All language subtitles for Chloe Milf Threesome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,740 --> 00:00:22,500 Salut Chloé ! Salut ! Alors, comment vas -tu depuis la première scène ? Super 2 00:00:22,500 --> 00:00:28,120 bien ! Il paraît que tu as été reconnue dans la rue, tu as eu des... Oui, j 'ai 3 00:00:28,120 --> 00:00:32,420 eu quelques gens, quelques personnes de mon entourage, surtout collègues de 4 00:00:32,420 --> 00:00:38,620 travail, hommes, masculins, qui m 'ont reconnue, mais après voilà, sans plus, 5 00:00:38,820 --> 00:00:42,520 rien de négatif en tout cas. Tu as même signé quelques autographes, tu m 'as 6 00:00:42,520 --> 00:00:43,520 dit, dans les boîtes. 7 00:00:44,140 --> 00:00:45,600 À l 'élixir, notamment. 8 00:00:46,800 --> 00:00:50,400 le lieu où j 'ai l 'habitude de venir maintenant depuis que j 'ai fait ça les 9 00:00:50,400 --> 00:00:56,680 week -ends parce que du coup le fait d 'avoir fait ça ça a excité mon compagnon 10 00:00:56,680 --> 00:01:03,220 et après on a fait plein de rencontres en club en soirée 11 00:01:03,220 --> 00:01:09,600 privée multicouple, triolisme c 'était bien sympa et du coup voilà et tu m 'as 12 00:01:09,600 --> 00:01:12,700 dit que lorsqu 'il a vu la première scène 13 00:01:13,410 --> 00:01:18,150 Il a émis l 'idée de participer aujourd 'hui. 14 00:01:18,870 --> 00:01:24,270 Exactement. Donc, aujourd 'hui, effectivement, il est là. Il va 15 00:01:24,270 --> 00:01:25,470 scène numéro 2. 16 00:01:27,670 --> 00:01:32,450 Tu peux nous le présenter, quand même ? Oui, je vous présente Sébastien. 17 00:01:33,290 --> 00:01:35,750 Alors, lui ne peut pas se montrer à cause de son travail, tu m 'as dit ? Il 18 00:01:35,750 --> 00:01:38,110 peut pas. Donc, il sera à visage caché. 19 00:01:38,430 --> 00:01:44,910 ce qui pimente un petit peu la chose d 'accord et on va tourner dans cette 20 00:01:44,910 --> 00:01:51,850 exactement on va dire que c 'est devenu notre fief un petit peu on aime 21 00:01:51,850 --> 00:01:56,990 bien y venir les week -ends et puis c 'est là où on fait plein de choses un 22 00:01:56,990 --> 00:02:02,610 petit peu coquines on y va alors tu vas nous présenter le patron oui on y va vas 23 00:02:02,610 --> 00:02:03,610 -y 24 00:02:08,579 --> 00:02:11,860 Et il sait que tu viens ? Il est au courant. 25 00:02:12,780 --> 00:02:13,940 Bonjour. François Denis. 26 00:02:14,380 --> 00:02:15,420 Bienvenue à l 'équipe Cirque Cournon. 27 00:02:15,860 --> 00:02:17,200 Allez -y, je vous en prie, entrez. 28 00:02:18,740 --> 00:02:19,740 Salut Denis. 29 00:02:19,920 --> 00:02:20,659 Salut Jean. 30 00:02:20,660 --> 00:02:23,040 Tu nous présentes un petit peu ton club peut -être ? Allez, je vais vous le 31 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 présenter en fait. 32 00:02:24,300 --> 00:02:26,600 On est où là ? Alors à Cournon d 'Auvergne. Ouais. 33 00:02:27,140 --> 00:02:28,560 Donc juste à côté de Clermont -Ferrand. 34 00:02:28,860 --> 00:02:29,860 D 'accord. 