Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,694 --> 00:00:12,662
Mmm!
2
00:00:14,897 --> 00:00:15,832
My favorite.
3
00:00:16,132 --> 00:00:16,966
I know.
4
00:00:23,806 --> 00:00:25,775
Hey, you know,
if you put salt
on butter,
5
00:00:25,842 --> 00:00:27,076
it generates heat.
6
00:00:27,143 --> 00:00:28,044
What?
7
00:00:28,111 --> 00:00:29,846
Yeah. Salt and
butter make heat.
8
00:00:29,912 --> 00:00:31,714
I learned it
in science.
9
00:00:31,781 --> 00:00:32,582
You got a "c"
in science.
10
00:00:33,749 --> 00:00:35,985
Maybe so, but
I'm telling you,
it works.
11
00:00:36,052 --> 00:00:37,854
I'm not stupid.
12
00:00:37,920 --> 00:00:40,857
No. Feel it.
I swear. It's hot.
13
00:00:40,923 --> 00:00:42,892
It is. Feel it.
14
00:00:42,959 --> 00:00:43,893
Fine.
15
00:00:46,095 --> 00:00:46,929
I don't feel anything.
16
00:00:47,997 --> 00:00:48,931
Ha ha ha!
17
00:00:48,998 --> 00:00:49,932
You jerk!
18
00:00:52,034 --> 00:00:53,236
Hey, that was great.
19
00:01:03,913 --> 00:01:05,081
Wait!
20
00:01:09,652 --> 00:01:11,220
...the wizard,
little buddy--
21
00:01:11,287 --> 00:01:13,289
...beautiful, 5-carat--
22
00:01:13,556 --> 00:01:15,124
stop.
23
00:01:15,191 --> 00:01:16,659
That's what
it's for.
24
00:01:16,726 --> 00:01:17,860
You're making
me dizzy.
25
00:01:27,069 --> 00:01:28,738
You made pancakes?
26
00:01:28,804 --> 00:01:30,072
I can make you some.
It'll take 2 seconds.
27
00:01:32,008 --> 00:01:34,610
Ohh!
28
00:01:35,244 --> 00:01:37,313
You could've told me,
and I wouldn't have
stayed out so long.
29
00:01:37,580 --> 00:01:39,982
Sorry, sunshine.
We could've,
but we didn't.
30
00:01:42,251 --> 00:01:44,620
I always
get left out.
31
00:01:48,224 --> 00:01:49,692
You know, luce,
32
00:01:49,759 --> 00:01:51,561
if you put
salt on butter,
it heats up.
33
00:01:51,627 --> 00:01:52,795
No, it doesn't.
34
00:01:52,862 --> 00:01:54,964
I don't know where
they learn that stuff.
35
00:01:55,031 --> 00:01:56,566
I can't imagine.
36
00:01:57,934 --> 00:01:59,869
Are you gonna
let her do that?
37
00:01:59,936 --> 00:02:01,037
I have to.
38
00:02:08,110 --> 00:02:09,879
-Heh heh heh!
-Ha ha ha!
39
00:02:09,946 --> 00:02:11,080
This isn't funny.
40
00:02:11,147 --> 00:02:12,215
Matt did it to me.
41
00:02:12,281 --> 00:02:13,216
Arrgh!
42
00:02:15,084 --> 00:02:16,018
Good one.
43
00:02:16,085 --> 00:02:17,620
Last night,
44
00:02:17,687 --> 00:02:19,121
one of our local churches
was burned to the ground...
45
00:02:19,188 --> 00:02:20,089
I don't wanna see
the news.
46
00:02:20,156 --> 00:02:22,158
It's not good.
47
00:02:22,225 --> 00:02:25,795
...in what seems to be
an unending and devastating
display of hatred
48
00:02:25,861 --> 00:02:29,765
dating back to the days
of reconstruction.
-Mom!
49
00:02:29,832 --> 00:02:32,134
Dad! There's a fire
at the Hamilton church!
50
00:02:32,201 --> 00:02:34,804
...the minister who lives
close by with his family.
51
00:02:34,870 --> 00:02:38,007
At this time, police
are saying the fire
was deliberately set,
52
00:02:38,074 --> 00:02:39,875
but they have no leads.
53
00:02:39,942 --> 00:02:42,311
Reverend Hamilton,
this is absolutely
devastating.
54
00:02:42,578 --> 00:02:45,815
It's gonna take more than
a fire to destroy
what we've built here.
55
00:02:45,881 --> 00:02:46,349
That's Morgan.
56
00:02:46,582 --> 00:02:47,583
The people who
burned this church
57
00:02:47,650 --> 00:02:49,685
need much more help
than we do.
58
00:02:49,752 --> 00:02:51,687
Do you have any idea
who started this fire?
59
00:02:51,754 --> 00:02:53,589
No, but I would
definitely like
to know,
60
00:02:53,656 --> 00:02:55,658
and I hope
whoever did this
is found
61
00:02:55,725 --> 00:02:57,660
and prosecuted
to the fullest
extent of the law.
62
00:02:57,727 --> 00:02:58,928
Do you think that's
a possibility?
63
00:02:58,995 --> 00:03:01,030
Yes. It may not
be likely,
64
00:03:01,097 --> 00:03:02,732
but it's
a possibility.
65
00:03:02,798 --> 00:03:04,867
What're we gonna
do?
66
00:03:04,934 --> 00:03:06,235
I don't know...
67
00:03:07,069 --> 00:03:08,638
But something...
68
00:03:11,941 --> 00:03:13,042
Or I do something.
69
00:05:05,596 --> 00:05:08,065
I want to thank
the trinity church choir
70
00:05:08,132 --> 00:05:09,231
for being with us today...
71
00:05:10,501 --> 00:05:14,238
As well as all of you
who are visiting here.
72
00:05:14,304 --> 00:05:15,339
Welcome.
73
00:05:15,405 --> 00:05:16,540
For any of
my own parishioners
74
00:05:16,607 --> 00:05:19,109
who are not aware of it,
75
00:05:19,176 --> 00:05:23,447
the trinity church
was burned in the
middle of the night.
76
00:05:23,514 --> 00:05:25,516
To the ground.
77
00:05:25,582 --> 00:05:26,950
I wish I could tell you
that I understood
78
00:05:27,017 --> 00:05:28,685
this senseless tragedy,
but I don't.
79
00:05:31,355 --> 00:05:33,557
Morgan Hamilton's grandfather
built trinity church,
80
00:05:33,624 --> 00:05:36,393
and hard-working members
of this community
81
00:05:36,460 --> 00:05:38,996
have worshipped there
for almost 100 years.
82
00:05:41,999 --> 00:05:44,501
Morgan and I went
to seminary together.
83
00:05:44,568 --> 00:05:46,503
We've been friends
for 20 years,
84
00:05:46,570 --> 00:05:48,205
and I've invited him
here today
85
00:05:50,040 --> 00:05:51,508
to share his message
with all of us,
86
00:05:51,575 --> 00:05:55,546
so please help me welcome
Morgan Hamilton.
87
00:06:05,722 --> 00:06:07,524
Thank you,
reverend Camden,
88
00:06:07,591 --> 00:06:08,625
and thank you all
89
00:06:08,692 --> 00:06:12,329
for inviting us to be here
with you today.
90
00:06:12,396 --> 00:06:15,265
We are grateful to you
for providing a place
91
00:06:15,332 --> 00:06:19,169
where we could come
to share our grief
and our anger.
92
00:06:19,236 --> 00:06:21,104
I want to remind
everyone here
93
00:06:21,171 --> 00:06:24,007
that although it is
a great temptation,
94
00:06:25,209 --> 00:06:28,979
we cannot fight hate
with hate.
95
00:06:29,046 --> 00:06:32,182
Even if the
criminals responsible for
last night's fire are caught,
96
00:06:32,249 --> 00:06:33,617
their teachers
are still at large.
97
00:06:35,285 --> 00:06:39,456
It is time to examine
where we are in this
country today.
98
00:06:39,523 --> 00:06:40,591
Are we moving forward,
99
00:06:40,657 --> 00:06:45,229
or are we traveling
in a vicious circle?
100
00:06:45,295 --> 00:06:48,098
I want each of you
to ask yourselves...
101
00:06:48,165 --> 00:06:50,500
What are we teaching
our children today
102
00:06:50,567 --> 00:06:52,336
that will make things
better tomorrow?
