All language subtitles for 1 1 The.Four.Seasons.2025.S02E04.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,169 --> 00:01:25,450 Oh, I just made one. I didn't know that you already... Oh, yeah, we're good. 2 00:01:25,730 --> 00:01:29,710 It's a big milestone, actually, because just little guys slept through the 3 00:01:29,710 --> 00:01:30,890 night. No! 4 00:01:31,590 --> 00:01:32,610 Good boy! 5 00:01:33,070 --> 00:01:38,090 Well, five hours, but... Oh, it's amazing what a little extra sleep can 6 00:01:38,090 --> 00:01:39,130 feel so awake. 7 00:01:39,410 --> 00:01:41,730 I also came up with, like, five business ideas. 8 00:01:42,370 --> 00:01:46,830 One... It's for a fitness app that has a storytelling component, and one's a 9 00:01:46,830 --> 00:01:49,850 fitness app that links with your aura, and then one's a fitness app that, um... 10 00:01:49,850 --> 00:01:54,590 Okay, yeah, you know what? I think they're all bad, but I feel really good. 11 00:01:55,110 --> 00:01:58,790 Oh, come on. You can burp for Mama. Come on. I don't know why he's not... Let me 12 00:01:58,790 --> 00:02:00,250 try. Yeah, um, okay. 13 00:02:01,270 --> 00:02:02,450 I will try it. 14 00:02:02,910 --> 00:02:04,170 I will try it. 15 00:02:04,910 --> 00:02:06,670 Oh, yes, we're gonna get this. 16 00:02:07,650 --> 00:02:09,050 We're gonna get these burps out. 17 00:02:10,650 --> 00:02:11,650 Oh, pal. 18 00:02:12,000 --> 00:02:12,918 You got it. 19 00:02:12,920 --> 00:02:15,240 Gino always saves his best books for me. 20 00:02:15,840 --> 00:02:16,840 Thank you. 21 00:02:17,100 --> 00:02:18,460 So where were you? 22 00:02:19,340 --> 00:02:20,960 Oh, I went for a walk. 23 00:02:21,220 --> 00:02:23,600 Oh, no, but in the middle of the night. You weren't in bed. 24 00:02:24,980 --> 00:02:27,840 Yeah. I slept outside. 25 00:02:28,820 --> 00:02:33,000 I was really drunk, so I just, like, basically passed out in the gutter. 26 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Oh, my God. 27 00:02:36,000 --> 00:02:39,200 That's a lie. I had sex with a man. 28 00:02:39,640 --> 00:02:41,040 Please don't tell anyone. 29 00:02:51,470 --> 00:02:53,150 I need that house. Buy me that house. 30 00:02:54,030 --> 00:02:56,550 Morning. Hey, morning. Hey, I'm making breakfast. 31 00:02:56,830 --> 00:03:00,870 Just don't do that thing where you make one plate of eggs and small 35 pots and 32 00:03:00,870 --> 00:03:02,050 pans get dirty in the process. 33 00:03:02,310 --> 00:03:05,650 But then we can have foam washing dishes together. I could snap the towel at 34 00:03:05,650 --> 00:03:06,650 your butt. 35 00:03:07,670 --> 00:03:08,670 OK, 36 00:03:08,870 --> 00:03:10,070 we get it. You had sex. 37 00:03:10,330 --> 00:03:11,109 It's gross. 38 00:03:11,110 --> 00:03:12,110 Roll up. 39 00:03:12,230 --> 00:03:13,550 Are you going to hang out with Mark today? 40 00:03:14,030 --> 00:03:17,610 I don't know. I texted him and he wrote back, can't family thing. 41 00:03:17,890 --> 00:03:19,350 You think we weirded him out? 42 00:03:19,980 --> 00:03:23,740 Yeah, he's probably had enough of us. I would leave it. I would just leave it. 43 00:03:24,220 --> 00:03:26,040 Oh, no, we're out of eggs. I'll get more today. 44 00:03:26,240 --> 00:03:27,740 Oh, don't bother. We're leaving tomorrow. 45 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 No, we leave Monday. 46 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Yeah, Sunday. 47 00:03:35,280 --> 00:03:37,280 What's happening? Are you crying? 48 00:03:37,580 --> 00:03:39,260 I don't know. I just get sad all of a sudden. 49 00:03:40,160 --> 00:03:42,500 Oh, my God. Well, here. Don't touch me. Don't come out. 50 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 I'm uncomfortable. 51 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 What's going on? 52 00:03:47,420 --> 00:03:50,760 Nothing, no. I just, you know, I think I'm just sad that vacation's coming to 53 00:03:50,760 --> 00:03:56,600 end. You know, I don't want to go back to work and normal life and... Our 54 00:03:57,680 --> 00:04:03,640 You know what I mean. We're just having a lot of fun and... You're your old self 55 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 here. 56 00:04:05,380 --> 00:04:08,260 So it's not home, it's going home with me. 57 00:04:08,920 --> 00:04:13,420 No, that is not what... I... 58 00:04:13,770 --> 00:04:17,910 Hey, this sentence is not making me feel better the slower you say it, so I'm 59 00:04:17,910 --> 00:04:20,769 going to go for a run. I'll keep working on being less of a bummer. 