35 00:02:29,980 --> 00:02:34,720 Ouais, bah écoute, j 'ai failli tomber là, avant d 'entrer, donc un gros 36 00:02:34,720 --> 00:02:35,980 pourrir, ça a été compliqué. 37 00:02:36,670 --> 00:02:41,090 Donc je te présente, Sébastien. C 'est lui le fameux... Tami ? Oui. 38 00:02:41,630 --> 00:02:42,990 Ça va ? Oui, ça va. 39 00:02:44,130 --> 00:02:45,510 Alors, assieds -vous. 40 00:02:46,390 --> 00:02:49,770 Tu m 'as donné rendez -vous à l 'hôpital, donc, à Cournon ? Oui. 41 00:02:49,990 --> 00:02:54,130 Parce qu 'apparemment, tu disais que... Eh bien, comme je t 'avais dit, donc, c 42 00:02:54,130 --> 00:02:55,350 'est un club liber. 43 00:02:56,410 --> 00:03:01,330 Et du coup, comme je viens ici de temps en temps, quand je suis ici en week 44 00:03:01,330 --> 00:03:03,490 -end, on aime bien ce petit club. 45 00:03:04,060 --> 00:03:07,780 Pour tout vous dire, ça fait 15 jours maintenant qu 'on s 'est quittés. 46 00:03:09,380 --> 00:03:11,320 Et donc, le week -end dernier, on était déjà ici. 47 00:03:11,740 --> 00:03:12,659 D 'accord. 48 00:03:12,660 --> 00:03:14,920 Et alors ? Petit aperçu. 49 00:03:15,720 --> 00:03:20,900 Et là, du coup, je passe encore à l 'étage supérieur. 50 00:03:21,140 --> 00:03:26,340 Et tu avais un lieu de prédilection ? Non, je crois que c 'est le patron d 51 00:03:26,440 --> 00:03:27,379 Denis. 52 00:03:27,380 --> 00:03:31,760 Oui. Il vient d 'acquérir un nouveau jeu, je crois. 53 00:03:32,320 --> 00:03:33,320 Oui. 54 00:03:33,630 --> 00:03:34,609 Non, 55 00:03:34,610 --> 00:03:35,610 tu ne l 'as pas vu, c 'est nouveau. 56 00:03:36,530 --> 00:03:40,850 J 'en ai entendu parler. Je l 'ai vu, j 'ai aperçu. Et Denis, tu vas nous le 57 00:03:40,850 --> 00:03:43,290 faire découvrir ? Attends, il revient, Denis. 58 00:03:44,430 --> 00:03:45,430 On a besoin de toi, là. 59 00:03:46,870 --> 00:03:49,610 Je vais te montrer ce nouveau jeu que j 'ai reçu. 60 00:03:50,290 --> 00:03:51,290 Tu vas me prier. 61 00:04:06,180 --> 00:04:11,480 Voilà la fameuse balançoire que je te parlais. Ah ouais, super ! Attends. 62 00:04:13,220 --> 00:04:15,960 Là, c 'est bien une balançoire pour... Non, mais c 'est bien compliqué. 63 00:04:16,399 --> 00:04:17,399 Ah, bon. 64 00:04:19,339 --> 00:04:23,660 Denis, tu sais comment ça marche ? C 'est toi qui l 'as acheté, non ? Moi, je 65 00:04:23,660 --> 00:04:24,399 'ai acheté. 66 00:04:24,400 --> 00:04:26,260 Tu vas essayer de venir m 'aider, les garçons, là. 67 00:04:26,820 --> 00:04:27,820 J 'ai un souci, là. 68 00:04:30,460 --> 00:04:31,460 Lâche -toi comme il faut. 69 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 Bah voilà. 70 00:04:36,770 --> 00:04:37,790 Attends, je me balance. 71 00:04:41,910 --> 00:04:42,910 Comme ça. 72 00:04:43,910 --> 00:04:45,110 Ça va être pas mal, comme ça. 73 00:04:46,890 --> 00:04:48,990 Je ne sais pas. 74 00:04:50,670 --> 00:04:51,910 C 'est sympa. 75 00:04:52,230 --> 00:04:54,190 On va descendre pour l 'instant déjà. 76 00:04:54,850 --> 00:04:55,850 C 'est un effet. 