103
00:06:52,402 --> 00:06:53,303
Amen!
104
00:06:55,138 --> 00:06:56,506
Amen!
105
00:06:56,573 --> 00:06:57,441
Amen!
106
00:07:12,122 --> 00:07:15,092
So, keesha,
are you still dating
that guy you were dating?
107
00:07:15,158 --> 00:07:17,060
What guy?
108
00:07:17,127 --> 00:07:18,929
I don't know.
Weren't you dating
somebody?
109
00:07:26,470 --> 00:07:27,504
Hey, you were gonna
apply at tuskegee
110
00:07:27,571 --> 00:07:29,306
last time we talked,
weren't you?
111
00:07:29,373 --> 00:07:31,141
So?
112
00:07:38,448 --> 00:07:40,717
Hey, you guys wanna
play some basketball?
113
00:07:40,984 --> 00:07:44,187
You think that's what
we do after church,
play basketball?
114
00:07:44,254 --> 00:07:45,522
Give her a break.
115
00:07:45,589 --> 00:07:48,625
She's on varsity.
You saw her play.
116
00:07:50,527 --> 00:07:51,929
What's
your problem?
117
00:07:51,995 --> 00:07:54,064
I don't have
a problem.
118
00:07:57,134 --> 00:08:01,705
Oh...I'm sorry about
your father's church.
119
00:08:01,972 --> 00:08:03,707
That's the third time
you've said that.
120
00:08:03,974 --> 00:08:05,309
Oh, heh heh.
121
00:08:05,375 --> 00:08:07,444
I think
I'll go change now.
122
00:08:11,481 --> 00:08:13,417
Yeah. I think
I'll change, too.
123
00:08:13,483 --> 00:08:14,284
Excuse me.
124
00:08:23,260 --> 00:08:25,929
Me, too.
125
00:08:28,699 --> 00:08:31,601
Um, we'll be
right back, I guess.
126
00:08:38,375 --> 00:08:39,309
Boom boom!
127
00:08:43,413 --> 00:08:46,016
Why did they
burn your church?
128
00:08:46,083 --> 00:08:47,217
I guess 'cause
they didn't want us
129
00:08:47,284 --> 00:08:48,685
to have a place
to talk to God.
130
00:08:50,087 --> 00:08:51,154
Oh.
131
00:08:51,221 --> 00:08:53,390
Boom boom!
Slice!
132
00:08:53,457 --> 00:08:54,291
Boom boom! Pow!
133
00:08:54,358 --> 00:08:55,492
Boom boom boom!
134
00:08:55,559 --> 00:08:57,194
Boom boom!
135
00:08:57,260 --> 00:08:58,695
Would Batman and Robin
136
00:08:58,962 --> 00:09:01,932
care to join us
for a spot of tea?
137
00:09:04,368 --> 00:09:05,369
Women.
138
00:09:05,435 --> 00:09:07,004
Boys.
139
00:09:08,338 --> 00:09:09,706
Bam bam bam!
140
00:09:09,973 --> 00:09:11,375
Bang bang!
141
00:09:11,441 --> 00:09:12,376
Boom boom!
142
00:09:12,442 --> 00:09:17,381
Hey, Nigel, why do
you think they burned
your church?
143
00:09:17,447 --> 00:09:19,149
'Cause they're
the bad guys.
144
00:09:19,216 --> 00:09:21,485
Bad guys have been
burning black churches
for a hundred years.
145
00:09:22,686 --> 00:09:25,188
They're just trying
to scare us.
146
00:09:25,255 --> 00:09:27,457
Well, if it hasn't worked
for a hundred years,
147
00:09:27,524 --> 00:09:29,059
you'd think
they'd give up.
148
00:09:29,126 --> 00:09:31,028
Yeah,
you'd think so.
149
00:09:31,094 --> 00:09:33,463
I can take over if you
want a break, Morgan.
150
00:09:33,530 --> 00:09:35,632
You mean you'd
trust me alone
with the salad?
151
00:09:35,699 --> 00:09:37,134
Of course I would.
152
00:09:37,200 --> 00:09:38,635
I'm fine,
I'm just fine.
153
00:09:38,702 --> 00:09:41,038
I find cooking
very relaxing.
154
00:09:41,104 --> 00:09:43,240
You should relax
more often.
155
00:09:43,306 --> 00:09:44,574
Yes, I should.
156
00:09:44,641 --> 00:09:46,076
Come on, sit down.
Let me do it.
157
00:09:46,143 --> 00:09:49,579
Annie, save your breath
and your strength.
158
00:09:49,646 --> 00:09:51,715
As long as it takes him
to make that stew,
159
00:09:51,982 --> 00:09:54,284
it will take us
twice as long
to clean it up.
160
00:09:54,351 --> 00:09:56,420
Oh, I'll clean up.
161
00:09:56,486 --> 00:09:57,354
Well, kids and i
will clean up.
162
00:09:58,955 --> 00:09:59,689
The kids will
clean up.
163
00:09:59,956 --> 00:10:00,657
That's what I thought
you meant.
164
00:10:04,394 --> 00:10:07,064
Hey, you and Patricia
wanna go for a walk
or something?
165
00:10:07,130 --> 00:10:08,098
I can help Morgan.
166
00:10:08,165 --> 00:10:11,635
Thanks. I feel like
i have been in this
kitchen all day.
167
00:10:11,701 --> 00:10:13,003
That's two of us.
168
00:10:13,070 --> 00:10:14,704
I think the fresh air
will do me some good.
169
00:10:16,440 --> 00:10:18,408
Oh, and, Morgan,
if you run into
any problems,
170
00:10:18,475 --> 00:10:20,377
just come to
the front door,
yell loudly.
171
00:10:20,444 --> 00:10:21,711
Heh heh.
Don't worry.
172
00:10:21,978 --> 00:10:23,647
I've seen what this guy
can do to food.
173
00:10:25,682 --> 00:10:27,517
Stay right
where you are.
174
00:10:27,584 --> 00:10:29,419
Oh, come on.
I--i can do that.
175
00:10:29,486 --> 00:10:30,554
No, you can't.
176
00:10:32,656 --> 00:10:35,258
Oh, my gosh.
Just a second.
177
00:10:35,325 --> 00:10:37,194
Hi, keesha.
Did they all go off
and leave you here alone?
178
00:10:39,229 --> 00:10:42,232
Keesha, Mrs. Camden is
asking you a question.
179
00:10:42,299 --> 00:10:44,468
-That's ok.
-Sorry, mom.
What?
180
00:10:44,534 --> 00:10:46,303
I just--
oh, Lucy, hi.
181
00:10:46,369 --> 00:10:48,472
Will you pick up
Simon and ruthie's
things, please?
182
00:10:48,538 --> 00:10:49,573
This place is a mess.
183
00:10:49,639 --> 00:10:51,341
It's not my stuff.
184
00:10:53,210 --> 00:10:54,611
Ok, ok.
185
00:10:54,678 --> 00:10:55,612
Thank you.
186
00:10:55,679 --> 00:10:57,214
Aren't these
teen years fun?
187
00:10:57,280 --> 00:10:59,082
Eh, heh heh.
188
00:10:59,149 --> 00:10:59,716
Let's go.
189
00:11:03,386 --> 00:11:05,055
It's not fair.
190
00:11:05,122 --> 00:11:06,156
Life isn't fair.
191
00:11:06,223 --> 00:11:07,257
Deal with it.
192
00:11:07,324 --> 00:11:08,658
I know. I'm sorry.
193
00:11:08,925 --> 00:11:11,461
You apologize
more than any
person I know.
194
00:11:11,528 --> 00:11:13,463
I know. I'm sor--
195
00:11:13,530 --> 00:11:14,598
I mean, I know.
196
00:11:14,664 --> 00:11:16,600
-Bam bam!
-Pow!
197
00:11:16,666 --> 00:11:18,301
Incoming,
3:00!
198
00:11:18,368 --> 00:11:19,336
Pow! Got him!
199
00:11:19,402 --> 00:11:20,604
Bam bam!
200
00:11:22,305 --> 00:11:24,574
If you're angry at
someone, tell them.
201
00:11:24,641 --> 00:11:26,977
Don't just apologize
for your anger.
202
00:11:27,043 --> 00:11:28,245
You're right.
203
00:11:29,446 --> 00:11:30,380
So?
204
00:11:31,982 --> 00:11:34,518
Simon, are you gonna
pick up your toys?
