All language subtitles for Bight.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,409 --> 00:03:24,730 Dirty little secret. 2 00:03:25,390 --> 00:03:26,990 It's got a nice ring to it, don't you think? 3 00:03:27,210 --> 00:03:28,990 Maybe for a basic lingerie line. 4 00:03:29,210 --> 00:03:30,029 What's that? 5 00:03:30,030 --> 00:03:32,630 Uh, nothing. I love it. Of course you do. It's brilliant. 6 00:03:33,070 --> 00:03:36,250 Look, not to bring down the vibe, but as your boss and like an entrepreneur's 7 00:03:36,250 --> 00:03:39,470 last new friend you aspire to be like, I'm saying don't show up to set if you 8 00:03:39,470 --> 00:03:41,350 aren't going to be professional or whatever. 9 00:03:41,810 --> 00:03:43,470 Makes me nervous about the naughty gal ones. 10 00:03:44,350 --> 00:03:48,690 Professional? My fans trust my brand because they want what they want. And 11 00:03:48,690 --> 00:03:51,310 that's what I want. And they know that I know that I know what they want. 12 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 Well, 13 00:04:00,040 --> 00:04:05,240 I don't know why she didn't show, but I identified the problem and I found a 14 00:04:05,240 --> 00:04:06,240 solution. 15 00:04:07,120 --> 00:04:11,700 You know what? Whatever. 16 00:04:12,020 --> 00:04:13,620 Which ones do we start the carousel with? 17 00:04:14,440 --> 00:04:17,339 Well, between... Like, all of them? 18 00:04:18,019 --> 00:04:19,019 Uh, well, we... 19 00:04:19,339 --> 00:04:23,600 Took photos of her in every color imaginable. So posting really... Okay, 20 00:04:23,600 --> 00:04:26,720 indecision is super depressing. You'll never be a BAB with that attitude. 21 00:04:27,520 --> 00:04:28,419 A what? 22 00:04:28,420 --> 00:04:30,040 A boss -ass bitch. 23 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 Fuck it, okay. 24 00:04:31,760 --> 00:04:32,760 Here's what I'm thinking. 25 00:04:32,960 --> 00:04:33,960 Naughty gal. 26 00:04:34,040 --> 00:04:35,480 My dirty little secret. 27 00:04:35,800 --> 00:04:39,460 I need to make a big statement that really sets me apart from other brands. 28 00:04:44,300 --> 00:04:47,120 Fucking bitch VZ at the launch gala. 29 00:04:47,400 --> 00:04:48,600 You know? Mm -hmm. 30 00:04:49,580 --> 00:04:50,700 Hello? Did you hear what I said? 31 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 Charlie? 32 00:04:53,320 --> 00:04:56,680 Yep, sorry, you were on mute by accident, but I heard you. Okay, well, 33 00:04:56,680 --> 00:04:59,220 mute me while I'm talking. That is seriously one of my biggest pet peeves. 34 00:04:59,560 --> 00:05:00,700 Okay. Sorry. 35 00:05:12,940 --> 00:05:15,000 Rosting with sugar devil horns. 36 00:05:16,320 --> 00:05:19,880 we could try something more elegant and chic. 37 00:05:20,120 --> 00:05:24,460 You know, something that highlights the line versus the big show of it. 38 00:05:24,760 --> 00:05:28,320 But I like the big show of it. Is that not what we're doing here? Right, yeah, 39 00:05:28,380 --> 00:05:31,940 no, definitely. I can see why you think that would be a good idea. Underwater 40 00:05:31,940 --> 00:05:35,660 mermaids. Underwater mermaids? Yeah, totally doable. 41 00:05:36,300 --> 00:05:37,300 Okay, 42 00:05:37,540 --> 00:05:40,020 can we finalize this in the morning, actually? 43 00:05:40,600 --> 00:05:44,560 You've got to grab my study over here. No, right, it's always better to tackle 44 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 things head on. 45 00:05:52,700 --> 00:05:55,240 What are you doing? 46 00:05:56,000 --> 00:06:00,660 I actually think we should take the social media layout a different 47 00:06:00,720 --> 00:06:04,360 Maybe go with a theme that is geared towards a more mature audience. 48 00:06:07,060 --> 00:06:08,060 Yes, 49 00:06:08,920 --> 00:06:14,180 exactly. Maybe we can exaggerate the colors in a tone of black and white. 50 00:06:14,830 --> 00:06:18,810 I don't know what you're pointing at. No, no, no, no. You'll still see the 51 00:06:18,810 --> 00:06:22,710 color. It'll just be matched in grayscale so that every swimsuit looks 52 00:06:22,710 --> 00:06:25,410 different. Okay, this is clearly not the time. 53 00:06:26,590 --> 00:06:28,530 Yeah, clearly this is not the time to do this. 54 00:06:28,730 --> 00:06:32,130 Let's go. Okay, I was just waiting for you to wrap up yet another 10 -minute 55 00:06:32,130 --> 00:06:33,130 conversation. 56 00:06:33,410 --> 00:06:35,990 I just need a little patience from you right now. Okay. 57 00:06:37,870 --> 00:06:40,090 You know what I mean? Wait. 58 00:06:40,630 --> 00:06:42,770 No, no, go back. Yeah, wait, wait, wait. Hello? 59 00:06:43,550 --> 00:06:44,550 Your phone's on mute. 60 00:06:45,290 --> 00:06:46,290 Are you listening? 61 00:06:46,490 --> 00:06:47,490 Hello? 62 00:06:47,970 --> 00:06:51,330 Yeah, I like that idea, I just... Did you have me on mute again? 63 00:06:51,570 --> 00:06:54,310 No, no, no, no, I didn't have you on mute again. 64 00:06:54,990 --> 00:06:56,470 I understand that. 65 00:06:58,290 --> 00:06:59,290 Look, 66 00:06:59,570 --> 00:07:03,290 my... My phone service is really shitty right now. Can I please call you back? 67 00:07:03,590 --> 00:07:05,030 Seriously? What the fuck? 68 00:07:05,810 --> 00:07:06,950 That girl is insane. 69 00:07:08,010 --> 00:07:11,470 And she makes you insane, and she definitely makes me insane. 70 00:07:12,110 --> 00:07:16,430 So when we go to this stupid thing tonight, can we please not bring insane 71 00:07:16,430 --> 00:07:17,710 us? Yes. Okay. 72 00:07:18,170 --> 00:07:19,550 Let's go. Okay, just wait. 73 00:07:19,770 --> 00:07:21,170 Can I talk to you for a second? 74 00:07:22,190 --> 00:07:28,330 Let's just get out of here, all right? I love you, and I'm sorry that I got 75 00:07:28,330 --> 00:07:34,230 riled up, but this girl is... I understand. I love you, too. But you 76 00:07:34,230 --> 00:07:35,230 for putting up a picture. 77 00:07:35,390 --> 00:07:38,050 I didn't attack you. You practically leapt through the air. 78 00:07:39,310 --> 00:07:43,170 I just don't think that we should start a home project that we should discuss 79 00:07:43,170 --> 00:07:47,110 beforehand, five minutes before we have to leave. I wasn't starting a home 80 00:07:47,110 --> 00:07:49,250 project. I like the photo. 81 00:07:50,290 --> 00:07:56,290 I miss the photo. I miss when that photo was taken, and I like the reminder. 82 00:07:57,110 --> 00:08:00,590 Well, I don't, and I need you to understand that. 83 00:08:02,470 --> 00:08:07,570 Charlie, it's been months since I... Stop. 84 00:08:07,900 --> 00:08:11,840 Just don't. Okay, trying to forget and not talking about it are two very 85 00:08:11,840 --> 00:08:15,520 different things. I'm trying to forget about it by not talking about it. You 86 00:08:15,520 --> 00:08:17,400 have no problem talking about it with everyone else. 87 00:08:19,280 --> 00:08:20,440 What is that supposed to mean? 88 00:08:21,800 --> 00:08:25,860 It means for the first couple months you weren't supposed to tell anyone and you 89 00:08:25,860 --> 00:08:26,859 went and told everyone. 