77 00:04:56,310 --> 00:05:00,170 On va étudier la chose avant de faire n 'importe quoi et de se casser. 78 00:05:00,810 --> 00:05:03,830 Et surtout de me capter moi, non ? Oui, ce serait dommage. Parce que le matériel 79 00:05:03,830 --> 00:05:04,890 est très rare. Ce serait dommage. 80 00:05:06,890 --> 00:05:08,750 Bah, quoi ? Attends. 81 00:05:09,230 --> 00:05:10,870 Je montre un peu aux internautes. 82 00:05:11,450 --> 00:05:13,110 T 'as acheté des nouveaux dessous, tu m 'as dit. 83 00:05:13,890 --> 00:05:15,690 Non. Exprès pour ta deuxième stèle. 84 00:05:16,050 --> 00:05:18,410 Ah, mais... C 'est moi qui l 'ai choisi. 85 00:05:18,790 --> 00:05:20,730 Ah, ça ? C 'est magnifique. 86 00:05:31,820 --> 00:05:33,260 Enlève ta robe de teint sous le vêtement. 87 00:05:35,880 --> 00:05:37,160 Attends, je vais te remettre ton chapeau. 88 00:05:38,060 --> 00:05:40,120 Je vais l 'enlever parce que tu venais tellement rassuré. 89 00:05:40,420 --> 00:05:45,480 Tu laisses faire découvrir ta femme, parce que je me suis occupé d 'elle. 90 00:05:46,040 --> 00:05:52,640 Donc, Chloé, c 'est elle qui m 'a fait l 'envie de tourner avec vous 91 00:05:52,640 --> 00:05:56,480 et de l 'avoir vue avec toi, ma chérie. 92 00:05:56,700 --> 00:05:59,120 T 'as été un peu ? Ça m 'a beaucoup excité. C 'est vrai ? 93 00:05:59,850 --> 00:06:02,810 Je t 'ai branlé en regardant la vidéo quand même un petit peu. C 'est vrai ? 94 00:06:02,810 --> 00:06:03,549 Bien sûr. 95 00:06:03,550 --> 00:06:06,830 Tu connais le slogan de Jackie Michel ? Oui. 96 00:06:07,550 --> 00:06:11,110 C 'est quoi le slogan ? Merci qui ? Jackie Michel. 97 00:06:11,630 --> 00:06:15,210 Voilà. Et toi, tu connais aussi le slogan ? Tu l 'avais écrit la dernière 98 00:06:16,830 --> 00:06:20,190 Tu veux me fesser ? Normalement, elle aime bien me fesser. 99 00:06:20,930 --> 00:06:24,210 Merci qui ? Merci Jackie Michel. 100 00:06:24,670 --> 00:06:25,670 Pange -toi. 101 00:06:26,530 --> 00:06:27,570 Pange -toi. Pange -toi. 102 00:06:28,710 --> 00:06:29,750 Ecoute ton âme un peu. 103 00:06:30,890 --> 00:06:32,570 Merci qui ? Merci. 104 00:06:33,450 --> 00:06:40,150 Moi j 'aimerais bien que... Que ? Que tu fasses un peu de moi. 105 00:06:41,070 --> 00:06:42,210 Tu crois ? Ouais. 106 00:06:42,410 --> 00:06:43,410 Je sais pas. 107 00:06:43,710 --> 00:06:44,730 Un petit peu quand même. 108 00:06:45,030 --> 00:06:47,510 T 'es sage ? Plenty ? Ouais. 109 00:06:54,010 --> 00:06:55,010 Lève ton tee -shirt. 110 00:07:10,570 --> 00:07:11,650 C 'est excité ton homme. 111 00:07:12,110 --> 00:07:14,250 Après avoir vu en vidéo, il va voir en vrai maintenant. 112 00:07:28,890 --> 00:07:30,510 Par contre, tu as deux bites aujourd 'hui. 113 00:07:30,830 --> 00:07:34,410 Donc, quand on a deux bites, s 'occuper des deux bites en même temps. 114 00:07:36,730 --> 00:07:38,170 Ça, c 'est une règle chez Jacques et Michel. 115 00:08:05,719 --> 00:08:06,900 Allez vas -y, mets -la au fond. 116 00:08:07,960 --> 00:08:09,620 Suce -le bien, ton homme. 