Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:24,320
There she is.
2
00:00:25,700 --> 00:00:28,100
Somebody call Sports Illustrated.
3
00:00:28,860 --> 00:00:30,400
Oh, let's get a picture.
4
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
Mommy!
5
00:00:35,400 --> 00:00:36,400
Mommy!
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,540
Hi, baby.
7
00:00:40,060 --> 00:00:42,800
Do you like the beach, Eugene?
8
00:00:43,800 --> 00:00:46,260
That baby needs a spit of cloth and a
nickname.
9
00:00:47,440 --> 00:00:48,419
Hey, Gin.
10
00:00:48,420 --> 00:00:50,440
Gin, do you mind if I run?
11
00:00:50,640 --> 00:00:54,520
Bathroom, yes. Go, go, go. Oh, but we
only have one. Diaper, and I'll grab it
12
00:00:54,520 --> 00:00:56,600
the house. But in an hour, you have to
pump.
13
00:00:56,820 --> 00:00:58,540
Yes, thank you. Bye -bye.
14
00:00:59,360 --> 00:01:02,120
Okay, I know Andy's involved, but this
is real involved, right?
15
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
Good news.
16
00:01:04,940 --> 00:01:07,460
Somebody spent too much money at the
beach store.
17
00:01:07,740 --> 00:01:11,620
All right, so we've got Kadima. All
right.
18
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
Bunch of tights.
19
00:01:13,710 --> 00:01:17,910
Is that a toss -catch game where a
Velcro salad plate is strapped to your
20
00:01:18,090 --> 00:01:21,190
You know, I was really hoping to read my
book today, but maybe Danny or Claude
21
00:01:21,190 --> 00:01:22,048
would fly a kite.
22
00:01:22,050 --> 00:01:23,009
It's too windy today.
23
00:01:23,010 --> 00:01:24,050
I'm pretending not to hear.
24
00:01:24,650 --> 00:01:28,510
Hey, I'll play some toss -catch with
you. I just need someone to hold the
25
00:01:29,570 --> 00:01:31,450
Danny, come on. It's good practice.
26
00:01:32,070 --> 00:01:34,970
Actually, Claude wants to take a picture
with the baby, right? I got it.
27
00:01:37,330 --> 00:01:38,330
Gina.
28
00:01:41,570 --> 00:01:42,830
Gina's a good nickname, no?
29
00:01:43,280 --> 00:01:46,480
Yes. Gino? I don't know. I think it's
kind of close to Jimmy.
30
00:01:47,300 --> 00:01:49,740
I think for now we're going to stick
with Eugene.
31
00:01:50,080 --> 00:01:51,280
Oh, Gino. I like Gino.
32
00:01:51,520 --> 00:01:52,680
Okay. Big smiles.
33
00:01:55,740 --> 00:01:56,740
Nailed it.
34
00:02:00,620 --> 00:02:02,300
Thank God Ginny is sporty.
35
00:02:02,560 --> 00:02:05,120
I feel like Jack really misses having a
dude friend.
36
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
Excuse me.
37
00:02:06,920 --> 00:02:07,920
I'm a dude.
38
00:02:08,060 --> 00:02:11,260
Oh, okay. Do you want to go over there
and talk to him about Andor? Okay. You
39
00:02:11,260 --> 00:02:12,260
don't have to get all violent.
40
00:02:12,940 --> 00:02:18,080
No, it's just Nick used to text him
about sports and take him to see Steely
41
00:02:18,080 --> 00:02:21,300
at the Prudential Center. I don't want
to remember my friend like that.
42
00:02:22,180 --> 00:02:27,960
No, I've been trying to connect with him
and, like, boost him up, but I don't
43
00:02:27,960 --> 00:02:29,140
know. It's been a long summer.
44
00:02:29,840 --> 00:02:32,380
Well, you're here now.
45
00:02:32,600 --> 00:02:37,040
So just relax on the beach and read your
log of proofs.
46
00:02:37,860 --> 00:02:40,960
Geez, I think this game might have been
a little ambitious.
47
00:02:41,600 --> 00:02:43,000
Haven't been keeping up on my cardio.
48
00:02:43,400 --> 00:02:44,980
I'm overheated, but you keep going.
49
00:02:45,260 --> 00:02:46,260
Yeah, okay.
50
00:02:46,380 --> 00:02:47,380
No worries.
51
00:02:49,380 --> 00:02:52,340
I'd like to talk, Kat.
52
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
All right.
53
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
Good,
54
00:03:03,840 --> 00:03:04,840
look at that.
55
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
All right, athletic.
56
00:03:07,340 --> 00:03:08,259
Yeah,
57
00:03:08,260 --> 00:03:09,260
well. Okay.
