Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,060 --> 00:00:41,800
Well, kids, sorry to love you and leave
you, but I got a hot date in
2
00:00:41,800 --> 00:00:44,740
Philadelphia. Oh, Danny. Your car is
three minutes away.
3
00:00:45,040 --> 00:00:47,020
Oh. How's your mom, Danny?
4
00:00:47,440 --> 00:00:50,620
You know Beverly. She fell off her
porch, and she's acting like she got a
5
00:00:50,620 --> 00:00:53,640
bite. Well, she's a tough cookie. Yeah,
I just got to be there until she gets
6
00:00:53,640 --> 00:00:55,480
out of the hospital, and then Aunt Pam
can take over.
7
00:00:56,040 --> 00:00:57,960
You think you'll make it back before
Christmas, though?
8
00:00:58,220 --> 00:01:01,020
I'm going to try. Well, in case you
don't make it back before Christmas,
9
00:01:01,020 --> 00:01:02,460
should have a really fast Christmas
right now.
10
00:01:02,980 --> 00:01:06,400
We still have three minutes, right?
Well, actually, we're down to one right
11
00:01:06,580 --> 00:01:07,580
Oh, fuck.
12
00:01:07,720 --> 00:01:11,280
Santa! Get out the Christmas cookies!
Start singing your Christmas carol!
13
00:01:11,580 --> 00:01:12,580
Go!
14
00:01:16,960 --> 00:01:18,000
That's what you're going with?
15
00:01:18,700 --> 00:01:20,120
It's so fast and high.
16
00:01:24,180 --> 00:01:25,460
It's just a couple of days.
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,720
And you sure you don't want me to come
with you? No.
18
00:01:28,360 --> 00:01:29,860
But I want to be here.
19
00:01:36,300 --> 00:01:38,020
It's a sexy gingerbread man calendar.
20
00:01:38,940 --> 00:01:41,480
And there's one where he's wearing icing
for chap.
21
00:01:42,360 --> 00:01:44,160
I love you.
22
00:01:45,140 --> 00:01:47,500
Merry, merry, merry, merry Christmas.
23
00:01:47,780 --> 00:01:49,900
Merry, merry, merry, merry Christmas.
24
00:01:50,120 --> 00:01:55,840
Ding dong, ding dong, that is the song.
With joyful rain, all caroling.
25
00:01:56,680 --> 00:01:58,280
This song is stressful as shit.
26
00:02:23,760 --> 00:02:26,260
to the Council of Trent during the
Protestant Reformation.
27
00:02:26,640 --> 00:02:28,100
You guys want to hear more about it?
28
00:02:29,240 --> 00:02:31,940
No need to answer. Your faces betray
you.
29
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
Guys,
30
00:02:43,380 --> 00:02:44,720
do you mind if I leave a bit too early?
31
00:02:45,000 --> 00:02:48,760
Just my mother's Christmas treat. Still
thinks she worries they will crush her
32
00:02:48,760 --> 00:02:51,360
grandchild. I have to go pick up my
cousins, chainsaws.
33
00:02:52,140 --> 00:02:54,200
You know, Italian Claude is wielding the
chainsaw.
34
00:02:54,480 --> 00:02:56,120
Okay. All right.
35
00:02:56,520 --> 00:02:58,740
I promise I'll check in later, okay?
36
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
Enjoy the tour.
37
00:03:00,080 --> 00:03:01,320
Love you. Bye. Ciao, ciao.
38
00:03:02,700 --> 00:03:05,200
So, you want to go inside and read all
the little plaques?
39
00:03:05,400 --> 00:03:06,400
You know what?
40
00:03:06,440 --> 00:03:12,080
No. Since we've been here, we've visited
three churches and walked by five live
41
00:03:12,080 --> 00:03:14,800
nativities. No, look, another one. Six.
42
00:03:15,200 --> 00:03:16,840
Wow, Joseph is stacked.
43
00:03:21,130 --> 00:03:25,370
What if we did something not religious
tonight, like a romantic meal? Oh, I
44
00:03:25,370 --> 00:03:26,370
could definitely eat.
45
00:03:27,510 --> 00:03:30,830
Okay, yeah, great. So table for three.
46
00:03:33,430 --> 00:03:34,430
Oh, sorry.
47
00:03:35,770 --> 00:03:37,870
You guys won't have a romantic dinner.
48
00:03:38,090 --> 00:03:40,430
No, Anne, we can all go. No, you know
what?
49
00:03:40,750 --> 00:03:44,430
Yesterday I promised myself today I
would be a new woman.
50
00:03:44,970 --> 00:03:48,570
No. First things first, a new walk.
51
00:03:54,030 --> 00:03:55,030
Wow, wow, wow.
52
00:03:55,490 --> 00:03:57,010
I thought she said Newark.
53
00:04:10,090 --> 00:04:11,090
Hey.
54
00:04:13,790 --> 00:04:14,790
Hi.
55
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
How's Beverly?
56
00:04:18,490 --> 00:04:20,230
Oh, I'm right as rain, baby.
