All language subtitles for Aya Sena Stewardess CMF-072

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,750 --> 00:00:46,730 私 の 名 は 愛 の 霊 28 代、 某 大 手 航 空 会 社 の CA 2 00:00:46,730 --> 00:00:48,050 を して いる の です が、 3 00:01:55,119 --> 00:01:59,680 何 か し ら。 4 00:02:12,740 --> 00:02:19,100 あ い の く ん これは 君 だけ に 教 える んだ けど 秘 密 を 守 れる か ね 5 00:02:19,100 --> 00:02:25,480 はい 今日 も フ ライ ト が キ ャ ン セ ル にな った し 6 00:02:25,480 --> 00:02:32,400 コ ロ ナ 禍 で 乗 客 が 激 減 して 航 空 業 界 自 体 が 冬 の 時 代 に 突 入 7 00:02:32,400 --> 00:02:39,220 して しま った のは 君 も よ く 承 知 して る ね はい それで 君 た ち 8 00:02:39,220 --> 00:02:40,220 CA や 9 00:02:40,470 --> 00:02:47,250 我 々 乗 組 員 は も ち ろ ん 地 上 勤 務 の グ ラ ンド ス タ ッ フ も 含 めて 感 化 でき 10 00:02:47,250 --> 00:02:54,090 ない ギ リ ギ リ の ところ まで 来 て いる んだ 会 社 側 と して 11 00:02:54,090 --> 00:03:01,050 は この 危 機 を 乗 り 切 る ため に 職 員 の 大 幅 リ スト ラ を 断 交 する ということで 組 12 00:03:01,050 --> 00:03:06,950 合 側 と は す で に 根 回 し が 済 んで いる ら しい それで 13 00:03:08,640 --> 00:03:15,620 CA に 関 して は パ イ ロ ット コ マ ンド さ れ 私 に リ スト ラ 14 00:03:15,620 --> 00:03:21,720 候 補 の リ スト を 早 急 に 出 して く れ と 言 明 さ れた んだ 母 15 00:03:21,720 --> 00:03:28,520 子 家 庭 の 君 が 苦 労 して CA にな った のは よ く 知 16 00:03:28,520 --> 00:03:35,020 ってる よ でき れ ば 君 を リ スト ラ 候 補 から 外 した い と 考 えて る んだ 17 00:03:40,230 --> 00:03:46,630 よろしく お願いします 知 り 家 の 中 でも 18 00:03:46,630 --> 00:03:53,570 抜 群 の 美 貌 と ス タ イ ル を 誇 る 愛 乃 く ん を リ スト ラ 候 補 に 入 れる わ け 19 00:03:53,570 --> 00:04:00,270 ない じゃない か 愛 乃 く ん 魚 20 00:04:00,270 --> 00:04:02,950 心 が あれ ば 水 心 だ よ 21 00:04:12,430 --> 00:04:17,350 あ い の く ん、 君 の お 母 さん は 今 入 院 して る んだ ろ? 22 00:04:18,290 --> 00:04:24,970 大 変 な 難 病 です ぐ に でも 手 術 を し な き ゃ 命 に か か わ れ そう じゃない か なん 23 00:04:24,970 --> 00:04:31,870 で そんな こと を あ い の く ん、 君 の こと は 何 でも 知 ってる んだ よ 24 00:04:31,870 --> 00:04:37,390 君 が リ スト ラ さ れた ら お 母 さん の 手 術 代 25 00:04:37,390 --> 00:04:40,370 どう やって 年 収 する んだ い? 26 00:04:45,040 --> 00:04:51,800 母 の こと を 持 ち 出 さ れて は、 機 長 の 提 案 に 従 う しか あり ません でした。 27 00:05:32,430 --> 00:05:33,430 いい 格 好 だ よ 28 00:05:33,430 --> 00:05:44,790 ナ 29 00:05:44,790 --> 00:05:52,330 イ 30 00:05:52,330 --> 00:05:59,310 ノ 君 分 か ってる よ 君 を リ スト ラ 工 法 から 外 して お 母 さん の シ 31 00:05:59,310 --> 00:06:01,350 ュ ート 代 も どう して や ろう じゃない か 32 00:06:02,830 --> 00:06:08,010 私 は ね 約 束 は 必 ず 守 る 男 なんだ よ 33 00:06:08,010 --> 00:06:14,910 その 代 わ り 君 には 私 の SM 趣 味 34 00:06:14,910 --> 00:06:16,470 に 付 き 合 って も ら う よ 35 00:10:23,600 --> 00:10:24,600 強 く して や る 36 00:13:25,010 --> 00:13:31,950 私 はい つ も フ ァ ー スト ク ラ ス 37 00:13:31,950 --> 00:13:35,190 を 利 用 して た んで、 私 の こと ご 存 知 です よね? 38 00:13:39,600 --> 00:13:45,820 実 は 僕 藍 野 さん に 一 目 惚 れ して しま った んです よ 39 00:13:45,820 --> 00:13:52,740 この 東 という 男 は 確 か 某 大 手 企 業 の 御 曹 司 だ 40 00:13:52,740 --> 00:13:59,720 と 同 僚 が 噂 して いた わ でも な ぜ ここ に 私 は こちら の 機 41 00:13:59,720 --> 00:14:06,600 長 と 同 様 に SM 趣 味 が あり ま して ね なん とか あ なた を SM 長 居 した い と 42 00:14:06,600 --> 00:14:08,520 案 を 巡 ら せて いた んです よ 43 00:14:11,099 --> 00:14:16,600 いつ ぞ や 香港 に 行 った と き マ カ オ の ギ ャ ンブ ル 場 で 市 長 と 会 い ま して ね 44 00:14:16,600 --> 00:14:23,520 市 長 は 熱 く なる 性 格 ら しく 負 けれ ば 負 ける ほど 陽 45 00:14:23,520 --> 00:14:29,160 気 に 欠 けて ました よ それで 結 局 3000 万 も 大 負 け して しま った んです 46 00:14:29,160 --> 00:14:35,600 あと は 市 長 あ なた が 説 明 して あ げ な さい あ、 47 00:14:35,600 --> 00:14:39,780 はい それで 48 00:14:41,200 --> 00:14:48,180 マ カ オ の ギ ャ ンブ ル 場 は 取 り 立 て が 厳 しい ので その 借 金 を 49 00:14:48,180 --> 00:14:53,680 東 さん が 全 て 肩 代 わ り して いただ いた んだ 50 00:14:53,680 --> 00:15:00,540 その 担 保 と して 東 さん が 一 目 51 00:15:00,540 --> 00:15:07,280 惚 れ した という 愛 の が 君 を 合 法 的 に SM 地 獄 に 52 00:15:07,280 --> 00:15:11,010 引 き ず り 込 む という わ け なんだ よ 53 00:15:11,010 --> 00:15:18,550 も 54 00:15:18,550 --> 00:15:24,670 ち ろ ん 君 と の 約 束 は 守 る よ その ため には 55 00:15:24,670 --> 00:15:31,650 東 さん と 私 と の SM 調 教 56 00:15:31,650 --> 00:15:38,550 を 君 が 本当 の M 女 にな る まで や り 57 00:15:38,550 --> 00:15:45,550 続 け な けれ ば なら ない んだ も っと も 今 と な って は 君 に 選 58 00:15:45,550 --> 00:15:52,470 択 肢 は なく 我 々 に 従 う しか ない んだ が ね その 通 59 00:15:52,470 --> 00:15:58,350 り です 藍 野 さん あ なた もう 60 00:15:58,350 --> 00:16:00,410 逃 げ ら れない んです よ 61 00:16:50,090 --> 00:16:55,950 ここ です よ 楽 し ませ て も ら います 62 00:17:45,889 --> 00:17:48,910 取 っちゃ お う 63 00:18:18,850 --> 00:18:20,670 赤 い って なる んです よ 64 00:18:47,370 --> 00:18:48,870 も っと 声 出 して も いい んです よ 65 00:18:48,870 --> 00:18:56,830 も 66 00:18:56,830 --> 00:19:02,490 っと 愛 乃 さん の 感じ て る と こ 見 たい な ぁ 67 00:19:26,990 --> 00:19:29,510 この 中 は こんな 感じ の ブ ラ ザ ー なん ですか? 68 00:19:35,290 --> 00:19:36,810 これ 似 合 って ます よ 69 00:19:36,810 --> 00:19:44,550 今 70 00:19:44,550 --> 00:19:50,910 度 僕 が ス タ ギ プ レ ゼ ント します よ 行 って く れ ます? 71 00:20:00,810 --> 00:20:03,570 そんな と き も あ った。 3 年 だ な。 72 00:20:09,870 --> 00:20:10,330 め 73 00:20:10,330 --> 00:20:24,090 っちゃ 74 00:20:24,090 --> 00:20:25,090 青。 