All language subtitles for 7th Heaven - S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,694 --> 00:00:12,662 Mmm! 2 00:00:14,897 --> 00:00:15,832 My favorite. 3 00:00:16,132 --> 00:00:16,966 I know. 4 00:00:23,806 --> 00:00:25,775 Hey, you know, if you put salt on butter, 5 00:00:25,842 --> 00:00:27,076 it generates heat. 6 00:00:27,143 --> 00:00:28,044 What? 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,846 Yeah. Salt and butter make heat. 8 00:00:29,912 --> 00:00:31,714 I learned it in science. 9 00:00:31,781 --> 00:00:32,582 You got a "c" in science. 10 00:00:33,749 --> 00:00:35,985 Maybe so, but I'm telling you, it works. 11 00:00:36,052 --> 00:00:37,854 I'm not stupid. 12 00:00:37,920 --> 00:00:40,857 No. Feel it. I swear. It's hot. 13 00:00:40,923 --> 00:00:42,892 It is. Feel it. 14 00:00:42,959 --> 00:00:43,893 Fine. 15 00:00:46,095 --> 00:00:46,929 I don't feel anything. 16 00:00:47,997 --> 00:00:48,931 Ha ha ha! 17 00:00:48,998 --> 00:00:49,932 You jerk! 18 00:00:52,034 --> 00:00:53,236 Hey, that was great. 19 00:01:03,913 --> 00:01:05,081 Wait! 20 00:01:09,652 --> 00:01:11,220 ...the wizard, little buddy-- 21 00:01:11,287 --> 00:01:13,289 ...beautiful, 5-carat-- 22 00:01:13,556 --> 00:01:15,124 stop. 23 00:01:15,191 --> 00:01:16,659 That's what it's for. 24 00:01:16,726 --> 00:01:17,860 You're making me dizzy. 25 00:01:27,069 --> 00:01:28,738 You made pancakes? 26 00:01:28,804 --> 00:01:30,072 I can make you some. It'll take 2 seconds. 27 00:01:32,008 --> 00:01:34,610 Ohh! 28 00:01:35,244 --> 00:01:37,313 You could've told me, and I wouldn't have stayed out so long. 29 00:01:37,580 --> 00:01:39,982 Sorry, sunshine. We could've, but we didn't. 30 00:01:42,251 --> 00:01:44,620 I always get left out. 31 00:01:48,224 --> 00:01:49,692 You know, luce, 32 00:01:49,759 --> 00:01:51,561 if you put salt on butter, it heats up. 33 00:01:51,627 --> 00:01:52,795 No, it doesn't. 34 00:01:52,862 --> 00:01:54,964 I don't know where they learn that stuff. 35 00:01:55,031 --> 00:01:56,566 I can't imagine. 36 00:01:57,934 --> 00:01:59,869 Are you gonna let her do that? 37 00:01:59,936 --> 00:02:01,037 I have to. 38 00:02:08,110 --> 00:02:09,879 -Heh heh heh! -Ha ha ha! 39 00:02:09,946 --> 00:02:11,080 This isn't funny. 40 00:02:11,147 --> 00:02:12,215 Matt did it to me. 41 00:02:12,281 --> 00:02:13,216 Arrgh! 42 00:02:15,084 --> 00:02:16,018 Good one. 43 00:02:16,085 --> 00:02:17,620 Last night, 44 00:02:17,687 --> 00:02:19,121 one of our local churches was burned to the ground... 45 00:02:19,188 --> 00:02:20,089 I don't wanna see the news. 46 00:02:20,156 --> 00:02:22,158 It's not good. 47 00:02:22,225 --> 00:02:25,795 ...in what seems to be an unending and devastating display of hatred 48 00:02:25,861 --> 00:02:29,765 dating back to the days of reconstruction. -Mom! 49 00:02:29,832 --> 00:02:32,134 Dad! There's a fire at the Hamilton church! 50 00:02:32,201 --> 00:02:34,804 ...the minister who lives close by with his family. 51 00:02:34,870 --> 00:02:38,007 At this time, police are saying the fire was deliberately set, 52 00:02:38,074 --> 00:02:39,875 but they have no leads. 53 00:02:39,942 --> 00:02:42,311 Reverend Hamilton, this is absolutely devastating. 54 00:02:42,578 --> 00:02:45,815 It's gonna take more than a fire to destroy what we've built here. 55 00:02:45,881 --> 00:02:46,349 That's Morgan. 56 00:02:46,582 --> 00:02:47,583 The people who burned this church 57 00:02:47,650 --> 00:02:49,685 need much more help than we do. 58 00:02:49,752 --> 00:02:51,687 Do you have any idea who started this fire? 59 00:02:51,754 --> 00:02:53,589 No, but I would definitely like to know, 60 00:02:53,656 --> 00:02:55,658 and I hope whoever did this is found 61 00:02:55,725 --> 00:02:57,660 and prosecuted to the fullest extent of the law. 62 00:02:57,727 --> 00:02:58,928 Do you think that's a possibility? 63 00:02:58,995 --> 00:03:01,030 Yes. It may not be likely, 64 00:03:01,097 --> 00:03:02,732 but it's a possibility. 65 00:03:02,798 --> 00:03:04,867 What're we gonna do? 66 00:03:04,934 --> 00:03:06,235 I don't know... 67 00:03:07,069 --> 00:03:08,638 But something... 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,042 Or I do something. 69 00:05:05,596 --> 00:05:08,065 I want to thank the trinity church choir 70 00:05:08,132 --> 00:05:09,231 for being with us today... 71 00:05:10,501 --> 00:05:14,238 As well as all of you who are visiting here. 72 00:05:14,304 --> 00:05:15,339 Welcome. 73 00:05:15,405 --> 00:05:16,540 For any of my own parishioners 74 00:05:16,607 --> 00:05:19,109 who are not aware of it, 75 00:05:19,176 --> 00:05:23,447 the trinity church was burned in the middle of the night. 76 00:05:23,514 --> 00:05:25,516 To the ground. 77 00:05:25,582 --> 00:05:26,950 I wish I could tell you that I understood 78 00:05:27,017 --> 00:05:28,685 this senseless tragedy, but I don't. 79 00:05:31,355 --> 00:05:33,557 Morgan Hamilton's grandfather built trinity church, 80 00:05:33,624 --> 00:05:36,393 and hard-working members of this community 81 00:05:36,460 --> 00:05:38,996 have worshipped there for almost 100 years. 82 00:05:41,999 --> 00:05:44,501 Morgan and I went to seminary together. 83 00:05:44,568 --> 00:05:46,503 We've been friends for 20 years, 84 00:05:46,570 --> 00:05:48,205 and I've invited him here today 85 00:05:50,040 --> 00:05:51,508 to share his message with all of us, 86 00:05:51,575 --> 00:05:55,546 so please help me welcome Morgan Hamilton. 87 00:06:05,722 --> 00:06:07,524 Thank you, reverend Camden, 88 00:06:07,591 --> 00:06:08,625 and thank you all 89 00:06:08,692 --> 00:06:12,329 for inviting us to be here with you today. 90 00:06:12,396 --> 00:06:15,265 We are grateful to you for providing a place 91 00:06:15,332 --> 00:06:19,169 where we could come to share our grief and our anger. 92 00:06:19,236 --> 00:06:21,104 I want to remind everyone here 93 00:06:21,171 --> 00:06:24,007 that although it is a great temptation, 94 00:06:25,209 --> 00:06:28,979 we cannot fight hate with hate. 95 00:06:29,046 --> 00:06:32,182 Even if the criminals responsible for last night's fire are caught, 96 00:06:32,249 --> 00:06:33,617 their teachers are still at large. 97 00:06:35,285 --> 00:06:39,456 It is time to examine where we are in this country today. 98 00:06:39,523 --> 00:06:40,591 Are we moving forward, 99 00:06:40,657 --> 00:06:45,229 or are we traveling in a vicious circle? 