57
00:04:20,450 --> 00:04:22,170
She cracked her pelvis and she needs
surgery.
58
00:04:23,630 --> 00:04:25,490
I may need to stay a little longer than
I thought.
59
00:04:25,810 --> 00:04:27,430
I should be there. Should I come too
late?
60
00:04:27,690 --> 00:04:29,210
No, no, no. It's all under control.
61
00:04:29,490 --> 00:04:33,430
But the doctor says that we may need to
look into a living situation with more
62
00:04:33,430 --> 00:04:34,430
hands -on care.
63
00:04:34,910 --> 00:04:36,890
Oh, you better not be talking about
putting me in no home.
64
00:04:37,150 --> 00:04:38,690
People get raped in those.
65
00:04:38,970 --> 00:04:40,370
I saw that on Action News.
66
00:04:40,590 --> 00:04:41,910
I'm not. I'm talking about Aunt Pam.
67
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
Pam's on her way.
68
00:04:44,030 --> 00:04:45,870
We'll figure out a plan once she gets
here.
69
00:04:46,110 --> 00:04:47,190
I'm already here.
70
00:04:49,690 --> 00:04:50,690
Aunt Pam?
71
00:04:51,050 --> 00:04:52,370
I'm sorry I'm late.
72
00:04:53,070 --> 00:04:56,250
I got on the wrong bus and went the
other way off. Hey.
73
00:04:57,110 --> 00:04:58,830
Hi. You all right, sugar?
74
00:04:59,090 --> 00:05:00,210
I'm all right. How are you doing?
75
00:05:01,170 --> 00:05:02,149
It's that car.
76
00:05:02,150 --> 00:05:02,909
Mm -hmm.
77
00:05:02,910 --> 00:05:03,950
Hey, baby. Hi.
78
00:05:04,670 --> 00:05:05,750
Oh, my God.
79
00:05:06,010 --> 00:05:08,130
She shrunk like a sweater in the dryer.
80
00:05:08,750 --> 00:05:09,970
She can't take care of you, Mom.
81
00:05:11,390 --> 00:05:14,250
I'm getting a flight tonight. No, no,
no, no, no. I've got it all handled.
82
00:05:23,270 --> 00:05:25,670
This is just like the owl garden in the
caucus.
83
00:05:26,310 --> 00:05:30,150
You think I can take my shoes off here?
Because I have seen more than one person
84
00:05:30,150 --> 00:05:31,150
do it there.
85
00:05:31,770 --> 00:05:34,870
This is very nice, Jack. I'm glad we're
doing this. Me too.
86
00:05:35,750 --> 00:05:38,850
Look, I know I've been a bummer. No.
87
00:05:39,110 --> 00:05:41,410
But I kind of had a breakthrough
yesterday.
88
00:05:41,910 --> 00:05:42,869
Oh, tell me.
89
00:05:42,870 --> 00:05:48,150
I have spent so much this year trying to
pretend I'm fine. But the only way to
90
00:05:48,150 --> 00:05:50,770
feel better is to really admit where
you're at.
91
00:05:51,000 --> 00:05:54,300
Yeah, kind of like how I decided to
start telling my doctor the real number
92
00:05:54,300 --> 00:05:57,620
drinks I have every week. It is not zero
to two.
93
00:05:58,000 --> 00:06:03,360
Right. And where I'm at right now is my
lowest low.
94
00:06:04,080 --> 00:06:08,140
I just, I feel like a loser who's failed
at everything he's tried to do this
95
00:06:08,140 --> 00:06:10,140
year. What do you mean? What did you
fail at?
96
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
Everything.
97
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Honoring our friend.
98
00:06:12,880 --> 00:06:16,960
Thanksgiving. I didn't run the marathon.
Listen, you tried your best. And you
99
00:06:16,960 --> 00:06:20,220
did honor Nick. Remember you got that
website to name a star after him?
100
00:06:20,640 --> 00:06:25,080
That was nice. I shouldn't have called
it a scam. And when I get more ink, I
101
00:06:25,080 --> 00:06:27,040
will print the certificate, okay?
102
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
Okay.
103
00:06:32,120 --> 00:06:35,280
Yes, let's decide what we're going to
get. What looks good to you?
104
00:06:36,560 --> 00:06:37,560
I don't know.
105
00:06:43,300 --> 00:06:46,080
Hey, can we just have, like, a nice
evening?
106
00:06:47,580 --> 00:06:48,509
We are.
107
00:06:48,510 --> 00:06:50,870
I mean, I just said, I don't know.
108
00:06:51,290 --> 00:06:55,850
I haven't even read the secondies. Yeah,
but you failed at everything this year.
109
00:06:55,930 --> 00:06:58,830
I mean, honey, you don't always have to
sink to the depth.
110
00:06:59,150 --> 00:07:03,790
Well, no, I don't always have to, but we
can't never go there. You know, this
111
00:07:03,790 --> 00:07:07,930
year was hard on me too, Jack, but I
don't dwell on it. I just try to keep
112
00:07:07,930 --> 00:07:11,310
moving. Wow. Well, you're so strong and
cool. Congratulations.