90 00:08:26,860 --> 00:08:27,880 Is that something we discussed? 91 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 I got excited. 92 00:08:34,640 --> 00:08:35,799 You know what? You want to... 93 00:08:36,419 --> 00:08:37,980 Put up the photo. Put up the fucking photo. 94 00:08:38,500 --> 00:08:41,419 You want to change the room? Change the fucking room. I want to move forward. By 95 00:08:41,419 --> 00:08:43,740 moving back? I just like the fucking photo, Charlie. 96 00:08:44,100 --> 00:08:45,800 Why? Because you look happy in it. 97 00:08:52,380 --> 00:08:54,860 Because we didn't know we were making memories. We were just having fun. 98 00:08:56,880 --> 00:09:00,760 Well, which one of your favorite dead artists said that, Atticus? 99 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Winnie the Pooh. 100 00:09:10,300 --> 00:09:13,720 I have your keys, by the way, if you need me to drive, but I'd rather not. 101 00:09:55,690 --> 00:09:56,810 Do you need me to drive? 102 00:09:57,110 --> 00:10:00,790 You said you didn't want to. But I said I could if you needed me to. But I 103 00:10:00,790 --> 00:10:01,790 don't. 104 00:10:02,970 --> 00:10:03,970 Okay. 105 00:10:16,150 --> 00:10:17,310 I'm excited for the party. 106 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 We gonna get through this? 107 00:11:04,150 --> 00:11:05,430 I love celebrations. 108 00:11:05,890 --> 00:11:08,970 No, you don't. You don't even like celebrating your birthday. 109 00:11:09,190 --> 00:11:10,850 That's because I've crossed the threshold. 110 00:11:11,150 --> 00:11:12,750 What threshold is that? 111 00:11:12,990 --> 00:11:16,530 The one where you're no longer curious about anything. 112 00:11:17,170 --> 00:11:20,510 So, I'm in love with an old man. 113 00:11:20,930 --> 00:11:23,390 That is truly very, very sad. 114 00:11:23,970 --> 00:11:28,610 They say you're officially old when you're no longer curious about anything. 115 00:11:31,120 --> 00:11:33,220 I remember when you used to be curious about a lot of things. 116 00:11:34,880 --> 00:11:35,920 Public places. 117 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Sneaking in. 118 00:11:38,020 --> 00:11:39,020 What are you doing? 119 00:11:41,580 --> 00:11:44,460 Bathrooms, ducking lots, that old church. 120 00:11:45,840 --> 00:11:47,420 Chiropractic bills, tickets. 121 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 Catholic guilt. 122 00:11:52,860 --> 00:11:53,860 Should we go in? 123 00:11:54,680 --> 00:11:55,880 I love celebrations. 124 00:11:56,720 --> 00:11:57,719 One drink. 125 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 I'll hold your hand. 126 00:11:59,140 --> 00:12:00,140 Promise? 127 00:12:16,840 --> 00:12:21,540 I thought there'd be lots and lots and lots of fancy cars that carried lots and 128 00:12:21,540 --> 00:12:24,200 lots and lots of Sebastian's fancy friends. 129 00:12:24,420 --> 00:12:25,720 Sebastian isn't British. 130 00:12:26,120 --> 00:12:27,200 But he does love his tea. 131 00:12:31,140 --> 00:12:32,360 It is empty, though. 132 00:12:33,020 --> 00:12:35,500 I miss the days of picking on the DD. 133 00:12:35,920 --> 00:12:37,140 Uber ruined everything. 134 00:12:37,600 --> 00:12:38,800 I said I could drive. 135 00:12:39,460 --> 00:12:40,460 Very funny. 136 00:13:16,480 --> 00:13:17,940 Charlie! Charlie! 137 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 Hi, come on in. 138 00:13:34,600 --> 00:13:35,600 Got a kiss? 139 00:13:39,060 --> 00:13:40,340 Jackets. Cough them up. 140 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 How was traffic? 141 00:13:43,080 --> 00:13:44,080 Terrible. Fine. 142 00:13:45,320 --> 00:13:49,660 Sebastian will be thrilled to have the old gang back together. He flew in last 143 00:13:49,660 --> 00:13:54,160 night. I don't know how he does it. I'm useless when I'm jet -lagged. Oh, he 144 00:13:54,160 --> 00:13:57,760 gets off on it, waking up in different countries, different beds. 145 00:13:58,280 --> 00:13:59,300 Love what you guys have done. 146 00:13:59,930 --> 00:14:01,850 New paintings, new couch, new photos. 147 00:14:03,250 --> 00:14:04,730 The man of the hour, handsome. 148 00:14:06,370 --> 00:14:07,630 I'm so glad you're here. 149 00:14:10,550 --> 00:14:11,550 Charlie. Hi. 150 00:14:31,010 --> 00:14:32,090 Penitence for your sins. 151 00:14:33,350 --> 00:14:34,350 Come here. 152 00:14:34,550 --> 00:14:36,950 Thought we weren't. Title of my new series. 153 00:14:37,210 --> 00:14:42,410 Going to get into the photos until after dinner. Or after drinks. After multiple 154 00:14:42,410 --> 00:14:45,250 drinks. I've had two already, so catch up. 155 00:14:46,310 --> 00:14:47,310 Want one? 156 00:14:47,590 --> 00:14:48,650 Without question. 157 00:14:51,930 --> 00:14:54,070 Can I spike the tea if you'd like? 158 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 I'm good with beer. 159 00:14:55,630 --> 00:14:57,130 You know where we keep it. 160 00:15:04,910 --> 00:15:07,350 Single malt meat, is it? Good memory. 161 00:15:07,610 --> 00:15:08,610 Deal trap. 162 00:15:10,730 --> 00:15:15,050 Unfortunately, my memory catalogs drink orders rather than anything practical. 163 00:15:15,470 --> 00:15:17,530 Well, practicality is overrated. 164 00:15:17,870 --> 00:15:19,170 Tell that to Sebastian. 165 00:15:20,050 --> 00:15:22,050 So, where is everyone? 166 00:15:22,770 --> 00:15:26,010 Everyone? I thought you were having a party. 167 00:15:26,430 --> 00:15:30,250 I believe the word on the invitation was celebration. 168 00:15:32,830 --> 00:15:34,050 Well, we're celebrating. 169 00:15:34,840 --> 00:15:36,540 With the people who make us happy. 170 00:15:39,280 --> 00:15:40,940 So, wait, I'm sorry. 171 00:15:41,280 --> 00:15:42,280 Is it just us? 172 00:15:43,060 --> 00:15:44,060 Is that okay? 173 00:15:45,400 --> 00:15:52,320 Well, I have an early morning, so I'm going to need 174 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 a stronger drink. 175 00:15:54,780 --> 00:15:55,780 I'll be right out. 176 00:16:29,199 --> 00:16:30,199 Beautiful, isn't it? 177 00:16:33,320 --> 00:16:34,320 The painting. 178 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 Oh, yeah. 179 00:16:36,200 --> 00:16:37,460 Naomi is a gifted woman. 180 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 She is. 181 00:16:40,080 --> 00:16:46,560 She changes as her art changes, as her expressions of that art change, as her 182 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 muses change. 183 00:16:49,560 --> 00:16:53,840 As soon as she finds a subject, she fixates on it. She lets it consume her. 184 00:16:54,720 --> 00:16:57,620 Eager, well, to bend it into submission. 185 00:16:58,720 --> 00:16:59,860 Don't say. It's fascinating. 186 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 Incredible. 187 00:17:05,900 --> 00:17:07,319 Working late again, are we? 188 00:17:07,740 --> 00:17:08,819 Sorry, it's my job. 189 00:17:09,819 --> 00:17:12,980 Well, it's a person, if you could even call them that. 190 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 A person? 