100 00:06:45,295 --> 00:06:48,098 I want each of you to ask yourselves... 101 00:06:48,165 --> 00:06:50,500 What are we teaching our children today 102 00:06:50,567 --> 00:06:52,336 that will make things better tomorrow? 103 00:06:52,402 --> 00:06:53,303 Amen! 104 00:06:55,138 --> 00:06:56,506 Amen! 105 00:06:56,573 --> 00:06:57,441 Amen! 106 00:07:12,122 --> 00:07:15,092 So, keesha, are you still dating that guy you were dating? 107 00:07:15,158 --> 00:07:17,060 What guy? 108 00:07:17,127 --> 00:07:18,929 I don't know. Weren't you dating somebody? 109 00:07:26,470 --> 00:07:27,504 Hey, you were gonna apply at tuskegee 110 00:07:27,571 --> 00:07:29,306 last time we talked, weren't you? 111 00:07:29,373 --> 00:07:31,141 So? 112 00:07:38,448 --> 00:07:40,717 Hey, you guys wanna play some basketball? 113 00:07:40,984 --> 00:07:44,187 You think that's what we do after church, play basketball? 114 00:07:44,254 --> 00:07:45,522 Give her a break. 115 00:07:45,589 --> 00:07:48,625 She's on varsity. You saw her play. 116 00:07:50,527 --> 00:07:51,929 What's your problem? 117 00:07:51,995 --> 00:07:54,064 I don't have a problem. 118 00:07:57,134 --> 00:08:01,705 Oh...I'm sorry about your father's church. 119 00:08:01,972 --> 00:08:03,707 That's the third time you've said that. 120 00:08:03,974 --> 00:08:05,309 Oh, heh heh. 121 00:08:05,375 --> 00:08:07,444 I think I'll go change now. 122 00:08:11,481 --> 00:08:13,417 Yeah. I think I'll change, too. 123 00:08:13,483 --> 00:08:14,284 Excuse me. 124 00:08:23,260 --> 00:08:25,929 Me, too. 125 00:08:28,699 --> 00:08:31,601 Um, we'll be right back, I guess. 126 00:08:38,375 --> 00:08:39,309 Boom boom! 127 00:08:43,413 --> 00:08:46,016 Why did they burn your church? 128 00:08:46,083 --> 00:08:47,217 I guess 'cause they didn't want us 129 00:08:47,284 --> 00:08:48,685 to have a place to talk to God. 130 00:08:50,087 --> 00:08:51,154 Oh. 131 00:08:51,221 --> 00:08:53,390 Boom boom! Slice! 132 00:08:53,457 --> 00:08:54,291 Boom boom! Pow! 133 00:08:54,358 --> 00:08:55,492 Boom boom boom! 134 00:08:55,559 --> 00:08:57,194 Boom boom! 135 00:08:57,260 --> 00:08:58,695 Would Batman and Robin 136 00:08:58,962 --> 00:09:01,932 care to join us for a spot of tea? 137 00:09:04,368 --> 00:09:05,369 Women. 138 00:09:05,435 --> 00:09:07,004 Boys. 139 00:09:08,338 --> 00:09:09,706 Bam bam bam! 140 00:09:09,973 --> 00:09:11,375 Bang bang! 141 00:09:11,441 --> 00:09:12,376 Boom boom! 142 00:09:12,442 --> 00:09:17,381 Hey, Nigel, why do you think they burned your church? 143 00:09:17,447 --> 00:09:19,149 'Cause they're the bad guys. 144 00:09:19,216 --> 00:09:21,485 Bad guys have been burning black churches for a hundred years. 145 00:09:22,686 --> 00:09:25,188 They're just trying to scare us. 146 00:09:25,255 --> 00:09:27,457 Well, if it hasn't worked for a hundred years, 147 00:09:27,524 --> 00:09:29,059 you'd think they'd give up. 148 00:09:29,126 --> 00:09:31,028 Yeah, you'd think so. 149 00:09:31,094 --> 00:09:33,463 I can take over if you want a break, Morgan. 150 00:09:33,530 --> 00:09:35,632 You mean you'd trust me alone with the salad? 151 00:09:35,699 --> 00:09:37,134 Of course I would. 152 00:09:37,200 --> 00:09:38,635 I'm fine, I'm just fine. 153 00:09:38,702 --> 00:09:41,038 I find cooking very relaxing. 154 00:09:41,104 --> 00:09:43,240 You should relax more often. 155 00:09:43,306 --> 00:09:44,574 Yes, I should. 156 00:09:44,641 --> 00:09:46,076 Come on, sit down. Let me do it. 157 00:09:46,143 --> 00:09:49,579 Annie, save your breath and your strength. 158 00:09:49,646 --> 00:09:51,715 As long as it takes him to make that stew, 159 00:09:51,982 --> 00:09:54,284 it will take us twice as long to clean it up. 160 00:09:54,351 --> 00:09:56,420 Oh, I'll clean up. 161 00:09:56,486 --> 00:09:57,354 Well, kids and i will clean up. 162 00:09:58,955 --> 00:09:59,689 The kids will clean up. 163 00:09:59,956 --> 00:10:00,657 That's what I thought you meant. 164 00:10:04,394 --> 00:10:07,064 Hey, you and Patricia wanna go for a walk or something? 165 00:10:07,130 --> 00:10:08,098 I can help Morgan. 166 00:10:08,165 --> 00:10:11,635 Thanks. I feel like i have been in this kitchen all day. 167 00:10:11,701 --> 00:10:13,003 That's two of us. 168 00:10:13,070 --> 00:10:14,704 I think the fresh air will do me some good. 169 00:10:16,440 --> 00:10:18,408 Oh, and, Morgan, if you run into any problems, 170 00:10:18,475 --> 00:10:20,377 just come to the front door, yell loudly. 171 00:10:20,444 --> 00:10:21,711 Heh heh. Don't worry. 172 00:10:21,978 --> 00:10:23,647 I've seen what this guy can do to food. 173 00:10:25,682 --> 00:10:27,517 Stay right where you are. 174 00:10:27,584 --> 00:10:29,419 Oh, come on. I--i can do that. 175 00:10:29,486 --> 00:10:30,554 No, you can't. 176 00:10:32,656 --> 00:10:35,258 Oh, my gosh. Just a second. 177 00:10:35,325 --> 00:10:37,194 Hi, keesha. Did they all go off and leave you here alone? 178 00:10:39,229 --> 00:10:42,232 Keesha, Mrs. Camden is asking you a question. 179 00:10:42,299 --> 00:10:44,468 -That's ok. -Sorry, mom. What? 180 00:10:44,534 --> 00:10:46,303 I just-- oh, Lucy, hi. 181 00:10:46,369 --> 00:10:48,472 Will you pick up Simon and ruthie's things, please? 182 00:10:48,538 --> 00:10:49,573 This place is a mess. 183 00:10:49,639 --> 00:10:51,341 It's not my stuff. 184 00:10:53,210 --> 00:10:54,611 Ok, ok. 185 00:10:54,678 --> 00:10:55,612 Thank you. 186 00:10:55,679 --> 00:10:57,214 Aren't these teen years fun? 187 00:10:57,280 --> 00:10:59,082 Eh, heh heh. 188 00:10:59,149 --> 00:10:59,716 Let's go. 189 00:11:03,386 --> 00:11:05,055 It's not fair. 190 00:11:05,122 --> 00:11:06,156 Life isn't fair. 191 00:11:06,223 --> 00:11:07,257 Deal with it. 192 00:11:07,324 --> 00:11:08,658 I know. I'm sorry. 193 00:11:08,925 --> 00:11:11,461 You apologize more than any person I know. 194 00:11:11,528 --> 00:11:13,463 I know. I'm sor-- 195 00:11:13,530 --> 00:11:14,598 I mean, I know. 196 00:11:14,664 --> 00:11:16,600 -Bam bam! -Pow! 197 00:11:16,666 --> 00:11:18,301 Incoming, 3:00! 198 00:11:18,368 --> 00:11:19,336 Pow! Got him! 199 00:11:19,402 --> 00:11:20,604 Bam bam! 200 00:11:22,305 --> 00:11:24,574 If you're angry at someone, tell them. 201 00:11:24,641 --> 00:11:26,977 Don't just apologize for your anger. 202 00:11:27,043 --> 00:11:28,245 You're right. 