All language subtitles for Boruto_ Naruto the Movie subtitles English _ opensubtitles.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,080 --> 00:02:23,680 A stone statue?!! 2 00:02:23,790 --> 00:02:25,490 He switched places! 3 00:02:33,230 --> 00:02:35,330 You're sloppy, Kinshiki. 4 00:02:40,480 --> 00:02:42,480 Rinnegan, huh... 5 00:02:52,490 --> 00:02:57,900 arsfugal™ 6 00:02:57,900 --> 00:03:21,060 SEVENTH HOKAGE 7 00:03:01,090 --> 00:03:03,790 Uzumaki Naruto is my Dad. 8 00:03:05,070 --> 00:03:06,770 My Dad's not like the others. 9 00:03:07,190 --> 00:03:09,790 He is the busiest Shinobi in the village. 10 00:03:09,800 --> 00:03:12,700 In other words, he is the Seventh Hokage. 11 00:03:13,460 --> 00:03:17,060 But... that's no excuse... 12 00:03:17,060 --> 00:03:21,060 ...for him to ignore me. 13 00:03:35,020 --> 00:03:36,820 Shadow Clone Jutsu. 14 00:03:43,330 --> 00:03:45,530 You really trashed everything here. 15 00:03:48,210 --> 00:03:51,510 I am your opponent, you damn Panda. 16 00:03:55,250 --> 00:03:56,950 Huh? That's a bear... 17 00:03:57,280 --> 00:03:59,580 It's a bear that looks like a vicious Panda. 18 00:03:59,880 --> 00:04:03,580 Piece of Cake. It's only an ugly Panda! 19 00:04:03,660 --> 00:04:05,960 I said it's a bear. Boruto, you idiot! 20 00:04:05,960 --> 00:04:08,060 Does that really matter? 21 00:04:08,590 --> 00:04:10,490 What's most important now... 22 00:04:10,560 --> 00:04:13,760 ...is to lure this Bear-panda towards Konohamaru-sensei 23 00:04:26,170 --> 00:04:28,070 Cha-?! 24 00:04:38,100 --> 00:04:41,100 See? That Panda was a piece of cake. 25 00:04:42,550 --> 00:04:46,650 Leave it to the son of the Seventh and grandson of the Fourth... 26 00:04:47,260 --> 00:04:49,560 He'll probably become a Hokage too, huh? 27 00:04:52,000 --> 00:04:54,200 I'm going to be the Hokage! 28 00:05:03,610 --> 00:05:05,210 Shadow Paralysis Jutsu! 29 00:05:17,220 --> 00:05:19,320 The Recovery team will be here soon. 30 00:05:19,870 --> 00:05:22,270 Thank you so much. 31 00:05:22,780 --> 00:05:25,080 Umm... Konohamaru Sensei... 32 00:05:25,680 --> 00:05:26,980 That jutsu you used earlier... 33 00:05:27,420 --> 00:05:30,520 Wasn't it a Secret Jutsu of the Nara Clan? 34 00:05:30,550 --> 00:05:31,450 Yeah... 35 00:05:36,740 --> 00:05:38,540 Wow, cool! 36 00:05:38,560 --> 00:05:41,460 Is that the new Ninja Tool I've heard rumors about? 37 00:05:41,750 --> 00:05:43,350 News reaches you fast, Mitsuki. 38 00:05:43,700 --> 00:05:46,000 It's a prototype from the Scientific Ninja Tool Team. 39 00:05:46,120 --> 00:05:50,270 Getting data from this was also part of the mission. 40 00:05:50,620 --> 00:05:53,320 It's an extremely small scroll. 41 00:05:53,680 --> 00:05:56,180 This contains that Jutsu? 42 00:05:56,560 --> 00:05:59,460 This thing can seal Ninjutsu. 43 00:05:59,790 --> 00:06:02,690 Shikamaru's Shadow Paralysis Jutsu was sealed in this. 44 00:06:05,070 --> 00:06:07,270 This is my Rasengan... 45 00:06:15,610 --> 00:06:17,210 I can... 46 00:06:17,280 --> 00:06:18,980 ...release it like this! 47 00:06:25,240 --> 00:06:26,440 Wow! 48 00:06:26,470 --> 00:06:29,170 That's amazing. Can anyone use it? 49 00:06:29,170 --> 00:06:30,370 Yeah... 50 00:06:30,650 --> 00:06:33,550 Chakra has nothing to do with it. I would even go so far as saying... 51 00:06:33,550 --> 00:06:34,950 It doesn't take a ninja to use it either - 52 00:06:36,100 --> 00:06:37,800 Konohamaru-sensei. 53 00:06:38,520 --> 00:06:40,920 Since one's own chakra isn't involved, 54 00:06:40,940 --> 00:06:44,440 the aim could go a little off which could pose a problem. 55 00:06:52,450 --> 00:06:53,650 The most important thing is... 56 00:06:53,780 --> 00:06:55,880 ...to communicate properly, you know? 57 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 You're right. 58 00:06:58,090 --> 00:07:00,790 As the Seventh Hokage, Naruto just said... 59 00:07:00,890 --> 00:07:04,190 That's how our current peace was established 60 00:07:04,250 --> 00:07:06,250 after the many wars of the past. 61 00:07:06,340 --> 00:07:09,140 But we must not forget that this peace was made possible 62 00:07:09,160 --> 00:07:13,860 through the many sacrifices of many Shinobi. 63 00:07:13,890 --> 00:07:15,190 That's right, you know? 64 00:07:15,550 --> 00:07:18,150 So, to ensure that these fallen Shinobi of past wars 65 00:07:18,230 --> 00:07:22,430 did not die in vain, and to preserve this peace, 66 00:07:22,470 --> 00:07:24,270 we must teach the youth 67 00:07:24,290 --> 00:07:27,990 the next generation, about this. 68 00:07:28,070 --> 00:07:29,170 That's right, you know? 69 00:07:29,730 --> 00:07:33,130 We can't say that the scars left by this great war 70 00:07:33,150 --> 00:07:35,750 that embroiled five villages have completely healed. 71 00:07:35,760 --> 00:07:38,960 Through the efforts of the Seventh Hokage, 72 00:07:38,960 --> 00:07:41,760 the five villages which were once at odds have become one... 73 00:07:42,010 --> 00:07:45,610 and step by step, they are making inroads toward progress. 74 00:07:45,930 --> 00:07:47,430 You've got that right, you know? 75 00:07:47,970 --> 00:07:50,870 We are an advanced society of information and communication, 76 00:07:51,060 --> 00:07:54,460 and we must also continue to guard the peace and prosperity that we have secured. 77 00:07:55,350 --> 00:07:58,550 Now, about the Chunin exams which, for the first time, 78 00:07:58,670 --> 00:08:02,570 the five villages have agreed to sponsor together. 79 00:08:02,890 --> 00:08:06,290 Do you have any words for the Genin who will be taking part? 80 00:08:07,410 --> 00:08:09,610 Just remember these three things! 81 00:08:09,610 --> 00:08:11,610 Teamwork... and perseverance... 82 00:08:13,640 --> 00:08:16,440 That's all! Good Luck to everyone! 83 00:08:17,970 --> 00:08:19,370 That was just two... 84 00:08:20,360 --> 00:08:23,160 Anyways, thank you for those inspiring words. 85 00:08:23,410 --> 00:08:26,010 We've been bringing this to you live today. 86 00:08:29,610 --> 00:08:32,710 Hey, Dad, I'm not talking to a shadow clone, am I? 87 00:08:33,120 --> 00:08:36,020 Of course not. This is the Hokage's office. 88 00:08:36,450 --> 00:08:37,850 And by the way, 89 00:08:37,860 --> 00:08:41,060 Don't call me "Dad" in here. It's Lord Hokage or Lord Seventh. 90 00:08:42,180 --> 00:08:44,030 So? How did it go? 91 00:08:44,460 --> 00:08:50,410 Well, it was an easy mission. I could've done it all by myself. 92 00:08:50,920 --> 00:08:54,870 What's important for a shinobi is teamwork and perseverance. 93 00:08:55,250 --> 00:08:56,610 You should practice as a trio - 94 00:08:56,840 --> 00:09:01,590 I didn't even have to train to create three shadow clones of myself. 95 00:09:01,910 --> 00:09:05,170 I know Wind Style, Lightning Style, and recently, even Water Style... 96 00:09:05,290 --> 00:09:06,390 Konohamaru! 97 00:09:06,550 --> 00:09:08,570 What have you been teaching him?! 98 00:09:11,130 --> 00:09:12,810 Just because you don't know anything about me... 99 00:09:12,810 --> 00:09:15,090 ...don't blame my teacher! 100 00:09:15,120 --> 00:09:17,370 You've never even bothered to watch me! 101 00:09:23,520 --> 00:09:25,070 Forget it. 102 00:09:25,530 --> 00:09:26,690 What's important is - 103 00:09:26,710 --> 00:09:27,650 Never mind that. 104 00:09:27,690 --> 00:09:32,030 You know what important day this is, don't you? 105 00:09:33,400 --> 00:09:37,550 If you forget my kid sister's birthday, I will never forgive you. 106 00:09:47,670 --> 00:09:48,870 Excuse me... 107 00:09:48,930 --> 00:09:51,630 Oh, Katasuke... 108 00:09:52,120 --> 00:09:54,390 As the head of the Scientific Ninja Tools Team, 109 00:09:54,430 --> 00:09:57,210 I have a request, Lord Seventh. 110 00:09:57,430 --> 00:09:58,330 What is it? 111 00:09:58,350 --> 00:10:00,190 For the upcoming Chunin Exams, 112 00:10:00,230 --> 00:10:02,650 we would like your authorization to use 113 00:10:02,650 --> 00:10:05,200 the scientific tools developed by our team! 114 00:10:05,310 --> 00:10:08,350 Then the Genin won't have to go through harsh training... 115 00:10:08,430 --> 00:10:11,010 and they can widen the scope of their individual Ninjutsu! 116 00:10:11,250 --> 00:10:14,200 Their performance will also be more elaborate. 117 00:10:14,350 --> 00:10:16,770 And if we market them to other villages, 118 00:10:16,850 --> 00:10:19,870 The outside income will benefit the Hidden Leaf Village. 119 00:10:19,930 --> 00:10:20,910 No! 120 00:10:22,070 --> 00:10:24,650 The Chunin Exam is not a performance. 121 00:10:24,710 --> 00:10:26,930 The purpose is to nurture Shinobi. 122 00:10:28,870 --> 00:10:30,120 I see... 123 00:10:30,810 --> 00:10:32,380 I'm sorry I bothered you. 124 00:10:46,690 --> 00:10:49,990 This isn't the lame era you grew up in, Dad. 125 00:10:50,070 --> 00:10:52,820 Hey, Boruto! Wait! 126 00:10:54,040 --> 00:10:57,790 I was about to give him the application for the Chunin Exam! 127 00:10:59,400 --> 00:11:00,650 Here you go. 128 00:11:01,080 --> 00:11:02,330 Thanks again. 129 00:11:03,130 --> 00:11:05,980 Don't forget the new software too. 130 00:11:06,090 --> 00:11:07,840 You know I won't. 131 00:11:08,140 --> 00:11:10,210 By the way, Young Lord, are you taking part in the Chunin Exams? 132 00:11:10,230 --> 00:11:11,480 Nope. 133 00:11:11,630 --> 00:11:14,410 That's a shame. 134 00:11:14,480 --> 00:11:17,930 I'm sure everyone wants to see your skills. 135 00:11:18,000 --> 00:11:20,270 Especially your father. 