60 00:04:21,370 --> 00:04:22,370 Jack. 61 00:04:27,010 --> 00:04:28,010 How? 62 00:04:28,650 --> 00:04:29,990 He didn't even cook anything. 63 00:04:33,930 --> 00:04:34,930 Chic. 64 00:04:35,390 --> 00:04:36,470 What, Anne of Green Gable? 65 00:04:37,370 --> 00:04:40,150 Chic because Anne of Green Gable. Hey, guys. 66 00:04:40,760 --> 00:04:41,760 How's it going? Hey. 67 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Is Jack home? 68 00:04:43,160 --> 00:04:46,560 He's out for a run. Oh, okay. I took his vape by accident. 69 00:04:46,820 --> 00:04:47,900 Maybe you could give it back to him. 70 00:04:49,220 --> 00:04:53,800 And also, there's something in here for Ann. Oh, she's home. Want me to get her? 71 00:04:53,960 --> 00:04:57,300 No, no. I'm late for a family thing. So, see you later. 72 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 Bye. 73 00:05:04,860 --> 00:05:05,860 Wait. 74 00:05:05,980 --> 00:05:06,980 Wait. 75 00:05:07,740 --> 00:05:08,740 Okay, now. 76 00:05:12,110 --> 00:05:14,650 How did you know about that? I did not know. 77 00:05:15,250 --> 00:05:16,410 Oh, good Lord. 78 00:05:17,310 --> 00:05:20,630 She doesn't have to be home. 79 00:05:21,390 --> 00:05:22,390 Oh, hey. 80 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 Brenda just emailed. 81 00:05:24,570 --> 00:05:27,890 Checking in because another family wants me to be their surrogate, but I love 82 00:05:27,890 --> 00:05:30,890 meeting you guys. She wants to know if we're still considering her. 83 00:05:32,350 --> 00:05:33,730 Had a look, haven't we? 84 00:05:34,190 --> 00:05:35,810 I think so. I liked her. 85 00:05:37,430 --> 00:05:38,630 Should we tell her that we're in? 86 00:05:39,250 --> 00:05:40,690 Let's talk about it when we get home. 87 00:05:41,160 --> 00:05:44,080 We should never make a big decision on holiday. That's how I come back from 88 00:05:44,080 --> 00:05:45,760 Bermuda with the crystal statue of Cinderella. 89 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 Come on. Okay. 90 00:05:48,140 --> 00:05:49,180 Do you not want to do it? 91 00:05:49,520 --> 00:05:53,120 I just want to keep talking about it. If we keep talking about it, we'll never 92 00:05:53,120 --> 00:05:54,120 do it. 93 00:05:59,440 --> 00:06:01,360 I know it's scary. 94 00:06:02,360 --> 00:06:03,420 I'm nervous about it, too. 95 00:06:04,300 --> 00:06:06,720 But at some point, we just have to take them. I don't want to do it. 96 00:06:13,230 --> 00:06:14,169 I'm sorry. 97 00:06:14,170 --> 00:06:18,470 I've just been thinking about how much four kids are, how tired new parents 98 00:06:19,990 --> 00:06:22,290 I worry we are too old. 99 00:06:22,510 --> 00:06:26,690 We are not too old. You saw me at my high school reunion. I look like a 100 00:06:26,690 --> 00:06:28,790 celebrity at a charity event for bald, fat men. 101 00:06:30,950 --> 00:06:31,950 Listen. 102 00:06:34,610 --> 00:06:36,130 I know we could do it. 103 00:06:37,750 --> 00:06:40,410 All I'm asking is, should we do it? 104 00:06:40,670 --> 00:06:41,670 Yes. 105 00:06:44,010 --> 00:06:45,590 Well, at this moment, I think no. 106 00:06:47,550 --> 00:06:49,410 We keep talking about it when they're home. 107 00:06:49,970 --> 00:06:51,870 Let's figure it out. We always do. 108 00:06:52,210 --> 00:06:53,210 See you later. 109 00:07:11,880 --> 00:07:13,700 or let me ride in front of you. No. 110 00:07:17,020 --> 00:07:18,020 Hey. 111 00:07:20,140 --> 00:07:21,420 Oh, shit. Okay. 112 00:07:21,720 --> 00:07:22,720 Park my bike. 113 00:07:23,520 --> 00:07:24,680 I hate this bit. 114 00:07:25,420 --> 00:07:26,920 I'm not picking up your bike. 115 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 Wow. 116 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 Okay. 117 00:07:38,680 --> 00:07:40,160 655 Ocean Lane. 118 00:07:42,480 --> 00:07:47,940 I mean, the wallpaper is Midwest funeral home. The storks can go fuck 119 00:07:47,940 --> 00:07:53,660 themselves, but the house... If we were smart, we would buy it and turn it into 120 00:07:53,660 --> 00:07:54,660 a bed and breakfast. 