203 00:11:29,446 --> 00:11:30,380 So? 204 00:11:31,982 --> 00:11:34,518 Simon, are you gonna pick up your toys? 205 00:11:34,584 --> 00:11:36,186 I can't. I'm entertaining right now. 206 00:11:36,253 --> 00:11:37,320 Ohh! 207 00:11:37,387 --> 00:11:38,655 Pow pow! 208 00:11:40,056 --> 00:11:42,425 Ffyuhhnnnn...Pow! 209 00:11:42,492 --> 00:11:44,261 Hey, luce... You hungry? 210 00:11:44,327 --> 00:11:45,395 I'm starving. 211 00:11:48,665 --> 00:11:50,167 Wow, you made that? 212 00:11:50,233 --> 00:11:52,636 Irish stew. My mother taught me. 213 00:11:52,702 --> 00:11:54,704 That's great. You should teach dad how to make it. 214 00:11:56,406 --> 00:11:57,541 Could you hand me the salt? 215 00:11:57,607 --> 00:11:58,542 It needs more salt? 216 00:11:58,608 --> 00:12:00,210 No. I need the salt. 217 00:12:00,277 --> 00:12:01,011 Oh. 218 00:12:05,148 --> 00:12:06,349 It's for Simon. 219 00:12:12,255 --> 00:12:13,690 The old salt- and-butter trick. 220 00:12:13,957 --> 00:12:14,691 Oh...Ha! 221 00:12:14,925 --> 00:12:17,127 I haven't seen that in years. 222 00:12:17,194 --> 00:12:20,697 Yeah. It's kinda making the rounds this weekend. 223 00:12:22,632 --> 00:12:23,066 Can I ask you something? 224 00:12:23,133 --> 00:12:25,402 I told you, it's just meat and potatoes. 225 00:12:25,468 --> 00:12:29,005 No, no. I wanted to know 226 00:12:29,072 --> 00:12:30,273 what you're feeling about the fire. 227 00:12:31,942 --> 00:12:33,076 Oh. 228 00:12:34,311 --> 00:12:35,278 Well, I'm somewhere 229 00:12:35,345 --> 00:12:39,716 between extremely sad and extremely angry. 230 00:12:39,983 --> 00:12:42,519 That church was my legacy, 231 00:12:42,586 --> 00:12:48,391 handed down from my grandfather to my father to me... 232 00:12:48,458 --> 00:12:52,028 And in one night, with one match, 233 00:12:52,095 --> 00:12:54,631 the whole thing goes up in smoke. 234 00:12:54,698 --> 00:12:56,166 Everything they worked for. 235 00:12:57,701 --> 00:13:00,303 Everything I worked for. 236 00:13:00,370 --> 00:13:03,940 Well, look, you know... 237 00:13:04,007 --> 00:13:04,941 Whatever I can do to help you rebuild. 238 00:13:05,008 --> 00:13:06,276 It's just that... 239 00:13:06,343 --> 00:13:08,378 I got a more immediate problem. 240 00:13:10,413 --> 00:13:13,683 The arsonists left a note saying they'd be back. 241 00:13:14,718 --> 00:13:16,453 The detectives on the case think I should keep the family away, 242 00:13:16,519 --> 00:13:19,956 just in case the parish house is the next target. 243 00:13:20,023 --> 00:13:21,524 They really think they'll come back? 244 00:13:21,591 --> 00:13:23,260 No. They think it's just a stupid threat, 245 00:13:23,326 --> 00:13:27,030 but they want me to take it seriously until they find out. 246 00:13:27,097 --> 00:13:28,131 Where'd you stay last night? 247 00:13:29,232 --> 00:13:32,969 Well, we couldn't just drop in on friends with a family of six. 248 00:13:33,036 --> 00:13:34,104 We stayed at a hotel. 249 00:13:34,170 --> 00:13:35,205 You can't keep doing that. 250 00:13:35,272 --> 00:13:35,972 You and pat and the kids will stay here. 251 00:13:36,039 --> 00:13:39,943 -No, i-- -and don't say no. 252 00:13:40,010 --> 00:13:42,946 Thanks, Eric. I appreciate that. 253 00:13:43,013 --> 00:13:44,047 If they're here, where I know they're safe, 254 00:13:44,114 --> 00:13:45,649 then I can go back home. 255 00:13:47,984 --> 00:13:49,185 Whoever burned me out of my church 256 00:13:49,252 --> 00:13:51,488 is not gonna run me out of my house. 257 00:13:51,554 --> 00:13:52,222 I knew you'd say that. 258 00:14:00,597 --> 00:14:02,432 Come on, Simon, do it. 259 00:14:02,499 --> 00:14:04,200 I don't believe you. 260 00:14:04,267 --> 00:14:06,369 I swear, it's hot. 261 00:14:06,436 --> 00:14:08,705 You have to put your hand right over it. 262 00:14:08,972 --> 00:14:10,240 I don't wanna get burned. 263 00:14:10,307 --> 00:14:11,941 You won't get burned! 264 00:14:15,278 --> 00:14:16,946 Aah! Hey! 265 00:14:17,013 --> 00:14:18,048 Gotcha. 266 00:14:21,951 --> 00:14:23,219 Oh, man. 267 00:14:24,387 --> 00:14:25,322 Cool. 268 00:14:48,978 --> 00:14:50,613 Look, I understand you're upset about your church, 269 00:14:50,680 --> 00:14:52,449 but you don't have to take your anger out on my sister. 270 00:14:54,084 --> 00:14:56,186 I'm not taking anything out on your sister. 271 00:14:56,252 --> 00:14:57,354 And you don't know anything about my anger. 272 00:15:11,101 --> 00:15:13,503 You know, he happens to be really good. 273 00:15:14,371 --> 00:15:16,373 Yeah, I know. He just bugs me. 274 00:15:16,439 --> 00:15:18,108 I never know what to say to him. 275 00:15:18,174 --> 00:15:19,576 Yeah, well, he's probably just upset 276 00:15:19,642 --> 00:15:21,411 about what happened to his church. 277 00:15:21,478 --> 00:15:23,179 How would you feel if that happened to us? 278 00:15:24,547 --> 00:15:25,482 I don't know. 279 00:15:25,548 --> 00:15:26,649 It's really scary. 280 00:15:27,350 --> 00:15:28,618 Yeah, it is. 281 00:15:32,489 --> 00:15:33,723 I teach all day. 282 00:15:33,990 --> 00:15:35,058 I come home to four kids, 283 00:15:35,125 --> 00:15:36,693 and he's always got folks to take care of. 284 00:15:36,960 --> 00:15:39,396 He's got no time for me or the kids. 285 00:15:39,462 --> 00:15:40,330 You know how it is. 286 00:15:41,698 --> 00:15:45,668 Oh, well... Yeah, I guess I do. 287 00:15:45,935 --> 00:15:48,104 Please. You gonna tell me you never get tired 288 00:15:48,171 --> 00:15:50,039 of being a minister's wife? 289 00:15:50,106 --> 00:15:53,009 I feel like if I go open a beer or kick back on the couch, 290 00:15:53,076 --> 00:15:54,144 the devil himself will show up. 291 00:15:54,210 --> 00:15:58,047 Ha ha ha! Yeah, I know that feeling. 292 00:16:16,666 --> 00:16:18,368 Ok. Well, before we start, 293 00:16:18,435 --> 00:16:21,137 Annie and I have a little announcement we'd like to make. 294 00:16:21,204 --> 00:16:23,640 We've invited all of you to stay with us for a couple of days, 295 00:16:23,706 --> 00:16:27,210 and Morgan and Patricia have graciously accepted. 296 00:16:32,615 --> 00:16:34,150 Dad, we're staying here? 297 00:16:34,217 --> 00:16:36,453 Yeah, but I'm going home. 298 00:16:36,519 --> 00:16:38,121 Well, I'm going home, too. 299 00:16:38,188 --> 00:16:41,024 Actually, John... 300 00:16:41,090 --> 00:16:42,392 I'm gonna be going with him, 301 00:16:42,459 --> 00:16:44,594 and I think we'd both feel more comfortable 302 00:16:44,661 --> 00:16:46,529 if you stayed here with Matt. 303 00:16:46,596 --> 00:16:50,433 The two of you guys could be the men of the house together. 