136 00:11:21,730 --> 00:11:24,930 The Hokage is in the audience during the Chunin Exams? 137 00:11:25,010 --> 00:11:26,090 Of course. 138 00:11:30,190 --> 00:11:32,720 BORUTO, LEVEL MAX 139 00:11:34,250 --> 00:11:36,800 So, you're also a genius in video games. 140 00:11:37,210 --> 00:11:38,960 CHUNIN 141 00:11:40,000 --> 00:11:41,450 What do you want, Mitsuki? 142 00:11:41,680 --> 00:11:43,370 I already said I'm not interested! 143 00:11:43,430 --> 00:11:46,110 Konohamaru-sensei asked us to come. 144 00:11:46,210 --> 00:11:47,880 We need a team with 3 people, 145 00:11:48,000 --> 00:11:49,850 in order to qualify for the Chunin Selection Exams. 146 00:11:50,040 --> 00:11:52,290 If you don't apply, we can't take part. 147 00:11:53,000 --> 00:11:54,250 I don't care. 148 00:11:54,820 --> 00:11:56,970 My dream is to become the Hokage. 149 00:11:57,240 --> 00:11:59,320 Are you going to destroy my dream?! 150 00:11:59,980 --> 00:12:01,230 I... 151 00:12:01,610 --> 00:12:03,860 ...don't wanna be Hokage! 152 00:12:06,120 --> 00:12:08,770 The Hokage's position isn't hereditary. 153 00:12:08,810 --> 00:12:11,660 Fine. You can become Hokage, then. 154 00:12:11,710 --> 00:12:13,660 But stay single for the rest of your life! 155 00:12:14,070 --> 00:12:17,720 A Hokage is a nuisance to the people around him! 156 00:12:21,240 --> 00:12:26,090 Boruto, we need a third person too, or we can't advance... 157 00:12:26,690 --> 00:12:30,540 We don't have a chance to beat the next boss without you. 158 00:12:30,810 --> 00:12:32,660 Then, I'll give you my data. 159 00:12:32,730 --> 00:12:36,180 This one has shortcuts and is really easy. 160 00:12:36,830 --> 00:12:39,950 Uh, I don't really want that. 161 00:12:40,290 --> 00:12:42,640 It's okay. Someone gave them to me. 162 00:12:46,680 --> 00:12:47,930 What?! 163 00:12:48,070 --> 00:12:50,460 It's a cheat. 164 00:12:52,030 --> 00:12:53,280 Huh? You leaving? 165 00:12:53,580 --> 00:12:54,830 Yeah... 166 00:12:54,920 --> 00:12:56,570 This is only fun because 167 00:12:56,590 --> 00:12:59,330 I have to sneak away from my Mom to level up. 168 00:13:01,060 --> 00:13:03,310 Oh well, I'd better go too. 169 00:13:11,730 --> 00:13:14,180 We should at least have our applications... 170 00:13:14,490 --> 00:13:19,540 Look, we are a team. Can we talk about this? 171 00:13:21,010 --> 00:13:22,070 Come on, Boruto. 172 00:13:22,290 --> 00:13:26,310 Let's show Lord Seventh what we've got! 173 00:13:26,350 --> 00:13:28,090 In these exams! 174 00:13:29,050 --> 00:13:32,550 I'm sure everyone wants to see your skills. 175 00:13:33,020 --> 00:13:35,560 Especially your father. 176 00:13:38,940 --> 00:13:40,190 Okay already. 177 00:13:40,610 --> 00:13:42,960 You want me to participate? Fine, I'll participate. 178 00:13:45,560 --> 00:13:46,810 He's so simple. 179 00:13:48,080 --> 00:13:51,360 Oh yeah, Sarada... is your Dad coming to watch? 180 00:13:52,860 --> 00:13:55,450 Who cares about someone who couldn't become the Hokage...? 181 00:13:55,840 --> 00:13:57,740 You're wrong. My Dad used to say, 182 00:13:57,740 --> 00:14:00,570 ...that Uncle Sasuke is the other Hokage. 183 00:14:00,570 --> 00:14:02,580 He's just being modest! 184 00:14:02,900 --> 00:14:08,650 Sasuke is the only Shinobi who could rival the Seventh Hokage. 185 00:14:08,840 --> 00:14:10,690 That's according to my parents, 186 00:14:10,690 --> 00:14:12,930 who's even more awesome than both of your fathers. 187 00:14:14,990 --> 00:14:16,040 What is it? 188 00:14:16,530 --> 00:14:19,050 Oh yeah, who are your parents anyways? 189 00:14:19,600 --> 00:14:21,550 You've never told me either. 190 00:14:21,680 --> 00:14:23,070 Well, it's - 191 00:14:23,070 --> 00:14:24,330 Big Brother! 192 00:14:26,120 --> 00:14:30,100 Today is my birthday! Hurry up and let's go home! 193 00:14:30,270 --> 00:14:31,420 Okay! 194 00:14:31,430 --> 00:14:33,980 Sorry, I have to go! 195 00:14:37,720 --> 00:14:40,470 - Hurry up, brother! - Mom, I'll hold the bags. 196 00:14:41,350 --> 00:14:44,000 Himawari, we're gonna feast tonight. 197 00:14:46,080 --> 00:14:49,630 So Boruto does know how to smile. 198 00:14:50,870 --> 00:14:51,820 Uh-huh. 199 00:14:58,830 --> 00:14:59,880 Hey! 200 00:15:02,540 --> 00:15:04,330 So you remembered. 201 00:15:06,120 --> 00:15:11,740 Happy... birthday... to you 202 00:15:11,740 --> 00:15:16,810 You're a precious person... 203 00:15:16,810 --> 00:15:22,950 ...and it's your birthday. 204 00:15:22,950 --> 00:15:27,230 Congratulations! 205 00:15:35,250 --> 00:15:37,100 A Shadow Clone... 206 00:15:40,470 --> 00:15:41,720 Boruto! 207 00:15:41,720 --> 00:15:42,540 Boruto! 208 00:15:42,540 --> 00:15:43,930 Let me go, Mom! 209 00:15:43,930 --> 00:15:47,240 Your father has to work hard for the people of the village. 210 00:15:47,730 --> 00:15:49,980 It doesn't mean he's forgotten about the two of you! 211 00:15:49,980 --> 00:15:51,320 Why?! 212 00:15:51,320 --> 00:15:53,760 Why did my Dad have to be the Hokage?! 213 00:15:53,760 --> 00:15:57,110 He just sits at his desk all day and acts bossy! 214 00:15:57,110 --> 00:15:58,340 Anyone can do it! 215 00:15:58,780 --> 00:16:01,100 Being the Hokage is a tough job. 216 00:16:01,340 --> 00:16:05,820 It's an indispensable duty for the village, passed down throughout the generations. 217 00:16:05,820 --> 00:16:08,650 So the children of the Hokage are expected to be grateful for 218 00:16:08,650 --> 00:16:11,080 being born into this stupid situation, huh?! 219 00:16:11,390 --> 00:16:14,350 Oh yeah, I heard our Grandpa was also the Hokage. 220 00:16:14,410 --> 00:16:16,510 And when Dad was a kid 221 00:16:16,510 --> 00:16:19,870 Grandpa Hokage wasn't even alive! 222 00:16:19,930 --> 00:16:22,950 So I guess Dad's lucky, he never experienced 223 00:16:22,950 --> 00:16:25,360 the "Joy" of having a parent around. 224 00:16:27,540 --> 00:16:32,660 I know it's sad not to have your father around on important days. 225 00:16:34,200 --> 00:16:37,550 But it's different with you. 226 00:16:37,550 --> 00:16:40,090 You have a father who's here. 227 00:16:41,710 --> 00:16:43,690 It's not about me... 228 00:16:43,690 --> 00:16:45,040 But Himawari... 229 00:16:47,710 --> 00:16:49,560 Forget it. 230 00:16:53,110 --> 00:16:54,560 Boruto... 231 00:17:27,460 --> 00:17:29,050 I messed up again... 232 00:17:31,630 --> 00:17:35,120 Dad... What am I supposed to do? 233 00:17:37,040 --> 00:17:38,830 Hey, what happened?! 234 00:17:40,400 --> 00:17:41,980 Let me clean up. 235 00:17:41,980 --> 00:17:44,110 You should go home and rest. 236 00:18:17,720 --> 00:18:20,700 It's so dirty... and tattered. 237 00:18:22,700 --> 00:18:25,650 But it's different with you. 238 00:18:26,480 --> 00:18:29,800 You have a father who's here. 239 00:18:31,300 --> 00:18:33,450 This is so uncool! 240 00:18:40,280 --> 00:18:41,530 Could it be? 241 00:18:43,490 --> 00:18:45,010 Is Dad home? 242 00:18:55,580 --> 00:18:59,010 I'm sorry. I thought you were my Dad... 243 00:18:59,560 --> 00:19:01,250 You're Naruto's son? 244 00:19:01,750 --> 00:19:03,000 What is your name? 245 00:19:03,680 --> 00:19:06,560 Uzumaki Boruto... 246 00:19:07,210 --> 00:19:09,790 Is that you, Sasuke? 247 00:19:11,380 --> 00:19:13,000 Is Naruto here? 248 00:19:13,500 --> 00:19:16,020 I think he's still at the Hokage's office. 249 00:19:17,690 --> 00:19:20,360 I see... Sorry I bothered you. 250 00:19:20,360 --> 00:19:22,900 He's the one who's Dad's rival... 251 00:19:23,430 --> 00:19:25,670 He's really cool! 252 00:19:41,890 --> 00:19:43,140 What's this? 253 00:19:44,710 --> 00:19:47,160 A gift from Kaguya palace. 254 00:19:47,940 --> 00:19:48,790 Sasuke! 255 00:19:52,580 --> 00:19:54,230 I'm getting a bad feeling about this. 256 00:19:55,270 --> 00:19:57,500 I can't even read it with my Rinnegan. 257 00:19:57,720 --> 00:19:59,910 There is also a guy who worries me. 258 00:20:00,170 --> 00:20:01,980 He didn't follow me though. 259 00:20:02,810 --> 00:20:04,530 Well, I guess I'm not going home. 260 00:20:04,900 --> 00:20:07,350 Let's figure out what this scroll says. 261 00:20:08,410 --> 00:20:09,660 Oh yeah. 262 00:20:11,550 --> 00:20:13,400 Why do you have it? 263 00:20:13,470 --> 00:20:15,490 I picked it up on the way here. 264 00:20:16,020 --> 00:20:17,270 Oh... 265 00:20:17,490 --> 00:20:19,340 I also met your son. 266 00:20:19,890 --> 00:20:22,170 He seems just like you when you were young. 267 00:20:23,830 --> 00:20:28,260 Well, he's nothing like how I used to be. 268 00:20:28,260 --> 00:20:31,410 He's a lot more like you when you were young. 269 00:20:32,780 --> 00:20:34,160 No. I take that back... 270 00:20:34,950 --> 00:20:37,900 He's different from you as well. 271 00:20:38,240 --> 00:20:43,370 The clothes he wears always look brand new. 272 00:20:43,950 --> 00:20:47,250 I guess we're just behind the times. 273 00:20:47,250 --> 00:20:48,850 You're wrong. 274 00:20:49,350 --> 00:20:51,880 The soul of a Shinobi remains the same. 275 00:20:51,880 --> 00:20:54,840 That applies to your son too. 276 00:20:55,040 --> 00:20:56,690 I doubt it... 277 00:20:56,690 --> 00:21:01,190 By the way, I think I win this contest. 278 00:21:01,900 --> 00:21:04,500 You're one to talk, loser. 279 00:21:18,670 --> 00:21:20,770 He disappeared! 280 00:21:25,760 --> 00:21:27,450 You're amazing! 281 00:21:27,450 --> 00:21:30,010 You used to be my Dad's rival, right? 