191 00:17:15,500 --> 00:17:17,680 What person would have to have feelings? 192 00:17:18,599 --> 00:17:24,020 A person would have to have goals unrelated to the vapid validation of 193 00:17:24,020 --> 00:17:28,160 of strangers, and a person would have to find the time to stop doing so many 194 00:17:28,160 --> 00:17:29,900 drugs so that person could sleep. 195 00:17:30,920 --> 00:17:32,520 Or you could sleep. 196 00:17:33,300 --> 00:17:34,300 I'm sorry. 197 00:17:34,440 --> 00:17:35,960 I don't really like apologies. 198 00:17:36,480 --> 00:17:37,480 Sorry? 199 00:17:38,000 --> 00:17:43,600 Let mistakes float into the air until they fall to the ground, then walk all 200 00:17:43,600 --> 00:17:44,179 over them. 201 00:17:44,180 --> 00:17:47,700 Well, thank you for walking all over mine during that shoot. 202 00:17:47,960 --> 00:17:50,320 Oh, don't sweat it. No, seriously, you saved me. 203 00:17:50,980 --> 00:17:52,280 It was actually kind of fun. 204 00:17:52,660 --> 00:17:53,680 What are your thoughts? 205 00:17:54,340 --> 00:17:57,500 On the... the subject? 206 00:17:58,120 --> 00:17:59,400 No, on the painting. 207 00:17:59,840 --> 00:18:06,240 Right. Um, well, it's... It's personal. 208 00:18:06,780 --> 00:18:08,100 No, I... Erotic. 209 00:18:09,400 --> 00:18:11,060 No, I was... It's a combination of the two. 210 00:18:12,420 --> 00:18:14,840 Blurred, yet... familiar. 211 00:18:17,450 --> 00:18:20,030 So it's a photograph. Well, it is abstract. 212 00:18:21,390 --> 00:18:24,370 I'd still owe you some free merch if you wanted any of that tastemaker crap. 213 00:18:24,390 --> 00:18:26,050 Nothing against your brand. Not my brand. 214 00:18:27,470 --> 00:18:32,090 Either way, just seems if you're going to strip down to a bikini, why wear 215 00:18:32,090 --> 00:18:33,090 anything at all? 216 00:18:34,550 --> 00:18:35,550 Musical, really. 217 00:18:36,850 --> 00:18:40,490 Like Johann Sebastian Bach, the listener doesn't need to be well -versed in 218 00:18:40,490 --> 00:18:41,670 order to appreciate it. 219 00:18:45,270 --> 00:18:46,270 Couldn't have said it better. 220 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 I'll cheers to that. 221 00:18:51,200 --> 00:18:53,500 You better ignore that person. 222 00:18:54,900 --> 00:18:58,540 Unless you want that person to ignore you. 223 00:18:58,860 --> 00:19:04,320 Medigliani said, when I know your soul, I will paint your eyes. 224 00:19:06,120 --> 00:19:08,040 With this piece, the eyes are left out. 225 00:19:08,920 --> 00:19:15,040 Seems to me like she didn't want the listener to look too deeply into that 226 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 window. 227 00:19:17,149 --> 00:19:19,290 Maybe she just wanted us to see it for what it is. 228 00:19:22,790 --> 00:19:23,790 Choice is yours. 229 00:19:33,670 --> 00:19:36,470 Okay, boys, that's enough. 230 00:19:37,810 --> 00:19:39,070 Gawky is rude. 231 00:19:39,450 --> 00:19:41,990 Dinner's almost ready and I need assistance in the kitchen. 232 00:19:47,280 --> 00:19:50,640 You treat your cooking like you treat your paint. Whoever's on cleanup duty is 233 00:19:50,640 --> 00:19:51,640 going to be in trouble. 234 00:19:52,200 --> 00:19:54,220 Not if they appreciate a beautiful mess. 235 00:19:55,380 --> 00:19:57,800 Who doesn't? 236 00:20:05,900 --> 00:20:07,000 You miss this spot? 237 00:20:08,260 --> 00:20:09,260 He always does. 238 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 Better? 239 00:20:17,800 --> 00:20:20,360 I really do need some extra hands in the kitchen. 240 00:20:24,260 --> 00:20:30,980 Let me grab one more drink and then I'm all yours. 241 00:20:46,590 --> 00:20:50,310 Sorry, I'm just finishing the last of this stupid post for the new Naughty Gal 242 00:20:50,310 --> 00:20:52,990 collection with Adriana and I'll be done. I thought we were going to hold 243 00:20:53,370 --> 00:20:55,770 Atticus. I knew this was going to be fucking weird. 244 00:20:56,010 --> 00:20:57,890 Why do you have to be so fucking negative? 245 00:20:59,650 --> 00:21:04,230 It is exhausting being the only person in this relationship who tries to make 246 00:21:04,230 --> 00:21:05,230 the most of it. 247 00:21:10,750 --> 00:21:11,750 I'll be in the kitchen. 248 00:21:43,150 --> 00:21:44,410 I'm glad this makes me want to pray. 249 00:21:46,310 --> 00:21:48,810 I feel similar, but for a much different reason. 250 00:21:53,950 --> 00:21:55,150 Looks like the picture, though. 251 00:21:57,870 --> 00:21:59,110 It looks like the picture. 252 00:22:13,040 --> 00:22:14,580 Would you like to arrange them? 253 00:22:15,580 --> 00:22:18,440 Why did you ask me to cook if you're just going to stand there and judge it? 254 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 In silence. 255 00:22:22,540 --> 00:22:24,320 I'd prefer I judged it carelessly. 256 00:22:24,600 --> 00:22:27,100 I'd prefer to have just ordered this from down the street. 257 00:23:07,850 --> 00:23:08,930 Do you remember our first date? 258 00:23:11,170 --> 00:23:12,170 You cooked. 259 00:23:12,470 --> 00:23:13,470 I cooked. 260 00:23:16,790 --> 00:23:23,370 After that first bite, you shared with me what your mother told you when you 261 00:23:23,370 --> 00:23:24,370 were younger. 262 00:23:25,110 --> 00:23:31,690 The most important ingredient in a home -cooked meal is love. 263 00:23:37,280 --> 00:23:38,280 Smells good. 264 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 It's the tea. 265 00:23:40,580 --> 00:23:41,800 It's the food. 266 00:23:43,180 --> 00:23:44,180 Girl. 267 00:23:49,580 --> 00:23:50,580 Oh, are you okay? 268 00:23:50,860 --> 00:23:52,180 What? Your neck. 269 00:23:54,760 --> 00:23:56,340 Do you want to see what I was doing today? 270 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 I'd love to. 271 00:24:15,180 --> 00:24:16,340 apt in your descriptions. 272 00:24:24,680 --> 00:24:28,060 It's so... red. 273 00:24:29,520 --> 00:24:32,560 You don't disappoint etiquette, that is for sure. 274 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 Oh! 275 00:24:35,700 --> 00:24:36,700 The pink. 276 00:24:37,140 --> 00:24:38,140 It's cat. 277 00:24:44,720 --> 00:24:47,420 Guess it makes sense why the apple in Snow White is so green. 278 00:24:49,220 --> 00:24:52,020 Well, that, my dear, would probably be the arsenic. 279 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 I'm joking. 280 00:24:55,760 --> 00:24:56,760 Okay. 281 00:24:57,120 --> 00:24:59,240 My arsenic is toxic. Stay away. 282 00:25:00,440 --> 00:25:01,439 Don't worry. 283 00:25:01,440 --> 00:25:02,440 That's very funny. 284 00:25:03,120 --> 00:25:04,840 Well, probably not to some people. 285 00:25:06,460 --> 00:25:11,880 During the 1800s, poison made extremely vibrant colors. 286 00:25:12,480 --> 00:25:15,380 Well... Before they knew what it was due to, of course. 287 00:25:17,220 --> 00:25:23,180 Cadmium and reds and yellows and oranges allowed artists to 288 00:25:23,180 --> 00:25:26,480 paint scenes as rich as their fucked up imagination. 