113
00:07:12,400 --> 00:07:16,060
Oh, come on. It's the only thing that
I'm trying to get out here. May I play a
114
00:07:16,060 --> 00:07:18,000
song for the beautiful couple? Yes,
please.
115
00:07:37,770 --> 00:07:39,930
Se tu pensi di dover andare, vai.
116
00:07:40,210 --> 00:07:42,710
Ma lui mi ha detto di non andare, mamma.
Ma che faccio?
117
00:07:43,310 --> 00:07:45,310
Nessuno ti deve dire che cosa fare.
118
00:07:46,510 --> 00:07:48,330
Tu sei Claude.
119
00:08:21,070 --> 00:08:22,070
I am.
120
00:08:23,030 --> 00:08:24,030
Are you busy?
121
00:08:24,970 --> 00:08:30,710
No, I am just, you know, trying to
decorate for Gino's first Christmas. But
122
00:08:30,710 --> 00:08:33,630
have not really had time yet.
123
00:08:33,950 --> 00:08:38,049
His stocking is like a knee sock from
when I was Britney Spears for Halloween.
124
00:08:38,429 --> 00:08:41,570
Oh, honey, he's just a baby. You have at
least until they turn five until they
125
00:08:41,570 --> 00:08:42,710
start remembering your fog ups.
126
00:08:43,530 --> 00:08:49,710
Hey, hon, do you remember that duck that
I gave Gino when we were down the
127
00:08:49,710 --> 00:08:53,020
shore? I do, yeah. He plays with it in
the bath sometimes.
128
00:08:53,360 --> 00:08:57,640
Did you happen to notice a phone number
on the bottom of it?
129
00:08:58,100 --> 00:09:00,020
Yes, I did.
130
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
Hang on.
131
00:09:02,080 --> 00:09:03,640
It's somewhere in here.
132
00:09:04,700 --> 00:09:07,840
If I can't find it, can I interest you
in this guy?
133
00:09:10,660 --> 00:09:13,360
Oh, yeah. He's a very generous lover.
134
00:09:14,500 --> 00:09:17,420
I got it.
135
00:09:19,240 --> 00:09:20,460
Ooh, texting you a pic right now.
136
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Yeah.
137
00:09:24,080 --> 00:09:27,280
Oh. Are you going to call Mac Brad?
Thanks, Jenny.
138
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Hello?
139
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
Hi, Mark.
140
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
It's Anne.
141
00:09:41,780 --> 00:09:45,940
We met and had sex at the Jersey Shore.
142
00:09:46,860 --> 00:09:52,740
I had sex with like 30 people at the
Jersey Shore, so... Oh, you did. No, no,
143
00:09:52,740 --> 00:09:54,280
didn't. That was a joke. I'm joking.
144
00:09:55,080 --> 00:09:56,720
That was funny.
145
00:09:56,940 --> 00:09:57,899
Hi, Ann.
146
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
How are you?
147
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
I'm good.
148
00:10:01,060 --> 00:10:03,800
I'm actually in Italy.
149
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
No way.
150
00:10:05,960 --> 00:10:11,500
Yeah, I was... I don't know. I just was
thinking about you. Wait, Ann. I feel
151
00:10:11,500 --> 00:10:12,700
like I should tell you that I...
152
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
Good for you.
153
00:10:20,500 --> 00:10:22,040
That is not why I was calling.
154
00:10:23,020 --> 00:10:24,020
That sounded weird.
155
00:10:24,500 --> 00:10:28,580
I was actually calling to tell you that
I have moved to Italy.
156
00:10:29,100 --> 00:10:30,100
Really? Yeah.
157
00:10:31,180 --> 00:10:34,340
Yeah, and so I'm just calling all my
contacts to let them know that. So
158
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
why I called.
159
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Congratulations.
160
00:10:36,620 --> 00:10:40,120
Yeah. And I am dating someone, too.
161
00:10:40,460 --> 00:10:45,700
His name is Giampiero, and he is mi
amore, and that is why I'm calling.
162
00:10:46,920 --> 00:10:50,140
Yeah, if you are ever in Italy...
Actually, Tori and I were just
163
00:10:50,140 --> 00:10:51,560
maybe we take a trip in the summer.
164
00:10:51,940 --> 00:10:52,940
Great. Cool.
165
00:10:53,840 --> 00:10:55,980
I'll be here. You should come visit.
166
00:10:56,300 --> 00:10:57,300
Maybe we will.
167
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
I can't wait.
168
00:11:01,600 --> 00:11:03,500
I thought their bread was really good.
169
00:11:04,080 --> 00:11:06,340
Yeah. Yeah, I liked that it was warm.
170
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
Yeah.
171
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
Fermi, per favore.
172
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
Scusi.
173
00:11:12,720 --> 00:11:13,780
What's happening here?
174
00:11:14,040 --> 00:11:15,360
Domani c 'è una maratona.
175
00:11:15,870 --> 00:11:16,870
What'd she say?
176
00:11:16,930 --> 00:11:20,930
Marijuana? Maybe it's a maritime parade.