121 00:07:54,720 --> 00:07:58,580 Oh, I'm in. I will retire early and run it, and then when our husbands die... 122 00:07:58,580 --> 00:08:02,400 Claude, botch, facelift, jack, perforate, erectum from too many 123 00:08:02,400 --> 00:08:04,180 colonoscopies. Yeah, we'll... 124 00:08:09,219 --> 00:08:10,420 Claude's pissing me off. 125 00:08:10,660 --> 00:08:12,060 Oh, is it because of his bonnet? 126 00:08:12,920 --> 00:08:14,800 The surrogate asked if we were still interested. 127 00:08:15,080 --> 00:08:19,380 But now all of a sudden, Claude thinks that we're too old. Oof. I mean, I get 128 00:08:19,380 --> 00:08:22,720 it. No, bitch. You're supposed to say you're not too old. And how dare he? 129 00:08:23,080 --> 00:08:24,940 I'm sorry. You are very young. 130 00:08:25,340 --> 00:08:27,260 You told me who Sizzle was. 131 00:08:27,640 --> 00:08:30,340 Do I know for sure, for sure, if we should do it? 132 00:08:30,820 --> 00:08:33,240 No. But I do know we can't keep talking about it. 133 00:08:33,659 --> 00:08:36,799 We're either never going to do it, or we're going to become two Tony Randalls 134 00:08:36,799 --> 00:08:39,080 who feed our baby applesauce that we also eat. 135 00:08:42,580 --> 00:08:48,100 Okay, if you're really having trouble making a decision, my therapist has a 136 00:08:48,100 --> 00:08:52,060 called The Three Magic Questions. I'll kill you in your sleep. It really helped 137 00:08:52,060 --> 00:08:55,660 me decide whether I should do Invisalign for a third time. I decided possibly at 138 00:08:55,660 --> 00:08:59,680 a later date. There's nothing to decide. At this point, we just need to push 139 00:08:59,680 --> 00:09:04,840 through. Yes, you could push through or you could seriously consider Claude's 140 00:09:04,840 --> 00:09:08,240 concerns. Is this right for both of you? Hi, Brenda. 141 00:09:08,720 --> 00:09:10,740 We are definitely still interested. 142 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 What are you doing? 143 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 I'm pushing through. 144 00:09:29,420 --> 00:09:33,920 Man, there is nothing like a long run and a dip in the ocean to make him feel 145 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 totally at peace. 146 00:09:35,560 --> 00:09:37,500 Oh, dick, I swam with my wallet. 147 00:09:38,320 --> 00:09:40,900 Hey, I think I'm going to take the baby in for his first swim. 148 00:09:41,320 --> 00:09:44,980 Oh, honey, he hasn't even had his shots yet. You're going to take him in a fish 149 00:09:44,980 --> 00:09:45,980 toilet? 150 00:09:46,860 --> 00:09:50,360 I'm not going to dunk him. I'm just going to dip his little toes in. Well, 151 00:09:50,360 --> 00:09:51,360 yogurt comes. 152 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 Listen. 153 00:09:52,680 --> 00:09:53,680 More than mom. 154 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 Whatever you think. 155 00:09:55,720 --> 00:09:57,100 Hold on. Let me stay out, too. 156 00:09:57,660 --> 00:09:58,660 No. 157 00:09:58,790 --> 00:09:59,790 That's probably a bad idea. 158 00:10:00,550 --> 00:10:01,550 Wait, there's Mark. 159 00:10:02,170 --> 00:10:03,170 Mark! 160 00:10:03,950 --> 00:10:07,710 Mark! Just stop, Jack, please. God, this is because of the swinger thing. 161 00:10:08,350 --> 00:10:10,330 Mark! Come on, Jack. Mark! 162 00:10:12,330 --> 00:10:16,230 Mark! It could be for many reasons. After that, stop screaming, Mark. 163 00:10:16,490 --> 00:10:17,590 I've got to explain myself. 164 00:10:18,530 --> 00:10:19,530 Jack, 165 00:10:21,370 --> 00:10:22,370 come back. 166 00:10:23,150 --> 00:10:25,450 Why? Is that the guy that you... 167 00:10:29,390 --> 00:10:31,390 Hey, buddy, listen. No, Jack, no. 168 00:10:33,090 --> 00:10:35,390 Oh, my God, you did have a family thing. 169 00:10:35,690 --> 00:10:36,850 Oh, I'm sorry. 