205
00:11:34,584 --> 00:11:36,186
I can't.
I'm entertaining
right now.
206
00:11:36,253 --> 00:11:37,320
Ohh!
207
00:11:37,387 --> 00:11:38,655
Pow pow!
208
00:11:40,056 --> 00:11:42,425
Ffyuhhnnnn...Pow!
209
00:11:42,492 --> 00:11:44,261
Hey, luce...
You hungry?
210
00:11:44,327 --> 00:11:45,395
I'm starving.
211
00:11:48,665 --> 00:11:50,167
Wow, you made that?
212
00:11:50,233 --> 00:11:52,636
Irish stew.
My mother taught me.
213
00:11:52,702 --> 00:11:54,704
That's great.
You should teach dad
how to make it.
214
00:11:56,406 --> 00:11:57,541
Could you hand me
the salt?
215
00:11:57,607 --> 00:11:58,542
It needs more salt?
216
00:11:58,608 --> 00:12:00,210
No. I need the salt.
217
00:12:00,277 --> 00:12:01,011
Oh.
218
00:12:05,148 --> 00:12:06,349
It's for Simon.
219
00:12:12,255 --> 00:12:13,690
The old salt-
and-butter trick.
220
00:12:13,957 --> 00:12:14,691
Oh...Ha!
221
00:12:14,925 --> 00:12:17,127
I haven't seen
that in years.
222
00:12:17,194 --> 00:12:20,697
Yeah. It's kinda making
the rounds this weekend.
223
00:12:22,632 --> 00:12:23,066
Can I ask you something?
224
00:12:23,133 --> 00:12:25,402
I told you, it's just
meat and potatoes.
225
00:12:25,468 --> 00:12:29,005
No, no. I wanted to know
226
00:12:29,072 --> 00:12:30,273
what you're feeling
about the fire.
227
00:12:31,942 --> 00:12:33,076
Oh.
228
00:12:34,311 --> 00:12:35,278
Well, I'm somewhere
229
00:12:35,345 --> 00:12:39,716
between extremely sad
and extremely angry.
230
00:12:39,983 --> 00:12:42,519
That church
was my legacy,
231
00:12:42,586 --> 00:12:48,391
handed down
from my grandfather
to my father to me...
232
00:12:48,458 --> 00:12:52,028
And in one night,
with one match,
233
00:12:52,095 --> 00:12:54,631
the whole thing
goes up in smoke.
234
00:12:54,698 --> 00:12:56,166
Everything they worked for.
235
00:12:57,701 --> 00:13:00,303
Everything I worked for.
236
00:13:00,370 --> 00:13:03,940
Well, look, you know...
237
00:13:04,007 --> 00:13:04,941
Whatever I can do
to help you rebuild.
238
00:13:05,008 --> 00:13:06,276
It's just that...
239
00:13:06,343 --> 00:13:08,378
I got a more
immediate problem.
240
00:13:10,413 --> 00:13:13,683
The arsonists
left a note saying
they'd be back.
241
00:13:14,718 --> 00:13:16,453
The detectives on the case
think I should keep
the family away,
242
00:13:16,519 --> 00:13:19,956
just in case the parish house
is the next target.
243
00:13:20,023 --> 00:13:21,524
They really think
they'll come back?
244
00:13:21,591 --> 00:13:23,260
No. They think
it's just a stupid threat,
245
00:13:23,326 --> 00:13:27,030
but they want me
to take it seriously
until they find out.
246
00:13:27,097 --> 00:13:28,131
Where'd you stay
last night?
247
00:13:29,232 --> 00:13:32,969
Well, we couldn't
just drop in on friends
with a family of six.
248
00:13:33,036 --> 00:13:34,104
We stayed at a hotel.
249
00:13:34,170 --> 00:13:35,205
You can't keep
doing that.
250
00:13:35,272 --> 00:13:35,972
You and pat
and the kids
will stay here.
251
00:13:36,039 --> 00:13:39,943
-No, i--
-and don't say no.
252
00:13:40,010 --> 00:13:42,946
Thanks, Eric.
I appreciate that.
253
00:13:43,013 --> 00:13:44,047
If they're here,
where I know they're safe,
254
00:13:44,114 --> 00:13:45,649
then I can go back home.
255
00:13:47,984 --> 00:13:49,185
Whoever burned me
out of my church
256
00:13:49,252 --> 00:13:51,488
is not gonna run me
out of my house.
257
00:13:51,554 --> 00:13:52,222
I knew you'd say that.
258
00:14:00,597 --> 00:14:02,432
Come on, Simon,
do it.
259
00:14:02,499 --> 00:14:04,200
I don't believe you.
260
00:14:04,267 --> 00:14:06,369
I swear, it's hot.
261
00:14:06,436 --> 00:14:08,705
You have to
put your hand
right over it.
262
00:14:08,972 --> 00:14:10,240
I don't wanna
get burned.
263
00:14:10,307 --> 00:14:11,941
You won't get burned!
264
00:14:15,278 --> 00:14:16,946
Aah! Hey!
265
00:14:17,013 --> 00:14:18,048
Gotcha.
266
00:14:21,951 --> 00:14:23,219
Oh, man.
267
00:14:24,387 --> 00:14:25,322
Cool.
268
00:14:48,978 --> 00:14:50,613
Look, I understand
you're upset about
your church,
269
00:14:50,680 --> 00:14:52,449
but you don't have
to take your anger
out on my sister.
270
00:14:54,084 --> 00:14:56,186
I'm not taking
anything out
on your sister.
271
00:14:56,252 --> 00:14:57,354
And you don't
know anything
about my anger.
272
00:15:11,101 --> 00:15:13,503
You know, he happens
to be really good.
273
00:15:14,371 --> 00:15:16,373
Yeah, I know.
He just bugs me.
274
00:15:16,439 --> 00:15:18,108
I never know what
to say to him.
275
00:15:18,174 --> 00:15:19,576
Yeah, well,
he's probably
just upset
276
00:15:19,642 --> 00:15:21,411
about what happened
to his church.
277
00:15:21,478 --> 00:15:23,179
How would you feel
if that happened to us?
278
00:15:24,547 --> 00:15:25,482
I don't know.
279
00:15:25,548 --> 00:15:26,649
It's really scary.
280
00:15:27,350 --> 00:15:28,618
Yeah, it is.
281
00:15:32,489 --> 00:15:33,723
I teach all day.
282
00:15:33,990 --> 00:15:35,058
I come home
to four kids,
283
00:15:35,125 --> 00:15:36,693
and he's always got
folks to take care of.
284
00:15:36,960 --> 00:15:39,396
He's got no time
for me or the kids.
285
00:15:39,462 --> 00:15:40,330
You know how it is.
286
00:15:41,698 --> 00:15:45,668
Oh, well...
Yeah, I guess I do.
287
00:15:45,935 --> 00:15:48,104
Please. You gonna
tell me you never
get tired
288
00:15:48,171 --> 00:15:50,039
of being
a minister's wife?
289
00:15:50,106 --> 00:15:53,009
I feel like if I go
open a beer or kick
back on the couch,
290
00:15:53,076 --> 00:15:54,144
the devil himself
will show up.
291
00:15:54,210 --> 00:15:58,047
Ha ha ha!
Yeah, I know
that feeling.
292
00:16:16,666 --> 00:16:18,368
Ok. Well,
before we start,
293
00:16:18,435 --> 00:16:21,137
Annie and I have
a little announcement
we'd like to make.
294
00:16:21,204 --> 00:16:23,640
We've invited all
of you to stay with us
for a couple of days,
295
00:16:23,706 --> 00:16:27,210
and Morgan
and Patricia have
graciously accepted.
296
00:16:32,615 --> 00:16:34,150
Dad, we're staying here?
297
00:16:34,217 --> 00:16:36,453
Yeah, but I'm
going home.
298
00:16:36,519 --> 00:16:38,121
Well, I'm
going home, too.
299
00:16:38,188 --> 00:16:41,024
Actually, John...
300
00:16:41,090 --> 00:16:42,392
I'm gonna be
going with him,
301
00:16:42,459 --> 00:16:44,594
and I think we'd both
feel more comfortable
302
00:16:44,661 --> 00:16:46,529
if you stayed
here with Matt.
303
00:16:46,596 --> 00:16:50,433
The two of you guys
could be the men of
the house together.
304
00:16:57,407 --> 00:16:59,409
Hey, Simon, you wanna
say the blessing?