That'd be cool. Let me see your phone.
177
00:11:24,170 --> 00:11:27,590
Oh, my God, Jack. There is a marathon
tomorrow.
178
00:11:27,890 --> 00:11:28,970
You should do it.
179
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
What? No.
180
00:11:30,570 --> 00:11:32,230
It's a sign. You have to.
181
00:11:32,490 --> 00:11:34,770
No, I haven't trained in, like, a month.
182
00:11:34,990 --> 00:11:36,930
I didn't pack any running clothes.
183
00:11:37,130 --> 00:11:41,170
I just ate, like, 60 clams. This is how
you turn this year around.
184
00:11:41,570 --> 00:11:44,730
Imagine how good you would feel on the
flight home. You would be a new man.
185
00:11:45,210 --> 00:11:46,210
Okay, prego.
186
00:11:46,650 --> 00:11:47,650
Gracias.
187
00:11:53,210 --> 00:11:54,210
Hey,
188
00:12:02,850 --> 00:12:04,430
I look stupid.
189
00:12:04,710 --> 00:12:05,850
No, you look Italian.
190
00:12:06,330 --> 00:12:09,010
All the people here are Italian. They
look normal.
191
00:12:09,450 --> 00:12:12,930
Well, I'm sorry. Claude's running
clothes look a little different on you
192
00:12:12,930 --> 00:12:13,930
him.
193
00:12:20,650 --> 00:12:24,570
I really don't think I should be doing
this. I mean, I haven't even trained at
194
00:12:24,570 --> 00:12:25,570
this altitude.
195
00:12:25,610 --> 00:12:26,690
You've got this, buddy.
196
00:12:26,990 --> 00:12:27,990
You've got this.
197
00:12:28,010 --> 00:12:29,210
I believe in you.
198
00:12:30,270 --> 00:12:32,210
I'm going to be so happy you did this.
199
00:12:35,170 --> 00:12:36,230
Hey, Ann.
200
00:12:36,450 --> 00:12:38,170
It was nice hearing your voice today.
201
00:12:38,410 --> 00:12:42,990
I'm just having a glass of wine here.
Or, I mean, a pint of Guinness.
202
00:12:44,040 --> 00:12:45,100
And I am watching boxing.
203
00:12:45,380 --> 00:12:46,540
Definitely not no clothes.
204
00:12:47,640 --> 00:12:49,680
Anyway, I hope you have a great day in
Italy.
205
00:12:50,860 --> 00:12:53,520
Send me a pic if you can. I'd love to
see you in your new town.
206
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
Buongiorno!
207
00:12:57,520 --> 00:13:01,920
Hey, um, will you do me a favor and take
a picture of me where I look like I'm,
208
00:13:02,060 --> 00:13:03,740
like, having fun and living a cool life?
209
00:13:04,420 --> 00:13:06,400
Okay. Don't judge me, it's for Mark
Brett.
210
00:13:07,060 --> 00:13:09,180
Oh, copy that. Okay.
211
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
Real quick.
212
00:13:11,460 --> 00:13:12,460
Smile.
213
00:13:13,060 --> 00:13:13,849
Hold on.
214
00:13:13,850 --> 00:13:14,850
Okay.
215
00:13:16,330 --> 00:13:19,970
Okay. There's something a little awkward
about your pose.
216
00:13:20,270 --> 00:13:23,410
Like, your uterus is falling out.
217
00:13:24,390 --> 00:13:27,970
Try that TikTok thing where you skip
toward the camera.
218
00:13:28,190 --> 00:13:29,690
Back up a little bit. Okay.
219
00:13:32,010 --> 00:13:34,070
Great. Yeah, and skip.
220
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
I'm already halfway there.
221
00:14:53,070 --> 00:14:54,450
Oh, honey, that's kilometers.
222
00:14:55,050 --> 00:14:56,830
You've got like 20 miles left.
223
00:14:58,630 --> 00:15:00,030
Oh, no, no, no.
224
00:15:00,350 --> 00:15:03,550
You can do it. Oh, no, no, no.
225
00:15:04,370 --> 00:15:05,550
You've got this. You've got this.
226
00:15:31,980 --> 00:15:32,980
It's okay, I'll take a picture.
227
00:15:34,160 --> 00:15:35,200
Do you mind?
228
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
Thank you.
229
00:16:35,850 --> 00:16:36,950
Thank you. Thank you.
230
00:17:08,140 --> 00:17:09,140
Oh, God.
231
00:17:09,680 --> 00:17:11,599
Oh, Jack, are you okay?
232
00:17:12,380 --> 00:17:15,720
I can't do it, Kate. I think my body is
shutting down.
233
00:17:15,960 --> 00:17:19,780
No, you're so close to the finish line.
You only have, like, three miles left.
234
00:17:19,780 --> 00:17:21,280
It doesn't matter. I am done.
235
00:17:21,760 --> 00:17:25,060
No, no, I am sorry. If you stop, you are
going to regret this forever.
236
00:17:25,260 --> 00:17:28,180
As your wife, I cannot let you quit.
Nope, I have to.