289 00:25:27,860 --> 00:25:34,200 The arsenic that made green emerald and ocean water blue 290 00:25:34,200 --> 00:25:39,740 was used in wallpaper that people hung in their homes, believe it or not. 291 00:25:40,900 --> 00:25:42,320 I do hate wallpaper. 292 00:25:42,990 --> 00:25:44,150 Well, not that one you wouldn't. 293 00:25:47,030 --> 00:25:49,790 But you also wouldn't be around very long to enjoy it. 294 00:25:50,450 --> 00:25:52,610 Well, I guess it remains a waste for us all then. 295 00:25:53,570 --> 00:25:55,130 No matter how beautiful. 296 00:26:00,450 --> 00:26:01,450 Come on. 297 00:26:02,030 --> 00:26:03,030 Are you okay? 298 00:26:04,870 --> 00:26:05,870 Why are you asking? 299 00:26:07,750 --> 00:26:12,190 I just... Abstract art is... 300 00:26:14,840 --> 00:26:19,060 painful, one would say, those who were interested in painting more than just a 301 00:26:19,060 --> 00:26:21,640 pretty picture were depressed. 302 00:26:24,460 --> 00:26:26,140 One would say, or you would say. 303 00:26:31,460 --> 00:26:32,840 My heart is set again. 304 00:26:35,340 --> 00:26:36,340 We're all depressed. 305 00:26:40,980 --> 00:26:41,980 Now let's eat. 306 00:26:42,800 --> 00:26:46,760 Because I dared to believe that hunger is the worst passion of them all. 307 00:26:47,120 --> 00:26:48,120 And right now. 308 00:27:22,860 --> 00:27:26,660 There's an obsession with food in Japan that I've never seen anywhere else in 309 00:27:26,660 --> 00:27:27,319 the world. 310 00:27:27,320 --> 00:27:31,120 What you're looking at right here is the very preparation the Japanese believe 311 00:27:31,120 --> 00:27:33,460 has kept aspects of their cultural tradition alive. 312 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 Washoku. 313 00:27:36,940 --> 00:27:42,500 Well, the word is formed by two kanji characters, wa meaning harmony and shoku 314 00:27:42,500 --> 00:27:45,620 meaning food or to eat. 315 00:27:47,560 --> 00:27:52,200 So the very word Washoku not only signifies Japanese food, but also 316 00:27:52,200 --> 00:27:58,020 it. I just thought I would share with those who have never been to Japan or 317 00:27:58,020 --> 00:28:01,460 anywhere outside of the country, right? 318 00:28:04,280 --> 00:28:05,620 Well, Mexico doesn't count. 319 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 It counts. 320 00:28:08,240 --> 00:28:09,139 Does it? 321 00:28:09,140 --> 00:28:10,240 It kind of counts, honey. 322 00:28:13,960 --> 00:28:16,820 I guess technically speaking, yes. You were saying? 323 00:28:17,290 --> 00:28:19,270 Yes, Charlie, thank you. 324 00:28:23,510 --> 00:28:28,450 The world feels nothing but complex and muddled. 325 00:28:28,970 --> 00:28:29,970 Simplicity is key. 326 00:28:30,670 --> 00:28:36,030 Which, and I'm sure you all agree, I have found to be the mark of a great 327 00:28:37,930 --> 00:28:42,750 In Italy, the greatest pasta dish, spaghetti aglio e olio. 328 00:28:44,290 --> 00:28:46,430 Spaghetti, garlic, olive oil. 329 00:28:46,780 --> 00:28:47,780 Nothing else. 330 00:28:48,480 --> 00:28:51,660 Minimal ingredients used in precise and balanced proportions. 331 00:28:52,180 --> 00:28:54,120 Working together in perfect harmony. 332 00:28:55,100 --> 00:28:56,840 When do we ever get to experience that? 333 00:28:58,080 --> 00:29:00,560 Truly, when do we even come close? 334 00:29:03,940 --> 00:29:04,940 Perfect harmony. 335 00:29:08,280 --> 00:29:11,440 Japanese chefs understand this balance, and I have found that this very 336 00:29:11,440 --> 00:29:16,140 deliberate and punctuated confidence in one's work offers everything to those 337 00:29:16,140 --> 00:29:17,600 that are lucky enough to devour it. 338 00:29:20,620 --> 00:29:25,540 And of course, I couldn't help but allow this idea to influence me, and most of 339 00:29:25,540 --> 00:29:28,140 all, if not everything, with this showcase. 340 00:29:28,620 --> 00:29:29,880 Well, we said after dinner. 341 00:29:30,640 --> 00:29:36,860 Craftsmanship, to me, is working very hard to make simple seem intricate. 342 00:29:38,540 --> 00:29:43,540 Like the Kimbaku knots that bind my subjects, like the knots that bind us 343 00:29:43,540 --> 00:29:44,540 life. 344 00:29:50,240 --> 00:29:53,300 We all remember the last time we were here. 345 00:29:56,960 --> 00:30:03,840 When we were together, when we transcended everything, disappeared who 346 00:30:03,840 --> 00:30:05,400 who we thought we were. 347 00:30:06,060 --> 00:30:11,160 It just all boiled down to this need for 348 00:30:11,160 --> 00:30:15,380 simple connection. 349 00:30:19,720 --> 00:30:22,400 Deep, explorative connection. 350 00:30:24,760 --> 00:30:26,160 Deep, coarse. 351 00:30:27,000 --> 00:30:31,920 Felt rather shallow, I'll admit. Well, I wouldn't... Is this why we're here? 352 00:30:32,200 --> 00:30:33,200 Not again. Did you know? 353 00:30:34,670 --> 00:30:35,670 How would I know? 354 00:30:36,490 --> 00:30:40,170 Are you seriously accusing me of knowing that information and saying absolutely 355 00:30:40,170 --> 00:30:41,630 nothing? No one knew. 356 00:30:42,210 --> 00:30:43,210 No one. 357 00:30:43,350 --> 00:30:44,350 Okay? 358 00:30:45,610 --> 00:30:46,870 Can I reach my point, please? 359 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 At least you came. 360 00:30:48,550 --> 00:30:53,130 So that the guilty may be proven innocent, I would love for you to reach 361 00:30:53,130 --> 00:30:54,370 point. I want to capture that. 362 00:30:55,050 --> 00:30:56,050 Capture what? 363 00:30:56,190 --> 00:30:57,190 Connection. 364 00:30:59,090 --> 00:31:00,090 Charlie. 365 00:31:00,470 --> 00:31:02,150 I'm sorry, it's... 366 00:31:02,490 --> 00:31:05,990 I'm turning it off. It's not the phone that's the problem. 367 00:31:07,970 --> 00:31:11,470 When was the last time you felt present? 368 00:31:16,430 --> 00:31:18,130 I'm not making a fucking sex tape. 369 00:31:18,770 --> 00:31:21,550 Atticus, please do not reduce my work to a pornographic level. 370 00:31:25,570 --> 00:31:27,470 Well, I didn't foresee any of this being a problem. 371 00:31:29,190 --> 00:31:31,970 I shouldn't have brought it up. 372 00:31:32,200 --> 00:31:34,340 I'm sorry I got excited. 373 00:31:37,620 --> 00:31:44,580 We... He wanted to toy with the idea of two subjects as 374 00:31:44,580 --> 00:31:46,660 the final focal point in his last piece. 375 00:31:47,800 --> 00:31:49,100 I thought the show was done. 376 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 So did I. 377 00:31:50,840 --> 00:31:52,100 So this is why we're here. 378 00:31:53,380 --> 00:31:56,040 We're not models. Let alone nude models. 379 00:31:58,140 --> 00:32:01,140 I mean... Could you imagine? 380 00:32:07,330 --> 00:32:08,430 Could you imagine? 381 00:32:10,570 --> 00:32:11,570 Yes. 382 00:32:11,790 --> 00:32:13,270 Yes, I have. 383 00:32:13,490 --> 00:32:14,490 I did. 384 00:32:22,770 --> 00:32:27,730 I want to pull people out of there every day. I want anyone who walks through 385 00:32:27,730 --> 00:32:28,730 that hallway to stop. 386 00:32:29,280 --> 00:32:34,060 Instead, I want them at the end of that long fucking walk to land on an image of 387 00:32:34,060 --> 00:32:38,260 a real couple in the throes of a real relationship bound both literally and 388 00:32:38,260 --> 00:32:39,260 figuratively. 