930 I mean, what was with that Friends forever 1967 01:20:31,931 --> 01:20:34,667 And that shit, huh? 1968 01:20:34,668 --> 01:20:36,268 It's good to know. 1969 01:20:36,269 --> 01:20:37,169 See you later. 1970 01:20:39,839 --> 01:20:41,173 He accepted well. 1971 01:20:54,020 --> 01:20:55,454 How is it going, man? 1972 01:20:55,455 --> 01:20:57,990 Sits down when we are Really, really drinking 1973 01:20:57,991 --> 01:20:59,958 And drunk on the car of this guy? 1974 01:20:59,959 --> 01:21:01,460 That. 1975 01:21:01,461 --> 01:21:03,195 I feel like that car. 1976 01:21:05,765 --> 01:21:07,166 Not over, Dave. 1977 01:21:07,167 --> 01:21:09,134 Visit you, brother. 1978 01:21:09,135 --> 01:21:10,135 Yes, I know. 1979 01:21:10,136 --> 01:21:11,437 That's just, I don't know, what a man. 1980 01:21:11,438 --> 01:21:13,339 I thought these things They need to be different. 1981 01:21:13,340 --> 01:21:14,707 This is not how to stack should be done. 1982 01:21:20,246 --> 01:21:21,213 Well -made. 1983 01:21:24,551 --> 01:21:25,551 Hello, Robin. 1984 01:21:25,552 --> 01:21:26,752 Thank you. 1985 01:21:26,753 --> 01:21:27,753 For �T? 1986 01:21:27,754 --> 01:21:30,723 Pictures, letters. 1987 01:21:30,724 --> 01:21:33,692 My favorite lotion. 1988 01:21:33,693 --> 01:21:36,128 Dave, that's the most cute thing 1989 01:21:36,129 --> 01:21:38,197 which someone did for me. 1990 01:21:38,198 --> 01:21:39,598 You wish you had told me earlier 1991 01:21:39,599 --> 01:21:43,035 how he feels. 1992 01:21:43,036 --> 01:21:45,771 Robin, case, I was in love with you 1993 01:21:45,772 --> 01:21:47,706 from the fifth grade. 1994 01:21:50,010 --> 01:21:51,010 I brought you a gift. 1995 01:21:51,011 --> 01:21:55,014 �arap in the box was disgusting. 1996 01:21:55,015 --> 01:21:56,248 So I took these. 1997 01:21:58,451 --> 01:22:01,520 Mind, thank you? 1998 01:22:01,521 --> 01:22:04,857 I mean, they're a little gay. 1999 01:22:04,858 --> 01:22:08,694 They are for me. 2000 01:22:08,695 --> 01:22:10,029 I want to spend the next 4 years 2001 01:22:10,030 --> 01:22:11,764 nadokna�uju�i the past seven. 2002 01:22:14,234 --> 01:22:18,137 I would love that. 2003 01:22:18,138 --> 01:22:19,705 Zna� �ta? 2004 01:22:19,706 --> 01:22:20,639 Come with me. 2005 01:22:20,640 --> 01:22:22,274 Ok. 2006 01:22:22,275 --> 01:22:27,680 2007 01:22:27,681 --> 01:22:30,916 2008 01:22:30,917 --> 01:22:33,585 2009 01:22:33,586 --> 01:22:39,558 Feeling in me 2010 01:22:39,559 --> 01:22:43,862 2011 01:22:43,863 --> 01:22:46,465 2012 01:22:46,466 --> 01:22:49,268 2013 01:22:49,269 --> 01:22:52,104 fall to the ground 2014 01:22:52,105 --> 01:22:55,607 And I look for myself 2015 01:22:55,608 --> 01:22:57,576 2016 01:22:57,577 --> 01:23:00,846 2017 01:23:00,847 --> 01:23:03,382 fall to the ground 2018 01:23:03,383 --> 01:23:07,252 And I look for myself 2019 01:23:07,253 --> 01:23:13,158 2020 01:23:13,159 --> 01:23:14,326 Hit, Mom�ino. 2021 01:23:14,327 --> 01:23:15,894 O, da! 2022 01:23:15,895 --> 01:23:16,895 Tilt her! 2023 01:23:16,896 --> 01:23:17,896 Tilt her! 2024 01:23:17,897 --> 01:23:19,531 Whoo! 2025 01:23:19,532 --> 01:23:21,567 It's called a manage a truis, francu��i�u. 2026 01:23:21,568 --> 01:23:22,568 It's called ... 2027 01:23:22,569 --> 01:23:24,636 Whoa,whoa, �AKaj a place. 2028 01:23:24,637 --> 01:23:27,072 Shantz, is that your old man? 2029 01:23:27,073 --> 01:23:28,807 Oh my god. 2030 01:23:28,808 --> 01:23:30,442 What the hell is he doing? 2031 01:23:31,444 --> 01:23:32,611 It's a long Larry. 2032 01:23:32,612 --> 01:23:34,013 Stop, stop. 2033 01:23:34,014 --> 01:23:35,014 Samo Prekini! Samo Prekini! 2034 01:23:35,015 --> 01:23:36,015 Stop! 2035 01:23:36,016 --> 01:23:40,085 Isklju�i! 2036 01:23:48,461 --> 01:23:53,832 2037 01:23:53,833 --> 01:23:55,367 2038 01:23:55,368 --> 01:23:58,103 2039 01:23:58,104 --> 01:24:01,907 I can't endure too 2040 01:24:01,908 --> 01:24:06,345 My favorite song 2041 01:24:06,346 --> 01:24:09,014 2042 01:24:09,015 --> 01:24:12,418 But no doubt 2043 01:24:12,419 --> 01:24:17,056 in my head 2044 01:24:17,057 --> 01:24:20,192 2045 01:24:30,770 --> 01:24:36,075 2046 01:24:36,076 --> 01:24:41,480 and that you just disappear 2047 01:24:41,481 --> 01:24:46,819 2048 01:24:46,820 --> 01:24:51,056 While I no longer feel 2049 01:24:51,057 --> 01:24:54,793 I can't endure too 2050 01:24:54,794 --> 01:24:59,331 My favorite song 2051 01:24:59,332 --> 01:25:02,001 2052 01:25:02,002 --> 01:25:05,404 But no doubt 2053 01:25:05,405 --> 01:25:10,175 in my head 2054 01:25:10,176 --> 01:25:13,445 2055 01:25:32,932 --> 01:25:34,733 pa se mazimo 2056 01:25:34,734 --> 01:25:37,936 2057 01:25:37,937 --> 01:25:42,408 2058 01:25:42,409 --> 01:25:46,679 I can't endure too 2059 01:25:46,680 --> 01:25:51,083 My favorite song 2060 01:25:51,084 --> 01:25:53,652 2061 01:25:53,653 --> 01:25:57,056 But no doubt 2062 01:25:57,057 --> 01:26:01,694 in my head 2063 01:26:01,695 --> 01:26:03,562 2064 01:26:03,563 --> 01:26:07,766 I can't endure too 2065 01:26:07,767 --> 01:26:12,438 My favorite song 2066 01:26:12,439 --> 01:26:16,007 2067 01:26:20,975 --> 01:26:21,975 Prevod by Adi 132784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.