237
00:17:28,560 --> 00:17:32,200
All right, you want me to cross that
finish line, you're going to have to
238
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
me there in a hearse.
239
00:17:36,080 --> 00:17:37,600
Okay, come on. I'll run it with you.
240
00:17:38,129 --> 00:17:39,670
But you're being insane.
241
00:17:39,950 --> 00:17:43,570
Well, you're going to have to run if you
want to tell me what a bitch I am. Come
242
00:17:43,570 --> 00:17:45,370
on. Let's go. Come on.
243
00:17:47,150 --> 00:17:48,150
Yeah.
244
00:17:48,270 --> 00:17:49,270
Yeah.
245
00:17:51,770 --> 00:17:52,890
You can do it.
246
00:17:55,310 --> 00:17:56,710
We got this.
247
00:18:13,380 --> 00:18:14,380
Danny?
248
00:18:17,180 --> 00:18:21,320
I know I told you not to come, but I'm
so glad that you're here.
249
00:18:21,540 --> 00:18:22,540
Hey.
250
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
How's your mother?
251
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
She's okay.
252
00:18:28,820 --> 00:18:30,420
But we have to talk.
253
00:18:30,940 --> 00:18:32,040
Yeah, I understand.
254
00:18:34,700 --> 00:18:40,320
I know this isn't what we planned, but
my mom needs us.
255
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
So...
256
00:18:44,840 --> 00:18:45,960
Can she come live with us in Italy?
257
00:18:47,140 --> 00:18:48,400
What? Really?
258
00:18:48,780 --> 00:18:50,740
Yeah. You will bring her to Italy?
259
00:18:51,000 --> 00:18:52,740
Of course. That's her home now.
260
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Is she excited?
261
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Well...
262
00:19:15,500 --> 00:19:16,540
Oh, very Lucy.
263
00:19:18,080 --> 00:19:22,500
You want to buy some wine?
264
00:19:23,380 --> 00:19:26,960
Oh, um... Okay.
265
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
Hi.
266
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Hey, Ann.
267
00:19:37,680 --> 00:19:42,600
Listen, I know that I encouraged it, but
I think this has gone too far.
268
00:19:42,940 --> 00:19:43,940
What?
269
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
We need to stop texting.
270
00:19:47,760 --> 00:19:49,360
Sorry, I thought we were just having
fun.
271
00:19:49,620 --> 00:19:55,320
We were, and I just... Listen, I...
After the shore, I was really hoping
272
00:19:55,320 --> 00:19:56,159
you'd call.
273
00:19:56,160 --> 00:19:59,020
And when you didn't, I moved on.
274
00:19:59,880 --> 00:20:03,980
And I am certainly not trying to shame
you, and I was definitely flirting, too.
275
00:20:04,100 --> 00:20:10,160
But when you sent me that photo of your
vagina, I thought that crossed the line.
276
00:20:10,440 --> 00:20:11,440
What?
277
00:20:14,860 --> 00:20:17,940
you know, say something before, you
know, things went any further.
278
00:20:19,080 --> 00:20:22,620
And I, I, I don't know. Hello?
279
00:20:23,140 --> 00:20:24,140
Are you there?
280
00:20:24,200 --> 00:20:27,160
Yes, I am. Listen, this is a huge
misunderstanding.
281
00:20:27,620 --> 00:20:31,160
Now, would I have loved to receive that
photo in September? Yes, I would have.
282
00:20:31,540 --> 00:20:35,660
I just, I think we should shut this down
before it goes any further, both for
283
00:20:35,660 --> 00:20:38,080
Tori and Jean -Pierre's sakes.
284
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Yeah.
285
00:20:41,460 --> 00:20:42,600
Yeah, I totally agree.
286
00:20:43,280 --> 00:20:45,500
But it sure looks like you're living a
wonderful life there, Ann.
287
00:20:45,960 --> 00:20:47,400
And I'm really happy for you.
288
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
Bye.
289
00:21:02,000 --> 00:21:03,540
Eduardo, it has to be a motorized lift.
290
00:21:04,680 --> 00:21:06,900
Yes! I know how old the house is.
291
00:21:07,220 --> 00:21:09,980
The internet says, if you take me to
Italy...
292
00:21:10,240 --> 00:21:11,380
That's human trafficking.
293
00:21:11,720 --> 00:21:13,000
Uh -huh. Sure is.
294
00:21:13,220 --> 00:21:14,680
Well, you can't live in your house alone
anymore.
295
00:21:15,060 --> 00:21:16,160
I'll move in with her.
296
00:21:17,740 --> 00:21:19,140
There you go. No.
297
00:21:19,840 --> 00:21:22,560
You're coming to Italy. It's just what
has to happen.
298
00:21:22,780 --> 00:21:27,080
Danny. Okay, okay. Eduardo, if you can't
do it, I'll just have to find another
299
00:21:27,080 --> 00:21:28,720
contractor who can. Okay? Ciao.
300
00:21:29,960 --> 00:21:34,400
Eduardo thinks that he can't install the
lift because the house is 400 years old
301
00:21:34,400 --> 00:21:37,380
and it may collapse. It's fine. We'll
just buy a different house. What?