389 00:32:43,220 --> 00:32:46,420 Now, you guys are not models, okay? Models are complicated. 390 00:32:46,960 --> 00:32:52,020 Models are not complicated. Real people doing real shit are complicated. Real 391 00:32:52,020 --> 00:32:55,520 people are simple. You only feel complicated because you aren't present. 392 00:32:57,220 --> 00:32:58,220 I'm present. 393 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 I'm here. 394 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 I'm present. 395 00:33:12,620 --> 00:33:18,760 I appreciate your art. 396 00:33:21,580 --> 00:33:22,720 But we aren't interested. 397 00:33:25,880 --> 00:33:28,620 What does this entail, this being present? 398 00:33:28,860 --> 00:33:31,820 Charlie. What? What are you doing? I'm not doing anything. Are you serious? 399 00:33:37,070 --> 00:33:38,830 That was your idea back then, remember? 400 00:33:39,090 --> 00:33:41,810 Yeah, you don't let me forget. Look, this was a bad idea. 401 00:33:42,210 --> 00:33:44,050 The presentation of it. 402 00:33:44,710 --> 00:33:45,850 Like I had warned. 403 00:33:47,490 --> 00:33:48,570 We love you guys. 404 00:33:49,910 --> 00:33:53,810 You sparked something in this artist's eye and... And then no offense. 405 00:33:54,730 --> 00:33:55,810 No, none taken. 406 00:33:56,330 --> 00:33:57,330 Oh, great. 407 00:33:57,690 --> 00:34:00,850 It seems things got a little heated there for a minute. Mm -hmm. 408 00:34:02,170 --> 00:34:03,170 Fantastic. 409 00:34:16,340 --> 00:34:17,340 Great. 410 00:34:19,159 --> 00:34:20,179 Let's eat and forget. 411 00:34:22,580 --> 00:34:23,580 Eat and forget. 412 00:34:28,500 --> 00:34:29,500 Amen. 413 00:35:02,860 --> 00:35:04,560 I'm going to say this as calmly as I can. 414 00:35:05,980 --> 00:35:07,900 What the fuck are you doing? 415 00:35:08,120 --> 00:35:09,560 We are present. 416 00:35:09,980 --> 00:35:12,200 We? Yes, we. With each other. 417 00:35:12,640 --> 00:35:17,160 Please, please do not let what they said bother you. 418 00:35:17,500 --> 00:35:18,820 We have lost something. 419 00:35:20,420 --> 00:35:25,040 I feel like I'm suffocating. Perhaps it's the drift neck. 420 00:35:25,480 --> 00:35:26,480 You know what? You're right. 421 00:35:26,580 --> 00:35:27,740 You are an old man. 422 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 Oh, come on, Charlie. 423 00:35:29,620 --> 00:35:31,060 Come on, do this with me. 424 00:35:31,320 --> 00:35:34,980 Again? No, no, not again. It's... It's going to be different. 425 00:35:44,620 --> 00:35:45,620 I'm not old. 426 00:35:48,280 --> 00:35:49,280 I'm a whale. 427 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 What? 428 00:35:53,440 --> 00:35:54,820 Whales don't die of old age. 429 00:35:57,620 --> 00:36:00,660 They simply get too tired to swim to the surface and slowly drown. 430 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 You're drowning. 431 00:36:13,800 --> 00:36:14,960 And I'm suffocating. 432 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 I guess. 433 00:36:22,340 --> 00:36:23,780 Maybe I should lose the sweater. 434 00:37:10,540 --> 00:37:11,540 As always. 435 00:39:22,800 --> 00:39:24,460 God, that is strong. 436 00:39:28,100 --> 00:39:29,940 Must have been British in a previous life. 437 00:39:31,580 --> 00:39:32,580 I might have. 438 00:39:33,740 --> 00:39:34,800 Perhaps I was a king. 439 00:39:39,680 --> 00:39:44,440 That this is not British tea, my darling. This here is an ancient 440 00:39:44,440 --> 00:39:45,440 blend. 441 00:39:51,560 --> 00:39:55,660 So I'm just going to come out and say it. Are you going to use the ropes to, 442 00:39:55,720 --> 00:39:57,420 like, cover our bodies? 443 00:39:59,160 --> 00:40:03,420 Well, the ropes are used in many ways. Like, covering our bodies, for one. 444 00:40:05,460 --> 00:40:09,160 Sure. Because I've never actually... You will be nude, but don't let this scare 445 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 you. Neither of you. 446 00:40:11,180 --> 00:40:12,300 This is an exploration. 447 00:40:13,280 --> 00:40:17,240 And the first rule to exploring is to remain in the confines of what you feel 448 00:40:17,240 --> 00:40:19,980 safe. I didn't know there were rules to exploring. 449 00:40:20,490 --> 00:40:23,430 But that first one sounds made up. Well, all rules are made up. 450 00:40:24,190 --> 00:40:25,770 We're the ones that give them power. 451 00:40:27,070 --> 00:40:28,070 But fear not. 452 00:40:28,230 --> 00:40:31,690 Rules, whether they're made up or not, are there for a reason. 453 00:40:35,650 --> 00:40:37,350 I guess I'd like to know the rules. 454 00:40:38,190 --> 00:40:39,270 You get to make them. 455 00:40:40,450 --> 00:40:47,150 But I will say, as artists, as real artists, creation is only 456 00:40:47,150 --> 00:40:49,630 found in the discomfort, even if only slight. 457 00:40:50,140 --> 00:40:54,240 So I do encourage you to find that edge and flirt with it. 458 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Real artist? 459 00:40:56,380 --> 00:40:57,380 Get paid. 460 00:40:59,160 --> 00:41:00,240 You'll be compensated. 461 00:41:01,260 --> 00:41:02,640 Charlie. Yeah? 462 00:41:03,720 --> 00:41:04,860 You want to come with me? 463 00:41:05,960 --> 00:41:07,100 Let's get you dolled up. 464 00:41:10,120 --> 00:41:11,160 And I'll help you. 465 00:41:11,460 --> 00:41:13,700 Well, I thought I was going to have to ask nicely. 466 00:41:16,660 --> 00:41:17,660 Okay. 467 00:41:49,879 --> 00:41:50,900 Here, try this. 468 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 It's your Mario. 469 00:41:54,900 --> 00:41:57,700 It's like lingerie, but with a little flair. 470 00:41:59,100 --> 00:42:00,100 You like? 471 00:42:00,440 --> 00:42:01,640 You can keep it if you want. 472 00:42:02,060 --> 00:42:03,540 I've got way too many of them. 473 00:42:04,700 --> 00:42:09,440 Not sure if the cup size will work for those, honey, but, you know, just get it 474 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 altered. 475 00:42:10,620 --> 00:42:13,220 Who knows, might even have enough lace there for a second bra. 476 00:42:14,620 --> 00:42:18,040 Oh, I have a kimono, actually, that'll go nicely. 477 00:42:18,890 --> 00:42:20,150 I accept the reveal. 478 00:42:21,530 --> 00:42:22,530 Let's see. 479 00:42:29,030 --> 00:42:30,670 You're rather quiet this evening. 480 00:42:33,350 --> 00:42:36,910 If it's any consolation, I'm jealous. 481 00:42:39,270 --> 00:42:40,270 Of you. 482 00:42:41,930 --> 00:42:47,530 If I were you, I'd dress like I was right out of the 20s in Paris. 483 00:42:50,440 --> 00:42:53,440 Let the summer rain soak right through my plow. 484 00:42:55,860 --> 00:42:56,860 Well, try it on. 485 00:43:01,200 --> 00:43:07,080 These suits can be very revealing for you and your partner. 