282 00:21:32,020 --> 00:21:35,620 I get it now... Brand new, huh? 283 00:21:36,170 --> 00:21:38,430 Please make me your disciple! 284 00:21:38,430 --> 00:21:41,170 There is someone I want to bring down, no matter what it takes! 285 00:21:43,560 --> 00:21:46,130 Can you do the Rasengan? 286 00:21:48,370 --> 00:21:52,070 If you can't, you can not be my disciple. 287 00:21:52,690 --> 00:21:55,320 That's a piece of cake! 288 00:21:57,120 --> 00:21:58,570 Naruto... 289 00:21:58,570 --> 00:22:02,360 That Contest earlier, isn't over and decided yet. 290 00:22:02,970 --> 00:22:05,130 Konohamaru-sensei! 291 00:22:05,130 --> 00:22:07,840 Konohamaru-sensei! 292 00:22:08,860 --> 00:22:11,700 What's all this? 293 00:22:11,700 --> 00:22:14,620 Please teach me your Rasengan! 294 00:22:14,620 --> 00:22:18,170 I've got the hang of it now! 295 00:22:18,170 --> 00:22:23,010 Huh... so you want to learn it for the Chunin Exams 296 00:22:23,010 --> 00:22:26,650 and shock the Seventh Hokage... right? 297 00:22:26,650 --> 00:22:29,520 Now you're talking like a Shinobi! 298 00:22:29,520 --> 00:22:32,260 Well... yeah. 299 00:22:32,890 --> 00:22:38,470 Imagine me, a teacher who gets to pass on this jutsu to the Hokage's son! 300 00:22:38,470 --> 00:22:40,380 Fourth Hokage, Seventh Hokage...! 301 00:22:40,380 --> 00:22:44,680 I swear, I'll finish this very important task! 302 00:22:48,970 --> 00:22:51,070 What happened to your enthusiasm from earlier? 303 00:22:51,070 --> 00:22:52,540 Come on, once more. 304 00:22:52,540 --> 00:22:54,240 Look at me carefully, then you do it like this? 305 00:22:54,240 --> 00:22:55,870 I know. I know! 306 00:22:55,870 --> 00:22:58,350 But this does not work at all! 307 00:22:58,350 --> 00:23:01,040 Don't use "this" like me! 308 00:23:01,040 --> 00:23:04,500 No... "this" means this. 309 00:23:04,500 --> 00:23:06,780 "this" means this in my hand... 310 00:23:06,780 --> 00:23:08,530 Quit saying this, this, this! 311 00:23:08,530 --> 00:23:10,160 Speak for yourself! 312 00:23:12,060 --> 00:23:14,190 And why does it have to be a water balloon?! 313 00:23:14,190 --> 00:23:17,010 Isn't there a better way to do this?! 314 00:23:18,290 --> 00:23:22,460 It took three years for Fourth Hokage to master this Jutsu... 315 00:23:22,670 --> 00:23:25,040 ...and another six months to perfect it. 316 00:23:25,540 --> 00:23:27,540 Going by how difficult it is to master, 317 00:23:27,540 --> 00:23:28,910 This is an A-Rank Jutsu. 318 00:23:41,960 --> 00:23:44,460 Damn! Still no good! 319 00:23:57,310 --> 00:23:58,510 I did it! 320 00:23:58,620 --> 00:23:59,820 Congratulations! 321 00:23:59,820 --> 00:24:03,630 All right, to the next stage... 322 00:24:03,630 --> 00:24:05,900 What? A Rubber Ball this time?! 323 00:24:28,270 --> 00:24:31,300 No! No way... this! 324 00:24:33,210 --> 00:24:34,410 All right! 325 00:24:35,060 --> 00:24:38,010 UCHIHA 326 00:24:50,610 --> 00:24:52,540 That's awfully small! 327 00:24:53,830 --> 00:24:56,430 I'd be hard-pressed to call that Rasengan. 328 00:24:57,550 --> 00:24:59,250 - But the basics are - 329 00:24:58,160 --> 00:24:59,250 - Damn! 330 00:25:09,200 --> 00:25:11,940 You're always so strict, Papa. 331 00:25:11,940 --> 00:25:15,040 Let me tell you since you probably don't know Boruto very well. 332 00:25:15,040 --> 00:25:18,310 Boruto usually isn't like this. 333 00:25:18,820 --> 00:25:20,750 It's a miracle he even managed this far. 334 00:25:20,830 --> 00:25:22,870 You get it, don't you? 335 00:25:23,200 --> 00:25:24,700 He jumped to the wrong conclusion. 336 00:25:24,700 --> 00:25:26,370 I didn't say he failed. 337 00:25:26,940 --> 00:25:29,540 I was going to accept him as my disciple. 338 00:25:35,250 --> 00:25:38,950 Special Sale, all goods 30% - 40% Off 339 00:25:39,130 --> 00:25:41,330 and double the points right now. 340 00:25:41,200 --> 00:25:42,300 Damn. 341 00:25:41,330 --> 00:25:44,830 If you register on Konohagakure.net, you get three times the points! 342 00:25:48,550 --> 00:25:49,750 What's the problem? 343 00:25:51,040 --> 00:25:52,240 So... 344 00:25:52,240 --> 00:25:54,140 That's terrible. 345 00:25:54,800 --> 00:25:58,100 But I've got just the thing for that. 346 00:25:58,620 --> 00:26:03,050 It's cool... smart... and easy to use. 347 00:26:03,060 --> 00:26:06,420 And you'll get exceptionally good results. 348 00:26:10,210 --> 00:26:12,310 And this is... 349 00:26:12,410 --> 00:26:17,010 ...what the Shinobi of your generation looks like. 350 00:26:18,870 --> 00:26:20,680 Don't you agree? 351 00:26:24,820 --> 00:26:26,120 Now Young Lord... 352 00:26:26,120 --> 00:26:29,550 Let's choose the ultimate technique that's perfect for you. 353 00:26:37,300 --> 00:26:39,360 When did I become so dirty? 354 00:26:43,680 --> 00:26:44,880 Okay! 355 00:26:56,760 --> 00:26:57,960 Rasengan! 356 00:27:17,430 --> 00:27:18,610 Hey! Hey! 357 00:27:18,680 --> 00:27:20,280 So what do you think? 358 00:27:21,850 --> 00:27:24,050 That's all from only one day? 359 00:27:24,210 --> 00:27:28,040 I'm not like my Dad... when it comes to talent. 360 00:27:28,970 --> 00:27:31,970 It seems you're quite different from Naruto. 361 00:27:33,180 --> 00:27:34,880 I had hoped it wasn't the case. 362 00:27:37,170 --> 00:27:40,970 So? What do you say? About making me your disciple? 363 00:27:43,190 --> 00:27:45,790 Fine... You can be my disciple. 364 00:27:54,070 --> 00:27:56,230 Tell me about my Dad. 365 00:27:59,180 --> 00:28:02,650 When he was a child, all he did was go around saying he'd become the Hokage. 366 00:28:02,650 --> 00:28:04,070 He was quite the loser. 367 00:28:04,620 --> 00:28:05,820 A loser? 368 00:28:05,990 --> 00:28:07,590 And very stubborn. 369 00:28:07,590 --> 00:28:09,060 No. Not that! 370 00:28:09,130 --> 00:28:11,960 I want to know my Dad's weaknesses, you know! 371 00:28:12,840 --> 00:28:14,040 Weakness? 372 00:28:21,680 --> 00:28:22,880 Listen... 373 00:28:22,880 --> 00:28:26,190 He was full of weaknesses. He was a good for nothing. 374 00:28:27,360 --> 00:28:29,860 But he puddled himself up with his own strength... 375 00:28:29,860 --> 00:28:31,380 ...and become the Hokage. 376 00:28:32,230 --> 00:28:35,730 You do not need to understand who Naruto is now. 377 00:28:35,960 --> 00:28:38,260 You need to know the Naruto who made it all the way here. 378 00:28:39,540 --> 00:28:40,940 What's that supposed to mean? 379 00:28:45,510 --> 00:28:47,110 It's finally time! 380 00:28:48,620 --> 00:28:50,020 Good luck and do your best! 381 00:28:50,020 --> 00:28:52,700 You're awfully lively this morning, Mama. 382 00:28:52,700 --> 00:28:54,430 Does Papa coming home after such a long time 383 00:28:54,430 --> 00:28:55,900 make you so happy? 384 00:28:55,900 --> 00:28:59,210 What? Don't be silly! 385 00:28:59,370 --> 00:29:02,210 Well, I can tell these things about you, Mama. 386 00:29:03,940 --> 00:29:06,010 Anyways, I'm off! 387 00:29:08,580 --> 00:29:10,510 You're just as happy, Sarada. 388 00:29:18,630 --> 00:29:21,560 You win the bet with my Papa, Boruto. 389 00:29:22,530 --> 00:29:24,330 W-Well, yeah. 390 00:29:24,950 --> 00:29:28,920 So what will you do now that you're my Papa's disciple? 391 00:29:28,920 --> 00:29:31,280 I want to learn about the weakness of my Dad. 392 00:29:31,320 --> 00:29:35,160 I don't mean to criticize you or anything... 393 00:29:35,160 --> 00:29:37,660 But before you challenge Lord Seventh... 394 00:29:37,660 --> 00:29:39,770 ...we have to become Chunin. 395 00:29:39,770 --> 00:29:40,800 Do you understand? 396 00:29:40,810 --> 00:29:45,310 That's why I want to train and learn from Uncle Sasuke... 397 00:29:45,310 --> 00:29:47,430 ...and show my Dad my power at the Chunin Exams! 398 00:29:47,430 --> 00:29:50,040 The power that's gonna topple him some day! 399 00:29:50,040 --> 00:29:52,120 It's "our" power! 400 00:29:52,300 --> 00:29:55,050 Really, what are you thinking? 401 00:29:55,050 --> 00:29:56,260 Isn't it obvious? 402 00:29:56,260 --> 00:30:00,420 I'm thinking we're gonna come out on top at the Chunin Exams. 403 00:30:00,720 --> 00:30:03,220 CHUNIN 404 00:30:04,530 --> 00:30:07,110 I don't mean to criticize you or anything... 405 00:30:07,590 --> 00:30:10,340 But sometimes, you're not that irritating. 406 00:30:10,720 --> 00:30:13,170 Please don't forget about me, okay? 407 00:30:39,840 --> 00:30:44,280 I didn't expect the chakra to be dispersed in this manner. 408 00:30:44,280 --> 00:30:47,900 The Divine Tree has been cut down, and there is no sign of Kaguya. 409 00:30:48,060 --> 00:30:50,280 It seems the creatures of this planet 410 00:30:50,280 --> 00:30:52,390 have gained unnecessary knowledge. 411 00:31:00,830 --> 00:31:04,280 We'll just have to retrieve it one by one. 412 00:31:06,430 --> 00:31:07,780 Take this! 413 00:31:18,470 --> 00:31:20,890 I'll give that back to you, doubled. 414 00:31:48,980 --> 00:31:50,530 Imagine that... 415 00:31:50,530 --> 00:31:54,580 High density Chakra in humans in the form of beasts. 416 00:31:56,480 --> 00:31:57,930 Is that all? 417 00:31:58,790 --> 00:32:03,010 Well, I did use most of the pills while traveling through time-space. 418 00:32:05,600 --> 00:32:10,620 Lord Momoshiki, there is an even greater reaction to the east. 419 00:32:10,970 --> 00:32:14,350 I believe the massive accumulation of Chakra that we seek is there. 420 00:32:20,980 --> 00:32:22,260 How's that? 421 00:32:23,040 --> 00:32:25,290 You're able to bend it a little now. 422 00:32:30,120 --> 00:32:31,430 The next one is that. 423 00:32:31,800 --> 00:32:34,080 How am I supposed to bend it that far? 424 00:32:40,830 --> 00:32:44,780 Use your head a little, and don't expect an immediate answer. 