58
00:03:11,000 --> 00:03:13,600
Caught a little bit. Told you sports are
dangerous when you're over 50.
59
00:03:14,540 --> 00:03:15,540
Ow.
60
00:03:15,960 --> 00:03:17,340
We'll get it. We'll get it.
61
00:03:28,020 --> 00:03:33,300
Ooh, what's for lunch? My lobster roll
that I spent all summer perfecting. And
62
00:03:33,300 --> 00:03:37,240
my pasta salad, which is only okay. I
just got the baby to sleep.
63
00:03:37,840 --> 00:03:39,020
And Ginny.
64
00:03:41,130 --> 00:03:42,910
So what's going on with your baby?
65
00:03:43,150 --> 00:03:44,750
Kate said you're leaning towards
adoption?
66
00:03:45,170 --> 00:03:50,970
Um, well, the adoption agency actually
rejected us. And now I'm remembering
67
00:03:50,970 --> 00:03:52,750
she also said not to mention it. Yeah.
68
00:03:53,290 --> 00:03:57,990
Tracks. Yeah. Well, they thought that I
was too old. They took a look at all
69
00:03:57,990 --> 00:04:00,950
this handsome and thought, Methuselah.
70
00:04:01,330 --> 00:04:03,530
Crazy. So we moved on to surrogacy.
71
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
Or surrogacy.
72
00:04:05,610 --> 00:04:06,690
Surrogacy. Surrogacy.
73
00:04:06,990 --> 00:04:08,430
Anyway, we already had a Zoom.
74
00:04:08,860 --> 00:04:10,880
With a very nice woman named Brenda.
75
00:04:11,900 --> 00:04:15,720
Her internet was very stable. And if we
decide that she's the one, then it's
76
00:04:15,720 --> 00:04:16,720
full speed ahead.
77
00:04:17,040 --> 00:04:19,360
So are people going back to the beach
after this?
78
00:04:19,740 --> 00:04:21,360
Maybe a Kadima attorney?
79
00:04:22,380 --> 00:04:26,220
Jack, I don't know how to tell you this.
I might hate beach games.
80
00:04:26,960 --> 00:04:29,200
But you used to love beach games.
81
00:04:29,580 --> 00:04:33,720
I feel like when we first started
dating, we had a lot more in common.
82
00:04:33,960 --> 00:04:35,800
She doesn't like anything I like
anymore.
83
00:04:36,330 --> 00:04:38,830
He didn't even want to take me to see
the new Rihanna movie.
84
00:04:39,570 --> 00:04:40,750
He's talking about smurfs.
85
00:04:41,090 --> 00:04:43,890
No couple has things in common.
86
00:04:44,850 --> 00:04:48,830
When you're dating, it just feels like
you do because you're both lying to each
87
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
other to have sex.
88
00:04:49,870 --> 00:04:53,310
Yeah, that's what it was. Nick and I
used to read the Wall Street Journal. I
89
00:04:53,310 --> 00:04:55,970
have a photo of me and Lou Dobbs at a
book.
90
00:04:57,490 --> 00:04:59,250
I don't think I could pretend anymore.
91
00:04:59,950 --> 00:05:02,110
Honestly, that is why I am so...
92
00:05:02,520 --> 00:05:06,120
Glad all of this dating bullshit is
totally behind me.
93
00:05:14,960 --> 00:05:18,920
Hey, was Annie implying that she's never
dating again because she's, what, busy
94
00:05:18,920 --> 00:05:20,080
with Jenny's baby?
95
00:05:20,480 --> 00:05:24,300
Oh, I don't even think she's been on a
date with Terry.
96
00:05:24,560 --> 00:05:28,280
She's barely driven anywhere besides,
like, her local shop, right?
97
00:05:28,660 --> 00:05:33,770
My mom always used to say, the moment
you give up on love... Death tips into
98
00:05:33,770 --> 00:05:34,810
marrow of your bones.
99
00:05:36,010 --> 00:05:42,470
Oh, my God.
100
00:05:43,510 --> 00:05:46,830
Oh, my God, Jack made a friend. He made
a beach friend.
101
00:05:48,690 --> 00:05:51,530
I didn't think middle -aged straight men
could make new friends.
102
00:05:51,950 --> 00:05:53,770
As unlikely as the universe.
103
00:06:09,640 --> 00:06:13,700
This is Mark Brett. Hi, you can call me
Mark Brett. Yeah, we just dug a really
104
00:06:13,700 --> 00:06:14,559
big hole.
105
00:06:14,560 --> 00:06:18,140
Cool. Is it okay if Jack stays out a
little longer? I got some glow -in -the
106
00:06:18,140 --> 00:06:19,300
-dark paddles. Yeah, sure.