305
00:16:59,476 --> 00:17:02,111
Oh, no. I think Nigel
wants to say it.
306
00:17:02,178 --> 00:17:03,546
Ok. Nigel?
307
00:17:07,350 --> 00:17:09,419
Dear God...
308
00:17:09,486 --> 00:17:11,354
Please stop the fires.
309
00:17:26,035 --> 00:17:26,970
Morning.
310
00:17:27,036 --> 00:17:27,504
Hey.
311
00:17:27,570 --> 00:17:28,605
What're you up to?
312
00:17:28,671 --> 00:17:30,540
Oh, you made breakfast
every morning this week,
313
00:17:30,607 --> 00:17:32,375
so...Thought
I'd give it a shot.
314
00:17:35,078 --> 00:17:37,113
It's an omelet.
315
00:17:37,180 --> 00:17:39,315
You're the worst cook
I've ever seen.
316
00:17:39,382 --> 00:17:41,451
But the best friend
i ever had.
317
00:17:41,518 --> 00:17:42,418
Thanks.
318
00:17:42,485 --> 00:17:44,454
What time you get up
this morning?
319
00:17:44,521 --> 00:17:45,555
6:30.
320
00:17:46,389 --> 00:17:48,358
Ok, 4:30.
321
00:17:48,424 --> 00:17:51,494
Sleeping alone
is...Not something
i do that well.
322
00:17:51,561 --> 00:17:53,162
Yeah, me, neither.
323
00:17:53,229 --> 00:17:54,364
Did you talk to Patricia
last night?
324
00:17:56,032 --> 00:17:58,401
Yeah, but not about
the fire, if that's
what you mean.
325
00:17:58,468 --> 00:17:59,435
That's what I mean.
326
00:18:00,570 --> 00:18:02,438
You know, it's helped me a lot
to talk to you about it.
327
00:18:02,505 --> 00:18:05,208
I'm almost not completely
terrified to be here.
328
00:18:05,275 --> 00:18:06,109
It might work with her.
329
00:18:06,175 --> 00:18:07,944
You don't fool me.
330
00:18:08,011 --> 00:18:10,113
You're still
too angry to be even
a little bit scared.
331
00:18:10,179 --> 00:18:11,247
Besides, Patricia's
used to dealing
332
00:18:11,314 --> 00:18:13,016
with threats
and violence.
333
00:18:13,082 --> 00:18:14,450
She teaches school,
remember?
334
00:18:14,517 --> 00:18:15,518
She's braver
than both of us.
335
00:18:15,585 --> 00:18:17,253
Yeah, I know.
336
00:18:17,320 --> 00:18:18,421
She's just mad--
337
00:18:18,488 --> 00:18:20,557
mad at me,
mad at the world.
338
00:18:20,623 --> 00:18:21,591
She'll get over it.
You'll see.
339
00:18:23,026 --> 00:18:24,994
No. What about the kids?
340
00:18:25,061 --> 00:18:26,963
I talked to them
about it.
341
00:18:27,030 --> 00:18:28,364
The kids are like
you and Annie--
they're talkers.
342
00:18:28,431 --> 00:18:30,366
Me and Patricia,
we're not.
343
00:18:30,433 --> 00:18:31,301
I know what
she's thinking.
344
00:18:31,367 --> 00:18:33,002
She knows what
I'm thinking.
345
00:18:33,069 --> 00:18:34,604
When one of us
doesn't like what the
other one's thinking,
346
00:18:34,671 --> 00:18:36,573
we just let it go.
347
00:18:36,639 --> 00:18:38,141
Ok.
348
00:18:38,207 --> 00:18:40,209
Yeah, see?
Like right now.
349
00:18:40,276 --> 00:18:41,311
I know what
you're thinking.
350
00:18:41,377 --> 00:18:43,413
You're saying "ok,"
but you're thinking,
351
00:18:43,479 --> 00:18:45,348
"this guy's gonna
mess things up with
his wife." Right?
352
00:18:46,316 --> 00:18:47,717
And you know
what I'm thinking?
353
00:18:47,984 --> 00:18:49,552
I think it's time
we build a church.
354
00:18:49,619 --> 00:18:51,020
Oh, I talked
to our deacons--
355
00:18:52,322 --> 00:18:54,057
-oh...Ok.
-Yeah.
356
00:18:55,325 --> 00:18:57,126
They've, uh...
357
00:18:57,193 --> 00:19:00,296
They've agreed
to donate a percentage
of our building fund.
358
00:19:00,363 --> 00:19:02,932
Heh...Look, your
church treasurer
359
00:19:02,999 --> 00:19:04,267
dropped a check off
to Patricia last night,
360
00:19:04,334 --> 00:19:06,402
and that wasn't
a percentage.
361
00:19:06,469 --> 00:19:08,972
That's gotta be
every cent you
have, man.
362
00:19:09,038 --> 00:19:11,608
It's a building fund.
That's what it's for--building.
363
00:19:18,448 --> 00:19:19,682
Where's Lucy
and keesha?
364
00:19:19,949 --> 00:19:21,551
We're gonna be
late for school.
365
00:19:21,618 --> 00:19:22,719
There they are.
366
00:19:29,025 --> 00:19:30,693
So, what do you think?
367
00:19:34,030 --> 00:19:34,964
What happened
to your hair?
368
00:19:35,031 --> 00:19:37,166
I fixed it.
369
00:19:37,233 --> 00:19:38,271
This is
an African hairstyle
370
00:19:38,312 --> 00:19:40,603
that dates back
to 3500 b.C.
371
00:19:40,670 --> 00:19:42,071
It was used to define
status in the community.
372
00:19:42,138 --> 00:19:44,207
Can we go now?
373
00:19:49,078 --> 00:19:49,903
Guys?
374
00:19:59,288 --> 00:20:00,957
You know who
rosa parks is?
375
00:20:01,024 --> 00:20:02,358
Yes, I know who
rosa parks is,
376
00:20:02,425 --> 00:20:04,594
and believe me,
you're no rosa parks.
377
00:20:04,661 --> 00:20:06,129
Who's rosa parks?
378
00:20:06,195 --> 00:20:08,564
She's a black woman
who galvanized the
civil-rights movement
379
00:20:08,631 --> 00:20:11,300
by refusing to sit
in the back of the bus.
380
00:20:11,367 --> 00:20:12,502
Why did she have to sit
in the back of the bus?
381
00:20:12,568 --> 00:20:15,138
That's the same thing
she asked the man.
382
00:20:15,204 --> 00:20:16,205
What man?
383
00:20:16,272 --> 00:20:19,075
The point is,
we don't ride
in the backseat.
384
00:20:19,142 --> 00:20:21,010
That's fine with me.
385
00:20:38,294 --> 00:20:39,462
There you are.
386
00:20:42,498 --> 00:20:43,933
-Oh!
-Sorry.
387
00:20:44,000 --> 00:20:44,534
You scared me.
388
00:20:44,600 --> 00:20:46,536
I know.
I didn't mean to.
389
00:20:46,602 --> 00:20:47,704
Are you ok?
390
00:20:47,970 --> 00:20:51,174
Yeah, I'm fine.
I'm just a little tired.
391
00:20:51,240 --> 00:20:52,709
Ok. Well, what can
i do to help you out?
392
00:20:52,975 --> 00:20:55,211
Nothing. Really.
I'm fine.
393
00:20:55,278 --> 00:20:57,146
Come on. You just
lost your mom.
394
00:20:57,213 --> 00:20:59,048
You got a house full
of people you're trying
to take care of.
395
00:20:59,115 --> 00:20:59,549
Let me do something.
396
00:20:59,615 --> 00:21:01,684
No, really. I don't mind
taking care of everyone.
397
00:21:01,951 --> 00:21:04,620
That's not what's
making me tired.
398
00:21:04,687 --> 00:21:06,556
It's being afraid for everyone
that's exhausting.
399
00:21:09,225 --> 00:21:11,494
Hey, it's...
Gonna be fine.
400
00:21:11,561 --> 00:21:14,297
Really.
The cops don't think
they're coming back.
401
00:21:14,363 --> 00:21:16,032
It's the fact that someone
was there in the first place
402
00:21:16,099 --> 00:21:17,233
that gets me.
403
00:21:17,300 --> 00:21:18,701
I just can't seem
to get over...
404
00:21:18,968 --> 00:21:22,638
That someone was
endangering those kids
that--that I love.