486 00:43:09,120 --> 00:43:12,840 Take a breath and take a chance. 487 00:43:41,640 --> 00:43:45,040 I thought our faces wouldn't be in it. Oh, this isn't for the camera. 488 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 It's not? 489 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 It's for you. 490 00:43:49,440 --> 00:43:51,340 Sebastian has found, and I agree. 491 00:43:52,020 --> 00:43:55,460 Although it really feels more like I found and Sebastian agrees, but you know 492 00:43:55,460 --> 00:43:56,460 that story. 493 00:43:57,080 --> 00:44:03,480 The idea is that if you feel yourself, your best self, then the 494 00:44:03,480 --> 00:44:05,500 camera finds that side of you too. 495 00:44:08,420 --> 00:44:09,420 You hot? 496 00:44:10,890 --> 00:44:11,990 Must be that Laker jacket. 497 00:44:12,290 --> 00:44:13,490 Feels more like a fur coat. 498 00:44:13,730 --> 00:44:15,890 Oh, there's no need for a coat where we're going, honey. 499 00:44:17,430 --> 00:44:18,430 No, stop sweating. 500 00:45:07,109 --> 00:45:08,230 I better check on the boys. 501 00:45:27,410 --> 00:45:28,410 You're getting the hang of it. 502 00:45:30,030 --> 00:45:32,130 But we're going to walk it back to the right just a tinge. 503 00:45:35,880 --> 00:45:37,100 Okay, so what's the difference of that? 504 00:45:40,600 --> 00:45:42,000 Just a tinge, Atticus, please. 505 00:45:43,300 --> 00:45:44,300 A tinge it is. 506 00:45:57,860 --> 00:45:58,860 Lovely. 507 00:45:59,860 --> 00:46:01,320 And where is our beauty queen? 508 00:46:02,169 --> 00:46:03,530 And disposed at the moment. 509 00:46:03,830 --> 00:46:07,170 Shouldn't take too long to transform our little caterpillar. 510 00:46:08,850 --> 00:46:10,210 Well, you're right about one thing. 511 00:46:11,510 --> 00:46:12,690 If looks could kill. 512 00:46:18,910 --> 00:46:20,210 Jesus, is it hot in here? 513 00:46:21,230 --> 00:46:22,790 I do feel a bit toasty. 514 00:46:24,390 --> 00:46:26,110 That's good. I want it to be warm in here. 515 00:46:26,590 --> 00:46:27,950 I want your bodies to glisten. 516 00:46:29,410 --> 00:46:31,650 Sweat is the best balance in the world, my friend. 517 00:47:43,470 --> 00:47:44,470 Naomi, darling. 518 00:47:45,470 --> 00:47:47,730 It should be a doll. Tie it back for me. 519 00:47:48,630 --> 00:47:49,850 It would be my pleasure. 520 00:48:00,690 --> 00:48:02,150 I'm going to tie 521 00:48:02,150 --> 00:48:11,510 your 522 00:48:11,510 --> 00:48:12,510 hands up first. 523 00:48:13,130 --> 00:48:14,130 You ready? 524 00:48:15,690 --> 00:48:16,690 Not even a little. 525 00:48:16,890 --> 00:48:17,890 Perfect. 526 00:48:20,290 --> 00:48:23,330 So, you want me to pull your pants out? 527 00:48:24,790 --> 00:48:28,250 Oh, um... Because I can help you with the belt. 528 00:49:00,330 --> 00:49:01,330 You're wobbly. 529 00:49:02,190 --> 00:49:03,650 Oh, it's the nerves. 530 00:49:04,970 --> 00:49:05,970 Just relax. 531 00:49:14,670 --> 00:49:16,150 Well, don't you look divine. 532 00:49:18,050 --> 00:49:19,450 Naomi, same deal, would you? 533 00:49:19,890 --> 00:49:20,890 Come here. 534 00:49:21,650 --> 00:49:23,350 As much as you love the robe. 535 00:49:23,750 --> 00:49:24,750 Oh. 536 00:49:37,870 --> 00:49:40,430 Atticus didn't seem to mind. Oh, wow, okay. 537 00:49:42,230 --> 00:49:43,230 That's fine. 538 00:49:44,210 --> 00:49:45,210 That's her edge. 539 00:49:45,330 --> 00:49:46,330 What about my edge? 540 00:50:07,440 --> 00:50:09,680 Naomi, I need them closer. I need them much closer together. 541 00:50:11,580 --> 00:50:12,620 Of course, darling. 542 00:50:18,720 --> 00:50:19,720 Naomi, out. 543 00:50:27,240 --> 00:50:32,920 How you doing? 544 00:50:34,620 --> 00:50:35,609 You know. 545 00:50:35,610 --> 00:50:38,010 Just hanging out. 546 00:50:45,190 --> 00:50:46,190 Okay, 547 00:50:47,370 --> 00:50:50,010 beautiful people, shall we do this? 548 00:50:52,930 --> 00:50:54,630 Okay, I'm going to have you look at each other first. 549 00:50:55,530 --> 00:50:57,890 Just look at one another in the eyes. Take in your partner. 550 00:50:59,310 --> 00:51:03,870 It's uncomfortable at first, but relax into each other. 551 00:51:07,120 --> 00:51:11,380 I want you to picture her as five -year -old Charlie. 552 00:51:12,360 --> 00:51:13,820 Those eyes, they've seen a lot. 553 00:51:15,580 --> 00:51:16,640 They've been through a lot. 554 00:51:17,940 --> 00:51:23,580 I want you to look at Atticus and see sweet little five -year -old Atticus. 555 00:51:26,720 --> 00:51:30,000 Him running around, throwing the football. 556 00:51:32,120 --> 00:51:33,300 Sweet and secure. 557 00:51:37,870 --> 00:51:39,150 Those eyes have seen a lot, too. 558 00:51:43,470 --> 00:51:44,730 They've been lots of places. 559 00:51:46,590 --> 00:51:47,590 I had a kiss. 560 00:51:48,650 --> 00:51:49,650 Look at her. 561 00:51:50,950 --> 00:51:51,950 Look at her in the eyes. 562 00:51:52,390 --> 00:51:54,250 I want you to communicate with her through those eyes. 563 00:51:59,770 --> 00:52:03,070 Beautiful. Now I want you to send to her, okay? 564 00:52:04,790 --> 00:52:05,790 Communicate with her. 565 00:52:05,980 --> 00:52:08,920 And Charlie, I want you to take it. I want you to take all of it. 566 00:52:09,420 --> 00:52:10,420 Take it. 567 00:52:11,280 --> 00:52:12,280 Accept it. 568 00:52:13,840 --> 00:52:15,640 Tonight we stay in a state of acceptance. 569 00:52:20,200 --> 00:52:26,160 Because in order to feel safe, we've got to trust our partner, right? 570 00:52:30,540 --> 00:52:32,120 Naomi? Paint, please. 571 00:52:33,080 --> 00:52:35,300 Now I want you to look at her. 572 00:52:35,840 --> 00:52:39,340 And I want you to send, okay? Send it to her. Now, note those feelings that 573 00:52:39,340 --> 00:52:42,600 you're feeling right now. I want you to take those emotions, and I want you to 574 00:52:42,600 --> 00:52:44,300 send them to her. I'm sending! 575 00:52:44,900 --> 00:52:48,160 I want you to look at her now, and I want you to tell her that you love her. 576 00:52:48,880 --> 00:52:51,460 What? Look at her, not me, and tell her that you love her. 577 00:52:51,680 --> 00:52:54,700 Come on. Tell her that you love her. Come on. I love you. 578 00:52:55,240 --> 00:52:58,200 Say it like you mean it, okay? I do mean it. Well, then say it with some 579 00:52:58,200 --> 00:52:59,820 passion! Give me a little gusto! 580 00:53:00,700 --> 00:53:01,700 I... 581 00:53:01,879 --> 00:53:05,600 Naomi, paint. Say it. Say it. Look her in the eyes and tell her that you love 582 00:53:05,600 --> 00:53:06,920 her. Say it. Naomi, paint. 583 00:53:07,700 --> 00:53:08,940 I love you. Louder. 584 00:53:09,220 --> 00:53:10,220 I love you. 585 00:53:14,820 --> 00:53:18,360 I love you, too. 586 00:53:32,300 --> 00:53:34,680 Jane Beale, keep looking at each other. 587 00:53:40,800 --> 00:53:46,900 You're dying. 588 00:53:47,860 --> 00:53:48,860 Use your hands. 589 00:53:49,580 --> 00:53:50,580 Now, 590 00:53:54,060 --> 00:54:01,080 may 591 00:54:01,080 --> 00:54:02,058 I help you? 592 00:54:02,060 --> 00:54:04,420 There you go, Charlie. Charlie, look at him. 593 00:54:05,120 --> 00:54:06,360 Look at her hand. 594 00:54:07,460 --> 00:54:08,460 Charlie, 595 00:54:11,500 --> 00:54:12,800 don't look away. Stay there. 