170 00:10:38,750 --> 00:10:39,750 Sorry. 171 00:10:41,770 --> 00:10:43,090 Sorry, sorry. Congrats. 172 00:10:45,550 --> 00:10:47,710 Well, catch us after. We're right over there. 173 00:10:51,170 --> 00:10:52,170 Sorry again. 174 00:10:56,690 --> 00:10:59,440 So... Are you going to tell me why you were crying this morning? 175 00:10:59,880 --> 00:11:01,580 Oh, I don't know. 176 00:11:03,280 --> 00:11:06,700 Our house has just been kind of a bummer recently. 177 00:11:07,180 --> 00:11:08,740 Because of the Chevron backsplash? 178 00:11:09,320 --> 00:11:11,180 Do not use your powers against me. 179 00:11:12,880 --> 00:11:17,860 When I ask Jack if he's feeling better, he says yes, but something's off. 180 00:11:18,520 --> 00:11:22,400 At night, he barely talks to me. He just zones out on the couch watching 181 00:11:22,400 --> 00:11:23,400 SportsCenter. 182 00:11:23,980 --> 00:11:26,020 Like when he's high or all the time? 183 00:11:26,330 --> 00:11:27,330 Well, Jack doesn't get high. 184 00:11:29,390 --> 00:11:31,570 Okay, not a big deal, but maybe a big deal for you. 185 00:11:32,870 --> 00:11:36,390 Remember back in college when I took you to a Cypress Hill concert, and you 186 00:11:36,390 --> 00:11:39,010 asked me, do you think anyone here is on drugs? 187 00:11:39,350 --> 00:11:40,350 Yeah. 188 00:11:40,510 --> 00:11:41,510 Oh, no. 189 00:11:46,530 --> 00:11:47,550 What's on that thumb drive? 190 00:11:49,690 --> 00:11:50,690 Oh, sweetheart. 191 00:11:53,860 --> 00:11:54,819 Hey, Jeff. 192 00:11:54,820 --> 00:11:57,880 Hey, man. I hope I didn't ruin the wedding. Oh, no. 193 00:11:58,100 --> 00:11:59,200 Nobody even cared. 194 00:11:59,540 --> 00:12:01,740 Except for the photographer. He said you're in every picture. 195 00:12:02,940 --> 00:12:04,660 Hi, guys. Hey, man. 196 00:12:05,060 --> 00:12:06,060 Hey, 197 00:12:07,080 --> 00:12:11,120 we're all going to the boardwalk for our last night. You in? 198 00:12:12,020 --> 00:12:13,780 Oh, uh, yeah, maybe. 199 00:12:16,480 --> 00:12:18,000 Yes, you should come. 200 00:12:18,780 --> 00:12:20,160 If you'll send me a break. 201 00:12:20,500 --> 00:12:22,780 Okay, great. Yeah, I just got to go to my niece's. 202 00:12:23,230 --> 00:12:26,310 Wedding reception, but I can dip out early. It's not even my goddaughter. 203 00:12:26,310 --> 00:12:26,989 the other one. 204 00:12:26,990 --> 00:12:28,470 Awesome. Okay, awesome. 205 00:12:29,770 --> 00:12:30,770 Cool. 206 00:12:31,310 --> 00:12:32,289 I'll see you later. 207 00:12:32,290 --> 00:12:33,290 Okay. 208 00:12:33,910 --> 00:12:37,690 Cool. No, that's cool. That is cool. You are cool. 209 00:12:38,850 --> 00:12:39,850 Hey. 210 00:12:40,570 --> 00:12:43,250 Hey. Mark Brett dropped this off for you. 211 00:12:45,410 --> 00:12:49,770 Okay, okay. I cannot emphasize enough how not a big deal this is. 212 00:12:50,220 --> 00:12:51,520 Then why are you hiding it? 213 00:12:51,720 --> 00:12:55,000 Because we don't have to tell each other everything, all right? I know you still 214 00:12:55,000 --> 00:12:57,480 Google your high school boyfriend, but you don't tell me that. 215 00:12:57,760 --> 00:12:59,660 Yeah, because he cheated on me, and I like that he's ugly now. 216 00:13:00,580 --> 00:13:04,800 Look, at the end of the school year, I had a bunch of confiscated vapes from 217 00:13:04,800 --> 00:13:06,220 kids. So you started using them? 218 00:13:06,640 --> 00:13:08,100 How often are you doing this? 219 00:13:08,340 --> 00:13:10,640 Not often, just like at night. 220 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 Every night? 221 00:13:12,420 --> 00:13:15,560 So when I'm suffering through SportsCenter with you, you're high? 222 00:13:15,880 --> 00:13:19,580 I'm not high, all right? It's like a glass of wine. I could do the... 223 00:13:19,820 --> 00:13:22,100 Saturday crossword. Not Pizza Man, you'll die! 224 00:13:24,500 --> 00:13:25,800 I guess I'll find out for myself. 