107
00:06:19,560 --> 00:06:23,880
I mean, I guess we can just open the
rosé instead of those weird dark beers
108
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
you insisted on buying.
109
00:06:25,140 --> 00:06:27,000
I mean,
110
00:06:30,860 --> 00:06:31,980
incredible, right?
111
00:06:40,940 --> 00:06:43,980
You say it then. You say it. You say it
five times fast.
112
00:06:44,980 --> 00:06:48,040
Mandy Patek is Potomac, Maryland. Mandy
Patek is Potomac, Maryland. Mandy Patek
113
00:06:48,040 --> 00:06:51,620
is Potomac, Maryland. Mandy Patek is
Potomac, Maryland. Fuck you, Catherine.
114
00:06:52,820 --> 00:06:53,820
Hi.
115
00:06:54,060 --> 00:06:57,740
Anne, quick question. I'm going to duct
tape towels to our windows to block out
116
00:06:57,740 --> 00:07:00,460
all the sun in the morning. Can you
please try and figure out why this
117
00:07:00,460 --> 00:07:01,720
pump is not working?
118
00:07:02,200 --> 00:07:03,320
Yes, I can.
119
00:07:05,800 --> 00:07:06,860
Nothing in there.
120
00:07:07,140 --> 00:07:10,120
Okay. Now let's put it on.
121
00:07:16,060 --> 00:07:20,760
So, you must not have your nipple all
the way in. Don't freak out. Okay.
122
00:07:21,080 --> 00:07:22,240
Thanks, babe. Okay.
123
00:07:22,880 --> 00:07:25,880
Do you want some of my love? I do.
124
00:07:26,720 --> 00:07:28,340
That's good to hear. So,
125
00:07:29,860 --> 00:07:35,380
uh, Anne, how does this whole, um, Jenny
situation go?
126
00:07:36,720 --> 00:07:40,620
You're asking because this seems weird,
right? We just want to make sure they're
127
00:07:40,620 --> 00:07:41,620
happy.
128
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Okay.
129
00:07:46,000 --> 00:07:50,160
You know how when you hit your 50s, you
just sort of never feel joy again?
130
00:07:50,480 --> 00:07:52,960
Yeah. I'm holding steady at a five at
all times. Okay.
131
00:07:53,380 --> 00:07:58,560
When I'm with this baby, I feel helpful,
and I am good at it, and I do feel joy.
132
00:07:58,980 --> 00:08:01,400
Like, real, real, real joy.
133
00:08:02,200 --> 00:08:05,260
Oh, and I get to look at his sweet,
squishy little face.
134
00:08:05,800 --> 00:08:07,940
Oh, I just feel joy.
135
00:08:08,710 --> 00:08:11,630
Crooks my molars. Yeah, but you don't
have to give up everything.
136
00:08:12,030 --> 00:08:14,830
I mean, you can still make dinner plans
and go on dates.
137
00:08:15,250 --> 00:08:19,150
I mean, a baby comes into your life, not
the other way around.
138
00:08:20,830 --> 00:08:22,290
Well, I'm going to a meal.
139
00:08:22,650 --> 00:08:23,910
We'll have to make a few changes.
140
00:08:24,370 --> 00:08:27,730
It might be a while before our baby's up
for a 10 -30 dinner at Belfast.
141
00:08:29,390 --> 00:08:32,350
Hey, where have you been? You missed
dinner. I know, I'm sorry.
142
00:08:32,850 --> 00:08:35,169
But I did eat, Martha.
143
00:08:35,799 --> 00:08:38,039
Cooler had IPAs and a bunch of
uncrustables.
144
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
What do you think?
145
00:08:39,460 --> 00:08:40,820
Peanut butter rolled up in a sock.
146
00:08:41,600 --> 00:08:45,380
Well, I'm going to shower and head to
bed. I am so ready for those blackout
147
00:08:45,380 --> 00:08:50,500
curtains. Hang on. Your room has
blackout curtains, but ours has a baby
148
00:09:02,030 --> 00:09:05,230
It was nice of you to offer to switch.
Should we push the beds together?
149
00:09:05,550 --> 00:09:06,710
Honestly, I'm beat.
150
00:09:07,390 --> 00:09:09,670
Mark and I did so many races.
151
00:09:10,710 --> 00:09:12,090
But we can move them tomorrow.
152
00:09:12,890 --> 00:09:13,890
Okay.
153
00:09:32,360 --> 00:09:35,300
Another Nick and Ginny Stacks noise when
you think about it.
154
00:09:38,020 --> 00:09:43,360
You know, when we have a baby, we have
this sound all the time.
155
00:09:44,300 --> 00:09:46,240
It won't be a problem, babe. I can speak
to anybody.
156
00:09:47,300 --> 00:09:49,140
Except you don't leap through it.