304 00:16:57,407 --> 00:16:59,409 Hey, Simon, you wanna say the blessing? 305 00:16:59,476 --> 00:17:02,111 Oh, no. I think Nigel wants to say it. 306 00:17:02,178 --> 00:17:03,546 Ok. Nigel? 307 00:17:07,350 --> 00:17:09,419 Dear God... 308 00:17:09,486 --> 00:17:11,354 Please stop the fires. 309 00:17:26,035 --> 00:17:26,970 Morning. 310 00:17:27,036 --> 00:17:27,504 Hey. 311 00:17:27,570 --> 00:17:28,605 What're you up to? 312 00:17:28,671 --> 00:17:30,540 Oh, you made breakfast every morning this week, 313 00:17:30,607 --> 00:17:32,375 so...Thought I'd give it a shot. 314 00:17:35,078 --> 00:17:37,113 It's an omelet. 315 00:17:37,180 --> 00:17:39,315 You're the worst cook I've ever seen. 316 00:17:39,382 --> 00:17:41,451 But the best friend i ever had. 317 00:17:41,518 --> 00:17:42,418 Thanks. 318 00:17:42,485 --> 00:17:44,454 What time you get up this morning? 319 00:17:44,521 --> 00:17:45,555 6:30. 320 00:17:46,389 --> 00:17:48,358 Ok, 4:30. 321 00:17:48,424 --> 00:17:51,494 Sleeping alone is...Not something i do that well. 322 00:17:51,561 --> 00:17:53,162 Yeah, me, neither. 323 00:17:53,229 --> 00:17:54,364 Did you talk to Patricia last night? 324 00:17:56,032 --> 00:17:58,401 Yeah, but not about the fire, if that's what you mean. 325 00:17:58,468 --> 00:17:59,435 That's what I mean. 326 00:18:00,570 --> 00:18:02,438 You know, it's helped me a lot to talk to you about it. 327 00:18:02,505 --> 00:18:05,208 I'm almost not completely terrified to be here. 328 00:18:05,275 --> 00:18:06,109 It might work with her. 329 00:18:06,175 --> 00:18:07,944 You don't fool me. 330 00:18:08,011 --> 00:18:10,113 You're still too angry to be even a little bit scared. 331 00:18:10,179 --> 00:18:11,247 Besides, Patricia's used to dealing 332 00:18:11,314 --> 00:18:13,016 with threats and violence. 333 00:18:13,082 --> 00:18:14,450 She teaches school, remember? 334 00:18:14,517 --> 00:18:15,518 She's braver than both of us. 335 00:18:15,585 --> 00:18:17,253 Yeah, I know. 336 00:18:17,320 --> 00:18:18,421 She's just mad-- 337 00:18:18,488 --> 00:18:20,557 mad at me, mad at the world. 338 00:18:20,623 --> 00:18:21,591 She'll get over it. You'll see. 339 00:18:23,026 --> 00:18:24,994 No. What about the kids? 340 00:18:25,061 --> 00:18:26,963 I talked to them about it. 341 00:18:27,030 --> 00:18:28,364 The kids are like you and Annie-- they're talkers. 342 00:18:28,431 --> 00:18:30,366 Me and Patricia, we're not. 343 00:18:30,433 --> 00:18:31,301 I know what she's thinking. 344 00:18:31,367 --> 00:18:33,002 She knows what I'm thinking. 345 00:18:33,069 --> 00:18:34,604 When one of us doesn't like what the other one's thinking, 346 00:18:34,671 --> 00:18:36,573 we just let it go. 347 00:18:36,639 --> 00:18:38,141 Ok. 348 00:18:38,207 --> 00:18:40,209 Yeah, see? Like right now. 349 00:18:40,276 --> 00:18:41,311 I know what you're thinking. 350 00:18:41,377 --> 00:18:43,413 You're saying "ok," but you're thinking, 351 00:18:43,479 --> 00:18:45,348 "this guy's gonna mess things up with his wife." Right? 352 00:18:46,316 --> 00:18:47,717 And you know what I'm thinking? 353 00:18:47,984 --> 00:18:49,552 I think it's time we build a church. 354 00:18:49,619 --> 00:18:51,020 Oh, I talked to our deacons-- 355 00:18:52,322 --> 00:18:54,057 -oh...Ok. -Yeah. 356 00:18:55,325 --> 00:18:57,126 They've, uh... 357 00:18:57,193 --> 00:19:00,296 They've agreed to donate a percentage of our building fund. 358 00:19:00,363 --> 00:19:02,932 Heh...Look, your church treasurer 359 00:19:02,999 --> 00:19:04,267 dropped a check off to Patricia last night, 360 00:19:04,334 --> 00:19:06,402 and that wasn't a percentage. 361 00:19:06,469 --> 00:19:08,972 That's gotta be every cent you have, man. 362 00:19:09,038 --> 00:19:11,608 It's a building fund. That's what it's for--building. 363 00:19:18,448 --> 00:19:19,682 Where's Lucy and keesha? 364 00:19:19,949 --> 00:19:21,551 We're gonna be late for school. 365 00:19:21,618 --> 00:19:22,719 There they are. 366 00:19:29,025 --> 00:19:30,693 So, what do you think? 367 00:19:34,030 --> 00:19:34,964 What happened to your hair? 368 00:19:35,031 --> 00:19:37,166 I fixed it. 369 00:19:37,233 --> 00:19:38,271 This is an African hairstyle 370 00:19:38,312 --> 00:19:40,603 that dates back to 3500 b.C. 371 00:19:40,670 --> 00:19:42,071 It was used to define status in the community. 372 00:19:42,138 --> 00:19:44,207 Can we go now? 373 00:19:49,078 --> 00:19:49,903 Guys? 374 00:19:59,288 --> 00:20:00,957 You know who rosa parks is? 375 00:20:01,024 --> 00:20:02,358 Yes, I know who rosa parks is, 376 00:20:02,425 --> 00:20:04,594 and believe me, you're no rosa parks. 377 00:20:04,661 --> 00:20:06,129 Who's rosa parks? 378 00:20:06,195 --> 00:20:08,564 She's a black woman who galvanized the civil-rights movement 379 00:20:08,631 --> 00:20:11,300 by refusing to sit in the back of the bus. 380 00:20:11,367 --> 00:20:12,502 Why did she have to sit in the back of the bus? 381 00:20:12,568 --> 00:20:15,138 That's the same thing she asked the man. 382 00:20:15,204 --> 00:20:16,205 What man? 383 00:20:16,272 --> 00:20:19,075 The point is, we don't ride in the backseat. 384 00:20:19,142 --> 00:20:21,010 That's fine with me. 385 00:20:38,294 --> 00:20:39,462 There you are. 386 00:20:42,498 --> 00:20:43,933 -Oh! -Sorry. 387 00:20:44,000 --> 00:20:44,534 You scared me. 388 00:20:44,600 --> 00:20:46,536 I know. I didn't mean to. 389 00:20:46,602 --> 00:20:47,704 Are you ok? 390 00:20:47,970 --> 00:20:51,174 Yeah, I'm fine. I'm just a little tired. 391 00:20:51,240 --> 00:20:52,709 Ok. Well, what can i do to help you out? 392 00:20:52,975 --> 00:20:55,211 Nothing. Really. I'm fine. 393 00:20:55,278 --> 00:20:57,146 Come on. You just lost your mom. 394 00:20:57,213 --> 00:20:59,048 You got a house full of people you're trying to take care of. 395 00:20:59,115 --> 00:20:59,549 Let me do something. 396 00:20:59,615 --> 00:21:01,684 No, really. I don't mind taking care of everyone. 397 00:21:01,951 --> 00:21:04,620 That's not what's making me tired. 398 00:21:04,687 --> 00:21:06,556 It's being afraid for everyone that's exhausting. 