596 00:54:14,900 --> 00:54:17,240 Charlie, look at her. Look at her hand. 597 00:54:18,500 --> 00:54:19,500 Look at the way. 598 00:54:30,350 --> 00:54:31,670 You're the only person in the room. 599 00:54:34,050 --> 00:54:37,950 All right, all right. I'm done, I'm done, I'm done. 600 00:54:38,210 --> 00:54:39,210 Done? 601 00:54:40,290 --> 00:54:42,290 I need a break. 602 00:54:44,790 --> 00:54:45,790 A break, then. 603 00:54:54,350 --> 00:54:56,490 Hey, how did that feel? 604 00:54:59,850 --> 00:55:03,390 Can I just... Look, I know you guys don't do this kind of thing, but I gotta 605 00:55:03,390 --> 00:55:07,130 tell you, I've never captured so much raw emotion in one session. 606 00:55:09,090 --> 00:55:10,950 You're like wild animals, truly. 607 00:55:11,730 --> 00:55:12,970 I need water. 608 00:55:16,090 --> 00:55:17,170 Right, water? Yeah. 609 00:56:08,240 --> 00:56:09,240 You were beautiful in there. 610 00:56:09,500 --> 00:56:12,060 All right. 611 00:56:12,500 --> 00:56:14,420 Seems we need to take it easy on the water. 612 00:56:16,240 --> 00:56:18,660 I am so fucking hot. 613 00:57:00,720 --> 00:57:03,540 I mean that, that feels good. 614 00:57:04,320 --> 00:57:05,320 Oh! 615 00:57:08,920 --> 00:57:10,960 Gravity wins again! 616 00:57:44,300 --> 00:57:45,300 Right, up we go. 617 00:57:48,120 --> 00:57:49,120 What? 618 00:57:53,800 --> 00:57:57,540 A smart guy like you, and all you can come up with is what? 619 00:57:58,820 --> 00:57:59,940 What works for me. 620 00:58:00,180 --> 00:58:02,780 Well, not for me. 621 00:58:03,420 --> 00:58:04,420 Why? 622 00:58:05,620 --> 00:58:08,040 I'm not surprised that's your follow -up. 623 00:58:09,900 --> 00:58:13,180 Oh, so it's not so much the why. 624 00:58:14,160 --> 00:58:15,160 Rather than whom? 625 00:58:18,900 --> 00:58:24,440 Naomi, I told you I can't do this anymore. 626 00:58:29,680 --> 00:58:30,920 It was one time. 627 00:58:31,940 --> 00:58:34,780 What about Naomi? 628 00:58:37,160 --> 00:58:39,100 You know what intrigues me the most? 629 00:58:39,900 --> 00:58:42,240 Say, your first thought is, what about Naomi? 630 00:58:42,910 --> 00:58:44,070 And not, what about Atticus? 631 00:58:47,910 --> 00:58:48,910 So? 632 00:58:50,050 --> 00:58:51,430 So? So what about Atticus? 633 00:58:51,970 --> 00:58:52,970 We're fine. 634 00:58:53,010 --> 00:58:57,010 Yeah? Seems that way. You know, I really, really do not want to be talking 635 00:58:57,010 --> 00:58:58,010 this. 636 00:59:00,870 --> 00:59:01,870 See for yourself. 637 00:59:02,410 --> 00:59:03,410 What'd you say? 638 00:59:03,930 --> 00:59:06,830 I said, well, suit yourself. 639 00:59:32,610 --> 00:59:34,810 You're going to make me cry. 640 01:00:34,280 --> 01:00:36,060 Use it. You gotta use it. 641 01:00:37,680 --> 01:00:38,680 I did. 642 01:00:51,840 --> 01:00:54,540 We've been open for a while now. 643 01:00:55,620 --> 01:00:58,100 And it's worked for the most part. 644 01:01:04,880 --> 01:01:06,560 You know what they're doing back there. 645 01:01:11,300 --> 01:01:15,660 Assumptions have such a bad rap for being right every fucking time. 646 01:01:22,040 --> 01:01:23,440 What we do is risky. 647 01:01:24,920 --> 01:01:29,460 Unforeseen circumstances can unfold when you invite the outside world into what 648 01:01:29,460 --> 01:01:30,980 feels most sacred to you. 649 01:01:31,900 --> 01:01:33,060 Not anymore. 650 01:01:35,070 --> 01:01:36,070 Sacred? 651 01:01:38,030 --> 01:01:39,770 No idea. 652 01:01:41,950 --> 01:01:43,270 The idea of it is. 653 01:01:44,050 --> 01:01:50,430 I guess what I'm trying to say is boundaries are as invisible as the air 654 01:01:50,430 --> 01:01:51,428 in front of you. 655 01:01:51,430 --> 01:01:56,110 You trust that they're there, but you can never really know for sure. 656 01:01:59,710 --> 01:02:04,030 But the difference is, without air, you die. 657 01:02:05,710 --> 01:02:10,850 I'm really fucking surprised because rules and boundaries are something you 658 01:02:10,850 --> 01:02:13,390 Naomi live to fucking push, don't you? 659 01:02:14,150 --> 01:02:19,270 True. But a man likes to know that his bed's his own. A woman likes to know 660 01:02:19,270 --> 01:02:20,310 too. So? 661 01:02:23,890 --> 01:02:24,890 So. 662 01:02:31,930 --> 01:02:33,950 Clean yourself up. 663 01:03:09,960 --> 01:03:10,960 Let's finish this, shall we? 664 01:04:09,520 --> 01:04:13,480 Perfect Perfect What do you want me? 665 01:04:33,070 --> 01:04:35,170 We're smart enough to let you go. 666 01:04:39,310 --> 01:04:42,950 Even if it kills me, I won't even look to let you go. 667 01:07:04,490 --> 01:07:05,490 You'll what? 668 01:07:05,550 --> 01:07:06,550 Huh? 669 01:07:06,650 --> 01:07:08,490 Oh, please. 670 01:07:10,510 --> 01:07:13,570 Sebastian, you're hurting me. I sincerely hope so. 671 01:07:14,890 --> 01:07:15,890 How's the view, handsome? 672 01:07:18,490 --> 01:07:19,490 Familiar? 673 01:07:20,710 --> 01:07:22,610 I've always preferred her from behind, too. 674 01:07:23,350 --> 01:07:24,350 Especially now. 675 01:07:25,570 --> 01:07:27,830 It's easier to avoid the eyes of your betrayer. 676 01:07:30,790 --> 01:07:32,670 They really do tell all, don't they? 677 01:07:35,370 --> 01:07:42,150 Right now, Naomi's thinking... She 678 01:07:42,150 --> 01:07:43,150 wants this to end. 679 01:07:47,750 --> 01:07:49,490 I don't think so. Not yet. 680 01:07:54,710 --> 01:07:56,350 That was pretty painful to watch, huh? 681 01:07:56,910 --> 01:07:57,970 Fuck you, Sebastian! 682 01:07:58,550 --> 01:08:01,670 Watching the way you two interact knowing you've been fucking is painful 683 01:08:01,670 --> 01:08:02,670 watch. 684 01:08:02,990 --> 01:08:03,990 Let me help! 685 01:08:05,480 --> 01:08:10,240 No, Naomi, I think I'm going to keep you in here until your fucking limbs fall 686 01:08:10,240 --> 01:08:13,520 off. Stop, please, stop, please, please. 687 01:08:14,040 --> 01:08:17,760 Would you have stopped if I asked you? What? 688 01:08:19,160 --> 01:08:21,840 Suddenly she's hard of hearing. Would you have stopped? 689 01:08:30,520 --> 01:08:32,020 Silence is an answer to. 690 01:08:36,140 --> 01:08:37,140 You love him. 691 01:08:39,380 --> 01:08:41,260 Are we not ready to confess that yet? 692 01:08:42,300 --> 01:08:43,300 No? 693 01:08:45,080 --> 01:08:46,080 That's okay. 694 01:08:48,439 --> 01:08:50,399 Is there anything else you want to confess? 695 01:08:52,000 --> 01:08:53,520 Go on, tell him the truth. 696 01:08:54,500 --> 01:08:55,740 Atticus loves the truth. 697 01:08:56,600 --> 01:08:58,700 Tell the fucking truth for once. 698 01:08:59,640 --> 01:09:01,580 I don't know what you're talking about. 699 01:09:01,880 --> 01:09:03,040 Atticus, buddy, how you feeling? 700 01:09:19,880 --> 01:09:20,880 Fill him in. 701 01:09:20,960 --> 01:09:22,100 I didn't know. 702 01:09:22,660 --> 01:09:25,979 I didn't know it would be like this. I swear. 