117 00:08:57,350 --> 00:08:58,590 Effectivement, tu as l 'excitement dans la main. 118 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 Il est là bien dur. 119 00:09:08,170 --> 00:09:10,570 C 'est de mettre deux bites en même temps dans ta bouche. 120 00:09:13,190 --> 00:09:16,770 Merci qui pour ça ? Merci Jacques et Michel. 121 00:09:20,450 --> 00:09:22,330 C 'est bien, je suis ferme de toi, je t 'applique. 122 00:09:24,610 --> 00:09:25,790 Ah Sébastien, je t 'applique. 123 00:09:26,960 --> 00:09:28,600 Une fois qu 'elle est partie, elle est inarrêtable. 124 00:09:37,560 --> 00:09:37,800 En 125 00:09:37,800 --> 00:09:54,700 plus, 126 00:09:54,740 --> 00:09:55,740 elle joue avec la caméra. 127 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 C 'est comme ça. 128 00:10:32,200 --> 00:10:33,340 C 'est comme ça. 129 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Tu te caresses en même temps. 130 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 qu 'on sent plus. 131 00:13:33,979 --> 00:13:40,680 Et les doigts dans les fesses, t 'aimes ou pas ? Vas -y, 132 00:13:40,700 --> 00:13:43,280 caresse -toi toi toute seule alors. Je laisse te caresser les fesses. 133 00:15:05,680 --> 00:15:09,320 Vous ne voulez pas essayer un peu la balançoire maintenant ? Vous êtes chaud 134 00:15:09,320 --> 00:15:16,200 Vous essayez avec ton âme quand même ? Regarde ses petites fesses 135 00:15:16,200 --> 00:15:17,260 là. Reste comme ça là. 136 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 Quelle belle vue. 137 00:15:23,380 --> 00:15:25,200 Elle a des fesses magnifiques la femme. 138 00:15:35,560 --> 00:15:36,960 Allez, je vous laisse essayer la balançoire. 139 00:15:38,320 --> 00:15:39,340 On ne compte pas tomber. 140 00:15:49,680 --> 00:15:52,220 Le sable est en forme, il est bien parti. C 'est superbe. 141 00:15:53,720 --> 00:15:54,760 Et très excitante. 142 00:16:01,320 --> 00:16:02,600 Je vais vous donner un coup de main quand même. 143 00:16:06,320 --> 00:16:09,040 Comme ça ? Là. 144 00:16:10,460 --> 00:16:16,840 Oh là là, je pense que tu peux... Laisse tes pieds en l 'air. 145 00:16:17,600 --> 00:16:18,740 Je vais te tirer les pieds. 146 00:16:19,440 --> 00:16:20,900 Voilà. Comme ça. 147 00:16:21,620 --> 00:16:22,620 Là, c 'est ça. 148 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 Impeccable. 149 00:16:45,579 --> 00:16:50,220 Alors, ça fait quoi d 'avoir deux hommes pour toi ? Ça t 'excite ? C 'est que tu 150 00:16:50,220 --> 00:16:53,120 connais. Et toi, ça t 'excite ? Non, mais non. 151 00:17:09,230 --> 00:17:10,230 C 'est bien. 152 00:17:10,290 --> 00:17:12,530 C 'est des petits coups de main en même temps. 153 00:17:13,670 --> 00:17:14,670 Voilà. 154 00:17:16,650 --> 00:17:21,089 Et on dit merci à qui ? Je devrais plus te le demander, tu devrais le dire toute 155 00:17:21,089 --> 00:17:22,089 seule maintenant. 156 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Merci. 