225 00:13:34,220 --> 00:13:38,320 Hey, honey, you know, if you want to go on the boardwalk tonight, I'm happy to 226 00:13:38,320 --> 00:13:40,240 stay home with Gino. Nope, that is okay. 227 00:13:41,740 --> 00:13:42,740 I'm gonna bring him. 228 00:13:43,360 --> 00:13:44,640 Oh, are you sure? 229 00:13:45,160 --> 00:13:47,240 It gets pretty dirtbaggy after dark. 230 00:13:47,870 --> 00:13:51,370 The other night I saw a woman with a three stooges, tube top, headbutt, her 231 00:13:51,370 --> 00:13:52,850 boyfriend and her boob popped out. 232 00:13:53,330 --> 00:13:56,230 Well, I think we can manage just fine. 233 00:13:56,490 --> 00:13:57,490 I'm the mom, right? 234 00:13:58,290 --> 00:14:00,510 Yeah, no, I'm just saying I'm happy to stay home. 235 00:14:01,870 --> 00:14:05,690 I know you're happy to stay home because then you would not have to see the man 236 00:14:05,690 --> 00:14:07,670 that you had sex with. 237 00:14:09,250 --> 00:14:10,250 Okay, you got me. I'll go. 238 00:14:38,079 --> 00:14:41,800 Wait, you guys, should we stop and get beers? 239 00:14:42,200 --> 00:14:45,000 But they have live music, your greatest hate. 240 00:14:45,540 --> 00:14:47,160 Honestly, it's a vibe. 241 00:14:47,920 --> 00:14:50,140 Uh, Catherine, are you late? 242 00:14:51,160 --> 00:14:52,640 Danny, I did a drug. 243 00:14:52,880 --> 00:14:54,720 I'm deciding I'm going to buy beers for everybody. 244 00:14:55,020 --> 00:14:56,680 Beer, beer, beer, beer. 245 00:14:57,300 --> 00:14:58,300 Jeannie? 246 00:14:58,900 --> 00:15:00,260 I'll pump and dump. 247 00:15:00,600 --> 00:15:02,620 Oh, that's fun. 248 00:15:03,180 --> 00:15:07,480 Honestly, I get why you do this. If I took this every night, I wouldn't feel 249 00:15:07,480 --> 00:15:08,480 miserable all the time. 250 00:15:08,680 --> 00:15:11,800 You'd feel miserable all the time? Hey, Gus! 251 00:15:12,420 --> 00:15:13,420 Mark Brandt! 252 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Hey, 253 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 man. 254 00:15:16,640 --> 00:15:17,640 Hey, Gus. 255 00:15:18,240 --> 00:15:19,700 Hiya. Hi, Mark. 256 00:15:21,900 --> 00:15:25,180 Hey, Gus, do you think anybody is going to judge me for drinking with a baby? 257 00:15:25,460 --> 00:15:26,940 On the Jersey Shore boardwalk? 258 00:15:29,760 --> 00:15:32,820 So, I'm... 259 00:15:33,050 --> 00:15:34,350 Sorry I snuck out this morning. 260 00:15:34,710 --> 00:15:35,710 Is that what happened? 261 00:15:36,270 --> 00:15:38,890 I just assume I rolled over and the arrow bed launched you out the window. 262 00:15:39,750 --> 00:15:44,050 I just, I didn't want it to be awkward, and I think maybe that I got in my head 263 00:15:44,050 --> 00:15:46,850 a little bit. Hey, look, no pressure from over here. I mean, you're leaving 264 00:15:46,850 --> 00:15:50,090 tomorrow, right? This is the last night we're ever going to see each other. 265 00:15:50,790 --> 00:15:51,790 Yeah. 266 00:15:52,170 --> 00:15:55,330 So we don't have to worry about impressing each other. 267 00:15:56,110 --> 00:15:57,130 I wonder where this is going. 268 00:15:57,490 --> 00:16:02,630 Uh, it's going nowhere, baby. We can do everything wrong if we want. Watch this. 269 00:16:02,710 --> 00:16:03,710 I love you, Ann. 270 00:16:03,770 --> 00:16:04,770 Okay. 271 00:16:05,390 --> 00:16:06,450 Well, let me try. 272 00:16:07,230 --> 00:16:11,210 That baby over there is my late husband. 273 00:16:11,770 --> 00:16:12,770 What? 274 00:16:13,630 --> 00:16:16,410 See, nothing matters. Yeah, trashy sort of thing. 275 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 A typical fork. 276 00:17:34,360 --> 00:17:36,580 Bitch gets high once and thinks she works at NASA. 277 00:17:37,620 --> 00:17:39,340 What is this email from Brenda? 278 00:17:40,440 --> 00:17:42,000 Why is she accepting our offer? 279 00:17:42,640 --> 00:17:43,720 Okay, listen. 280 00:17:44,000 --> 00:17:45,240 Are you fucking serious? 281 00:17:45,600 --> 00:17:47,820 I'm wearing my father's face as a mask. 282 00:17:48,160 --> 00:17:49,160 What? 283 00:18:15,699 --> 00:18:17,700 Well, I weigh like 10 pounds more than you. 284 00:18:18,140 --> 00:18:19,580 More than 10 pounds? 285 00:18:20,860 --> 00:18:23,040 So what I say doesn't matter, right? 