425 00:32:46,990 --> 00:32:48,240 I know. 426 00:32:58,930 --> 00:33:02,010 You must be victorious Boruto, no matter what happens! 427 00:33:03,930 --> 00:33:05,550 When you're in a bind, 428 00:33:05,550 --> 00:33:07,490 Scientific Ninja Tools will come to your rescue. 429 00:33:10,950 --> 00:33:13,670 No need to think so hard. 430 00:33:27,850 --> 00:33:30,100 Are they even going to try? 431 00:33:30,720 --> 00:33:33,640 Well, he's my son, so it can't be helped. 432 00:33:36,610 --> 00:33:39,960 We will now begin the Chunin Selection Exam. 433 00:33:40,370 --> 00:33:44,480 Everyone, this is the time to utilize everything you have learned so far! 434 00:33:44,990 --> 00:33:46,640 Just watch, stupid old man... 435 00:33:46,780 --> 00:33:50,110 I'm gonna make it to the end using my strength. 436 00:33:50,110 --> 00:33:53,060 All right, we'll begin the first round. 437 00:33:56,040 --> 00:33:58,520 Every team of three will stand on the side 438 00:33:58,520 --> 00:34:00,400 they believe is the correct answer. 439 00:34:00,400 --> 00:34:02,030 This is the question! 440 00:34:02,190 --> 00:34:08,200 TRUE OR FALSE, THE PASSWORDS IN VOLUME 5 ARE "MOON IS DAY, MOUNTAIN IS RIVER, FLOWER IS NECTAR. 441 00:34:02,930 --> 00:34:05,800 In the fifth volume of the "Shinobi Strategist Detective Story", 442 00:34:05,800 --> 00:34:07,270 The Three Passwords that appear are as follows: 443 00:34:07,270 --> 00:34:08,880 Moon is Day 444 00:34:08,880 --> 00:34:10,470 Mountain is River 445 00:34:10,470 --> 00:34:12,210 Flower is Nectar 446 00:34:12,210 --> 00:34:14,500 - I do not know that story! - True or false? 447 00:34:15,700 --> 00:34:17,750 Sarada, you know this novel? 448 00:34:17,780 --> 00:34:19,080 Sort of... 449 00:34:19,080 --> 00:34:23,070 ...but I only read up to volume 4. 450 00:34:23,070 --> 00:34:25,520 I didn't even know that there was a fifth volume. 451 00:34:25,520 --> 00:34:27,390 Then we might as well give up. 452 00:34:27,390 --> 00:34:29,310 At least give an educated guess, Mitsuki. 453 00:34:30,020 --> 00:34:33,470 Boruto, which do you think my Papa would choose? 454 00:34:35,210 --> 00:34:36,490 Probably False. 455 00:34:36,490 --> 00:34:38,210 He's not the conventional type. 456 00:34:38,210 --> 00:34:40,020 But hey, what's this all of a sudden? 457 00:34:40,020 --> 00:34:42,140 I plan to become the Hokage 458 00:34:42,140 --> 00:34:43,970 by choosing a different from my Papa! 459 00:34:44,430 --> 00:34:45,920 Then we should go for true, right? 460 00:34:45,920 --> 00:34:48,270 Yeah! let's go, guys! 461 00:34:51,370 --> 00:34:53,350 All right, you've all decided on your answer. 462 00:34:53,510 --> 00:34:54,670 The wrong answer is 463 00:34:54,670 --> 00:34:58,060 In other words, those who turn black will fail. 464 00:35:01,070 --> 00:35:02,730 What do you mean by "turn black"? 465 00:35:02,840 --> 00:35:04,430 You'll see. 466 00:35:05,860 --> 00:35:06,980 The answer is... 467 00:35:17,640 --> 00:35:19,390 We got it wrong! 468 00:35:19,390 --> 00:35:20,820 Damn! 469 00:35:22,840 --> 00:35:25,730 Ink! It's a pool of ink! 470 00:35:25,730 --> 00:35:26,780 I get it. 471 00:35:32,470 --> 00:35:33,560 Damn! 472 00:35:34,910 --> 00:35:36,400 Is it over? 473 00:35:54,850 --> 00:35:56,040 What is there? 474 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 Is that the "false" hole? 475 00:35:58,000 --> 00:36:01,280 This "True or False" choice probably has no meaning. 476 00:36:01,300 --> 00:36:04,090 The quiz was a hoax from the beginning! 477 00:36:04,090 --> 00:36:06,810 There was no fifth volume! 478 00:36:06,890 --> 00:36:10,180 Those who fail will turn black... 479 00:36:10,530 --> 00:36:12,220 Those were his words. 480 00:36:12,670 --> 00:36:15,460 So long as you do not turn black, you're safe. 481 00:36:15,660 --> 00:36:19,950 It's exactly the kind of awkward and oblivious test my Dad would make. 482 00:36:22,150 --> 00:36:23,240 Precisely! 483 00:36:23,840 --> 00:36:27,270 After seeing the pool of ink and realizing your mistake, 484 00:36:27,270 --> 00:36:29,390 if you gave up and let yourself plunge into black ink... 485 00:36:29,390 --> 00:36:32,450 You do not deserve to be a chunin. 486 00:36:32,820 --> 00:36:35,810 The main objective of the First Round was to see 487 00:36:35,810 --> 00:36:38,130 the second answer you were forced to make instantly after. 488 00:36:38,130 --> 00:36:40,850 being driven into a difficult situation... Whether you gave up or not. 489 00:36:41,450 --> 00:36:44,010 Those who didn't fall into the ink are correct. 490 00:36:44,330 --> 00:36:47,920 This marks the end of The First Round of the Chunin Selection Exams! 491 00:36:49,000 --> 00:36:50,920 The second round will start in three days! 492 00:36:51,400 --> 00:36:52,690 All right! 493 00:36:52,690 --> 00:36:53,760 We did it! 494 00:37:00,270 --> 00:37:03,130 He managed to make it through somehow. 495 00:37:07,280 --> 00:37:10,570 Boruto's Team made it through the first round. 496 00:37:11,030 --> 00:37:12,620 Oh... yeah 497 00:37:14,460 --> 00:37:16,950 Are you still thinking about about last time? 498 00:37:19,470 --> 00:37:22,170 Well, I'm one to talk, but... 499 00:37:22,170 --> 00:37:24,760 ...perhaps you should give him a pep talk? 500 00:37:58,000 --> 00:38:03,000 CONGRATULATIONS PASSING THE FIRST ROUND. GOOD LUCK ON THE NEXT ONE! - DAD. 501 00:38:05,730 --> 00:38:06,720 An e-mail? 502 00:38:08,570 --> 00:38:10,560 He didn't even send a shadow clone? 503 00:38:11,470 --> 00:38:12,760 Stupid old man. 504 00:38:29,100 --> 00:38:32,690 Everyone knows Shuriken Jutsu is Sarada's specialty! 505 00:38:32,760 --> 00:38:34,550 I mean... she's your... 506 00:38:34,560 --> 00:38:36,750 She's an Uchiha, after all! 507 00:38:36,920 --> 00:38:39,880 According to your reasoning, Boruto... 508 00:38:42,790 --> 00:38:46,280 This jutsu should be your specialty as well. 509 00:38:46,280 --> 00:38:47,220 I guess so... 510 00:38:47,220 --> 00:38:49,660 This was my Dad's specialty, right? 511 00:38:49,980 --> 00:38:51,410 You can not make any more excuses. 512 00:38:51,970 --> 00:38:54,860 Naruto can make over a thousand shadow clones. 513 00:38:55,570 --> 00:38:56,660 I know that! 514 00:38:58,800 --> 00:39:01,790 I'll blow them away during the Second Round! 515 00:39:02,610 --> 00:39:04,400 Shadow Clone Jutsu! 516 00:39:07,480 --> 00:39:09,970 I guess four is still my limit. 517 00:39:15,380 --> 00:39:17,570 The Second Round consists of capturing a flag. 518 00:39:17,570 --> 00:39:21,560 Guard the flag in your territory while you encroach on enemy territory. 519 00:39:21,560 --> 00:39:23,480 Namely, this is an offensive and defensive battle! 520 00:39:23,480 --> 00:39:25,300 It's three against three... 521 00:39:25,300 --> 00:39:30,060 So half the teams will be dropped after this round. 522 00:39:55,720 --> 00:39:58,510 Most of the matches are over. 523 00:39:59,230 --> 00:40:02,620 There's just one set of teams left. 524 00:40:03,450 --> 00:40:05,940 I don't see the enemy, are we okay? 525 00:40:06,350 --> 00:40:09,840 I'm guarding our flag. So relax and just attack! 526 00:40:11,610 --> 00:40:13,400 We're counting on you, Boruto! 527 00:40:13,630 --> 00:40:16,520 If we're going to show the Seventh Hokage how strong we are, 528 00:40:16,520 --> 00:40:19,450 we have to make it through the second round. 529 00:40:20,140 --> 00:40:24,030 I don't need you to remind me. 530 00:40:25,430 --> 00:40:27,620 Your surprise attack didn't work. 531 00:40:28,460 --> 00:40:29,950 Five against three. 532 00:40:29,950 --> 00:40:32,970 You know who has the advantage, right? 533 00:40:42,550 --> 00:40:45,240 Who has the advantage now? 534 00:40:47,460 --> 00:40:49,850 Sarada! Go! 535 00:40:50,060 --> 00:40:52,190 I'll join you later! 536 00:41:12,570 --> 00:41:14,070 Boruto! 537 00:41:26,600 --> 00:41:30,290 There's no water around, but he has a water style this powerful?! 538 00:41:44,770 --> 00:41:46,860 He even knows... 539 00:41:46,860 --> 00:41:48,830 Lightning Style? 540 00:41:51,890 --> 00:41:53,880 I'm fine now. 541 00:41:53,880 --> 00:41:56,290 Sarada! Grab the flag! 542 00:41:56,290 --> 00:41:58,430 That's what I'm doing. 543 00:42:10,500 --> 00:42:12,190 We did it! 544 00:42:16,020 --> 00:42:18,070 I guess we managed somehow. 545 00:42:18,070 --> 00:42:20,500 Yeah... it was a piece of cake. 546 00:42:20,500 --> 00:42:22,640 As expected, Boruto... 547 00:42:22,640 --> 00:42:25,360 You're a Shinobi who's going to be the Hokage someday. 548 00:42:25,360 --> 00:42:28,530 Excuse me! But that's gonna be me! 549 00:42:39,350 --> 00:42:41,340 He's good. 550 00:42:41,340 --> 00:42:43,310 I couldn't even see him weaving signs. 551 00:42:43,310 --> 00:42:46,270 Leave it to the son of the Seventh Hokage... 552 00:42:46,440 --> 00:42:48,830 Okay, that makes four teams. 553 00:42:48,830 --> 00:42:50,330 This round has ended. 554 00:42:50,330 --> 00:42:52,470 Thanks, Shino. You've been a great help. 555 00:42:52,470 --> 00:42:53,730 He got past the second round as well. 556 00:42:53,870 --> 00:42:56,260 It seems that he used it this time around. 557 00:42:56,260 --> 00:42:59,070 I see... Did you get footage of it? 558 00:42:59,070 --> 00:43:00,130 Yes. 559 00:43:01,550 --> 00:43:03,340 Next is the third round. 