157
00:09:49,660 --> 00:09:51,380
When the baby cries, you get up.
158
00:10:23,260 --> 00:10:25,500
Oh, Jesus.
159
00:10:25,840 --> 00:10:27,460
It's 940.
160
00:10:27,720 --> 00:10:29,180
Oh, my God.
161
00:10:31,760 --> 00:10:34,280
That was the best night's sleep I've had
in like a year.
162
00:10:34,860 --> 00:10:36,840
Is that a bummer to say? No, same.
163
00:10:37,280 --> 00:10:38,760
I guess give it up for twins.
164
00:10:42,620 --> 00:10:45,820
You're in a good mood. You want to go
get breakfast tacos and go check out the
165
00:10:45,820 --> 00:10:46,779
craft fair with me?
166
00:10:46,780 --> 00:10:47,800
Oh, craft fair.
167
00:10:48,040 --> 00:10:50,100
You know I hate disappointing hopeful
vendors.
168
00:10:50,680 --> 00:10:53,460
I was thinking I'd go down to the beach
and see if Mark Pratt wants a boogie
169
00:10:53,460 --> 00:10:54,460
board.
170
00:10:54,520 --> 00:10:56,540
Okay. You do your thing and I'll do
mine.
171
00:10:56,890 --> 00:11:00,290
Great. Well, if you see that T -shirt
guy, I still regret not getting that one
172
00:11:00,290 --> 00:11:02,330
that said, keep calm and forget about
it.
173
00:11:13,750 --> 00:11:14,669
All right.
174
00:11:14,670 --> 00:11:15,670
Yeah, what do we think?
175
00:11:15,770 --> 00:11:18,730
I think it's pretty good. We're going to
go for record heights. Oh.
176
00:11:21,210 --> 00:11:22,550
Here's a kite whisperer.
177
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
Okay, here we go.
178
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
Ready?
179
00:11:30,440 --> 00:11:31,600
You really zipped through that.
180
00:11:31,840 --> 00:11:34,880
Oh, well, my husband's on a play date
and I got nine hours of sleep last
181
00:11:35,020 --> 00:11:37,440
Oh, I got through New Jersey. This bitch
got room sleep.
182
00:11:40,060 --> 00:11:44,720
Ann's not coming now. She said she was
up late with the baby and wants to stay
183
00:11:44,720 --> 00:11:48,380
home and watch Three's Company reruns
with Ginny. That's too much.
184
00:11:48,660 --> 00:11:49,559
You know what?
185
00:11:49,560 --> 00:11:51,180
Tell her I'll take care of him tonight.
186
00:11:51,420 --> 00:11:53,460
Yes. Get her out of the house.
187
00:11:54,480 --> 00:11:57,500
Somebody else can watch that baby sleep
and feed it through the water.
188
00:11:58,160 --> 00:12:01,640
Danny, you cannot give a newborn baby
water or food.
189
00:12:01,920 --> 00:12:02,920
I know that.
190
00:12:04,620 --> 00:12:07,260
But then, what's baby food?
191
00:12:07,500 --> 00:12:08,660
For when they're older.
192
00:12:08,980 --> 00:12:10,160
I know that, Catherine.
193
00:12:11,020 --> 00:12:12,020
They?
194
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
I'm just kidding.
195
00:12:15,460 --> 00:12:17,340
What are those two dipshits talking
about?
196
00:12:17,720 --> 00:12:23,260
College ball, Gatorade flavors, Black
Friday sales on 350 and 50.
197
00:12:23,940 --> 00:12:26,940
And when you lose a friend.
198
00:12:27,560 --> 00:12:28,660
Obviously, that's hard.
199
00:12:29,000 --> 00:12:33,780
But the thing I didn't expect was how
that relationship was connected to every
200
00:12:33,780 --> 00:12:34,780
other relationship.
201
00:12:34,900 --> 00:12:39,880
I lost my dad when I was in high school.
And I remember this therapist told me,
202
00:12:40,000 --> 00:12:42,180
your grief doesn't get smaller.
203
00:12:42,660 --> 00:12:43,840
You got to get bigger.
204
00:12:45,480 --> 00:12:46,980
The Mets lost 10.
205
00:12:47,280 --> 00:12:50,620
Oh, I'm going to zip up my windbreaker
real mad about it.
206
00:12:50,860 --> 00:12:52,840
You know, I don't know if our coach was
abusive.
207
00:12:53,560 --> 00:12:56,300
But in hindsight, the way that he would
speak to us.
208
00:12:56,720 --> 00:13:01,160
I mean, just wish that 10 -year -old you
could have said, hey, this is not okay.
209
00:13:01,900 --> 00:13:03,200
I mean, we were just boys.