286 00:18:23,480 --> 00:18:25,460 You're just going to do whatever you want to do. 287 00:18:26,260 --> 00:18:28,240 No, come on, uncazzo, listen to me. 288 00:18:28,500 --> 00:18:30,100 This is how it always is with us. 289 00:18:30,300 --> 00:18:33,980 You call the shots and I go along with it because I have to make you happy. 290 00:18:34,900 --> 00:18:40,360 Like, uh, Patrizia, our wedding song, the Halloween decorations. I told you 291 00:18:40,360 --> 00:18:42,740 could put the Dracula out. You just couldn't turn it on. 292 00:18:43,070 --> 00:18:43,989 Fuck the Dracula. 293 00:18:43,990 --> 00:18:47,850 This is a baby we're talking about. It's not something I can just go along with. 294 00:18:48,490 --> 00:18:52,290 I said, Danny, I said I don't want to do it, and I meant it. 295 00:18:52,530 --> 00:18:54,470 So why did you say you wanted to do it months ago? 296 00:18:54,770 --> 00:18:58,170 Because I would have loved to have a baby with you. 297 00:18:58,770 --> 00:19:01,850 Okay. I would have loved to be fathers together. 298 00:19:05,250 --> 00:19:06,250 But I'm sorry. 299 00:19:07,890 --> 00:19:08,890 We're older now. 300 00:19:09,670 --> 00:19:11,530 I just think the window is closed. 301 00:19:15,790 --> 00:19:16,930 But that's just fucking great. 302 00:19:18,110 --> 00:19:19,110 So, okay. 303 00:19:19,650 --> 00:19:20,950 What's your big plans for us now? 304 00:19:21,230 --> 00:19:24,550 Are we just going to redo our kitchen over and over again? 305 00:19:25,650 --> 00:19:29,130 I don't want to get to the end of my life, look back at this conversation and 306 00:19:29,130 --> 00:19:30,170 think we fucked up. 307 00:19:32,810 --> 00:19:34,230 Aren't you afraid we're going to regret this? 308 00:19:34,490 --> 00:19:36,290 We might regret it. We might. 309 00:19:37,230 --> 00:19:38,650 But I don't regret it right now. 310 00:19:41,450 --> 00:19:42,450 I'm sorry, Danny. 311 00:19:54,160 --> 00:19:55,480 Feels like this night is done. 312 00:19:56,740 --> 00:19:58,140 You know what? I'm going to get going, too. 313 00:19:58,420 --> 00:19:59,440 Guys, I'm going to head out. 314 00:19:59,960 --> 00:20:03,060 Okay, man. We'll check out that podcast you told me about. 315 00:20:03,300 --> 00:20:05,680 I'm going to check out that dry rub that you recommended for steak. 316 00:20:05,920 --> 00:20:07,360 No, it works on pork chops, too. 317 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 Well, 318 00:20:14,380 --> 00:20:16,280 Mark, it's been a great summer. 319 00:20:16,720 --> 00:20:18,560 Yeah, it has. I'm sad to see it come to an end. 320 00:20:18,880 --> 00:20:22,520 Well, it has to, because this fall you're going to be playing ball at 321 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 I'm going to be... 322 00:20:23,870 --> 00:20:25,150 A ballet school. 323 00:20:25,370 --> 00:20:28,530 Yes, where you will incorporate hip -hop into the dance routines. 324 00:20:29,530 --> 00:20:30,650 I sure will. 325 00:20:30,890 --> 00:20:33,710 Okay. Oh, this has been really fun. 326 00:20:34,090 --> 00:20:35,090 Thank you, Mark. 327 00:20:38,030 --> 00:20:40,610 Um, just give me your number. 328 00:20:42,130 --> 00:20:43,130 No, what? 329 00:20:43,590 --> 00:20:47,090 No, I thought we were never going to see each other again. Okay, yeah. No, 330 00:20:47,150 --> 00:20:48,830 you're breaking the rules. You're right. You're totally right. 331 00:20:49,050 --> 00:20:51,510 I'm sorry. I don't know why I... Anyway. 332 00:20:52,120 --> 00:20:55,660 It was really nice to meet you. Yeah. And don't forget, you're winning. 333 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 Okay, 334 00:20:57,820 --> 00:20:58,820 bye, everybody. 335 00:20:59,740 --> 00:21:00,740 Ciao. 336 00:21:00,980 --> 00:21:01,980 Bye. 337 00:21:04,520 --> 00:21:06,380 Okay, guys, this baby is done. 338 00:21:24,810 --> 00:21:25,910 How was your night out with Mark? 339 00:21:26,490 --> 00:21:27,490 It was good. 340 00:21:29,150 --> 00:21:33,370 Yeah, and I know you guys were hoping that it would be something more, but I'm 341 00:21:33,370 --> 00:21:34,430 glad it didn't go any further. 342 00:21:37,010 --> 00:21:41,590 Your bra's in that bagel bag. Oh, Danny, why didn't I take his number? He was so 343 00:21:41,590 --> 00:21:42,590 nice. 344 00:21:43,130 --> 00:21:46,550 Why did I say no? I'm such a stupid idiot. 