405
00:21:24,240 --> 00:21:26,676
They were sleeping
right next to the church
when it went up in flames.
406
00:21:26,943 --> 00:21:27,677
I know.
407
00:21:29,512 --> 00:21:30,947
It's amazing they're
all still alive.
408
00:21:32,248 --> 00:21:33,382
Yeah.
409
00:21:37,120 --> 00:21:39,422
I really miss you.
410
00:21:39,689 --> 00:21:40,456
I miss you, too.
411
00:21:45,528 --> 00:21:46,329
What are we doing?
412
00:21:47,597 --> 00:21:50,500
Hey, sweetheart!
413
00:21:50,566 --> 00:21:52,135
Hiya, Lynn!
414
00:21:52,201 --> 00:21:53,289
Where's my daddy?
415
00:21:53,321 --> 00:21:55,438
Well...
416
00:21:55,505 --> 00:21:56,973
He's working.
417
00:21:57,039 --> 00:21:58,608
But he's gonna be here
tonight for dinner.
418
00:21:58,674 --> 00:22:00,476
Oh, good!
419
00:22:00,543 --> 00:22:02,678
Why don't you guys
go down to the kitchen,
420
00:22:02,945 --> 00:22:04,180
and in a few minutes,
I'll come down,
421
00:22:04,247 --> 00:22:06,282
and you can help me
mop the floor, ok?
422
00:22:06,349 --> 00:22:08,551
-Yay!
-Yay!
423
00:22:14,157 --> 00:22:15,191
Why is mopping
the floor so fun?
424
00:22:17,994 --> 00:22:19,562
'Cause I can make
anything fun.
425
00:22:20,663 --> 00:22:21,531
That's why I'm
looking forward
to my homecoming.
426
00:22:21,597 --> 00:22:24,367
You got anything...
Special planned
for that?
427
00:22:24,433 --> 00:22:28,371
Heh heh...Oh, yes.
428
00:22:28,437 --> 00:22:29,705
I'm gonna let you
cut the grass.
429
00:22:31,073 --> 00:22:32,437
Yaaaaay.
430
00:22:32,463 --> 00:22:33,709
Yay...Hee!
431
00:22:33,976 --> 00:22:36,312
You do know how much
i appreciate
432
00:22:36,379 --> 00:22:37,446
all your hard work.
433
00:22:43,052 --> 00:22:44,420
Yeah...I know.
434
00:22:46,722 --> 00:22:48,357
You'd really be proud
of those kids,
435
00:22:48,424 --> 00:22:49,325
the way they've been
chipping in.
436
00:22:49,392 --> 00:22:51,961
They're good kids,
all of 'em.
437
00:22:52,028 --> 00:22:53,563
I know.
438
00:23:13,249 --> 00:23:15,151
Your guy's dead!
439
00:23:17,353 --> 00:23:19,555
This...Is the latest
anti-death vaccine.
440
00:23:19,622 --> 00:23:23,125
And, yes,
he's alive again!
441
00:23:23,192 --> 00:23:25,161
No, he's not.
He's dead.
442
00:23:25,228 --> 00:23:26,629
Nigel can't play
anymore.
443
00:23:26,696 --> 00:23:27,597
Yes, he can.
444
00:23:27,663 --> 00:23:28,297
No, he can't.
445
00:23:28,364 --> 00:23:29,932
Fine. Then none
of us can play.
446
00:23:29,999 --> 00:23:32,301
Give me back
my guys.
447
00:23:32,368 --> 00:23:33,369
Thank you.
448
00:23:33,436 --> 00:23:35,171
Here...
Nigger lover.
449
00:23:35,238 --> 00:23:36,372
Whoa!
450
00:23:36,439 --> 00:23:37,707
What'd you say?
451
00:23:37,974 --> 00:23:38,941
You heard me.
452
00:23:39,008 --> 00:23:40,710
Look, Nigel's my friend.
Don't say that word.
453
00:23:40,977 --> 00:23:42,078
I just did.
454
00:23:42,144 --> 00:23:44,180
-Take it back.
-Make me.
455
00:23:44,247 --> 00:23:46,616
I don't wanna have
any part of this one.
456
00:23:47,984 --> 00:23:50,186
Take it back.
457
00:23:50,253 --> 00:23:51,087
Forget it,
Simon.
458
00:23:51,153 --> 00:23:52,655
You can't
fight ignorance
with violence.
459
00:23:54,290 --> 00:23:56,993
My dad wouldn't want
you to hit him, and
neither would yours.
460
00:24:16,545 --> 00:24:17,346
Hey, where's Simon?
461
00:24:18,381 --> 00:24:20,116
I don't know.
462
00:24:20,182 --> 00:24:22,051
Did the teacher make him
stay after school?
463
00:24:22,118 --> 00:24:23,219
I'm not sure.
464
00:24:23,286 --> 00:24:24,053
I'll get him.
465
00:24:35,364 --> 00:24:36,560
Well, what have we here?
466
00:24:38,267 --> 00:24:39,068
I'm picking up
my brother.
467
00:24:39,502 --> 00:24:42,104
I don't believe
i was talking to you.
468
00:24:42,171 --> 00:24:44,173
Whose car is this?
469
00:24:44,240 --> 00:24:46,042
It's my
father's car.
470
00:24:46,108 --> 00:24:49,178
Oh, yeah? Well,
let me see the license
and registration.
471
00:24:49,245 --> 00:24:49,712
What?
472
00:24:50,446 --> 00:24:52,248
License
and registration.
473
00:24:52,315 --> 00:24:53,149
You're a security guard,
474
00:24:53,215 --> 00:24:54,617
you wanna see
my license and
registration,
475
00:24:54,684 --> 00:24:55,584
call a real cop.
476
00:24:55,651 --> 00:24:56,652
That's a good idea.
477
00:24:58,321 --> 00:24:58,988
Ok, all of you,
478
00:24:59,055 --> 00:25:01,157
get in the car
and get out of here.
479
00:25:01,223 --> 00:25:03,125
Sir, my sister
went inside to get
my little brother,
480
00:25:03,192 --> 00:25:04,460
and we're not leaving
until they come out.
481
00:25:04,527 --> 00:25:07,363
Son, this is
what I do.
482
00:25:07,430 --> 00:25:09,098
I keep vandals off
of school property.
483
00:25:10,967 --> 00:25:13,269
Get in the car...
All of you.
484
00:25:16,505 --> 00:25:17,440
What's going on?
485
00:25:17,506 --> 00:25:18,607
The usual.
486
00:25:18,674 --> 00:25:19,575
Where's Simon?
487
00:25:19,642 --> 00:25:21,077
He got suspended.
488
00:25:21,143 --> 00:25:22,411
Dad picked him up
earlier.
489
00:25:22,478 --> 00:25:25,481
Ok, final warning.
Let's go, people!
490
00:25:44,166 --> 00:25:46,502
I-i-I'm trying not
to be proud of Simon,
491
00:25:46,569 --> 00:25:48,170
but in a way...
492
00:25:48,237 --> 00:25:50,072
Fighting is not
the answer.
493
00:25:50,139 --> 00:25:51,040
I know, but still...
494
00:25:51,107 --> 00:25:53,209
He still has
to be punished.
495
00:25:53,275 --> 00:25:54,510
Well, he got
suspended.
496
00:25:54,577 --> 00:25:55,945
That's a punishment.
497
00:25:56,012 --> 00:25:57,380
Not from us.
498
00:25:57,446 --> 00:25:59,448
I know.
499
00:25:59,515 --> 00:26:01,617
It's just that he
felt completely
justified
500
00:26:01,684 --> 00:26:05,021
hitting that kid
at the time, and
you gotta admit...
501
00:26:05,087 --> 00:26:07,456
Fighting is never
a way to resolve
a problem.
502
00:26:07,523 --> 00:26:08,624
I know.
503
00:26:12,661 --> 00:26:14,230
Say it.
504
00:26:16,298 --> 00:26:17,299
Ok. I'm a little proud.
505
00:26:19,001 --> 00:26:21,070
But I'm still
gonna come up with
a punishment.
506
00:26:38,087 --> 00:26:39,155
What do you want?
507
00:26:39,221 --> 00:26:41,557
Didn't you understand
anything that happened
with that security guard?
508
00:26:41,624 --> 00:26:43,426
-That guy
was a jerk.
-That's it?
That's all you got?
509
00:26:43,492 --> 00:26:45,027
"That guy was a jerk"?