560 00:43:03,340 --> 00:43:04,760 Yeah... 561 00:43:06,260 --> 00:43:07,590 Boruto! 562 00:43:07,640 --> 00:43:09,670 This means that... eventually... 563 00:43:09,670 --> 00:43:12,770 Lord Seventh will get to witness how strong we are! 564 00:43:12,770 --> 00:43:15,030 Can't you be a little more excited? 565 00:43:15,080 --> 00:43:16,770 I-I know! 566 00:43:21,490 --> 00:43:22,880 I knew it. 567 00:43:23,070 --> 00:43:27,260 Your eyes are bluer than the Seventh's... 568 00:43:29,070 --> 00:43:30,510 Really? 569 00:43:31,970 --> 00:43:33,790 They are! I'm sure of it! 570 00:43:34,640 --> 00:43:35,520 You pay close attention, don't you? 571 00:43:35,520 --> 00:43:37,510 Ask him to show you next time. 572 00:43:37,510 --> 00:43:41,230 Lord Seventh is nice, so he won't say no. 573 00:43:53,790 --> 00:43:55,280 Uh, yes? 574 00:44:00,440 --> 00:44:01,730 I'm impressed. 575 00:44:02,180 --> 00:44:03,370 About what? 576 00:44:03,370 --> 00:44:05,620 Boruto and his team, of course. 577 00:44:05,620 --> 00:44:07,330 They made it through the second round. 578 00:44:08,070 --> 00:44:09,170 They succeeded, huh? 579 00:44:10,070 --> 00:44:11,400 Well, see you later. 580 00:44:11,950 --> 00:44:14,540 You came all the way here just to tell me that? 581 00:44:15,120 --> 00:44:17,490 Well, it's important news. 582 00:44:17,890 --> 00:44:21,200 By the way, Shikadai's Team also managed. 583 00:44:21,200 --> 00:44:24,200 We just might see a battle between our sons! 584 00:44:37,510 --> 00:44:39,570 Is it going to take more time to decipher? 585 00:44:39,570 --> 00:44:42,120 Sorry, looks like they hit a snag. 586 00:44:42,890 --> 00:44:44,420 I see... I'll come back later. 587 00:44:44,420 --> 00:44:45,390 Sasuke... 588 00:44:47,170 --> 00:44:49,900 I heard you're training him. 589 00:44:50,450 --> 00:44:51,640 Did Boruto tell you that? 590 00:44:52,170 --> 00:44:54,160 No... Konohamaru did. 591 00:44:54,970 --> 00:44:55,960 I see... 592 00:44:56,170 --> 00:44:58,460 Maybe you were right. 593 00:44:59,090 --> 00:45:01,680 The soul of a Shinobi remains the same. 594 00:45:03,730 --> 00:45:06,120 I believe that to be true. 595 00:45:10,830 --> 00:45:11,720 I'm home. 596 00:45:12,720 --> 00:45:14,070 Welcome home! 597 00:45:15,700 --> 00:45:17,590 Congratulations, big brother! 598 00:45:18,580 --> 00:45:21,720 I just past the Second Round. It's no big deal, you know! 599 00:45:21,720 --> 00:45:23,070 Are you hurt? 600 00:45:23,070 --> 00:45:24,890 I'm fine. 601 00:45:24,970 --> 00:45:27,930 But I I'm tired, so I'm just going up to my room. 602 00:45:30,570 --> 00:45:32,060 I don't need any dinner, either. 603 00:45:34,690 --> 00:45:35,640 KNOCK BEFORE ENTERING! 604 00:45:54,340 --> 00:45:57,230 H-Hey! I said I don't need any dinner. 605 00:45:59,740 --> 00:46:00,730 What is it? 606 00:46:05,850 --> 00:46:07,340 D-Dad! 607 00:46:12,330 --> 00:46:13,620 So... 608 00:46:14,500 --> 00:46:17,070 I heard you had passed the Second Round. 609 00:46:17,070 --> 00:46:18,370 Y-Yeah. 610 00:46:21,040 --> 00:46:23,430 I... umm... 611 00:46:29,250 --> 00:46:30,240 What is it? 612 00:46:40,280 --> 00:46:42,670 If it's nothing, can you go? 613 00:46:46,140 --> 00:46:47,130 You... 614 00:46:52,920 --> 00:46:54,410 You did well. 615 00:47:00,310 --> 00:47:01,400 Well, see you later. 616 00:47:01,810 --> 00:47:03,200 You came just to say that? 617 00:47:05,030 --> 00:47:07,050 Well, it's important. 618 00:47:10,060 --> 00:47:12,950 It's very important. 619 00:47:15,410 --> 00:47:16,780 Oh, one more thing. 620 00:47:17,470 --> 00:47:18,460 W-What? 621 00:47:21,250 --> 00:47:23,170 Don't lose to Shikadai! 622 00:47:32,760 --> 00:47:34,180 I won't lose. 623 00:47:38,970 --> 00:47:39,960 I'll be watching. 624 00:47:43,020 --> 00:47:44,010 See you later. 625 00:47:51,160 --> 00:47:53,750 If that's all he had to say, he could have just e-mailed. 626 00:48:08,950 --> 00:48:10,310 Stupid Old Man. 627 00:48:48,050 --> 00:48:49,040 It's time. 628 00:48:49,520 --> 00:48:50,510 Yes. 629 00:48:53,270 --> 00:48:55,890 I'm sure you are all well aware... 630 00:48:55,890 --> 00:48:57,890 ...but the Third Round consists of individual battles. 631 00:48:57,890 --> 00:49:01,650 You will probably face a teammate who knows your skills. 632 00:49:01,650 --> 00:49:03,970 You will have three matches. The winners in... 633 00:49:03,970 --> 00:49:08,980 ...in blocks A, B and C will battle in a three-way final. 634 00:49:10,000 --> 00:49:11,190 Are you ready? 635 00:49:11,750 --> 00:49:12,740 - Yes! - Yes! 636 00:49:14,550 --> 00:49:16,500 UZUMAKI BORUTO 637 00:49:14,550 --> 00:49:16,500 YURUI 638 00:49:15,950 --> 00:49:17,140 The Third Round of... 639 00:49:17,140 --> 00:49:20,140 ...the Chunin Selection Exams will now begin. 640 00:49:21,120 --> 00:49:22,810 Challengers, step forward! 641 00:49:24,290 --> 00:49:26,280 Uzumaki Boruto of the Hidden Leaf and... 642 00:49:26,370 --> 00:49:28,560 Yurui of The Hidden Cloud. 643 00:49:30,110 --> 00:49:32,830 First Match, begin! 644 00:49:39,140 --> 00:49:42,130 You're all going down in one fell swoop. 645 00:49:43,290 --> 00:49:44,580 "One fell swoop"? 646 00:49:44,580 --> 00:49:47,070 It means you're gonna lose. 647 00:49:47,670 --> 00:49:51,260 Then just say it and don't beat around the bush! 648 00:49:51,740 --> 00:49:54,630 Maybe I'll stop beating around the bush with this match. 649 00:49:57,590 --> 00:49:58,580 Like I'll let you! 650 00:50:03,140 --> 00:50:04,930 It exploded? 651 00:50:20,120 --> 00:50:22,610 You did well. 652 00:50:28,140 --> 00:50:30,170 I'm not gonna... 653 00:50:30,170 --> 00:50:31,160 ...lose here! 654 00:50:40,040 --> 00:50:42,430 It won't reach all the way here. 655 00:50:52,110 --> 00:50:54,000 How did he bend it that much? 656 00:50:59,920 --> 00:51:03,210 Sorry... but it looks like I took you down in "one fell swoop." 657 00:51:03,210 --> 00:51:06,470 Um... Was it Charai (Flashy)? 658 00:51:06,470 --> 00:51:08,210 It's Yurui. 659 00:51:08,970 --> 00:51:12,360 Winner, the Hidden Leaf's Uzumaki Boruto! 660 00:51:12,720 --> 00:51:14,710 He won! He Won! 661 00:51:16,160 --> 00:51:18,950 The kid's good. 662 00:51:20,010 --> 00:51:22,000 All right, I'll win too! 663 00:51:22,390 --> 00:51:24,320 Cha! 664 00:51:26,060 --> 00:51:27,750 Aww yeah! 665 00:51:28,070 --> 00:51:32,320 SARADA - TARUI 666 00:51:34,070 --> 00:51:36,620 TOROI - MITSUKI 667 00:51:40,520 --> 00:51:42,920 YAMANAKA INOJIN 668 00:51:40,520 --> 00:51:42,920 ARAYA 669 00:51:45,780 --> 00:51:48,290 UZUMAKI BORUTO 670 00:51:45,780 --> 00:51:48,290 NARA SHIKADAI 671 00:51:50,450 --> 00:51:52,170 Seventh Match... 672 00:51:52,170 --> 00:51:53,160 Begin! 673 00:51:58,570 --> 00:51:59,560 Shadow Clones? 674 00:52:31,110 --> 00:52:34,060 It would be great if you gave up soon. 675 00:52:58,600 --> 00:53:00,060 I give up. 676 00:53:01,500 --> 00:53:03,490 Doesn't this scene look familiar? 677 00:53:04,230 --> 00:53:07,620 It'll be our turn to take the stage soon. 678 00:53:08,040 --> 00:53:11,730 That young fool wields it nicely without exposing himself. 679 00:53:17,720 --> 00:53:20,500 The winner is Uzumaki Boruto of the Hidden Leaf. 680 00:53:20,500 --> 00:53:22,520 He moves onto the final! 681 00:53:22,520 --> 00:53:24,010 Yes! 682 00:53:26,390 --> 00:53:27,380 Amazing. 683 00:53:28,490 --> 00:53:30,250 What's the matter, dear? 684 00:53:30,390 --> 00:53:34,280 Hinata... Use your Byakugan and check out Boruto's hand. 685 00:53:39,350 --> 00:53:42,440 This is what we deciphered from the scrolls. 686 00:53:42,640 --> 00:53:45,360 - My suspicions were right on the mark. 687 00:53:45,360 --> 00:53:46,640 - Is there something wrong? 688 00:53:46,640 --> 00:53:49,390 We have to let Naruto know immediately. 689 00:53:49,390 --> 00:53:51,670 Unfortunately, we'll need to postpone the exams. 690 00:53:54,370 --> 00:53:55,600 How is it? 691 00:53:55,600 --> 00:53:57,210 It's some kind of Ninja Tool. 692 00:53:57,210 --> 00:53:59,400 It seems he had it attached to his arm. 693 00:53:59,400 --> 00:54:01,120 Is it -? 694 00:54:02,890 --> 00:54:05,150 What's with the Hokage? 695 00:54:05,150 --> 00:54:06,930 He's so proud of his son, 696 00:54:06,930 --> 00:54:09,070 he couldn't stop himself from going out there. 697 00:54:09,070 --> 00:54:11,430 There's a doting parent for you. 698 00:54:15,890 --> 00:54:17,550 Dad, did you see that? 699 00:54:18,300 --> 00:54:20,390 Next up is the final round! 700 00:54:36,600 --> 00:54:38,390 What is this? 701 00:54:43,510 --> 00:54:44,700 This is... 702 00:54:44,960 --> 00:54:47,850 This is prohibited in the exams. 703 00:54:48,100 --> 00:54:51,290 Using a Ninja Tool instead of your own Chakra 704 00:54:51,290 --> 00:54:53,540 defeats the purpose of the Chunin Exams 705 00:54:53,540 --> 00:54:55,430 which is to nurture new Shinobi. 706 00:54:56,380 --> 00:54:59,270 Lee, Uzumaki Boruto is disqualified... 707 00:54:59,270 --> 00:55:01,700 Please change the winner to Nara Shikadai. 708 00:55:02,080 --> 00:55:03,870 He's been exposed. 709 00:55:03,870 --> 00:55:06,390 We have no choice but to act now. 710 00:55:06,780 --> 00:55:10,010 UZUMAKI BORUTO 711 00:55:06,780 --> 00:55:10,010 NARA SHIKADAI 712 00:55:08,070 --> 00:55:10,010 Uzumaki Boruto has been disqualified... 