210
00:13:03,940 --> 00:13:06,900
Oh, I just bought a whiskey -flavored
body wash.
211
00:13:07,160 --> 00:13:08,380
I washed my tank with it.
212
00:13:09,860 --> 00:13:12,020
Men do sound exactly like this.
213
00:13:14,900 --> 00:13:19,000
Hey, we're going to go get a bucket of
beers in town. Can Mark come to dinner?
214
00:13:19,340 --> 00:13:23,020
Oh, sure, if his mom says it's okay. I
know you're making fun of me, but his
215
00:13:23,020 --> 00:13:24,760
is here, and he's asking her right now.
216
00:13:31,310 --> 00:13:32,870
Is it just him, or is he married?
217
00:13:33,110 --> 00:13:35,670
Divorced. But he and Rachel are in a
really good place.
218
00:13:36,390 --> 00:13:37,810
Wait a minute. Wait a minute.
219
00:13:38,790 --> 00:13:41,390
So you mean that Mark Brett is single?
220
00:13:42,010 --> 00:13:43,410
We should sit him at the end.
221
00:13:43,650 --> 00:13:45,130
That's not a bad idea.
222
00:13:45,610 --> 00:13:46,790
All right, right.
223
00:13:47,530 --> 00:13:48,830
He's a hetero eight.
224
00:13:49,530 --> 00:13:51,970
What number hetero am I? Oh, funny.
225
00:13:52,290 --> 00:13:54,230
Ask him if he knows what he's worth.
226
00:13:58,070 --> 00:14:02,330
Every time he has lobster servidor, he
gets sick, but then he always forgets
227
00:14:02,330 --> 00:14:03,330
orders it again.
228
00:14:05,170 --> 00:14:06,910
I hope you don't mind seafood, Mark.
229
00:14:07,230 --> 00:14:09,570
Well, as I like to say, seafood is me
food.
230
00:14:14,010 --> 00:14:15,010
Wait,
231
00:14:17,450 --> 00:14:19,950
that's crazy. We were just talking about
that shirt.
232
00:14:20,250 --> 00:14:22,030
Okay, I have a confession.
233
00:14:22,470 --> 00:14:26,070
We were riding our bikes and, you
know... Did you go to the craft fair
234
00:14:26,070 --> 00:14:27,070
me?
235
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Are you mad?
236
00:14:31,140 --> 00:14:33,200
What are the chances you'll take the
shirt's advice?
237
00:14:34,080 --> 00:14:37,680
Oh, what? Get away from me. There she
is. Not a legend. They just eat.
238
00:14:39,100 --> 00:14:43,540
Anne, this is Jack's friend, the
handsome Mark Brett.
239
00:14:43,780 --> 00:14:46,840
Hi. Hi. Anne, world's latest person.
240
00:14:48,160 --> 00:14:49,160
Right?
241
00:14:49,980 --> 00:14:51,680
She's funny. She's a funny person. Yeah.
242
00:14:52,000 --> 00:14:54,360
Always handsome. This one. She's funny.
243
00:15:03,680 --> 00:15:04,539
Jack's dress?
244
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
I don't know.
245
00:15:05,660 --> 00:15:08,740
He's kind of boring, but he's nice
enough. But he's single.
246
00:15:09,600 --> 00:15:11,700
And he hasn't said a word to me all
night.
247
00:15:12,040 --> 00:15:15,000
He kept pouring water for you. The
forearms were defined.
248
00:15:15,560 --> 00:15:17,700
I promise. I meant what I said
yesterday.
249
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
I'm happy.
250
00:15:21,600 --> 00:15:25,560
Okay, but it's your vacation. You're not
at all. Yeah, and I don't want to waste
251
00:15:25,560 --> 00:15:28,080
it trying to impress some guy who's
probably not going to be into it.
252
00:15:33,040 --> 00:15:36,060
I want a bookmark. Oh, you scared the
fuck out of me. Yeah, or you could just,
253
00:15:36,060 --> 00:15:37,360
like, kiss and feel each other up.
254
00:15:38,200 --> 00:15:41,220
We just met during advertisers and
dessert isn't even on the table. What is
255
00:15:41,220 --> 00:15:42,220
wrong with you?
256
00:15:42,260 --> 00:15:46,300
I'm just concerned that your decision to
co -parent your ex -husband's
257
00:15:46,300 --> 00:15:49,720
girlfriend's new baby may be a small
tactic because you're afraid to live
258
00:15:49,720 --> 00:15:51,420
life. Oh, I'm afraid?
259
00:15:52,400 --> 00:15:56,040
You're the one who wants to be a dad,
and you're too scared to hold that baby.
260
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
No, I'm not.