302
00:21:37,620 --> 00:21:39,600
Here's the thing. I'm not gonna go.
303
00:21:40,200 --> 00:21:43,000
I don't trust the hairdressers. Where
would my bank be?
304
00:21:43,400 --> 00:21:44,980
Belle, brace yourself.
305
00:21:45,360 --> 00:21:47,040
There's no Wawa in Italy.
306
00:21:47,960 --> 00:21:50,700
Then there's no Beverly in Italy.
307
00:21:51,340 --> 00:21:54,100
I don't blame you, girl. Mom, stop
trying to die.
308
00:21:54,560 --> 00:21:57,240
Hey, I don't think... Claude, I'm
handling it.
309
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Okay.
310
00:22:00,760 --> 00:22:01,940
I'm gonna get some air.
311
00:22:03,440 --> 00:22:04,440
Open your eyes.
312
00:22:04,840 --> 00:22:06,820
You see me. And you.
313
00:22:07,220 --> 00:22:08,380
Stop egging her on.
314
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
What do I do?
315
00:22:14,730 --> 00:22:15,730
Please, let's just stop.
316
00:22:15,970 --> 00:22:19,750
No, no, come on, Jack. You need this.
No, I don't. I don't need this. You need
317
00:22:19,750 --> 00:22:21,890
this. This is your bullshit.
318
00:22:22,190 --> 00:22:23,190
No, it's not.
319
00:22:23,290 --> 00:22:25,290
I'm helping you deal with your feelings.
320
00:22:25,570 --> 00:22:29,090
No, I'm trying to deal with my feelings
by sharing them with my wife.
321
00:22:29,450 --> 00:22:32,090
And then you ask the violinist to play
it over them.
322
00:22:33,490 --> 00:22:35,150
How are we supposed to connect, huh?
323
00:22:35,370 --> 00:22:36,530
No, just have fun.
324
00:22:36,750 --> 00:22:40,930
Go to the movies. Pre -order food on AMC
Stubbs. That's not a marriage, all
325
00:22:40,930 --> 00:22:44,250
right? And why are you so afraid of the
depths, Kate?
326
00:22:44,450 --> 00:22:47,610
What do you got lurking down there?
Nothing is lurking. Yeah, oh,
327
00:22:47,610 --> 00:22:51,130
lurking, all right? You're going to be
so obsessed with trying to fix me, there
328
00:22:51,130 --> 00:22:52,570
wasn't something eating you up, too.
329
00:22:53,010 --> 00:22:57,850
So what is it? Oh, I don't know. Who
knows? Maybe I'm sad that vacation's
330
00:22:57,850 --> 00:22:58,850
over. Come on.
331
00:22:59,370 --> 00:23:00,610
Come on, come on, come on.
332
00:23:00,970 --> 00:23:01,970
Yes, good.
333
00:23:02,010 --> 00:23:03,010
Keep going.
334
00:23:03,190 --> 00:23:04,510
Yeah, you keep going, too.
335
00:23:04,770 --> 00:23:08,110
Oh, maybe I'm sad that...
336
00:23:08,610 --> 00:23:12,010
Our child is grown, and I left the
house, and I don't have a purpose.
337
00:23:12,730 --> 00:23:13,730
And?
338
00:23:13,890 --> 00:23:17,470
And I don't want to do this, Jack. I'm
not like you. I don't like wallowing.
339
00:23:17,850 --> 00:23:20,270
What? It's not wallowing. It's sharing.
340
00:23:21,070 --> 00:23:22,990
It's sharing and wallowing.
341
00:23:23,190 --> 00:23:27,110
And when you do it, I feel like I have
to use all of my energy to keep us both
342
00:23:27,110 --> 00:23:28,029
above water.
343
00:23:28,030 --> 00:23:33,240
Why? You don't have to do it. Because if
I also say every dark, horrible thing
344
00:23:33,240 --> 00:23:35,460
that I am feeling, we will go down.
345
00:23:35,840 --> 00:23:39,300
If I'm not a buoy, we are going to wind
up on the ocean floor.
346
00:23:39,560 --> 00:23:42,520
Look, I can be a buoy, too. All right?
Just give me a chance.
347
00:23:43,200 --> 00:23:45,380
Fine. If you keep running.
348
00:23:46,020 --> 00:23:51,340
Come on. Spill it.
349
00:23:52,720 --> 00:23:57,480
Fine. I am upset about many things. All
right?
350
00:23:58,080 --> 00:24:02,540
I'm at the pinnacle of a career that I
worked my whole life for, and it's only
351
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
okay.
352
00:24:03,700 --> 00:24:05,460
And my best friend moved away.
353
00:24:06,180 --> 00:24:07,820
And our other friend died.
354
00:24:08,800 --> 00:24:11,880
And oh, by the way, the world is real
dark.
355
00:24:12,560 --> 00:24:15,240
Every news story puts my stomach in
knots.
356
00:24:15,620 --> 00:24:19,560
My stomach was already in knots because
my body doesn't work very good anymore.