75 00:20:34,540 --> 00:20:40,620 き れ い 見 76 00:20:40,620 --> 00:20:58,480 ら 77 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 れて 興 奮 する? 78 00:21:01,740 --> 00:21:02,740 し ない の 79 00:21:06,860 --> 00:21:08,080 バ ク じゃ ダ メ なん ですか? 80 00:21:09,040 --> 00:21:10,860 バ ク じゃ 興 奮 し ない んです か? 81 00:21:16,380 --> 00:21:18,500 す っ ご い 興 奮 して る の にな ぁ 82 00:21:18,500 --> 00:21:26,980 いい 83 00:21:26,980 --> 00:21:32,340 お っぱ い だ った 84 00:21:58,670 --> 00:21:59,670 どう ですか 85 00:22:35,150 --> 00:22:36,790 遊 ん じゃ いた く なる な 86 00:24:30,190 --> 00:24:31,410 指 じゃ 物 足 り ない んです。 87 00:28:14,670 --> 00:28:16,410 顔 も 触 って み た かった んです よ 88 00:28:16,410 --> 00:28:23,330 こう いう 美 人 さん 89 00:28:23,330 --> 00:28:30,250 の 顔 を 見 る と い ろ んな こと 90 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 した い 91 00:28:51,560 --> 00:28:52,960 違う ように 見 え ます 92 00:29:36,940 --> 00:29:37,940 い ろ い ろ ここ です 93 00:30:34,800 --> 00:30:37,500 これ です よ な んだ か わか ります 94 00:34:03,440 --> 00:34:04,440 終 わ っちゃ うん だ 95 00:38:32,890 --> 00:38:36,270 長 瀬 議 長、 そ ろ そ ろ や り ましょう か。 96 00:39:42,740 --> 00:39:45,420 ア イ ヌ さん の お っぱ い 柔 ら か い ん ですね 97 00:39:45,420 --> 00:39:51,020 実 98 00:39:51,020 --> 00:39:53,200 は 僕 99 00:39:54,570 --> 00:39:56,550 い ない で ず っと 見て た んです よ 100 00:40:30,600 --> 00:40:31,600 好 き なん で しょ? 101 00:41:21,190 --> 00:41:22,190 これ ちゃ う な ぁ 102 00:42:25,950 --> 00:42:26,950 よろしく お願いします。 103 00:48:33,680 --> 00:48:34,680 入 り た そうですね 104 00:50:03,920 --> 00:50:04,920 お や す み 105 00:52:08,330 --> 00:52:09,330 見 せて ください よ 106 01:02:39,920 --> 01:02:40,920 お 疲 れ 様 でした 107 01:03:10,440 --> 01:03:16,240 続 けて ゆ っ く り から ね 108 01:03:16,240 --> 01:03:26,040 涙 109 01:03:26,040 --> 01:03:27,040 も 出 て きた ね 110 01:19:12,240 --> 01:19:13,740 一 日 経 った の か し ら。 111 01:19:43,790 --> 01:19:47,010 目 が 覚 めて ない よう ですね 目 112 01:19:47,010 --> 01:19:53,830 覚 ま し に 軽 く 113 01:20:24,810 --> 01:20:25,810 見 えて ない ですか? 114 01:20:30,250 --> 01:20:31,450 では 冷 ま して あ げ ます 115 01:21:02,259 --> 01:21:04,160 ちょっと 目 が 開 いて きた 116 01:21:42,670 --> 01:21:43,770 気 持 ち に 目 覚 め でしょう 117 01:30:20,040 --> 01:30:26,960 ま る で 私 の 体 と 縄 118 01:30:26,960 --> 01:30:30,060 が 一 体 化 して いく よう だ わ 119 01:30:52,650 --> 01:30:53,530 ペ ット みたい だ ね 120 01:30:53,530 --> 01:31:00,610 こう 121 01:31:00,610 --> 01:31:06,030 いう の だ って ハ マ っちゃ ってる で しょ 122 01:31:39,850 --> 01:31:40,850 うん。 123 01:39:55,660 --> 01:39:56,660 そう 124 01:55:57,290 --> 01:55:58,290 始 ま る んだ 125 02:03:49,800 --> 02:03:55,180 今日 から 私 の 新 しい 人 生 が 始 ま った の です 10514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.