399 00:21:09,225 --> 00:21:11,494 Hey, it's... Gonna be fine. 400 00:21:11,561 --> 00:21:14,297 Really. The cops don't think they're coming back. 401 00:21:14,363 --> 00:21:16,032 It's the fact that someone was there in the first place 402 00:21:16,099 --> 00:21:17,233 that gets me. 403 00:21:17,300 --> 00:21:18,701 I just can't seem to get over... 404 00:21:18,968 --> 00:21:22,638 That someone was endangering those kids that--that I love. 405 00:21:24,240 --> 00:21:26,676 They were sleeping right next to the church when it went up in flames. 406 00:21:26,943 --> 00:21:27,677 I know. 407 00:21:29,512 --> 00:21:30,947 It's amazing they're all still alive. 408 00:21:32,248 --> 00:21:33,382 Yeah. 409 00:21:37,120 --> 00:21:39,422 I really miss you. 410 00:21:39,689 --> 00:21:40,456 I miss you, too. 411 00:21:45,528 --> 00:21:46,329 What are we doing? 412 00:21:47,597 --> 00:21:50,500 Hey, sweetheart! 413 00:21:50,566 --> 00:21:52,135 Hiya, Lynn! 414 00:21:52,201 --> 00:21:53,289 Where's my daddy? 415 00:21:53,321 --> 00:21:55,438 Well... 416 00:21:55,505 --> 00:21:56,973 He's working. 417 00:21:57,039 --> 00:21:58,608 But he's gonna be here tonight for dinner. 418 00:21:58,674 --> 00:22:00,476 Oh, good! 419 00:22:00,543 --> 00:22:02,678 Why don't you guys go down to the kitchen, 420 00:22:02,945 --> 00:22:04,180 and in a few minutes, I'll come down, 421 00:22:04,247 --> 00:22:06,282 and you can help me mop the floor, ok? 422 00:22:06,349 --> 00:22:08,551 -Yay! -Yay! 423 00:22:14,157 --> 00:22:15,191 Why is mopping the floor so fun? 424 00:22:17,994 --> 00:22:19,562 'Cause I can make anything fun. 425 00:22:20,663 --> 00:22:21,531 That's why I'm looking forward to my homecoming. 426 00:22:21,597 --> 00:22:24,367 You got anything... Special planned for that? 427 00:22:24,433 --> 00:22:28,371 Heh heh...Oh, yes. 428 00:22:28,437 --> 00:22:29,705 I'm gonna let you cut the grass. 429 00:22:31,073 --> 00:22:32,437 Yaaaaay. 430 00:22:32,463 --> 00:22:33,709 Yay...Hee! 431 00:22:33,976 --> 00:22:36,312 You do know how much i appreciate 432 00:22:36,379 --> 00:22:37,446 all your hard work. 433 00:22:43,052 --> 00:22:44,420 Yeah...I know. 434 00:22:46,722 --> 00:22:48,357 You'd really be proud of those kids, 435 00:22:48,424 --> 00:22:49,325 the way they've been chipping in. 436 00:22:49,392 --> 00:22:51,961 They're good kids, all of 'em. 437 00:22:52,028 --> 00:22:53,563 I know. 438 00:23:13,249 --> 00:23:15,151 Your guy's dead! 439 00:23:17,353 --> 00:23:19,555 This...Is the latest anti-death vaccine. 440 00:23:19,622 --> 00:23:23,125 And, yes, he's alive again! 441 00:23:23,192 --> 00:23:25,161 No, he's not. He's dead. 442 00:23:25,228 --> 00:23:26,629 Nigel can't play anymore. 443 00:23:26,696 --> 00:23:27,597 Yes, he can. 444 00:23:27,663 --> 00:23:28,297 No, he can't. 445 00:23:28,364 --> 00:23:29,932 Fine. Then none of us can play. 446 00:23:29,999 --> 00:23:32,301 Give me back my guys. 447 00:23:32,368 --> 00:23:33,369 Thank you. 448 00:23:33,436 --> 00:23:35,171 Here... Nigger lover. 449 00:23:35,238 --> 00:23:36,372 Whoa! 450 00:23:36,439 --> 00:23:37,707 What'd you say? 451 00:23:37,974 --> 00:23:38,941 You heard me. 452 00:23:39,008 --> 00:23:40,710 Look, Nigel's my friend. Don't say that word. 453 00:23:40,977 --> 00:23:42,078 I just did. 454 00:23:42,144 --> 00:23:44,180 -Take it back. -Make me. 455 00:23:44,247 --> 00:23:46,616 I don't wanna have any part of this one. 456 00:23:47,984 --> 00:23:50,186 Take it back. 457 00:23:50,253 --> 00:23:51,087 Forget it, Simon. 458 00:23:51,153 --> 00:23:52,655 You can't fight ignorance with violence. 459 00:23:54,290 --> 00:23:56,993 My dad wouldn't want you to hit him, and neither would yours. 460 00:24:16,545 --> 00:24:17,346 Hey, where's Simon? 461 00:24:18,381 --> 00:24:20,116 I don't know. 462 00:24:20,182 --> 00:24:22,051 Did the teacher make him stay after school? 463 00:24:22,118 --> 00:24:23,219 I'm not sure. 464 00:24:23,286 --> 00:24:24,053 I'll get him. 465 00:24:35,364 --> 00:24:36,560 Well, what have we here? 466 00:24:38,267 --> 00:24:39,068 I'm picking up my brother. 467 00:24:39,502 --> 00:24:42,104 I don't believe i was talking to you. 468 00:24:42,171 --> 00:24:44,173 Whose car is this? 469 00:24:44,240 --> 00:24:46,042 It's my father's car. 470 00:24:46,108 --> 00:24:49,178 Oh, yeah? Well, let me see the license and registration. 471 00:24:49,245 --> 00:24:49,712 What? 472 00:24:50,446 --> 00:24:52,248 License and registration. 473 00:24:52,315 --> 00:24:53,149 You're a security guard, 474 00:24:53,215 --> 00:24:54,617 you wanna see my license and registration, 475 00:24:54,684 --> 00:24:55,584 call a real cop. 476 00:24:55,651 --> 00:24:56,652 That's a good idea. 477 00:24:58,321 --> 00:24:58,988 Ok, all of you, 478 00:24:59,055 --> 00:25:01,157 get in the car and get out of here. 479 00:25:01,223 --> 00:25:03,125 Sir, my sister went inside to get my little brother, 480 00:25:03,192 --> 00:25:04,460 and we're not leaving until they come out. 481 00:25:04,527 --> 00:25:07,363 Son, this is what I do. 482 00:25:07,430 --> 00:25:09,098 I keep vandals off of school property. 483 00:25:10,967 --> 00:25:13,269 Get in the car... All of you. 484 00:25:16,505 --> 00:25:17,440 What's going on? 485 00:25:17,506 --> 00:25:18,607 The usual. 486 00:25:18,674 --> 00:25:19,575 Where's Simon? 487 00:25:19,642 --> 00:25:21,077 He got suspended. 488 00:25:21,143 --> 00:25:22,411 Dad picked him up earlier. 489 00:25:22,478 --> 00:25:25,481 Ok, final warning. Let's go, people! 490 00:25:44,166 --> 00:25:46,502 I-i-I'm trying not to be proud of Simon, 491 00:25:46,569 --> 00:25:48,170 but in a way... 492 00:25:48,237 --> 00:25:50,072 Fighting is not the answer. 493 00:25:50,139 --> 00:25:51,040 I know, but still... 494 00:25:51,107 --> 00:25:53,209 He still has to be punished. 495 00:25:53,275 --> 00:25:54,510 Well, he got suspended. 496 00:25:54,577 --> 00:25:55,945 That's a punishment. 497 00:25:56,012 --> 00:25:57,380 Not from us. 498 00:25:57,446 --> 00:25:59,448 I know. 499 00:25:59,515 --> 00:26:01,617 It's just that he felt completely justified 500 00:26:01,684 --> 00:26:05,021 hitting that kid at the time, and you gotta admit... 501 00:26:05,087 --> 00:26:07,456 Fighting is never a way to resolve a problem. 502 00:26:07,523 --> 00:26:08,624 I know. 503 00:26:12,661 --> 00:26:14,230 Say it. 504 00:26:16,298 --> 00:26:17,299 Ok. I'm a little proud. 505 00:26:19,001 --> 00:26:21,070 But I'm still gonna come up with a punishment. 506 00:26:38,087 --> 00:26:39,155 What do you want? 507 00:26:39,221 --> 00:26:41,557 Didn't you understand anything that happened with that security guard? 