713 00:55:10,010 --> 00:55:12,620 for using an illegal Ninja Tool! 714 00:55:12,620 --> 00:55:15,010 He didn't fool around, did he? 715 00:55:12,620 --> 00:55:15,880 Therefore, the winner is Nara Shikadai from the Hidden Leaf. 716 00:55:16,900 --> 00:55:18,150 So this is what it's like... 717 00:55:18,150 --> 00:55:20,660 to have an idiot son who drags the Hokage's name through the mud. 718 00:55:20,760 --> 00:55:22,080 You're kidding...? 719 00:55:22,770 --> 00:55:24,670 Since when did he have it? 720 00:55:25,570 --> 00:55:26,870 Boruto... 721 00:55:30,260 --> 00:55:32,870 You're disqualified for not following the rules. 722 00:55:33,020 --> 00:55:34,750 What happened to brother? 723 00:55:34,750 --> 00:55:37,280 Did he do something wrong? 724 00:55:39,580 --> 00:55:41,210 Boruto... 725 00:55:43,120 --> 00:55:44,850 Follow me. 726 00:55:44,850 --> 00:55:46,250 We are in the middle of the exam. 727 00:55:46,250 --> 00:55:48,110 We'll talk later. 728 00:55:50,440 --> 00:55:52,900 We'll talk later? 729 00:55:53,530 --> 00:55:57,260 Do you even have the time for that? 730 00:55:57,260 --> 00:55:59,880 If you had taught me all this before, 731 00:56:00,730 --> 00:56:02,060 I... 732 00:56:03,110 --> 00:56:07,540 I would never... end up in a situation like this! 733 00:56:14,250 --> 00:56:15,920 He's right, you know. 734 00:56:16,100 --> 00:56:18,390 Boruto can't win, 735 00:56:18,390 --> 00:56:21,710 ...and we were very disappointed, Lord Seventh. 736 00:56:22,390 --> 00:56:23,820 Honestly... 737 00:56:23,820 --> 00:56:26,750 ...I wanted to make this announcement after he won. 738 00:56:26,780 --> 00:56:28,010 You guys! 739 00:56:28,390 --> 00:56:30,050 Everyone, hear this! 740 00:56:30,180 --> 00:56:33,610 Boruto used a Scientific Ninja Tool. 741 00:56:33,620 --> 00:56:35,050 It is banned here... 742 00:56:35,050 --> 00:56:37,450 But, there is no denying that this Scientific Ninja Tool... 743 00:56:37,450 --> 00:56:40,160 ...made it possible for him to reach this point! 744 00:56:41,090 --> 00:56:42,420 Katasuke! 745 00:56:42,580 --> 00:56:46,110 That's why! The Five Kage and people from all the villages... 746 00:56:46,110 --> 00:56:48,830 ....this was the perfect venue to demonstrate this amazing Scientific Ninja Tool and - 747 00:56:54,160 --> 00:56:56,990 Get behind me... quick! 748 00:56:58,210 --> 00:57:00,740 Hey, hey! What's with you guys?! 749 00:57:00,750 --> 00:57:02,080 Don't approach them! 750 00:57:03,090 --> 00:57:05,520 This arena is where I show off my... 751 00:57:23,050 --> 00:57:25,480 Our top priority is to prevent any casualties. 752 00:57:47,990 --> 00:57:51,220 I can see the Fox with my Byakugan. 753 00:57:52,050 --> 00:57:54,780 It's dangerous here, go to where the others are -! 754 00:58:07,340 --> 00:58:09,970 This child is the last one remaining. 755 00:58:09,970 --> 00:58:11,390 Take care of her. 756 00:58:11,390 --> 00:58:13,440 I'm going to check over there. 757 00:58:15,130 --> 00:58:16,460 Sarada! 758 00:58:27,250 --> 00:58:28,380 Dad?! 759 00:58:28,380 --> 00:58:29,910 You don't seem to be hurt. 760 00:58:31,630 --> 00:58:33,760 This is payback for the last time! 761 00:59:16,050 --> 00:59:17,510 That was close! 762 00:59:18,630 --> 00:59:20,560 Boruto! Are you all right? 763 00:59:20,560 --> 00:59:22,470 Yeah, what about you? 764 00:59:23,760 --> 00:59:25,390 How trivial. 765 00:59:30,240 --> 00:59:31,570 It was sucked in?! 766 00:59:31,920 --> 00:59:33,250 Kinshiki. 767 00:59:33,280 --> 00:59:34,610 Yes! 768 00:59:38,020 --> 00:59:40,250 We can't use our powers here. 769 00:59:40,250 --> 00:59:41,780 We'll end up dragging everyone into this. 770 00:59:41,780 --> 00:59:44,400 It seems like I'm their target. 771 00:59:44,400 --> 00:59:46,040 I'll lure them. 772 00:59:46,450 --> 00:59:48,580 Who are you?! 773 00:59:48,910 --> 00:59:51,140 My name is Otsutsuki Kinshiki, 774 00:59:51,140 --> 00:59:54,070 This is Lord Otsutsuki Momoshiki. 775 00:59:54,190 --> 00:59:56,320 What do you want from me?! 776 00:59:56,320 --> 00:59:58,810 We will turn the scattered chakra into one fruit. 777 00:59:58,810 --> 01:00:02,440 And finish what Kaguya failed to do on this seedbed. 778 01:00:02,850 --> 01:00:04,280 According to the scroll 779 01:00:04,280 --> 01:00:07,670 It was recorded that these guys would come to steal the fruit of chakra 780 01:00:08,140 --> 01:00:11,470 That's why Kaguya was amassing an army of White Zetsu... 781 01:00:11,470 --> 01:00:14,400 First Kaguya, and now this... 782 01:00:14,660 --> 01:00:16,390 What do they plan to do with the fruit? 783 01:00:16,390 --> 01:00:18,100 They plan on making pills. 784 01:00:18,210 --> 01:00:19,540 Pills? 785 01:00:19,550 --> 01:00:20,880 Medicine. 786 01:00:21,120 --> 01:00:23,070 Precisely. As long as we have this, 787 01:00:23,070 --> 01:00:27,140 We are eternally young, immortal, and invincible. 788 01:00:27,370 --> 01:00:29,800 You poor, inconvenient humans... 789 01:00:29,800 --> 01:00:34,720 Unless you train and persevere senselessly, you get nowhere. 790 01:00:35,180 --> 01:00:36,710 Watch me! 791 01:00:36,710 --> 01:00:40,470 With this pill, instantly, with no effort, and so easily 792 01:00:40,470 --> 01:00:42,590 I acquire true power. 793 01:00:42,590 --> 01:00:43,910 Quit kidding around! 794 01:00:43,910 --> 01:00:46,080 That's not true power! 795 01:00:47,160 --> 01:00:50,490 Vulgar creatures like you wouldn't understand. 796 01:00:51,420 --> 01:00:52,750 What will you do? 797 01:00:53,420 --> 01:00:57,150 I don't want to soil my garments, but I shall do it anyway. 798 01:00:57,170 --> 01:01:02,100 I'll have to rearrange the seedbed, and make it beautiful anyway. 799 01:01:05,450 --> 01:01:08,280 There's also the Jutsu I acquired earlier. 800 01:01:16,840 --> 01:01:18,170 No... 801 01:01:47,780 --> 01:01:49,010 It's meaningless. 802 01:02:06,340 --> 01:02:07,670 What is this? 803 01:02:08,900 --> 01:02:11,330 I didn't know Dad had a power like this... 804 01:02:18,440 --> 01:02:19,770 Here! 805 01:02:19,770 --> 01:02:20,930 Here! 806 01:02:25,980 --> 01:02:29,810 If the real you goes down, it's all over! 807 01:02:29,810 --> 01:02:31,580 Thanks, Sasuke. 808 01:02:49,090 --> 01:02:50,420 Naruto... 809 01:03:08,450 --> 01:03:10,580 It'll all be over after this. 810 01:03:10,990 --> 01:03:13,920 But you must not die, Fox. 811 01:03:19,560 --> 01:03:22,390 Sasuke... Take care of them both. 812 01:03:27,820 --> 01:03:29,150 Got it. 813 01:03:31,970 --> 01:03:33,300 - Uncle! - Papa! 814 01:03:34,510 --> 01:03:36,280 Let's do this, Kurama! 815 01:03:36,280 --> 01:03:38,300 You would better not be out of shape! 816 01:03:38,760 --> 01:03:40,090 Don't be stupid! 817 01:03:40,090 --> 01:03:41,820 I'm ready to go anytime! 818 01:03:42,120 --> 01:03:43,150 Right! 819 01:04:16,500 --> 01:04:17,830 Listen... 820 01:04:17,830 --> 01:04:21,450 He was full of weaknesses. He was a good-for-nothing. 821 01:04:21,450 --> 01:04:23,810 But he pulled himself up with his own strength... 822 01:04:23,810 --> 01:04:25,550 ...and become the Hokage. 823 01:04:26,030 --> 01:04:29,960 You don't need to understand who Naruto is now. 824 01:04:29,960 --> 01:04:32,290 You need to know the Naruto who made it all the way here. 825 01:04:36,900 --> 01:04:38,630 Dad! 826 01:04:47,890 --> 01:04:49,420 You're awake. 827 01:04:52,660 --> 01:04:54,030 Is this the hospital? 828 01:04:54,030 --> 01:04:57,200 Yeah, everyone's been transported here. 829 01:04:57,620 --> 01:05:00,050 Lord Seventh protected us all. 830 01:05:01,220 --> 01:05:02,550 I see... 831 01:05:03,260 --> 01:05:03,960 So everyone's safe? 832 01:05:03,960 --> 01:05:05,480 Mama! 833 01:05:05,480 --> 01:05:06,830 Himawari?! 834 01:05:09,000 --> 01:05:09,830 Hinata! 835 01:05:09,830 --> 01:05:11,820 It's me. Can you hear me? 836 01:05:12,100 --> 01:05:13,630 Mom! 837 01:05:13,680 --> 01:05:15,680 It's all right. She'll be fine. 838 01:05:16,130 --> 01:05:17,990 What happened, Mom?! 839 01:05:18,770 --> 01:05:20,100 She charged right after him. 840 01:05:20,730 --> 01:05:22,560 Why'd she do something crazy like that?! 841 01:05:23,210 --> 01:05:25,440 She tried to bring Naruto back... 842 01:05:28,740 --> 01:05:31,550 SEVENTH 843 01:05:29,760 --> 01:05:31,790 Dad... 844 01:05:50,940 --> 01:05:52,270 Boruto... 845 01:05:55,620 --> 01:05:56,950 Boruto... 846 01:07:03,570 --> 01:07:05,190 And when Dad was a child... 847 01:07:05,190 --> 01:07:08,520 ...Grandpa Hokage wasn't even alive! 848 01:07:09,050 --> 01:07:11,480 So I guess Dad's lucky, he never experienced 849 01:07:11,480 --> 01:07:14,210 the "Joy" of having a parent around. 850 01:07:14,800 --> 01:07:17,820 Why does my Dad have to be the Hokage?! 851 01:07:17,820 --> 01:07:21,100 He just sits at his desk all day and acts bossy! 852 01:07:21,100 --> 01:07:22,730 Anyone can do that! 853 01:08:12,480 --> 01:08:13,810 I am... 854 01:08:14,960 --> 01:08:16,290 ...so uncool. 855 01:08:18,650 --> 01:08:20,480 You've got that right. 856 01:08:22,280 --> 01:08:25,410 At the exams, everyone scorned you. 857 01:08:26,270 --> 01:08:27,600 You were stripped of your headband, 858 01:08:27,600 --> 01:08:29,730 and you can't even call yourself a Shinobi now. 859 01:08:29,730 --> 01:08:31,440 On top of that, You made your little sister cry, 860 01:08:31,440 --> 01:08:34,660 your mother's been hurt, and your father is gone. 861 01:08:36,410 --> 01:08:38,140 If it weren't for your sister who adores you 862 01:08:38,140 --> 01:08:40,800 and your mother who worries so much about you... 863 01:08:40,800 --> 01:08:43,780 you'd be in the same situation your father used to be in the past. 864 01:08:45,590 --> 01:08:47,550 So, what are you gonna do? 865 01:08:53,450 --> 01:08:54,780 My Dad... 866 01:08:57,350 --> 01:08:59,680 How did my Dad do it? 867 01:09:01,080 --> 01:09:04,210 Seems you're not just interested in weakness anymore. 