703 01:09:26,560 --> 01:09:29,500 You have to believe that I didn't know, okay? 704 01:09:30,439 --> 01:09:31,640 I didn't know. 705 01:09:32,060 --> 01:09:33,279 Fuck you, Sebastian. 706 01:09:33,979 --> 01:09:35,600 You're fucking crazy. 707 01:09:36,020 --> 01:09:37,100 You're a fucking liar. 708 01:09:37,899 --> 01:09:38,899 Come on. 709 01:09:39,100 --> 01:09:43,500 Confession is good for this. It was just a night. It was going to be a lot 710 01:09:43,500 --> 01:09:46,680 easier if we were... 711 01:09:48,320 --> 01:09:52,920 Relaxed if you were relaxed, both of you. It would be fun, and it would bring 712 01:09:52,920 --> 01:09:53,920 close. 713 01:09:54,620 --> 01:09:55,620 What? 714 01:09:56,200 --> 01:09:59,900 What, Naomi? And in order to do that, I thought you could use a little... A 715 01:09:59,900 --> 01:10:00,900 little what? 716 01:10:02,120 --> 01:10:05,980 I've taken this shit a million times. 717 01:10:07,020 --> 01:10:09,540 You fucking drunk me? 718 01:10:09,780 --> 01:10:10,780 No, no. 719 01:10:11,640 --> 01:10:15,880 It was just a warmth in your stomach, a tender touch, nothing more. 720 01:10:19,690 --> 01:10:25,810 Feel that tender from being honest you drug that 721 01:10:56,300 --> 01:10:58,000 I know you don't believe in apologies. 722 01:11:01,500 --> 01:11:03,600 I kind of admired that. 723 01:11:05,300 --> 01:11:08,960 I thought that was some weakness I had. 724 01:11:09,220 --> 01:11:10,840 But I probably didn't. 725 01:11:12,040 --> 01:11:16,340 I was so wrong. I was so wrong. 726 01:11:21,120 --> 01:11:22,220 Apologies aren't weak. 727 01:11:23,420 --> 01:11:24,420 What's weak? 728 01:11:26,020 --> 01:11:27,820 Or the people who don't say them. 729 01:11:31,560 --> 01:11:32,620 Spinner, again. 730 01:11:35,180 --> 01:11:36,300 Stop me! 731 01:11:36,800 --> 01:11:37,800 Stop! 732 01:11:40,180 --> 01:11:41,180 Sebastian. 733 01:11:41,660 --> 01:11:43,680 They're all sleeping. They're what, tight? 734 01:11:44,080 --> 01:11:46,300 Well, Ibaka means tight binding, you know this. 735 01:11:47,720 --> 01:11:48,720 It's your samurai. 736 01:11:49,180 --> 01:11:51,460 I would use these knots to restrain prisoners of war. 737 01:11:52,240 --> 01:11:55,720 Even display them publicly like you are now, hogtied for humiliation. 738 01:11:57,760 --> 01:12:02,520 You're required a... well, a surrender of control. So it's no surprise that 739 01:12:02,520 --> 01:12:03,520 the years it slowly evolved. 740 01:12:04,520 --> 01:12:05,520 Turned erotic. 741 01:12:07,020 --> 01:12:11,880 That surrender of control, that... that bondage. 742 01:12:13,540 --> 01:12:15,660 Really is quite a radical honesty, don't you think? 743 01:12:16,460 --> 01:12:18,160 This cuts right through the bullshit. 744 01:12:24,360 --> 01:12:29,840 Consensually giving yourself over completely to someone else can build 745 01:12:29,840 --> 01:12:36,740 trust and respect and 746 01:12:36,740 --> 01:12:38,940 overall strengthen that bond of intimacy. 747 01:12:40,860 --> 01:12:42,580 You're breaking the rules. 748 01:12:47,950 --> 01:12:54,050 Like you say, Naomi, rules, whether they're made up or not, are there for a 749 01:12:54,050 --> 01:12:57,530 reason. You no longer have my consent. 750 01:12:59,110 --> 01:13:02,110 You didn't have mine. 751 01:13:04,850 --> 01:13:06,750 What about you, hot shot? 752 01:13:07,150 --> 01:13:08,150 You love her? 753 01:13:08,530 --> 01:13:09,530 Sebastian. Huh? 754 01:13:10,770 --> 01:13:12,190 Sebastian. Shut up, Charlie. 755 01:13:13,790 --> 01:13:15,010 You're a fucking mop. 756 01:13:15,430 --> 01:13:17,810 A tool to help me clean up this godforsaken mess. 757 01:13:18,570 --> 01:13:22,230 And you've played your role perfectly. Now go on back to the way you've always 758 01:13:22,230 --> 01:13:23,270 existed in this life. 759 01:13:23,510 --> 01:13:26,250 Shut your fucking mouth and sleep it off. 760 01:13:30,190 --> 01:13:31,950 Besides, there is beauty in our suffering. 761 01:13:36,670 --> 01:13:38,670 I don't remember the last time I found you beautiful. 762 01:13:50,320 --> 01:13:51,320 Do you love me? 763 01:13:58,000 --> 01:13:59,000 Yes. 764 01:13:59,660 --> 01:14:01,700 I love you. 765 01:14:02,360 --> 01:14:06,320 I love you. 766 01:14:16,020 --> 01:14:17,020 We're leaving. 767 01:17:30,120 --> 01:17:37,020 I think people are going to appreciate my art more now knowing that a massacre 768 01:17:37,020 --> 01:17:38,020 took place here tonight. 769 01:21:23,310 --> 01:21:25,010 You were nothing but wallpaper, Sebastian. 770 01:22:20,330 --> 01:22:23,070 I wake up in the bed you made. 771 01:22:24,290 --> 01:22:29,090 The one where you're supposed to lay with me. 772 01:22:29,430 --> 01:22:32,370 I smell you on the pillow. 773 01:22:32,650 --> 01:22:37,830 I see your face and that's okay. 774 01:23:22,760 --> 01:23:29,580 That's just the place I came from. Blood red flags that I walk past 775 01:23:29,580 --> 01:23:31,160 every day. 776 01:23:31,520 --> 01:23:35,400 Who are you when I'm not looking? 777 01:23:36,000 --> 01:23:41,380 You're like an angel sent from hell. 778 01:25:05,900 --> 01:25:06,900 Beautiful. 779 01:25:14,300 --> 01:25:15,440 Me or the paintings? 780 01:25:16,040 --> 01:25:17,040 The paintings. 781 01:25:18,040 --> 01:25:19,280 No, but you too. 782 01:25:20,360 --> 01:25:21,360 I'm proud of you. 783 01:25:23,260 --> 01:25:24,260 Oh, yes. 784 01:25:24,560 --> 01:25:25,860 Y 'all look fantastic. 785 01:25:27,240 --> 01:25:28,240 When are we due? 786 01:25:29,120 --> 01:25:32,360 Well, I'm heading into that final trimester. 787 01:25:32,680 --> 01:25:38,540 So I have a bigger belly, even more exhaustion, and some random karate kicks 788 01:25:38,540 --> 01:25:39,540 look forward to. 789 01:25:40,220 --> 01:25:41,780 Well, I see you've read the books. 790 01:25:42,520 --> 01:25:43,700 A long time ago. 791 01:25:44,300 --> 01:25:45,440 Like bathroom reading. 792 01:25:46,220 --> 01:25:49,000 Well, congratulations on both your show. 793 01:25:49,550 --> 01:25:50,710 Must have a good publicist. 794 01:25:51,350 --> 01:25:52,350 I try. 795 01:25:57,890 --> 01:26:00,610 I like you in this turtleneck. 796 01:26:02,110 --> 01:26:03,150 Really? Mm -hmm. 797 01:26:21,350 --> 01:26:22,750 Turn down the music for a second. 798 01:26:23,070 --> 01:26:24,470 Just take a moment of your time. 799 01:26:25,370 --> 01:26:26,370 Thank you. 800 01:26:26,510 --> 01:26:29,050 Thank you all so much for coming. 801 01:26:29,410 --> 01:26:31,570 And welcome to my show. 802 01:26:33,050 --> 01:26:38,330 Penitence for our sins is a representation of what came before, a 803 01:26:38,330 --> 01:26:42,450 what haunts us most, and the ties that bind us. 804 01:26:45,150 --> 01:26:50,030 I'd like to take a brief moment to thank my muse. 805 01:26:50,560 --> 01:26:52,820 Naomi. My wife, Charlie. 806 01:26:54,320 --> 01:26:56,440 Whom without none of this would be possible. 807 01:26:57,580 --> 01:26:59,640 Just a round of applause, everyone. Thank you. 808 01:28:13,250 --> 01:28:16,110 I'm not looking. 56290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.