157 00:17:28,590 --> 00:17:30,130 Je vois bien les boules là. 158 00:17:30,890 --> 00:17:31,890 Ouais. 159 00:17:32,690 --> 00:17:34,050 Ça va accélérer un peu là. 160 00:17:34,330 --> 00:17:35,330 Montre -lui. 161 00:18:19,370 --> 00:18:20,890 Je vais aller chercher. Je vais m 'occuper de la prêche. 162 00:20:53,280 --> 00:20:54,280 Merci, c 'était Michel. 163 00:20:56,280 --> 00:20:57,480 Merci, Sébastien. 164 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 Merci moi -même. 165 00:22:24,530 --> 00:22:29,150 Et ? Merci moi -même. Merci. Et la kémicelle. Voilà. 166 00:22:29,850 --> 00:22:31,190 On va dans une chambre ? Allez. 167 00:22:31,570 --> 00:22:36,890 On sera plus à l 'aise ? On s 'occupe de toi ? Un petit peu, ouais. 168 00:22:37,970 --> 00:22:40,530 Ça serait sympa, non ? Il est temps ? 169 00:23:49,710 --> 00:23:50,710 Non, non 170 00:24:24,080 --> 00:24:25,080 qu 'à l 'intestin 171 00:25:12,780 --> 00:25:14,320 Il y a quand même une souceuse hors pair. 172 00:25:18,700 --> 00:25:22,380 J 'en ai fait des vidéos, c 'est une des meilleures souceuses. 173 00:25:36,020 --> 00:25:37,460 Regarde les internautes quand tu me suces. 174 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Regarde -les. 175 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 Joue avec eux. 176 00:25:49,520 --> 00:25:53,100 Ça fait quoi d 'avoir deux bites ? C 'est bon. 177 00:25:54,580 --> 00:25:55,720 Merci Jacques -Emilien. 178 00:25:59,400 --> 00:26:02,600 C 'est une gorge profonde. 179 00:26:12,780 --> 00:26:14,040 Il est petit, c 'est ce qu 'il a fait. 180 00:26:53,000 --> 00:26:55,680 C 'est bon ? C 'est bon ? 181 00:30:48,989 --> 00:30:50,630 Tu veux qu 'on essaye ? Oui. 182 00:30:51,050 --> 00:30:54,330 Ah ouais ? C 'est un vrai oui ça en plus. 183 00:35:31,500 --> 00:35:35,200 tu prends ma pince, tu te sors les dents par comme ça 184 00:36:01,580 --> 00:36:02,580 Laisse ta main. 185 00:36:03,440 --> 00:36:04,440 Laisse ta main. 186 00:36:23,900 --> 00:36:25,060 Merci, Jacques et Michel. 187 00:36:26,980 --> 00:36:29,480 On dit quoi, les garçons ? Merci, Jacques et Michel. 188 00:36:30,730 --> 00:36:31,730 C 'est ça. 189 00:39:36,810 --> 00:39:37,649 Je sais pas trop. 190 00:39:37,650 --> 00:39:41,710 Tu veux goûter ? Tu veux que je vienne goûter ? Ouais. 191 00:39:48,090 --> 00:39:49,150 Allez, on fait le travail. 192 00:39:50,910 --> 00:39:53,410 Et on dit quoi, les garçons ? Merci. 193 00:39:54,210 --> 00:39:55,210 Je t 'y ai. 194 00:41:23,720 --> 00:41:26,460 Je crois bien, oui. Et qu 'est -ce qu 'il te faudrait pour que tu reviennes ? 195 00:41:26,460 --> 00:41:28,640 Ben, encore plus. 196 00:41:30,320 --> 00:41:34,020 Mais c 'est -à -dire ? Une femme, des hommes. 197 00:41:34,700 --> 00:41:35,700 D 'accord. 198 00:41:35,940 --> 00:41:38,940 Une femme, un autre homme, je ne sais pas. Un coup, peut -être. 199 00:41:39,180 --> 00:41:42,440 Non, on va voir, écoute. Pour l 'instant, on dit au revoir aux 14922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.