510
00:26:45,094 --> 00:26:45,928
Yeah. The guy
was a jerk.
511
00:26:47,630 --> 00:26:48,364
Hey.
512
00:26:50,199 --> 00:26:51,434
You're afraid
of me, too,
aren't you?
513
00:26:53,002 --> 00:26:54,370
I've never
threatened you.
514
00:26:54,437 --> 00:26:57,006
I've never hit you
or harmed you
or anyone else.
515
00:26:57,073 --> 00:26:58,174
Yet, no matter
where I go,
516
00:26:58,240 --> 00:27:00,309
people are afraid of me
because I'm black.
517
00:27:00,376 --> 00:27:02,645
You know, sooner or
later, the wrong person
is gonna be afraid of
me,
518
00:27:02,711 --> 00:27:04,246
and boom--I'm dead.
519
00:27:04,313 --> 00:27:06,449
Look, I don't know
what anybody else's
problem with you is,
520
00:27:06,515 --> 00:27:07,483
but my problem's not
the color of your skin.
521
00:27:07,550 --> 00:27:08,951
It's your attitude.
522
00:27:09,018 --> 00:27:10,419
Your attitude scares me.
523
00:27:10,486 --> 00:27:12,521
I never know when
you're just going to
go off for no reason.
524
00:27:31,474 --> 00:27:34,043
This isn't good.
What's going on?
525
00:27:34,110 --> 00:27:35,111
I got suspended.
526
00:27:36,512 --> 00:27:39,048
I mean, what's
with the tea party?
527
00:27:39,115 --> 00:27:40,382
I thought it'd
make me look good.
528
00:27:40,449 --> 00:27:41,283
To who?
529
00:27:43,452 --> 00:27:44,386
Mom.
530
00:27:51,127 --> 00:27:51,994
Honey, I'm home!
531
00:27:52,061 --> 00:27:52,995
Ha ha ha!
532
00:27:53,062 --> 00:27:54,563
What's for dinner?
533
00:27:54,630 --> 00:27:56,699
You're funny. Why are you
in such a good mood?
534
00:27:56,966 --> 00:27:59,468
It's the weekend.
535
00:27:59,535 --> 00:28:00,703
Ok, what can i
do to help?
536
00:28:00,970 --> 00:28:02,638
Well, I thought we'd
have the kids eat in
here.
537
00:28:02,705 --> 00:28:04,540
You wanna
set the table?
538
00:28:04,607 --> 00:28:05,207
-No problem.
-Thanks.
539
00:28:05,274 --> 00:28:07,309
Did you talk
to Morgan?
540
00:28:07,376 --> 00:28:10,045
Yeah. I called him
at lunch
541
00:28:10,112 --> 00:28:11,614
after I deposited
the check...
542
00:28:11,680 --> 00:28:13,616
And, Annie,
he is so grateful.
543
00:28:13,682 --> 00:28:15,050
We both are.
544
00:28:15,117 --> 00:28:17,086
I'm glad we could help.
545
00:28:17,153 --> 00:28:19,121
Did you two talk
about the fire?
546
00:28:19,188 --> 00:28:19,622
Nope.
547
00:28:21,457 --> 00:28:22,625
You want Eric
to talk to him?
548
00:28:22,691 --> 00:28:25,461
Heh! Like
he hasn't already.
549
00:28:25,528 --> 00:28:27,363
Those two locked together
for a whole week?
550
00:28:27,429 --> 00:28:29,665
I'm sure Eric has made
Morgan talk to him.
551
00:28:29,932 --> 00:28:31,934
Uh, your husband's
the best talker I know.
552
00:28:32,001 --> 00:28:34,036
He does have a way
of cornering people,
doesn't he?
553
00:28:34,103 --> 00:28:35,671
Uh, yes, he does.
554
00:28:35,938 --> 00:28:40,543
And, listen, I know
you miss being cornered,
555
00:28:40,609 --> 00:28:42,711
so I'm gonna get us
out of here soon,
i promise.
556
00:28:42,978 --> 00:28:43,979
Besides, I'm ready
to go home.
557
00:28:44,046 --> 00:28:45,314
I don't want you
to leave here
558
00:28:45,381 --> 00:28:47,483
one second before
you feel it's safe.
559
00:28:47,550 --> 00:28:50,252
Yeah, well, I don't know
about that.
560
00:28:51,053 --> 00:28:52,121
We've gotten a break,
561
00:28:52,188 --> 00:28:53,422
and I think
we can deal with it.
562
00:28:53,489 --> 00:28:55,157
And we will...
563
00:28:55,224 --> 00:28:56,692
Soon as Morgan lets us.
564
00:28:58,027 --> 00:28:58,657
Hi, honey!
565
00:28:58,704 --> 00:28:59,628
Hey, ladies.
566
00:28:59,695 --> 00:29:02,064
What's up?
567
00:29:02,131 --> 00:29:02,665
I'll leave you two alone.
568
00:29:02,932 --> 00:29:05,334
Well, actually,
Patricia, I wanted
to talk to you.
569
00:29:09,471 --> 00:29:11,106
Am I missing
something here?
570
00:29:11,173 --> 00:29:13,509
No, no, I was just saying
that everything's fine.
571
00:29:13,576 --> 00:29:14,677
You don't have
to talk to me.
572
00:29:14,944 --> 00:29:16,645
But i--
i really wanted
to talk to her.
573
00:29:16,712 --> 00:29:19,381
I know you did.
574
00:29:19,448 --> 00:29:21,350
And I love you for it.
575
00:29:21,417 --> 00:29:23,385
♪ In a jam, I'm sayin'
i know who I am ♪
576
00:29:23,452 --> 00:29:25,621
♪ s-g-y, and I'm
a hip-hop fan ♪
577
00:29:25,688 --> 00:29:27,056
♪ but not just me all alone,
m-c-o is in the zone... ♪
578
00:29:49,245 --> 00:29:50,980
Enough already.
579
00:29:51,046 --> 00:29:52,982
Why don't you go study
somewhere else?
580
00:29:53,048 --> 00:29:54,516
Because
this is my room.
581
00:29:54,583 --> 00:29:56,218
It's my room, too,
you know.
582
00:29:59,989 --> 00:30:01,557
You don't like me,
do you?
583
00:30:01,624 --> 00:30:03,425
It doesn't matter
if I do or if I don't.
584
00:30:03,492 --> 00:30:04,593
I just have a really
big test on Monday,
585
00:30:04,660 --> 00:30:06,962
and I don't want to wait till
Sunday night to study for it.
586
00:30:15,104 --> 00:30:15,837
♪ Rockin' and rollin' ♪
587
00:30:15,871 --> 00:30:17,640
♪ movin' and groovin'... ♪
588
00:30:22,211 --> 00:30:23,612
Somebody
pass the butter?
589
00:30:23,679 --> 00:30:25,114
Oh, I think
the kids took it
in the kitchen.
590
00:30:25,180 --> 00:30:27,383
Honey, do you mind?
591
00:30:27,449 --> 00:30:27,950
Hey, ruthie,
bring us the butter!
592
00:30:31,720 --> 00:30:33,322
Please!
593
00:30:35,591 --> 00:30:37,326
Thanks, Matt.
594
00:30:37,393 --> 00:30:38,627
Sure, dad.
595
00:30:40,596 --> 00:30:42,298
It's for John.
596
00:30:48,570 --> 00:30:51,006
Did you know if you put
salt on butter,
597
00:30:51,073 --> 00:30:52,141
it heats up?
598
00:30:53,175 --> 00:30:55,210
Uh...Maybe not now,
ruthie.
599
00:30:55,277 --> 00:30:57,246
No. Now's
the perfect time.
600
00:30:57,313 --> 00:30:59,014
Go ahead, ruthie.
601
00:31:00,382 --> 00:31:03,485
First, you put
the salt on...
602
00:31:03,552 --> 00:31:04,720
Gets really hot.
603
00:31:07,423 --> 00:31:08,357
Yeah.
604
00:31:09,925 --> 00:31:11,226
It's ready.
605
00:31:16,532 --> 00:31:19,435
Feel it. It's hot.
606
00:31:21,937 --> 00:31:24,473
No. Closer.
607
00:31:37,086 --> 00:31:38,153
That was--that's--
608
00:31:38,220 --> 00:31:39,655
thank you, ruthie.
609
00:31:39,722 --> 00:31:42,157
Ha ha ha ha!