357
00:24:20,960 --> 00:24:24,980
And I worry that you and I are just
going to get weirder and weirder and
358
00:24:24,980 --> 00:24:27,720
pulling apart until we're living like...
359
00:24:28,010 --> 00:24:32,310
strangers and all the neighborhood kids
are gonna skip our house on halloween
360
00:24:32,310 --> 00:24:39,270
because we're too creepy and sometimes
honestly i'm afraid to die and
361
00:24:39,270 --> 00:24:45,810
other times i'm like it seems nice like
sure the big sleep right let's fucking
362
00:24:45,810 --> 00:24:46,810
do it
363
00:25:11,310 --> 00:25:14,670
I just put Gino down for a nap. I saw
the photos on the family iCloud. Are you
364
00:25:14,670 --> 00:25:18,050
having, like, the most insanely amazing
time?
365
00:25:18,370 --> 00:25:19,810
Jenny, those pictures are lies.
366
00:25:20,650 --> 00:25:23,930
Today was a turd bucket, and then it
ended with me sending Mark a vag pic.
367
00:25:24,350 --> 00:25:27,790
Uh, yes, I actually did see that. I
just, I thought it was European.
368
00:25:28,510 --> 00:25:32,330
No. It was just old underwear with pad
elastic.
369
00:25:33,630 --> 00:25:34,630
You sound a little sad.
370
00:25:35,690 --> 00:25:37,090
I used to know who I was.
371
00:25:38,410 --> 00:25:40,390
Like, in my 20s, I was this wild.
372
00:25:40,840 --> 00:25:45,780
creature just running around the east
village and then i had lila and i was a
373
00:25:45,780 --> 00:25:52,420
mom and now i'm just i'm just
floundering okay that's not
374
00:25:52,420 --> 00:25:57,860
yeah that's not the ann that i saw this
year the ann i saw saved my literal life
375
00:25:57,860 --> 00:26:04,860
she was capable and confident and she
was my family when she definitely
376
00:26:04,860 --> 00:26:08,000
did not have to be those photos aren't
live
377
00:26:10,380 --> 00:26:11,380
Those photos are you.
378
00:26:13,020 --> 00:26:16,160
Who cares about stupid Mark Brett?
379
00:26:16,920 --> 00:26:18,980
You can still live that way for
yourself.
380
00:26:20,120 --> 00:26:21,720
You're still a wild creature.
381
00:26:28,260 --> 00:26:30,780
Mom, I'm begging you.
382
00:26:31,580 --> 00:26:33,160
Please come to Italy.
383
00:26:34,760 --> 00:26:38,580
Honey, I lived my whole life in
Philadelphia.
384
00:26:40,490 --> 00:26:41,510
But that's where we live now.
385
00:26:43,130 --> 00:26:48,370
And Claude, our whole marriage has taken
good care of me.
386
00:26:49,150 --> 00:26:51,750
Gone along with every stupid idea I've
ever had.
387
00:26:52,670 --> 00:26:55,930
That man loves me, even though sometimes
I don't deserve it.
388
00:26:58,510 --> 00:27:00,270
Do you remember what I was like before I
met him?
389
00:27:00,750 --> 00:27:02,670
I sure do, you little asshole.
390
00:27:02,910 --> 00:27:03,910
That's right.
391
00:27:06,090 --> 00:27:09,050
He said... Oh, baby, please.
392
00:27:10,140 --> 00:27:11,140
Don't get upset.
393
00:27:12,880 --> 00:27:15,340
It's just Italy's the only thing he's
ever asked for.
394
00:27:16,820 --> 00:27:18,020
And he's so happy.
395
00:27:21,680 --> 00:27:22,680
Please.
396
00:27:23,860 --> 00:27:24,920
Mom, please.
397
00:27:26,260 --> 00:27:29,100
Honey, I don't belong in Europe.
398
00:27:32,360 --> 00:27:34,020
But there's a nursing home.
399
00:27:35,860 --> 00:27:38,980
Five minutes from Pam, I can go there.
400
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
What? No.
401
00:27:41,080 --> 00:27:45,100
No, no, no. My girlfriend, Gail, she
lives there, and she said it's a nice
402
00:27:45,100 --> 00:27:46,100
place. They got good pot.
403
00:27:47,020 --> 00:27:48,200
What about action news?
404
00:27:49,000 --> 00:27:54,160
Oh, well, it might not have been action
news. It might have been SVU or
405
00:27:54,160 --> 00:27:57,380
something like that. I'll be fine, baby.
Don't worry about it.
406
00:27:59,060 --> 00:28:00,060
Okay.
407
00:28:00,520 --> 00:28:01,700
Here's what is going to happen.
408
00:28:01,960 --> 00:28:05,120
Beverly, you will stay in your house,
but you will move to the first floor.
409
00:28:05,280 --> 00:28:07,860
Danny and I will take over the second
floor. What? Yep.
410
00:28:08,480 --> 00:28:10,280
You're going to move here and take care
of your mother.
411
00:28:10,640 --> 00:28:13,360
No. I am Claude, and you will do as I
say.