508 00:26:41,624 --> 00:26:43,426 -That guy was a jerk. -That's it? That's all you got? 509 00:26:43,492 --> 00:26:45,027 "That guy was a jerk"? 510 00:26:45,094 --> 00:26:45,928 Yeah. The guy was a jerk. 511 00:26:47,630 --> 00:26:48,364 Hey. 512 00:26:50,199 --> 00:26:51,434 You're afraid of me, too, aren't you? 513 00:26:53,002 --> 00:26:54,370 I've never threatened you. 514 00:26:54,437 --> 00:26:57,006 I've never hit you or harmed you or anyone else. 515 00:26:57,073 --> 00:26:58,174 Yet, no matter where I go, 516 00:26:58,240 --> 00:27:00,309 people are afraid of me because I'm black. 517 00:27:00,376 --> 00:27:02,645 You know, sooner or later, the wrong person is gonna be afraid of me, 518 00:27:02,711 --> 00:27:04,246 and boom--I'm dead. 519 00:27:04,313 --> 00:27:06,449 Look, I don't know what anybody else's problem with you is, 520 00:27:06,515 --> 00:27:07,483 but my problem's not the color of your skin. 521 00:27:07,550 --> 00:27:08,951 It's your attitude. 522 00:27:09,018 --> 00:27:10,419 Your attitude scares me. 523 00:27:10,486 --> 00:27:12,521 I never know when you're just going to go off for no reason. 524 00:27:31,474 --> 00:27:34,043 This isn't good. What's going on? 525 00:27:34,110 --> 00:27:35,111 I got suspended. 526 00:27:36,512 --> 00:27:39,048 I mean, what's with the tea party? 527 00:27:39,115 --> 00:27:40,382 I thought it'd make me look good. 528 00:27:40,449 --> 00:27:41,283 To who? 529 00:27:43,452 --> 00:27:44,386 Mom. 530 00:27:51,127 --> 00:27:51,994 Honey, I'm home! 531 00:27:52,061 --> 00:27:52,995 Ha ha ha! 532 00:27:53,062 --> 00:27:54,563 What's for dinner? 533 00:27:54,630 --> 00:27:56,699 You're funny. Why are you in such a good mood? 534 00:27:56,966 --> 00:27:59,468 It's the weekend. 535 00:27:59,535 --> 00:28:00,703 Ok, what can i do to help? 536 00:28:00,970 --> 00:28:02,638 Well, I thought we'd have the kids eat in here. 537 00:28:02,705 --> 00:28:04,540 You wanna set the table? 538 00:28:04,607 --> 00:28:05,207 -No problem. -Thanks. 539 00:28:05,274 --> 00:28:07,309 Did you talk to Morgan? 540 00:28:07,376 --> 00:28:10,045 Yeah. I called him at lunch 541 00:28:10,112 --> 00:28:11,614 after I deposited the check... 542 00:28:11,680 --> 00:28:13,616 And, Annie, he is so grateful. 543 00:28:13,682 --> 00:28:15,050 We both are. 544 00:28:15,117 --> 00:28:17,086 I'm glad we could help. 545 00:28:17,153 --> 00:28:19,121 Did you two talk about the fire? 546 00:28:19,188 --> 00:28:19,622 Nope. 547 00:28:21,457 --> 00:28:22,625 You want Eric to talk to him? 548 00:28:22,691 --> 00:28:25,461 Heh! Like he hasn't already. 549 00:28:25,528 --> 00:28:27,363 Those two locked together for a whole week? 550 00:28:27,429 --> 00:28:29,665 I'm sure Eric has made Morgan talk to him. 551 00:28:29,932 --> 00:28:31,934 Uh, your husband's the best talker I know. 552 00:28:32,001 --> 00:28:34,036 He does have a way of cornering people, doesn't he? 553 00:28:34,103 --> 00:28:35,671 Uh, yes, he does. 554 00:28:35,938 --> 00:28:40,543 And, listen, I know you miss being cornered, 555 00:28:40,609 --> 00:28:42,711 so I'm gonna get us out of here soon, i promise. 556 00:28:42,978 --> 00:28:43,979 Besides, I'm ready to go home. 557 00:28:44,046 --> 00:28:45,314 I don't want you to leave here 558 00:28:45,381 --> 00:28:47,483 one second before you feel it's safe. 559 00:28:47,550 --> 00:28:50,252 Yeah, well, I don't know about that. 560 00:28:51,053 --> 00:28:52,121 We've gotten a break, 561 00:28:52,188 --> 00:28:53,422 and I think we can deal with it. 562 00:28:53,489 --> 00:28:55,157 And we will... 563 00:28:55,224 --> 00:28:56,692 Soon as Morgan lets us. 564 00:28:58,027 --> 00:28:58,657 Hi, honey! 565 00:28:58,704 --> 00:28:59,628 Hey, ladies. 566 00:28:59,695 --> 00:29:02,064 What's up? 567 00:29:02,131 --> 00:29:02,665 I'll leave you two alone. 568 00:29:02,932 --> 00:29:05,334 Well, actually, Patricia, I wanted to talk to you. 569 00:29:09,471 --> 00:29:11,106 Am I missing something here? 570 00:29:11,173 --> 00:29:13,509 No, no, I was just saying that everything's fine. 571 00:29:13,576 --> 00:29:14,677 You don't have to talk to me. 572 00:29:14,944 --> 00:29:16,645 But i-- i really wanted to talk to her. 573 00:29:16,712 --> 00:29:19,381 I know you did. 574 00:29:19,448 --> 00:29:21,350 And I love you for it. 575 00:29:21,417 --> 00:29:23,385 ♪ In a jam, I'm sayin' i know who I am ♪ 576 00:29:23,452 --> 00:29:25,621 ♪ s-g-y, and I'm a hip-hop fan ♪ 577 00:29:25,688 --> 00:29:27,056 ♪ but not just me all alone, m-c-o is in the zone... ♪ 578 00:29:49,245 --> 00:29:50,980 Enough already. 579 00:29:51,046 --> 00:29:52,982 Why don't you go study somewhere else? 580 00:29:53,048 --> 00:29:54,516 Because this is my room. 581 00:29:54,583 --> 00:29:56,218 It's my room, too, you know. 582 00:29:59,989 --> 00:30:01,557 You don't like me, do you? 583 00:30:01,624 --> 00:30:03,425 It doesn't matter if I do or if I don't. 584 00:30:03,492 --> 00:30:04,593 I just have a really big test on Monday, 585 00:30:04,660 --> 00:30:06,962 and I don't want to wait till Sunday night to study for it. 586 00:30:15,104 --> 00:30:15,837 ♪ Rockin' and rollin' ♪ 587 00:30:15,871 --> 00:30:17,640 ♪ movin' and groovin'... ♪ 588 00:30:22,211 --> 00:30:23,612 Somebody pass the butter? 589 00:30:23,679 --> 00:30:25,114 Oh, I think the kids took it in the kitchen. 590 00:30:25,180 --> 00:30:27,383 Honey, do you mind? 591 00:30:27,449 --> 00:30:27,950 Hey, ruthie, bring us the butter! 592 00:30:31,720 --> 00:30:33,322 Please! 593 00:30:35,591 --> 00:30:37,326 Thanks, Matt. 594 00:30:37,393 --> 00:30:38,627 Sure, dad. 595 00:30:40,596 --> 00:30:42,298 It's for John. 596 00:30:48,570 --> 00:30:51,006 Did you know if you put salt on butter, 597 00:30:51,073 --> 00:30:52,141 it heats up? 598 00:30:53,175 --> 00:30:55,210 Uh...Maybe not now, ruthie. 599 00:30:55,277 --> 00:30:57,246 No. Now's the perfect time. 600 00:30:57,313 --> 00:30:59,014 Go ahead, ruthie. 601 00:31:00,382 --> 00:31:03,485 First, you put the salt on... 602 00:31:03,552 --> 00:31:04,720 Gets really hot. 603 00:31:07,423 --> 00:31:08,357 Yeah. 604 00:31:09,925 --> 00:31:11,226 It's ready. 605 00:31:16,532 --> 00:31:19,435 Feel it. It's hot. 606 00:31:21,937 --> 00:31:24,473 No. Closer. 607 00:31:37,086 --> 00:31:38,153 That was--that's-- 608 00:31:38,220 --> 00:31:39,655 thank you, ruthie. 