345 00:21:46,930 --> 00:21:48,510 No, honey, you're not. 346 00:21:48,830 --> 00:21:49,830 Oh, God. 347 00:21:54,810 --> 00:21:55,830 Jacked up decisions. 348 00:21:56,990 --> 00:21:59,130 Maybe it's because we're old. 349 00:22:00,530 --> 00:22:01,870 The stakes are too high. 350 00:22:02,630 --> 00:22:06,470 Every decision feels like I'm trying to stick the landing on my entire fucking 351 00:22:06,470 --> 00:22:07,470 life. 352 00:22:10,990 --> 00:22:13,090 Well, at least it's almost done. 353 00:22:48,430 --> 00:22:50,170 I wish I could have told you sooner. 354 00:22:52,230 --> 00:22:53,270 Oh, you didn't know? 355 00:22:54,150 --> 00:22:59,870 No, but there were moments, you know, even months ago when I thought, do we 356 00:22:59,870 --> 00:23:00,870 really want this? 357 00:23:01,830 --> 00:23:06,430 There was one of them when I suggested we do the baby's room in white suede. 358 00:23:07,370 --> 00:23:08,370 Yeah. 359 00:23:11,190 --> 00:23:12,570 What you want does matter. 360 00:23:13,970 --> 00:23:17,390 And if you believe it's something we shouldn't do, then maybe we shouldn't. 361 00:23:19,470 --> 00:23:20,470 Are you sure? 362 00:23:21,770 --> 00:23:22,770 No. 363 00:23:23,670 --> 00:23:24,670 Are you sure? 364 00:23:26,090 --> 00:23:27,090 I think. 365 00:23:28,870 --> 00:23:30,390 How can you ever be sure? 366 00:23:33,690 --> 00:23:38,690 Well, there is a book I know of. 367 00:23:42,450 --> 00:23:47,150 Random House Audio presents The Three Magic Questions by Dr. Suzanne Solner as 368 00:23:47,150 --> 00:23:48,150 read by the author. 369 00:23:49,540 --> 00:23:53,680 Prologue. When I was 27... Oh my God, that's her voice? My life was at a 370 00:23:53,680 --> 00:23:56,660 crossroads. One path in front of me. 371 00:24:04,660 --> 00:24:09,020 Upon checkout, please strip all beds and start laundry, but only sheets, not 372 00:24:09,020 --> 00:24:12,620 towels, unless it's Sunday, in which case, please wash both using detergent 373 00:24:12,620 --> 00:24:15,300 under the sink, not the one labeled for guests. I live in hell. 374 00:24:29,130 --> 00:24:30,130 How you doing? 375 00:24:30,790 --> 00:24:34,750 Well, I can no longer feel my heartbeat in my eyes, so better. 376 00:24:37,370 --> 00:24:38,370 I'm sorry. 377 00:24:39,570 --> 00:24:40,570 Here, look. 378 00:24:41,410 --> 00:24:42,410 Summer's over. 379 00:24:42,470 --> 00:24:43,470 We're done with this. 380 00:24:45,890 --> 00:24:46,890 Okay. 381 00:24:47,490 --> 00:24:51,090 But, you know, in the future, if you're struggling, you don't have to secretly 382 00:24:51,090 --> 00:24:54,310 get high. Like, when I ask you if you're okay, tell me the truth. 383 00:24:54,730 --> 00:24:55,810 Yeah, totally. 384 00:24:59,020 --> 00:25:03,100 I mean, okay, except I feel like you don't ask if I'm okay. 385 00:25:03,520 --> 00:25:06,600 You ask if I'm better, which is a little bit different. 386 00:25:07,040 --> 00:25:12,040 Okay, well, I am too hungover to take the emotional SATs right now. What do I 387 00:25:12,040 --> 00:25:16,040 do? You don't like it when I'm struggling, right? I can feel you 388 00:25:16,100 --> 00:25:19,860 You're getting annoyed that I'm, like, not done with whatever this is yet, 389 00:25:19,960 --> 00:25:24,040 right? And that's why I've been getting high every night. Okay, so this is my 390 00:25:24,040 --> 00:25:24,779 fault now? 391 00:25:24,780 --> 00:25:28,650 I just want my husband to be happy and our house to not... feel like an Edgar 392 00:25:28,650 --> 00:25:33,490 Allan Poe immersive experience. Oh, okay. And that's all me. Because you're 393 00:25:33,490 --> 00:25:35,190 fucking rainbow bright, right? 394 00:25:35,610 --> 00:25:38,750 I mean, you said it last night. You're miserable all the time. 395 00:25:39,090 --> 00:25:41,530 Yeah, because when you're down, I'm down. 396 00:25:41,870 --> 00:25:42,849 Oh, bullshit. 397 00:25:42,850 --> 00:25:46,390 If you think that I'm your only problem... I'm sorry, what does that 398 00:25:46,390 --> 00:25:47,390 are my problems? 