261
00:15:58,640 --> 00:16:02,460
Well... You wouldn't take the baby when
I needed to go to the bathroom. I had to
262
00:16:02,460 --> 00:16:04,260
lay him on a bath mat so I could wash my
hands.
263
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
See?
264
00:16:06,780 --> 00:16:07,940
Focus on your own problems.
265
00:16:11,320 --> 00:16:12,580
I'm going to go check on Claude.
266
00:16:13,960 --> 00:16:17,980
And anyway, you have a straw wrapper in
your clam chowder. What?
267
00:16:19,460 --> 00:16:20,460
Come on.
268
00:16:23,120 --> 00:16:27,760
Well, as far as TV goes, I'm down with
pretty much anything in the bush.
269
00:16:28,540 --> 00:16:34,040
Yeah. Bosch, Bosch Legacy, Ballard, of
course. But my all -time favorite TV
270
00:16:34,040 --> 00:16:35,980
show, Three's Company.
271
00:16:36,560 --> 00:16:38,160
Anne, did you hear that?
272
00:16:38,880 --> 00:16:39,900
Three's Company.
273
00:16:42,240 --> 00:16:43,240
I did.
274
00:16:50,560 --> 00:16:53,540
What happened in the episode before
this?
275
00:16:53,900 --> 00:16:57,060
I don't know, but there's a lot of
miscommunication.
276
00:16:58,460 --> 00:17:01,740
Why can't they just say things plainly
to each other, you know?
277
00:17:03,040 --> 00:17:05,180
Jeannie, do you need a break?
278
00:17:05,420 --> 00:17:06,420
Yes, we do.
279
00:17:07,900 --> 00:17:10,180
Claude, you're taking Jenny for ice
cream.
280
00:17:10,599 --> 00:17:11,900
I'm going to babysit Gino.
281
00:17:12,339 --> 00:17:13,339
Where's Lil' Bean?
282
00:17:13,839 --> 00:17:17,460
He's upstairs, sleeping. Also, I think
we're going to stick with Eugene for
283
00:17:18,359 --> 00:17:19,680
Amore, are you sure?
284
00:17:19,920 --> 00:17:20,920
We'll be fine.
285
00:17:21,260 --> 00:17:22,259
Go, go.
286
00:17:22,260 --> 00:17:23,260
I got it. Okay.
287
00:17:23,520 --> 00:17:24,520
Thank you, Danny.
288
00:17:24,839 --> 00:17:25,839
Have fun.
289
00:17:25,920 --> 00:17:28,960
There's milk in the fridge if you need
it. You can't go to that cute place on
290
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
the corner.
291
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
Yeah, good. Ciao.
292
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Ciao.
293
00:17:32,880 --> 00:17:33,880
Ah,
294
00:17:34,860 --> 00:17:36,500
it's me and you, little bugger.
295
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
What are you doing?
296
00:18:09,720 --> 00:18:10,880
You okay, little dude?
297
00:19:19,080 --> 00:19:21,660
Or do you like any music?
298
00:19:22,380 --> 00:19:23,760
Do you mean like in the world?
299
00:19:25,460 --> 00:19:26,600
I don't know what I mean.
300
00:19:27,140 --> 00:19:29,820
I think it's going well back there. What
do you think? Don't look.
301
00:19:30,060 --> 00:19:32,120
No, watch. It can be very natural.
302
00:19:32,700 --> 00:19:33,800
You see the scape bird?
303
00:19:34,180 --> 00:19:35,180
Where?
304
00:19:36,000 --> 00:19:37,360
Huh. Must have flown away.
305
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
Hey, guys.
306
00:19:39,260 --> 00:19:42,480
Who wants to sneak onto the beach with
me? Oh, you guys go.
307
00:19:42,820 --> 00:19:44,460
Yeah, Jack and I are going to go back.
308
00:19:47,280 --> 00:19:49,520
Oh, you know what? If you guys are going
to go home, I think I'm going to go
309
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
home, too.
310
00:19:51,520 --> 00:19:55,900
Uh... Oh, Mark, look. Uh, booger sale on
hermit crabs.
311
00:19:56,140 --> 00:19:58,900
Oh, we got to do it. We got to do it.
Crab brothers? Crab brothers!
312
00:19:59,620 --> 00:20:00,620
Say no more.
313
00:20:02,780 --> 00:20:03,780
Hey.
314
00:20:04,440 --> 00:20:08,720
What's wrong with you? He's nice, and he
has a job, and, you know, Jack said he
315
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
won most of their races.
316
00:20:10,460 --> 00:20:15,000
You're like Rita at my shop, right? Why
are all married people so obsessed with
317
00:20:15,000 --> 00:20:16,340
setting up their single friends?
318
00:20:17,000 --> 00:20:21,200
You know why? Because being married is
weird and complicated.