609 00:31:39,722 --> 00:31:42,157 Ha ha ha ha! 610 00:31:44,993 --> 00:31:46,995 Cute, isn't she? 611 00:31:47,062 --> 00:31:48,664 Oh, by the way, Eric, 612 00:31:48,931 --> 00:31:51,467 we're getting a new security system put in at the house tomorrow, 613 00:31:51,533 --> 00:31:55,204 and the police offered us 24-hour volunteer patrols, 614 00:31:55,270 --> 00:31:58,474 so...I think it's time we all went back home. Don't you, baby? 615 00:31:58,540 --> 00:32:00,376 You know I do. 616 00:32:00,442 --> 00:32:02,144 Just as soon as I got comfortable. 617 00:32:03,679 --> 00:32:05,247 Me, too. 618 00:32:06,281 --> 00:32:07,616 Come on, you guys. Stay one more night. 619 00:32:07,683 --> 00:32:09,318 Morgan, too. I mean, you can 620 00:32:09,385 --> 00:32:11,553 all go home tomorrow, start fresh. 621 00:32:11,620 --> 00:32:12,187 Yeah, it'll be fun. 622 00:32:12,254 --> 00:32:14,289 We'll make it a big party, like the old days. 623 00:32:14,356 --> 00:32:17,226 The old days? We were young and broke and had no kids. 624 00:32:17,292 --> 00:32:18,560 We can't go back to that. 625 00:32:18,627 --> 00:32:20,028 Well, we're still pretty young. 626 00:32:20,095 --> 00:32:22,064 We're still pretty broke. 627 00:32:22,131 --> 00:32:24,600 You know what we still have in the den? 628 00:32:24,666 --> 00:32:25,601 Twister. 629 00:32:26,502 --> 00:32:28,537 Right foot blue. Any takers? 630 00:32:28,604 --> 00:32:30,239 Now we got us a party. 631 00:32:35,043 --> 00:32:35,677 Twister? 632 00:32:35,944 --> 00:32:38,480 Parents. Can't live with 'em, can't live without 'em. 633 00:32:47,456 --> 00:32:49,224 ♪ So stop your sighin' ♪ 634 00:32:50,292 --> 00:32:52,428 ♪ be happy again ♪ 635 00:32:52,494 --> 00:32:55,531 ♪ then when you smilin' ♪ 636 00:32:55,597 --> 00:32:59,101 ♪ when you smilin' ♪ 637 00:32:59,168 --> 00:33:00,936 ♪ and the whole world ♪ 638 00:33:01,003 --> 00:33:03,439 ♪ smiles... Take it, Tommy ♪ 639 00:33:03,505 --> 00:33:04,540 ♪ take it ♪ 640 00:33:04,606 --> 00:33:07,309 Hey, you, uh... 641 00:33:07,376 --> 00:33:09,578 You think you're gonna feel safe in the house again? 642 00:33:09,645 --> 00:33:10,579 No. 643 00:33:15,551 --> 00:33:18,020 But eventually... 644 00:33:18,086 --> 00:33:20,055 I will. 645 00:33:20,122 --> 00:33:21,523 I feel so... 646 00:33:21,590 --> 00:33:23,926 Inadequate. I feel... 647 00:33:23,992 --> 00:33:25,928 Feel like if I couldn't 648 00:33:25,994 --> 00:33:28,130 protect the church, 649 00:33:28,197 --> 00:33:30,098 I may not be able to protect my family. 650 00:33:30,165 --> 00:33:33,001 I know, but it's hard on me, too. 651 00:33:33,068 --> 00:33:35,137 But I wanna be with you. 652 00:33:35,204 --> 00:33:37,039 I need you. 653 00:33:37,105 --> 00:33:39,374 And so do the kids. 654 00:33:39,441 --> 00:33:42,177 You...Don't have to do this alone. 655 00:33:42,244 --> 00:33:44,379 Well...This would be a lot easier 656 00:33:44,446 --> 00:33:47,616 if I was in another line of work, wouldn't it? 657 00:33:47,683 --> 00:33:49,651 Maybe. 658 00:33:49,718 --> 00:33:51,553 But the truth is... 659 00:33:51,620 --> 00:33:53,055 I love what you do. 660 00:33:56,558 --> 00:33:57,226 Did we just talk? 661 00:33:57,292 --> 00:33:59,495 Ha. 662 00:33:59,561 --> 00:34:01,363 Yeah. 663 00:34:01,430 --> 00:34:02,397 Heh heh! 664 00:34:02,464 --> 00:34:05,400 Yeah. I been spending way too much time with Eric. 665 00:34:05,467 --> 00:34:06,201 Come on. 666 00:34:06,268 --> 00:34:07,569 Let's dance. 667 00:34:36,331 --> 00:34:37,499 What are you doing tomorrow night? 668 00:34:37,566 --> 00:34:39,134 Oh, let's see, it's Saturday. 669 00:34:39,201 --> 00:34:42,604 I'll be getting everyone's things ready for church 670 00:34:42,671 --> 00:34:45,007 and keeping the kids out of your hair while you finish your sermon. 671 00:34:45,073 --> 00:34:48,277 Well, uh, Morgan's speaking on Sunday, so I'm off the hook. 672 00:34:48,343 --> 00:34:50,012 What do you say we take a big risk, 673 00:34:50,078 --> 00:34:52,214 let the kids get their own things ready for church, 674 00:34:52,281 --> 00:34:55,250 -and you and I go out on a date? -A date? 675 00:34:55,317 --> 00:34:57,553 I owe you. I'm gonna take you somewhere wonderful. 676 00:34:57,619 --> 00:34:59,221 -Dinner? -Sure. 677 00:34:59,288 --> 00:35:00,355 -A movie? -Absolutely. 678 00:35:00,422 --> 00:35:02,457 Let's make it sears. The lawn mower needs repairing. 679 00:35:02,524 --> 00:35:03,959 Ooh! 680 00:35:04,026 --> 00:35:06,428 Sears it is. 681 00:35:10,499 --> 00:35:13,235 Oh, as much as i hate to miss the big family party, 682 00:35:13,302 --> 00:35:14,369 I got a date, so I'm gonna get outta here. 683 00:35:14,436 --> 00:35:16,672 Yeah. I'm trying to sneak outta here myself. 684 00:35:16,939 --> 00:35:19,007 We're gonna shoot some pool if you wanna meet us. 685 00:35:19,074 --> 00:35:22,611 Ha. Have you forgotten already? Hanging out with me is trouble. 686 00:35:22,678 --> 00:35:25,314 We're ministers' sons. We're supposed to get in trouble. 687 00:35:25,380 --> 00:35:28,584 Thanks, but I'll pass. I just hope dad'll give me the car. 688 00:35:28,650 --> 00:35:30,619 Well, if he can't... 689 00:35:30,686 --> 00:35:32,487 We could go together. 690 00:35:32,554 --> 00:35:34,489 Thanks, but, uh...I don't think we'd all fit 691 00:35:34,556 --> 00:35:36,158 in the front seat. 692 00:35:39,962 --> 00:35:42,531 I think I'll go downstairs. Do you wanna come? 693 00:35:42,598 --> 00:35:44,199 No, thanks. 694 00:35:51,373 --> 00:35:53,375 Just tell me why you don't like me. 695 00:35:53,442 --> 00:35:55,477 What did I do? 696 00:35:55,544 --> 00:35:57,412 Ok. 697 00:35:57,479 --> 00:35:58,413 You just waltzed in here 698 00:35:58,480 --> 00:36:00,983 and completely took over my territory. 699 00:36:01,049 --> 00:36:03,518 It's like you totally hypnotized my sister. 700 00:36:03,585 --> 00:36:07,522 Oh. Thought i was getting her out of your way. 701 00:36:07,589 --> 00:36:10,626 I don't want her out of my way. Why'd you think that? 702 00:36:10,692 --> 00:36:14,296 You act like she's in the way. 703 00:36:14,363 --> 00:36:15,330 I do? 704 00:36:15,397 --> 00:36:16,598 Yeah. 705 00:36:19,234 --> 00:36:21,603 She just really gets on my nerves sometimes. 706 00:36:21,670 --> 00:36:24,006 My little sister gets on my nerves all the time. 707 00:36:27,075 --> 00:36:28,443 So let me ask you something. 708 00:36:28,510 --> 00:36:31,947 How come you didn't say anything sooner? 