412
00:28:18,320 --> 00:28:19,320
Sound good?
413
00:28:21,400 --> 00:28:23,140
Dude, we ran a marathon.
414
00:28:23,380 --> 00:28:25,480
Well, I'm sorry if I got a little dark.
415
00:28:26,540 --> 00:28:28,280
But I'm better now. I feel better.
416
00:28:29,220 --> 00:28:31,440
I'm okay with dark. I want all of it.
417
00:28:33,070 --> 00:28:35,390
So when you said you're not afraid of
death.
418
00:28:35,670 --> 00:28:40,430
I am. I am. Especially my car being
submerged in water. I'm very afraid of
419
00:28:40,870 --> 00:28:42,270
You know, we have the same fear.
420
00:28:42,590 --> 00:28:43,610
Car being submerged?
421
00:28:43,830 --> 00:28:46,610
You know, there's this hammer getting
advertised on Instagram.
422
00:28:46,890 --> 00:28:49,990
We'll pull away from each other like the
older and weirder we get.
423
00:28:50,810 --> 00:28:53,470
You know, when we were freeballing, it
was awful.
424
00:28:54,750 --> 00:28:57,390
We just got to remember to move towards
each other, right?
425
00:28:58,030 --> 00:28:59,510
Because otherwise we go insane.
426
00:29:01,390 --> 00:29:02,390
I love you.
427
00:29:25,820 --> 00:29:29,340
What are you guys doing?
428
00:29:29,680 --> 00:29:31,260
Oh, Danny made us fantastic.
429
00:29:31,760 --> 00:29:35,660
But the nurse won't let Beverly have
any. Yeah, tight ass took my nom.
430
00:29:36,380 --> 00:29:39,880
Well, we're all flying home tomorrow,
Beverly. We'll sneak you in some rum
431
00:29:40,120 --> 00:29:42,560
Thank you. That's exactly what she
needs. Yes, I do.
432
00:29:43,180 --> 00:29:48,400
Um, actually, I should probably tell you
all something.
433
00:29:48,780 --> 00:29:52,600
Um, I am not flying home tomorrow.
434
00:29:53,800 --> 00:29:55,620
I am daying.
435
00:29:56,500 --> 00:29:57,620
Oh, my god, Ann.
436
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
You are?
437
00:29:58,960 --> 00:30:00,020
For how long?
438
00:30:00,360 --> 00:30:01,360
I don't know.
439
00:30:01,600 --> 00:30:04,420
Danny and Claude said that I could house
it for a little while, and I'm just
440
00:30:04,420 --> 00:30:06,580
craving a change of scenery.
441
00:30:07,300 --> 00:30:09,040
Is this fan 2 .0?
442
00:30:09,420 --> 00:30:12,360
No, I think this is fan classic.
443
00:30:12,960 --> 00:30:15,160
All right, girl. Take your turn.
444
00:30:15,580 --> 00:30:16,740
We love you in classic.
445
00:30:23,940 --> 00:30:25,360
Oh, I can't.
446
00:30:26,300 --> 00:30:27,300
Classic travel.
447
00:30:27,520 --> 00:30:28,520
Yeah?
448
00:30:31,600 --> 00:30:32,559
All right, Amy.
449
00:30:32,560 --> 00:30:33,560
Good luck.
450
00:30:33,580 --> 00:30:35,480
Let us know of any exciting updates.
451
00:30:36,040 --> 00:30:37,960
Oh, yeah. I'm sure there will be tons.
452
00:30:45,880 --> 00:30:46,880
Oh,
453
00:30:48,240 --> 00:30:53,140
that's perfect.
454
00:30:54,010 --> 00:30:54,669
That is perfect.
455
00:30:54,670 --> 00:30:58,610
I live just over the way, and I've
received quite a few packages for you.
456
00:30:58,610 --> 00:31:02,210
opened one before I saw the name, and I
regret to say I tried on a pair of your
457
00:31:02,210 --> 00:31:03,210
trousers.
458
00:31:03,710 --> 00:31:04,710
And they fit.
459
00:31:05,110 --> 00:31:08,570
I'm sorry. I must have put the wrong
address. I have terrible executive
460
00:31:08,570 --> 00:31:09,570
functioning.
461
00:31:09,750 --> 00:31:11,290
Sorry. My name is Anne.
462
00:31:11,930 --> 00:31:12,909
Lovely to meet you.
463
00:31:12,910 --> 00:31:13,910
I'm Jan Piero.
464
00:31:20,350 --> 00:31:21,350
Do you want to come in?
465
00:31:21,660 --> 00:31:23,400
Yeah. Yeah. Come and see where you go.
466
00:31:25,600 --> 00:31:30,060
I mean, do they look good on you? You
could keep them if they... Why do you do
467
00:31:30,060 --> 00:31:34,000
that? Be honest. Tell me. I'll show you
and you can just be absolutely honest.
468
00:33:01,160 --> 00:33:02,160
Good night.
469
00:33:04,220 --> 00:33:05,600
Big League Productions.
33903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.