319
00:20:21,760 --> 00:20:24,800
You never get to have simple, bloody fun
ever again.
320
00:20:25,680 --> 00:20:28,100
Is there no part of you that wants that?
321
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Okay.
322
00:20:37,560 --> 00:20:39,680
How are my tits? They look great.
323
00:20:51,820 --> 00:20:57,900
thing for our two best friends so what
are we gonna do you want to watch a
324
00:20:57,900 --> 00:21:04,200
oh yeah something we both like wait
you're starting with if you like john
325
00:21:04,200 --> 00:21:11,060
here you do it oh what's from
mouseketeer to sex symbol
326
00:21:21,659 --> 00:21:22,820
Thank you so much.
327
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
Thank you, thank you.
328
00:21:24,500 --> 00:21:26,840
Oh, Claude, can you grab me one of the
little papers?
329
00:21:27,240 --> 00:21:28,159
The receipt?
330
00:21:28,160 --> 00:21:31,080
No, the little wipey ones. Oh, my God,
what is the word?
331
00:21:31,300 --> 00:21:33,320
Oh, the napkin. Oh, yeah. Sorry.
332
00:21:33,620 --> 00:21:35,080
Wow, I'm so brain dead.
333
00:21:35,760 --> 00:21:38,960
I have not slept four straight hours in,
like, a month.
334
00:21:39,900 --> 00:21:43,740
Also, remember yesterday when I was
throwing that ball with Jack?
335
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
No, you were tired.
336
00:21:45,080 --> 00:21:45,739
I get it.
337
00:21:45,740 --> 00:21:46,740
No, no, no, Claude.
338
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
I peed myself.
339
00:21:57,590 --> 00:21:58,590
Oh, gosh.
340
00:21:59,710 --> 00:22:00,730
I am a creature.
341
00:22:01,350 --> 00:22:02,690
This is how everyone feels.
342
00:22:03,370 --> 00:22:04,470
And you're doing it alone.
343
00:22:04,850 --> 00:22:05,829
No, I'm not.
344
00:22:05,830 --> 00:22:10,310
Anne does basically everything. And I am
so grateful for her. And I really do
345
00:22:10,310 --> 00:22:13,770
need her. But honestly, the more she
does, the worse I feel.
346
00:22:15,030 --> 00:22:16,050
Is that terrible or something?
347
00:22:16,350 --> 00:22:17,350
No.
348
00:22:17,550 --> 00:22:19,710
This isn't hard because you're bad at
it, huh?
349
00:22:20,250 --> 00:22:21,450
It's hard because it's fucking hot.
350
00:22:21,650 --> 00:22:25,230
Yeah. Hey, I remember I was when my
nieces were babies.
351
00:22:26,030 --> 00:22:29,010
You know, it can feel like, um, you see
these, um,
352
00:22:29,810 --> 00:22:30,970
um, quick things.
353
00:22:31,190 --> 00:22:32,190
Mm.
354
00:22:32,710 --> 00:22:35,530
Eventually you come out of it, and
you're so young.
355
00:22:35,890 --> 00:22:37,950
You have a lot of time to uncreature.
356
00:22:38,230 --> 00:22:40,050
Mm, yeah. How long does that take?
357
00:22:40,370 --> 00:22:41,370
Nine years.
358
00:22:41,650 --> 00:22:42,730
Nine years?
359
00:22:43,950 --> 00:22:47,570
Oh, nine years. In nine years, I'll be,
um, 42.
360
00:22:49,680 --> 00:22:50,680
That's pretty young.
361
00:22:50,980 --> 00:22:52,720
I love you for saying that.
362
00:22:54,420 --> 00:22:56,800
I'm sorry for dumping all this on you.
363
00:22:57,180 --> 00:22:59,220
Especially when you're trying to become
a parent yourself.
364
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
That's okay.
365
00:23:01,980 --> 00:23:04,180
I already know exactly how hard it is.
366
00:23:04,920 --> 00:23:07,160
Do you mind if we go home to Gino?
367
00:23:07,520 --> 00:23:11,200
Oh, my God! You bastard!
368
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
Gino it is!
369
00:23:13,460 --> 00:23:14,920
Gino. Gino.
370
00:23:17,740 --> 00:23:18,740
Wait up!
371
00:23:24,040 --> 00:23:25,440
The ocean is really loud.
372
00:23:28,800 --> 00:23:32,860
I'm sorry. My friends are insane in
forces to do this. My married friends
373
00:23:32,860 --> 00:23:33,860
always trying to set me up, too.
374
00:23:34,940 --> 00:23:38,120
Maybe because it's so hard to split the
dinner bill three ways.
375
00:23:41,080 --> 00:23:45,440
Really, I was a little relieved when I
realized that Kate and Jack were trying
376
00:23:45,440 --> 00:23:46,580
to get us together.