709 00:36:32,014 --> 00:36:33,582 I--i don't know. 710 00:36:33,649 --> 00:36:35,417 Is it because you didn't want me to think you were prejudiced? 711 00:36:35,484 --> 00:36:36,418 No! 712 00:36:38,987 --> 00:36:40,622 Maybe--i don't know. 713 00:36:42,524 --> 00:36:43,959 I really hope not. 714 00:36:44,026 --> 00:36:45,927 I know you're not like that. 715 00:36:54,536 --> 00:36:55,470 Love you, mommy. 716 00:36:55,537 --> 00:36:56,304 Love you, Lynn. 717 00:37:01,376 --> 00:37:02,310 Love you, mommy. 718 00:37:02,377 --> 00:37:03,512 Love you, daddy. 719 00:37:03,578 --> 00:37:04,546 Love you, Lynn. 720 00:37:06,615 --> 00:37:07,516 Love you, ruthie. 721 00:37:08,650 --> 00:37:09,718 Good night. 722 00:37:09,985 --> 00:37:11,153 Good night, girls. 723 00:37:14,389 --> 00:37:16,458 They have had so much fun together. Thank you, Annie. 724 00:37:16,525 --> 00:37:19,094 Oh, you're welcome. Glad to do it. 725 00:37:19,161 --> 00:37:20,562 The church is yours this Sunday... 726 00:37:20,629 --> 00:37:22,164 As long as you need it. 727 00:37:22,230 --> 00:37:24,499 We can do every other Sunday or... 728 00:37:24,566 --> 00:37:26,001 Whatever you want. 729 00:37:26,068 --> 00:37:29,071 As generous as that offer is, 730 00:37:29,137 --> 00:37:31,039 sooner or later, just like my family, 731 00:37:31,106 --> 00:37:32,974 my congregation has to come home. 732 00:37:33,041 --> 00:37:34,576 Yeah, I know how anxious you must be, 733 00:37:34,643 --> 00:37:36,411 but I think you're looking at at least 3 months. 734 00:37:36,478 --> 00:37:38,246 That's not really what I meant. 735 00:37:38,313 --> 00:37:39,948 I think it's gonna take longer 736 00:37:40,015 --> 00:37:42,984 to rebuild the spirit of the church than the church itself. 737 00:37:43,051 --> 00:37:44,286 I think you're right. 738 00:37:44,352 --> 00:37:46,121 What do you have in mind, Morgan? 739 00:37:46,188 --> 00:37:48,123 I want to start holding services 740 00:37:48,190 --> 00:37:50,325 on the property Sunday. 741 00:37:50,392 --> 00:37:52,260 You know, set up, uh... 742 00:37:52,327 --> 00:37:55,230 Folding chairs and a tent, maybe. I don't know. 743 00:37:55,297 --> 00:37:57,632 I wanna be back at the very place we were hit. 744 00:37:57,699 --> 00:38:00,001 I think it's the best place to start the healing, 745 00:38:00,068 --> 00:38:02,938 and there's no time like the present. 746 00:38:09,411 --> 00:38:12,414 Hey, guys, did you brush your teeth? 747 00:38:12,481 --> 00:38:14,616 Very nice. 748 00:38:14,683 --> 00:38:16,451 Love you, Mary. 749 00:38:16,518 --> 00:38:18,453 Love you. 750 00:38:18,520 --> 00:38:19,688 Love you, Mary. 751 00:38:19,955 --> 00:38:20,422 Love ya. 752 00:38:22,524 --> 00:38:23,592 Love you. 753 00:38:23,658 --> 00:38:25,093 Love you. 754 00:38:34,436 --> 00:38:39,141 Keesha, why do you think someone burned down your church? 755 00:38:39,207 --> 00:38:40,609 Because we're black. 756 00:38:40,675 --> 00:38:42,477 And they think that if they destroy our church, 757 00:38:42,544 --> 00:38:44,112 they destroy our faith. 758 00:38:44,179 --> 00:38:45,714 Yeah, but that doesn't make any sense. 759 00:38:45,981 --> 00:38:47,382 I know. 760 00:38:47,449 --> 00:38:48,984 A roof just keeps the rain off your head. 761 00:38:56,291 --> 00:38:57,559 Good night, keesha. 'Night, Lucy. 762 00:38:57,626 --> 00:39:00,462 'Night, Mary. 'Night, keesha. 763 00:39:00,529 --> 00:39:02,130 This is just like being at the waltons'. 764 00:39:02,197 --> 00:39:03,498 Yeah. Except the waltons weren't-- 765 00:39:03,565 --> 00:39:04,166 black. 766 00:39:04,232 --> 00:39:05,100 Yeah, we know. 767 00:39:12,541 --> 00:39:13,942 Love you, Simon. 768 00:39:14,009 --> 00:39:15,610 Love you, Nigel. 769 00:39:15,677 --> 00:39:16,611 Love you, ruthie. 770 00:39:16,678 --> 00:39:18,413 Love you, Lynn. 771 00:39:18,480 --> 00:39:20,348 We forgot to say good night to John and Matt! 772 00:39:20,415 --> 00:39:21,449 We can pretend. Love you, John. 773 00:39:21,516 --> 00:39:24,653 Love you, Lynn. 774 00:39:24,719 --> 00:39:26,321 Love you, Matt! 775 00:39:26,388 --> 00:39:27,674 Love you, ruthie. 776 00:39:32,460 --> 00:39:33,361 Love you, happy. 777 00:39:43,939 --> 00:39:45,140 I'm sorry about our date. 778 00:39:45,207 --> 00:39:46,374 I guess I will have to work. 779 00:39:46,441 --> 00:39:49,444 That's ok. 780 00:39:49,511 --> 00:39:51,613 I sorta feel like I'm in sears right now, anyway. 781 00:39:51,680 --> 00:39:53,481 You know? Except there aren't all those 782 00:39:53,548 --> 00:39:55,217 pesky customers around. 783 00:40:00,956 --> 00:40:03,258 What's your sermon gonna be about? 784 00:40:03,325 --> 00:40:04,659 I don't know. 785 00:40:04,926 --> 00:40:06,628 Maybe... 786 00:40:06,695 --> 00:40:09,264 I just got a great idea. 787 00:40:09,331 --> 00:40:10,065 Does it involve me? 788 00:40:10,131 --> 00:40:13,568 Oh, yeah. It involves everyone. 789 00:41:22,170 --> 00:41:23,571 Oh, I'm so glad you guys are here! 790 00:41:29,177 --> 00:41:30,578 Come on, I got a seat in front. 791 00:41:30,645 --> 00:41:32,514 -You know the preacher? -I know the preacher. 792 00:41:35,617 --> 00:41:38,253 I had no idea i had so many friends. 793 00:41:38,320 --> 00:41:39,387 Well, we just wanted you to know 794 00:41:39,454 --> 00:41:41,089 that we stand by you, 795 00:41:41,156 --> 00:41:44,059 and we'll continue to stand by you. 796 00:41:48,330 --> 00:41:49,698 Hi, Mr. Roberts. 797 00:41:49,965 --> 00:41:51,599 I'd like you to meet my friend ruthie. 798 00:41:51,666 --> 00:41:52,600 Well, hello, ruthie. 799 00:41:52,667 --> 00:41:54,035 Hi, Mr. Roberts. 800 00:41:54,102 --> 00:41:55,704 We can't see from down here. 801 00:41:55,971 --> 00:41:57,706 I can fix that. 802 00:42:13,121 --> 00:42:14,122 Good morning. 803 00:42:14,189 --> 00:42:14,956 Morning. 804 00:42:15,023 --> 00:42:16,524 Thank you all for coming. 805 00:42:16,591 --> 00:42:19,394 It means a great deal to us to know that you support us. 806 00:42:19,461 --> 00:42:23,064 I'm completely overwhelmed by your kindness. 807 00:42:23,131 --> 00:42:25,400 The only words i could think of 808 00:42:25,467 --> 00:42:28,236 that were powerful enough to open today's services 809 00:42:28,303 --> 00:42:31,639 come from my 10-year-old son...Nigel. 810 00:42:34,075 --> 00:42:36,511 Please, God... 811 00:42:36,578 --> 00:42:39,280 Stop the fires.55848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.