399 00:25:47,550 --> 00:25:51,050 Well, I don't know. Because you never tell me what's wrong with you. You only 400 00:25:51,050 --> 00:25:52,470 told me what's wrong with me. 401 00:25:53,090 --> 00:25:54,090 Because I'm fine. 402 00:25:54,390 --> 00:25:55,990 Oh, yeah. You're perfect. 403 00:25:56,810 --> 00:25:59,730 Oh, and here's your sniffing sandal. Thank you. 404 00:26:06,690 --> 00:26:07,690 Okay. 405 00:26:15,790 --> 00:26:17,870 Look, maybe it's nobody's fault, right? 406 00:26:18,130 --> 00:26:19,890 Maybe we're just in a bad pattern. 407 00:26:20,330 --> 00:26:22,870 I feel like everything I try just makes you feel worse. 408 00:26:23,270 --> 00:26:24,770 So maybe we need to... 409 00:26:25,150 --> 00:26:28,150 Stop trying. Just, like, freeball it. 410 00:26:28,750 --> 00:26:32,930 Like, instead of you trying so hard to make me happy and me trying to pretend 411 00:26:32,930 --> 00:26:37,050 that I am, like, we're each responsible for our own happiness. 412 00:26:39,950 --> 00:26:43,110 So we're still married, but we stopped trying to fix each other. 413 00:26:43,550 --> 00:26:45,690 Yeah. Doesn't that sound nice? 414 00:26:47,070 --> 00:26:48,070 Yeah. 415 00:26:48,890 --> 00:26:50,210 Can we workshop the name? 416 00:26:52,470 --> 00:26:53,470 I'll tell you what. 417 00:26:54,040 --> 00:26:58,560 I will call it free -balling. You call it whatever the fuck you want to. Right? 418 00:26:58,700 --> 00:27:00,740 See? We've already begun. 419 00:27:18,280 --> 00:27:20,480 Which brings me back to my point. 420 00:27:20,800 --> 00:27:22,640 You already have the answer. 421 00:27:23,600 --> 00:27:26,880 The questions just serve to illuminate them. 422 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 Oh, my God, it's Suzanne. 423 00:27:28,540 --> 00:27:29,660 It's all there within you. 424 00:27:29,960 --> 00:27:35,860 So without further ado, we begin by saying the decision that's troubling you 425 00:27:35,860 --> 00:27:37,880 aloud. Should we have a baby? 426 00:27:38,100 --> 00:27:42,940 And now, as I ask the magic question, don't think. 427 00:27:43,180 --> 00:27:45,920 Just say the answer that you already know. 428 00:27:46,160 --> 00:27:47,980 Is this right for me? 429 00:27:48,920 --> 00:27:49,920 No. 430 00:27:50,420 --> 00:27:52,380 Is this right for the world? 431 00:27:52,940 --> 00:27:56,340 Stupid question. Is this right for us? 432 00:27:56,840 --> 00:27:57,840 No. 433 00:27:58,240 --> 00:28:00,020 Congratulations, dear reader. 434 00:28:00,460 --> 00:28:03,440 You have now answered... 435 00:28:03,440 --> 00:28:11,180 It's 436 00:28:11,180 --> 00:28:12,180 okay. 437 00:28:13,100 --> 00:28:14,100 Really. 438 00:28:18,240 --> 00:28:19,800 Maybe you don't get to do everything. 439 00:28:23,850 --> 00:28:24,850 That's just the way it goes. 440 00:28:26,090 --> 00:28:32,990 Like, we didn't get to have a baby, but we also didn't get to be 441 00:28:32,990 --> 00:28:34,110 models in Milan. 442 00:28:34,850 --> 00:28:37,910 I wasn't modeling in Milan. You know what I mean. 443 00:28:41,570 --> 00:28:47,530 But what we have gotten to do is really wonderful. 444 00:28:49,510 --> 00:28:50,870 I love our lives together. 445 00:28:51,710 --> 00:28:52,710 I do, too. 446 00:29:12,170 --> 00:29:13,330 Okay, I'm all packed up. 447 00:29:14,050 --> 00:29:15,210 I'm just going to give Gino his bottle. 448 00:29:15,870 --> 00:29:18,950 Oh, no, honey, I wouldn't. He'll fall asleep. I would just wait until we get 449 00:29:18,950 --> 00:29:20,430 the car, that way he'll sleep on the way. 450 00:29:21,450 --> 00:29:23,250 Gino, he's on the way. 451 00:29:24,070 --> 00:29:25,370 Actually, I'm going to take him for a walk. 452 00:30:02,350 --> 00:30:03,530 Do you want to go in the ocean? 453 00:30:03,770 --> 00:30:05,870 Do you want to go in the ocean, Gino? 454 00:30:06,650 --> 00:30:07,650 Oh, 455 00:30:08,550 --> 00:30:09,550 that's right. 456 00:30:10,190 --> 00:30:12,310 Oh, Mama's got you. 457 00:30:14,010 --> 00:30:15,010 Mama's got you. 458 00:30:18,350 --> 00:30:19,350 And Mom. 459 00:31:58,570 --> 00:31:59,770 Big League Productions. 33050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.