610
00:31:44,993 --> 00:31:46,995
Cute, isn't she?
611
00:31:47,062 --> 00:31:48,664
Oh, by the way, Eric,
612
00:31:48,931 --> 00:31:51,467
we're getting a new
security system put in
at the house tomorrow,
613
00:31:51,533 --> 00:31:55,204
and the police offered us
24-hour volunteer patrols,
614
00:31:55,270 --> 00:31:58,474
so...I think it's time
we all went back home.
Don't you, baby?
615
00:31:58,540 --> 00:32:00,376
You know I do.
616
00:32:00,442 --> 00:32:02,144
Just as soon
as I got comfortable.
617
00:32:03,679 --> 00:32:05,247
Me, too.
618
00:32:06,281 --> 00:32:07,616
Come on, you guys.
Stay one more night.
619
00:32:07,683 --> 00:32:09,318
Morgan, too.
I mean, you can
620
00:32:09,385 --> 00:32:11,553
all go home tomorrow,
start fresh.
621
00:32:11,620 --> 00:32:12,187
Yeah, it'll be fun.
622
00:32:12,254 --> 00:32:14,289
We'll make it
a big party,
like the old days.
623
00:32:14,356 --> 00:32:17,226
The old days?
We were young and broke
and had no kids.
624
00:32:17,292 --> 00:32:18,560
We can't go back to that.
625
00:32:18,627 --> 00:32:20,028
Well, we're still
pretty young.
626
00:32:20,095 --> 00:32:22,064
We're still
pretty broke.
627
00:32:22,131 --> 00:32:24,600
You know what we
still have in the den?
628
00:32:24,666 --> 00:32:25,601
Twister.
629
00:32:26,502 --> 00:32:28,537
Right foot blue.
Any takers?
630
00:32:28,604 --> 00:32:30,239
Now we got us
a party.
631
00:32:35,043 --> 00:32:35,677
Twister?
632
00:32:35,944 --> 00:32:38,480
Parents.
Can't live with 'em,
can't live without 'em.
633
00:32:47,456 --> 00:32:49,224
♪ So stop your sighin' ♪
634
00:32:50,292 --> 00:32:52,428
♪ be happy again ♪
635
00:32:52,494 --> 00:32:55,531
♪ then when you smilin' ♪
636
00:32:55,597 --> 00:32:59,101
♪ when you smilin' ♪
637
00:32:59,168 --> 00:33:00,936
♪ and the whole world ♪
638
00:33:01,003 --> 00:33:03,439
♪ smiles...
Take it, Tommy ♪
639
00:33:03,505 --> 00:33:04,540
♪ take it ♪
640
00:33:04,606 --> 00:33:07,309
Hey, you, uh...
641
00:33:07,376 --> 00:33:09,578
You think you're
gonna feel safe
in the house again?
642
00:33:09,645 --> 00:33:10,579
No.
643
00:33:15,551 --> 00:33:18,020
But eventually...
644
00:33:18,086 --> 00:33:20,055
I will.
645
00:33:20,122 --> 00:33:21,523
I feel so...
646
00:33:21,590 --> 00:33:23,926
Inadequate.
I feel...
647
00:33:23,992 --> 00:33:25,928
Feel like if I couldn't
648
00:33:25,994 --> 00:33:28,130
protect the church,
649
00:33:28,197 --> 00:33:30,098
I may not be able
to protect my family.
650
00:33:30,165 --> 00:33:33,001
I know, but it's
hard on me, too.
651
00:33:33,068 --> 00:33:35,137
But I wanna be
with you.
652
00:33:35,204 --> 00:33:37,039
I need you.
653
00:33:37,105 --> 00:33:39,374
And so do the kids.
654
00:33:39,441 --> 00:33:42,177
You...Don't have
to do this alone.
655
00:33:42,244 --> 00:33:44,379
Well...This would
be a lot easier
656
00:33:44,446 --> 00:33:47,616
if I was in another
line of work,
wouldn't it?
657
00:33:47,683 --> 00:33:49,651
Maybe.
658
00:33:49,718 --> 00:33:51,553
But the truth is...
659
00:33:51,620 --> 00:33:53,055
I love what you do.
660
00:33:56,558 --> 00:33:57,226
Did we just talk?
661
00:33:57,292 --> 00:33:59,495
Ha.
662
00:33:59,561 --> 00:34:01,363
Yeah.
663
00:34:01,430 --> 00:34:02,397
Heh heh!
664
00:34:02,464 --> 00:34:05,400
Yeah. I been
spending way too
much time with Eric.
665
00:34:05,467 --> 00:34:06,201
Come on.
666
00:34:06,268 --> 00:34:07,569
Let's dance.
667
00:34:36,331 --> 00:34:37,499
What are you doing
tomorrow night?
668
00:34:37,566 --> 00:34:39,134
Oh, let's see,
it's Saturday.
669
00:34:39,201 --> 00:34:42,604
I'll be getting
everyone's things
ready for church
670
00:34:42,671 --> 00:34:45,007
and keeping the kids
out of your hair while
you finish your sermon.
671
00:34:45,073 --> 00:34:48,277
Well, uh, Morgan's
speaking on Sunday,
so I'm off the hook.
672
00:34:48,343 --> 00:34:50,012
What do you say
we take a big risk,
673
00:34:50,078 --> 00:34:52,214
let the kids get
their own things
ready for church,
674
00:34:52,281 --> 00:34:55,250
-and you and I go out
on a date?
-A date?
675
00:34:55,317 --> 00:34:57,553
I owe you. I'm gonna take you
somewhere wonderful.
676
00:34:57,619 --> 00:34:59,221
-Dinner?
-Sure.
677
00:34:59,288 --> 00:35:00,355
-A movie?
-Absolutely.
678
00:35:00,422 --> 00:35:02,457
Let's make it sears.
The lawn mower needs
repairing.
679
00:35:02,524 --> 00:35:03,959
Ooh!
680
00:35:04,026 --> 00:35:06,428
Sears it is.
681
00:35:10,499 --> 00:35:13,235
Oh, as much as
i hate to miss
the big family party,
682
00:35:13,302 --> 00:35:14,369
I got a date,
so I'm gonna get
outta here.
683
00:35:14,436 --> 00:35:16,672
Yeah. I'm trying to sneak
outta here myself.
684
00:35:16,939 --> 00:35:19,007
We're gonna shoot
some pool if you
wanna meet us.
685
00:35:19,074 --> 00:35:22,611
Ha. Have you forgotten
already? Hanging out
with me is trouble.
686
00:35:22,678 --> 00:35:25,314
We're ministers' sons.
We're supposed to get
in trouble.
687
00:35:25,380 --> 00:35:28,584
Thanks, but I'll pass.
I just hope dad'll
give me the car.
688
00:35:28,650 --> 00:35:30,619
Well, if he can't...
689
00:35:30,686 --> 00:35:32,487
We could go together.
690
00:35:32,554 --> 00:35:34,489
Thanks, but,
uh...I don't think
we'd all fit
691
00:35:34,556 --> 00:35:36,158
in the front seat.
692
00:35:39,962 --> 00:35:42,531
I think I'll go downstairs.
Do you wanna come?
693
00:35:42,598 --> 00:35:44,199
No, thanks.
694
00:35:51,373 --> 00:35:53,375
Just tell me
why you don't like me.
695
00:35:53,442 --> 00:35:55,477
What did I do?
696
00:35:55,544 --> 00:35:57,412
Ok.
697
00:35:57,479 --> 00:35:58,413
You just
waltzed in here
698
00:35:58,480 --> 00:36:00,983
and completely
took over
my territory.
699
00:36:01,049 --> 00:36:03,518
It's like you totally
hypnotized my sister.
700
00:36:03,585 --> 00:36:07,522
Oh. Thought
i was getting her
out of your way.
701
00:36:07,589 --> 00:36:10,626
I don't want her
out of my way.
Why'd you think that?
702
00:36:10,692 --> 00:36:14,296
You act like
she's in the way.
703
00:36:14,363 --> 00:36:15,330
I do?
704
00:36:15,397 --> 00:36:16,598
Yeah.
705
00:36:19,234 --> 00:36:21,603
She just really
gets on my nerves
sometimes.
706
00:36:21,670 --> 00:36:24,006
My little sister
gets on my nerves
all the time.
707
00:36:27,075 --> 00:36:28,443
So let me ask you
something.
708
00:36:28,510 --> 00:36:31,947
How come you didn't
say anything sooner?