868 01:09:04,810 --> 01:09:06,740 Ask Naruto yourself. 869 01:09:07,320 --> 01:09:08,920 I'm going to rescue him. 870 01:09:08,920 --> 01:09:11,570 I can sense his Chakra. 871 01:09:11,570 --> 01:09:14,460 In other words, he's not dead. 872 01:09:14,970 --> 01:09:19,500 Uncle Sasuke, why do you bother with me? 873 01:09:19,840 --> 01:09:22,570 You're actually a a very powerful shinobi. 874 01:09:22,870 --> 01:09:24,970 I lost to him... 875 01:09:24,970 --> 01:09:28,440 ...but you can become someone who surpasses him. 876 01:09:28,440 --> 01:09:30,460 How can you tell? 877 01:09:31,100 --> 01:09:33,360 You're his son... 878 01:09:33,360 --> 01:09:35,830 ...and you're my number one disciple, right? 879 01:09:35,830 --> 01:09:38,250 And besides, 880 01:09:39,020 --> 01:09:41,950 you're a bigger loser than Naruto ever was. 881 01:09:42,230 --> 01:09:45,620 A loser, does that mean...? 882 01:09:46,920 --> 01:09:49,650 I mean, you hate to lose. 883 01:09:56,400 --> 01:09:59,330 Aren't you forgetting about us? 884 01:09:59,960 --> 01:10:02,160 We can't ignore the Hokage 885 01:10:02,160 --> 01:10:04,180 and tarnish the reputation of the Five Kage. 886 01:10:04,180 --> 01:10:05,830 Let's do it! 887 01:10:06,770 --> 01:10:08,630 Wow... The Five Kage... 888 01:10:09,920 --> 01:10:12,550 It's feels just like the old days with Naruto... 889 01:10:12,550 --> 01:10:14,570 I feel my power surging. 890 01:10:14,660 --> 01:10:17,790 No, there is still something missing... 891 01:10:22,400 --> 01:10:23,730 This is... 892 01:10:29,080 --> 01:10:30,650 With this Rinnegan... 893 01:10:30,650 --> 01:10:33,770 the number of Shinobi i can send after them is limited. 894 01:10:34,280 --> 01:10:36,510 Considering our present battle strength, 895 01:10:36,510 --> 01:10:38,230 this is the best we can do. 896 01:10:38,230 --> 01:10:39,450 Take care of Naruto. 897 01:10:42,760 --> 01:10:44,090 Boruto! 898 01:10:46,750 --> 01:10:48,080 Mom! 899 01:10:50,490 --> 01:10:51,820 Boruto... 900 01:11:18,830 --> 01:11:20,420 I'm gonna go. 901 01:11:31,270 --> 01:11:34,010 You're finally carrying yourself like a Shinobi... 902 01:11:34,010 --> 01:11:35,260 Let's go! 903 01:11:36,160 --> 01:11:39,490 Sarada, Mitsuki... Take care of everyone! 904 01:11:43,310 --> 01:11:46,640 Boruto... Take care your father. 905 01:11:53,500 --> 01:11:54,830 It's them! 906 01:12:20,190 --> 01:12:21,660 This is taking too long. 907 01:12:24,310 --> 01:12:26,040 Sorry about that. 908 01:12:26,650 --> 01:12:31,610 You see... we Ninja... 909 01:12:32,530 --> 01:12:34,860 don't like to make things easy. 910 01:12:37,120 --> 01:12:38,650 Let's do this! 911 01:12:45,510 --> 01:12:48,650 Don't think you can get away from us. 912 01:12:48,650 --> 01:12:50,580 You damn vulgar creatures! 913 01:12:54,060 --> 01:12:55,250 Sasuke... 914 01:12:55,250 --> 01:12:59,640 And you too? Why are you wearing that? 915 01:12:59,640 --> 01:13:01,200 Things happened... 916 01:13:01,200 --> 01:13:04,420 ...and well, he's become a Ninja. 917 01:13:08,980 --> 01:13:12,210 I feel like I'm looking at my own Shadow Clone. 918 01:13:12,210 --> 01:13:14,730 Do I look a little cool at least? 919 01:13:15,280 --> 01:13:16,810 More than before. 920 01:13:18,160 --> 01:13:21,090 So you were keeping an eye on me a little. 921 01:13:23,120 --> 01:13:27,650 I'm sorry... For everything up until now. 922 01:13:29,090 --> 01:13:29,790 From now on - 923 01:13:29,790 --> 01:13:31,760 It's fine the way it was. 924 01:13:33,070 --> 01:13:36,770 But, when you can manage to be around, instead of lecturing me... 925 01:13:36,940 --> 01:13:40,670 I want you to tell me stories about your past. 926 01:13:42,540 --> 01:13:43,870 Sure. 927 01:13:52,530 --> 01:13:53,560 You're cornered. 928 01:13:53,560 --> 01:13:55,540 Aren't you talking about yourself? 929 01:13:55,820 --> 01:13:57,350 You impudent -! 930 01:14:02,510 --> 01:14:03,790 Bone Mutilation! 931 01:14:03,790 --> 01:14:06,930 - Kurotsuchi! - Ash Stone Sealing Jutsu! 932 01:14:08,740 --> 01:14:10,470 We'll hold him here! 933 01:14:22,560 --> 01:14:23,920 Sorry we're late! 934 01:14:23,920 --> 01:14:24,650 Naruto! 935 01:14:24,650 --> 01:14:26,780 Don't use Ninjutsu on them! 936 01:14:30,650 --> 01:14:35,720 You can absorb Jutsu, and then release it... right? 937 01:14:35,720 --> 01:14:38,750 It's the same setup as those toys from the Scientific Ninja Tool Team. 938 01:14:39,120 --> 01:14:41,950 Then we'll go with Taijutsu. 939 01:14:41,950 --> 01:14:43,880 That's a simple decision. 940 01:14:49,820 --> 01:14:51,780 Lord Momoshiki... 941 01:15:30,610 --> 01:15:35,110 Now, Lord Momoshiki. 942 01:15:35,360 --> 01:15:39,690 It seems the time has come to consume my Chakra. 943 01:15:40,450 --> 01:15:42,080 Just as in the past, 944 01:15:42,080 --> 01:15:45,620 when my guardian entrusted me with their power... 945 01:15:45,980 --> 01:15:48,410 Do not waver. 946 01:15:48,910 --> 01:15:50,840 Like I would! 947 01:16:28,120 --> 01:16:30,550 It's like I'm looking at the old me. 948 01:16:30,850 --> 01:16:32,180 No kidding. 949 01:16:32,420 --> 01:16:36,450 Let's teach him a lesson... Sasuke! 950 01:16:36,450 --> 01:16:38,080 Yeah! 951 01:18:53,980 --> 01:18:55,410 Amazing...! 952 01:19:03,560 --> 01:19:06,890 Make sure you get the power of this Scientific Ninja Tool on camera! 953 01:19:06,890 --> 01:19:07,720 Right. 954 01:19:07,720 --> 01:19:08,540 Take this! 955 01:19:08,540 --> 01:19:11,040 This is payback for what you did to me earlier! 956 01:19:18,480 --> 01:19:21,710 There they go again, interfering... 957 01:19:21,710 --> 01:19:23,230 Them again! 958 01:19:23,710 --> 01:19:27,340 You have my thanks, fools! 959 01:20:03,840 --> 01:20:05,170 My chakra... 960 01:20:06,170 --> 01:20:08,500 This is a fine ability... 961 01:20:13,410 --> 01:20:15,940 Now, I'll be careful with you. 962 01:20:15,940 --> 01:20:17,760 I won't kill the Fox. 963 01:20:18,120 --> 01:20:20,650 But the rest are nuisances. 964 01:20:27,440 --> 01:20:28,570 Now is the time! 965 01:20:28,570 --> 01:20:31,420 Remember what I said... Now release your Rasengan! 966 01:20:31,420 --> 01:20:33,450 Can I really-? 967 01:20:33,900 --> 01:20:35,530 Trust your master. 968 01:20:35,910 --> 01:20:38,540 That's why I brought you here with me. 969 01:20:45,050 --> 01:20:46,380 Rasengan?! 970 01:20:51,390 --> 01:20:52,920 Go! 971 01:21:17,470 --> 01:21:18,700 What?! 972 01:21:18,710 --> 01:21:20,420 What just happened? 973 01:21:22,990 --> 01:21:25,320 What is the meaning of this? 974 01:21:27,050 --> 01:21:29,180 When did you learn the Rasengan?! 975 01:21:29,180 --> 01:21:31,900 Do you know how hard it is to perfect? 976 01:21:32,750 --> 01:21:35,280 But this Rasengan adds a sudden change in Chakra nature, 977 01:21:35,280 --> 01:21:37,500 then disappears. 978 01:21:43,040 --> 01:21:44,370 I see! 979 01:21:44,520 --> 01:21:46,430 Boruto, do it again. 980 01:21:47,180 --> 01:21:49,070 But my Rasengan's... 981 01:21:49,070 --> 01:21:52,000 Just do as Sasuke says... 982 01:21:52,610 --> 01:21:54,040 O-Okay! 983 01:21:55,610 --> 01:21:58,040 How dare you?! You foiled my garment twice. 984 01:22:47,130 --> 01:22:51,360 What has he endured... to reach this point? 985 01:23:04,490 --> 01:23:06,820 I don't feel like losing! 986 01:23:10,250 --> 01:23:13,980 I can make it up to infinity. 987 01:23:15,790 --> 01:23:18,920 We only have one chance, you understand? 988 01:23:19,660 --> 01:23:21,710 - Come on! 989 01:23:20,380 --> 01:23:21,710 - Okay! 990 01:23:35,810 --> 01:23:37,740 There is no second chance. 991 01:23:40,410 --> 01:23:42,610 The rest depends on you... 992 01:23:42,610 --> 01:23:43,930 Boruto! 993 01:23:51,090 --> 01:23:52,920 No way! 994 01:24:02,930 --> 01:24:04,620 Go, Boruto. 995 01:24:04,820 --> 01:24:06,450 Rasengan! 996 01:24:59,640 --> 01:25:01,600 You're a mess. 997 01:25:01,600 --> 01:25:03,070 So are you. 998 01:25:03,070 --> 01:25:05,810 Yeah... I can't even stand. 999 01:25:09,320 --> 01:25:11,950 I won this contest. 1000 01:25:13,770 --> 01:25:16,300 A Shinobi's Soul remains the same... 1001 01:25:17,670 --> 01:25:20,050 ...even for a child. 1002 01:25:27,260 --> 01:25:28,720 Boruto... 1003 01:25:29,830 --> 01:25:31,550 You're right. 1004 01:25:32,050 --> 01:25:34,550 The situation is different from the Fourth Hokage. 1005 01:25:34,550 --> 01:25:37,970 I am the Hokage and still here. 1006 01:25:37,970 --> 01:25:41,870 And I'm here to take care of you... 1007 01:25:42,170 --> 01:25:44,350 ...until you grow up. 1008 01:26:01,870 --> 01:26:04,140 It's okay, Mom. Leave it alone. 1009 01:26:05,850 --> 01:26:07,610 My clothes look cool like that. 1010 01:26:09,160 --> 01:26:10,280 CONTINUE - QUIT GAME - 1011 01:26:10,280 --> 01:26:11,670 BORUTO 1012 01:26:14,100 --> 01:26:15,630 Mom, my jacket. 1013 01:26:20,460 --> 01:26:22,260 I have to go now. 1014 01:26:24,660 --> 01:26:27,190 What are you doing, Dad? 1015 01:26:28,340 --> 01:26:30,080 Oh, yeah. 1016 01:26:30,080 --> 01:26:31,740 Papa, your lunch! 1017 01:26:31,740 --> 01:26:33,420 Oh, my bad. 1018 01:26:33,420 --> 01:26:35,480 Thank you, Himawari. 1019 01:26:36,320 --> 01:26:38,750 Oh no, Boruto also forgot it. 1020 01:26:41,010 --> 01:26:42,640 I'm leaving! 