709
00:36:32,014 --> 00:36:33,582
I--i don't know.
710
00:36:33,649 --> 00:36:35,417
Is it because you
didn't want me to think
you were prejudiced?
711
00:36:35,484 --> 00:36:36,418
No!
712
00:36:38,987 --> 00:36:40,622
Maybe--i don't know.
713
00:36:42,524 --> 00:36:43,959
I really hope not.
714
00:36:44,026 --> 00:36:45,927
I know
you're not like that.
715
00:36:54,536 --> 00:36:55,470
Love you, mommy.
716
00:36:55,537 --> 00:36:56,304
Love you, Lynn.
717
00:37:01,376 --> 00:37:02,310
Love you, mommy.
718
00:37:02,377 --> 00:37:03,512
Love you, daddy.
719
00:37:03,578 --> 00:37:04,546
Love you, Lynn.
720
00:37:06,615 --> 00:37:07,516
Love you,
ruthie.
721
00:37:08,650 --> 00:37:09,718
Good night.
722
00:37:09,985 --> 00:37:11,153
Good night, girls.
723
00:37:14,389 --> 00:37:16,458
They have had
so much fun together.
Thank you, Annie.
724
00:37:16,525 --> 00:37:19,094
Oh, you're welcome.
Glad to do it.
725
00:37:19,161 --> 00:37:20,562
The church is yours
this Sunday...
726
00:37:20,629 --> 00:37:22,164
As long as you
need it.
727
00:37:22,230 --> 00:37:24,499
We can do every other
Sunday or...
728
00:37:24,566 --> 00:37:26,001
Whatever you want.
729
00:37:26,068 --> 00:37:29,071
As generous as
that offer is,
730
00:37:29,137 --> 00:37:31,039
sooner or later,
just like my family,
731
00:37:31,106 --> 00:37:32,974
my congregation
has to come home.
732
00:37:33,041 --> 00:37:34,576
Yeah, I know how anxious
you must be,
733
00:37:34,643 --> 00:37:36,411
but I think
you're looking at
at least 3 months.
734
00:37:36,478 --> 00:37:38,246
That's not really
what I meant.
735
00:37:38,313 --> 00:37:39,948
I think it's gonna
take longer
736
00:37:40,015 --> 00:37:42,984
to rebuild
the spirit of the church
than the church itself.
737
00:37:43,051 --> 00:37:44,286
I think
you're right.
738
00:37:44,352 --> 00:37:46,121
What do you have
in mind, Morgan?
739
00:37:46,188 --> 00:37:48,123
I want to start
holding services
740
00:37:48,190 --> 00:37:50,325
on the property Sunday.
741
00:37:50,392 --> 00:37:52,260
You know, set up, uh...
742
00:37:52,327 --> 00:37:55,230
Folding chairs
and a tent, maybe.
I don't know.
743
00:37:55,297 --> 00:37:57,632
I wanna be back
at the very place
we were hit.
744
00:37:57,699 --> 00:38:00,001
I think it's the best place
to start the healing,
745
00:38:00,068 --> 00:38:02,938
and there's no time
like the present.
746
00:38:09,411 --> 00:38:12,414
Hey, guys, did you
brush your teeth?
747
00:38:12,481 --> 00:38:14,616
Very nice.
748
00:38:14,683 --> 00:38:16,451
Love you, Mary.
749
00:38:16,518 --> 00:38:18,453
Love you.
750
00:38:18,520 --> 00:38:19,688
Love you, Mary.
751
00:38:19,955 --> 00:38:20,422
Love ya.
752
00:38:22,524 --> 00:38:23,592
Love you.
753
00:38:23,658 --> 00:38:25,093
Love you.
754
00:38:34,436 --> 00:38:39,141
Keesha, why do you think
someone burned down your church?
755
00:38:39,207 --> 00:38:40,609
Because we're black.
756
00:38:40,675 --> 00:38:42,477
And they
think that if they
destroy our church,
757
00:38:42,544 --> 00:38:44,112
they destroy
our faith.
758
00:38:44,179 --> 00:38:45,714
Yeah, but that doesn't
make any sense.
759
00:38:45,981 --> 00:38:47,382
I know.
760
00:38:47,449 --> 00:38:48,984
A roof just
keeps the rain
off your head.
761
00:38:56,291 --> 00:38:57,559
Good night, keesha.
'Night, Lucy.
762
00:38:57,626 --> 00:39:00,462
'Night, Mary.
'Night, keesha.
763
00:39:00,529 --> 00:39:02,130
This is
just like being
at the waltons'.
764
00:39:02,197 --> 00:39:03,498
Yeah. Except
the waltons weren't--
765
00:39:03,565 --> 00:39:04,166
black.
766
00:39:04,232 --> 00:39:05,100
Yeah, we know.
767
00:39:12,541 --> 00:39:13,942
Love you,
Simon.
768
00:39:14,009 --> 00:39:15,610
Love you,
Nigel.
769
00:39:15,677 --> 00:39:16,611
Love you,
ruthie.
770
00:39:16,678 --> 00:39:18,413
Love you, Lynn.
771
00:39:18,480 --> 00:39:20,348
We forgot
to say good night
to John and Matt!
772
00:39:20,415 --> 00:39:21,449
We can pretend.
Love you, John.
773
00:39:21,516 --> 00:39:24,653
Love you, Lynn.
774
00:39:24,719 --> 00:39:26,321
Love you, Matt!
775
00:39:26,388 --> 00:39:27,674
Love you, ruthie.
776
00:39:32,460 --> 00:39:33,361
Love you, happy.
777
00:39:43,939 --> 00:39:45,140
I'm sorry
about our date.
778
00:39:45,207 --> 00:39:46,374
I guess I will
have to work.
779
00:39:46,441 --> 00:39:49,444
That's ok.
780
00:39:49,511 --> 00:39:51,613
I sorta feel like
I'm in sears
right now, anyway.
781
00:39:51,680 --> 00:39:53,481
You know? Except
there aren't
all those
782
00:39:53,548 --> 00:39:55,217
pesky customers
around.
783
00:40:00,956 --> 00:40:03,258
What's your sermon
gonna be about?
784
00:40:03,325 --> 00:40:04,659
I don't know.
785
00:40:04,926 --> 00:40:06,628
Maybe...
786
00:40:06,695 --> 00:40:09,264
I just got
a great idea.
787
00:40:09,331 --> 00:40:10,065
Does it
involve me?
788
00:40:10,131 --> 00:40:13,568
Oh, yeah.
It involves everyone.
789
00:41:22,170 --> 00:41:23,571
Oh, I'm so glad
you guys are here!
790
00:41:29,177 --> 00:41:30,578
Come on, I got
a seat in front.
791
00:41:30,645 --> 00:41:32,514
-You know the preacher?
-I know the preacher.
792
00:41:35,617 --> 00:41:38,253
I had no idea
i had so many friends.
793
00:41:38,320 --> 00:41:39,387
Well, we just wanted
you to know
794
00:41:39,454 --> 00:41:41,089
that we
stand by you,
795
00:41:41,156 --> 00:41:44,059
and we'll continue
to stand by you.
796
00:41:48,330 --> 00:41:49,698
Hi, Mr. Roberts.
797
00:41:49,965 --> 00:41:51,599
I'd like you to meet
my friend ruthie.
798
00:41:51,666 --> 00:41:52,600
Well, hello, ruthie.
799
00:41:52,667 --> 00:41:54,035
Hi, Mr. Roberts.
800
00:41:54,102 --> 00:41:55,704
We can't see
from down here.
801
00:41:55,971 --> 00:41:57,706
I can fix that.
802
00:42:13,121 --> 00:42:14,122
Good morning.
803
00:42:14,189 --> 00:42:14,956
Morning.
804
00:42:15,023 --> 00:42:16,524
Thank you all for coming.
805
00:42:16,591 --> 00:42:19,394
It means a great deal to us
to know that you support us.
806
00:42:19,461 --> 00:42:23,064
I'm completely overwhelmed
by your kindness.
807
00:42:23,131 --> 00:42:25,400
The only words
i could think of
808
00:42:25,467 --> 00:42:28,236
that were powerful enough
to open today's services
809
00:42:28,303 --> 00:42:31,639
come from
my 10-year-old son...Nigel.
810
00:42:34,075 --> 00:42:36,511
Please, God...
811
00:42:36,578 --> 00:42:39,280
Stop the fires.55848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.