1021 01:26:42,710 --> 01:26:43,740 I'm going to leave now! 1022 01:26:43,740 --> 01:26:45,970 - Have a good day. - Have a good day. 1023 01:26:47,710 --> 01:26:49,840 Boruto, are you doing a mission today? 1024 01:26:49,840 --> 01:26:52,850 Yes, you work hard too, Dad! 1025 01:26:52,850 --> 01:26:54,180 Got it! 1026 01:27:09,070 --> 01:27:12,300 What's important is to train hard and learn, you know? 1027 01:27:12,300 --> 01:27:14,370 Even though you're still a Genin... 1028 01:27:14,370 --> 01:27:17,230 you fought alongside the Five Kage 1029 01:27:17,230 --> 01:27:19,760 and helped save us from danger? 1030 01:27:21,070 --> 01:27:24,900 What's the most important thing for a Shinobi? 1031 01:27:24,900 --> 01:27:26,710 Teamwork and Perseverance! 1032 01:27:26,710 --> 01:27:29,070 Oh, how nice! 1033 01:27:29,070 --> 01:27:30,690 My Dad told me... 1034 01:27:30,690 --> 01:27:32,120 it's not about how you think here... 1035 01:27:32,120 --> 01:27:35,140 ...but what you know and feel here. 1036 01:27:35,140 --> 01:27:36,470 I see. 1037 01:27:36,790 --> 01:27:38,520 Finally, is there something you want to say... 1038 01:27:38,520 --> 01:27:40,070 for the Chunin Selection Exams? 1039 01:27:40,270 --> 01:27:42,460 This time I will succeed, you know! 1040 01:27:44,940 --> 01:27:47,870 The event is hosted directly. 1041 01:27:48,350 --> 01:27:50,340 A shadow clone? 1042 01:27:50,340 --> 01:27:52,640 I hope you're original. 1043 01:27:52,640 --> 01:27:53,970 Of course! 1044 01:27:54,430 --> 01:27:57,750 You're busy with all the television interviews. 1045 01:27:57,750 --> 01:27:59,580 In fact you cheated. 1046 01:27:59,580 --> 01:28:02,400 How many times should I apologize for it? 1047 01:28:02,400 --> 01:28:04,530 Just forgive me already! 1048 01:28:11,760 --> 01:28:13,820 A Panda escaped from the zoo! 1049 01:28:13,820 --> 01:28:15,370 No, it's a bear! 1050 01:28:15,370 --> 01:28:18,430 Anyway, the animal is directed towards you. 1051 01:28:18,430 --> 01:28:19,760 Understood! 1052 01:28:19,760 --> 01:28:21,230 Not again... this? 1053 01:28:21,230 --> 01:28:24,540 I'll be the decoy, so you guys capture it. 1054 01:28:24,540 --> 01:28:26,170 - Understood! - All right! 1055 01:28:27,410 --> 01:28:30,810 You two, do it right this time. 1056 01:28:30,810 --> 01:28:33,650 Boruto, you're son of the Seventh Hokage 1057 01:28:33,650 --> 01:28:34,640 and grandson of the Fourth Hokage - 1058 01:28:34,640 --> 01:28:36,660 Hey, Boruto... 1059 01:28:38,600 --> 01:28:41,330 In truth, don't you want to become Hokage too? 1060 01:28:43,200 --> 01:28:45,030 Me, become the Hokage? 1061 01:28:46,970 --> 01:28:48,300 I don't want to! 1062 01:28:48,520 --> 01:28:51,820 But... when you become the Hokage, 1063 01:28:51,820 --> 01:28:53,170 I'll be your assistant. 1064 01:28:53,570 --> 01:28:55,670 I'll protect you. 1065 01:28:58,220 --> 01:29:01,010 For me, the Hokage is just a road. 1066 01:29:01,010 --> 01:29:03,640 Just because my Grandpa and Dad were Hokage... 1067 01:29:03,640 --> 01:29:06,400 ...doesn't mean I have to walk on the same road. 1068 01:29:06,830 --> 01:29:08,160 Sarada... 1069 01:29:08,660 --> 01:29:10,360 My objective... 1070 01:29:10,360 --> 01:29:12,980 ...is becoming Shinobi like your Dad. 1071 01:29:16,400 --> 01:29:19,030 I will follow my own Ninja way! 1072 01:29:34,360 --> 01:29:35,550 Okay, this is it. 1073 01:29:35,550 --> 01:29:37,600 Let's do it, Boruto! Mitsuki! 1074 01:29:37,600 --> 01:29:38,830 - All right! - Okay! 1075 01:29:51,370 --> 01:29:54,880 Itsu datte ima datte 1076 01:29:54,880 --> 01:29:58,190 bokura wa chanto mi wo musunde 1077 01:29:58,190 --> 01:30:04,010 Ima datte tobitatte iku 1078 01:30:23,490 --> 01:30:29,610 Kyou mo hi ga noboru to ippou fumidasu 1079 01:30:30,440 --> 01:30:37,620 Kinou no jibun to wa chigau hazu nanoni na 1080 01:30:37,620 --> 01:30:43,050 Doushite kizuite kurenain darou 1081 01:30:44,180 --> 01:30:50,600 Tsunotta fuman ga kokoro no naka de uzuku 1082 01:30:50,600 --> 01:30:53,760 Mita koto nai mono bakari demo 1083 01:30:53,760 --> 01:30:57,070 Kiita koto nai mono bakari demo 1084 01:30:57,070 --> 01:31:03,520 Kono aoi me ni utsuru no wa 1085 01:31:03,520 --> 01:31:10,380 itsu datte ima datte touku mukou hashiru kage 1086 01:31:10,380 --> 01:31:17,250 Boku datte tada matte iru wake janai kara 1087 01:31:17,250 --> 01:31:24,030 Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde 1088 01:31:24,030 --> 01:31:29,660 Ima datte tobitatte iku 1089 01:31:38,680 --> 01:31:45,220 Mitomeraretai to jidanda fundetanda 1090 01:31:45,940 --> 01:31:52,940 Kotoba ni dekinai kuyashisa ga soko ni aru 1091 01:31:52,940 --> 01:31:58,970 Tsuyoku naritai to negaeba negau hodo 1092 01:31:58,970 --> 01:32:05,190 karamawari shite shimau 1093 01:32:05,190 --> 01:32:11,780 Tsuyogatte tsuyogatte kowai mono shirazu datte 1094 01:32:11,780 --> 01:32:18,760 Mata waratte gomakashite honne wa ienai mama 1095 01:32:18,760 --> 01:32:25,800 Iya ni natte ira datte umaku dekinai jibun ga ite 1096 01:32:25,800 --> 01:32:31,750 Dame datte tachidomatte shimau 1097 01:32:44,750 --> 01:32:52,140 Dokyou mo nai kuse ni makezugiraide mata 1098 01:32:52,140 --> 01:32:58,160 Namida koboshite kono hatenai fuan 1099 01:32:58,160 --> 01:33:02,400 to kattou no uzumaki no naka 1100 01:33:02,400 --> 01:33:09,160 Itsu no ma ni ka hi ga kureteta 1101 01:33:10,100 --> 01:33:17,180 Ame datte kaze datte uke nagara susundeiku 1102 01:33:17,180 --> 01:33:23,970 Boku datte yarerutte tobikonde yuke 1103 01:33:23,970 --> 01:33:30,940 Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde 1104 01:33:30,940 --> 01:33:37,650 Ima datte tobitatta sugata ga mieru ka na 1105 01:33:37,650 --> 01:33:44,600 Yogoretatte yaburetatte hoshikatta monodatta 1106 01:33:44,600 --> 01:33:51,000 Ima wa koko ni aru no sa 1107 01:29:51,370 --> 01:29:54,880 Any time, even now, 1108 01:29:54,880 --> 01:29:58,190 we’re steadily bearing fruit. 1109 01:29:58,190 --> 01:30:04,010 Even now, we’re ready to dive. 1110 01:30:23,490 --> 01:30:29,610 As the sun rises again today, I take a step forwards. 1111 01:30:30,440 --> 01:30:37,620 Eventhough I should be different from yesterday. 1112 01:30:37,620 --> 01:30:43,050 Why don’t you recognise that? 1113 01:30:44,180 --> 01:30:50,600 Violent dissatisfaction swirls around inside my heart. 1114 01:30:50,600 --> 01:30:53,760 There are so many things I’ve never seen. 1115 01:30:53,760 --> 01:30:57,070 There are so many things I’ve never heard. 1116 01:30:57,070 --> 01:31:03,520 The thing that’s reflected in my blue eyes is, 1117 01:31:03,520 --> 01:31:10,380 any time, even now, your running-far-ahead shadow. 1118 01:31:10,380 --> 01:31:17,250 I don’t have any intentions of just waiting around. 1119 01:31:17,250 --> 01:31:24,030 Any time, even now, we’re steadily bearing fruit. 1120 01:31:24,030 --> 01:31:29,660 Even now, we’re ready to dive. 1121 01:31:38,680 --> 01:31:45,220 Wanting to be acknowledged, I stomped my feet. 1122 01:31:45,940 --> 01:31:52,940 There’s something vexing that I can’t say. 1123 01:31:52,940 --> 01:31:58,970 As I wished and wished to become stronger, 1124 01:31:58,970 --> 01:32:05,190 I stuck while spinning my wheels. 1125 01:32:05,190 --> 01:32:11,780 I acted tough, said there was nothing that scared me. 1126 01:32:11,780 --> 01:32:18,760 I laughed and glossed it over, unable to say the truth. 1127 01:32:18,760 --> 01:32:25,800 I got surly and irritated, I couldn’t do anything right. 1128 01:32:25,800 --> 01:32:31,750 I said it was useless, and begin to halt. 1129 01:32:44,750 --> 01:32:52,140 I didn’t have the courage anymore, but I hate to lose. 1130 01:32:52,140 --> 01:32:58,160 Tears falling inside this whirlpool of anxiety... 1131 01:32:58,160 --> 01:33:02,400 and discord because I kept hating to lose. 1132 01:33:02,400 --> 01:33:09,160 When did the day go so dark? 1133 01:33:10,100 --> 01:33:17,180 Even if it’s rain and windy, I’ll keep moving on. 1134 01:33:17,180 --> 01:33:23,970 I can do it, I’ll say it to myself, and dive in. 1135 01:33:23,970 --> 01:33:30,940 Any time, even now, we’re steadily bearing fruit. 1136 01:33:30,940 --> 01:33:37,650 Even now, I'm diving, can you see my figure? 1137 01:33:37,650 --> 01:33:44,600 Although worn out and dirty, but I had wanted it. 1138 01:33:44,600 --> 01:33:51,000 Right now, see, it’s right here. 1139 01:34:22,350 --> 01:34:23,680 This is a bear! 1140 01:34:23,680 --> 01:34:25,510 Be quiet! It's a Panda! 1141 01:34:25,510 --> 01:34:26,830 It's a bear! 1142 01:34:26,830 --> 01:34:27,350 Bear! 1143 01:34:27,350 --> 01:34:29,480 - Bear! - Panda! - You've been close to each other. 1144 01:34:31,030 --> 01:34:34,890 It would be nice if you could show my parents some respect as well. 1145 01:34:35,380 --> 01:34:38,230 Oh yeah, by the way... 1146 01:34:38,430 --> 01:34:39,960 ...Who are your parents? 1147 01:34:39,960 --> 01:34:41,980 Huh? Didn't I tell you? 1148 01:34:44,490 --> 01:34:46,990 He's called Orochimaru. 1149 01:34:47,520 --> 01:34:48,550 Who? 1150 01:34:48,820 --> 01:34:52,990 You mean... You're the son of Orochimaru? 1151 01:34:56,960 --> 01:35:01,530 So, was he your Papa? or your Mama? 1152 01:35:02,040 --> 01:35:05,070 Well, it does not really matter... 1153 01:35:05,570 --> 01:35:07,930 As I said, who is this Orochimaru? 1154 01:35:07,930 --> 01:35:13,600 And what do you mean by "it does not really matter"? 76386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.