377
00:23:47,340 --> 00:23:48,139
You were?
378
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
Yeah.
379
00:23:49,360 --> 00:23:51,600
Because before that, I thought the two
of them were swingers.
380
00:23:52,830 --> 00:23:53,830
Wait, what?
381
00:23:54,310 --> 00:23:58,030
Yes, they were giving me a lot of weird
compliments about my running shape, and
382
00:23:58,030 --> 00:24:00,150
they both kept saying how well they
slept the night before.
383
00:24:00,430 --> 00:24:01,269
Oh, my God.
384
00:24:01,270 --> 00:24:05,270
And when Kate mentioned Three's Company,
she really hit the threes and the
385
00:24:05,270 --> 00:24:06,570
company. Oh, dear.
386
00:24:07,170 --> 00:24:08,170
Real hard.
387
00:24:08,210 --> 00:24:09,210
She did.
388
00:24:09,430 --> 00:24:13,550
They are definitely not swingers. Okay,
I'm just saying, if that's their thing,
389
00:24:13,630 --> 00:24:15,430
that's cool with me. It's just not mine.
Okay.
390
00:24:16,130 --> 00:24:17,130
Noted.
391
00:24:17,550 --> 00:24:19,470
Oh, this is my sister's place.
392
00:24:19,870 --> 00:24:20,870
Oh.
393
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Do you want to come up?
394
00:24:23,760 --> 00:24:27,860
Full disclosure, I am sleeping on an
aero bed in the den, but it's totally
395
00:24:27,860 --> 00:24:31,620
private and everything. We just have to
be a little quiet because my mom's in
396
00:24:31,620 --> 00:24:32,419
the front room.
397
00:24:32,420 --> 00:24:35,860
But when she takes her hearing aids
out... Yeah, you know, I don't think I
398
00:24:35,860 --> 00:24:36,860
that tonight.
399
00:24:37,280 --> 00:24:38,280
Yeah, all good.
400
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
Thank you.
401
00:24:40,360 --> 00:24:42,740
Sure. It was good to meet you. Good to
meet you.
402
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Good night. Good night.
403
00:24:47,400 --> 00:24:50,180
Oh! Oh, my God! Are you okay?
404
00:24:52,000 --> 00:24:53,380
Uh, oh, God.
405
00:24:54,160 --> 00:24:56,180
Who the fuck set this hole?
406
00:24:56,780 --> 00:25:01,260
That was gonna be a moat. Oh, God, let
me help you. No, thank you, Mark Brett.
407
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
Sorry.
408
00:25:21,390 --> 00:25:22,750
Sandra Bullock is in Vietnam?
409
00:25:25,870 --> 00:25:27,090
So, how was it?
410
00:25:28,050 --> 00:25:32,290
Oh, it was exactly as B -minus as I
expected it to be.
411
00:25:32,630 --> 00:25:33,790
Oh, no.
412
00:25:34,810 --> 00:25:35,810
You're upset?
413
00:25:36,210 --> 00:25:37,950
Yeah, I'm upset.
414
00:25:39,570 --> 00:25:45,270
I just had to climb out of a sand hole
like I was on a Japanese game show.
415
00:25:45,650 --> 00:25:49,770
I get that you guys think my life is so
sad that you need to save me with a guy.
416
00:25:49,910 --> 00:25:50,599
No, Ann.
417
00:25:50,600 --> 00:25:54,640
We do not. But at this age, dating is a
pretty surefire way to end the night
418
00:25:54,640 --> 00:25:56,020
feeling shitty about yourself.
419
00:25:56,400 --> 00:25:59,220
I mean, life is not a Nancy Meyers
movie.
420
00:25:59,440 --> 00:26:02,320
Well, well, well. Guess who's not only a
hell of a baby. No, Jen, she's mad.
421
00:26:02,440 --> 00:26:03,440
Fuck off.
422
00:26:04,260 --> 00:26:05,340
Listen to me.
423
00:26:05,960 --> 00:26:08,540
When I tell you, I know what I am doing.
424
00:26:08,820 --> 00:26:11,660
Oh, what a concept. I'm a grown -ass
woman.
425
00:26:12,080 --> 00:26:13,580
I am happy, guys.
426
00:26:13,860 --> 00:26:15,880
I'm helping to raise a fucking person.
427
00:26:16,720 --> 00:26:19,580
But tonight, old eight is going to bed
at a 1 .4 on the joy scale.
428
00:26:20,840 --> 00:26:22,160
Okay? So thanks a lot.
429
00:26:23,220 --> 00:26:26,220
Oh, I'm so sorry. No, you know what?
430
00:26:26,820 --> 00:26:28,100
You guys just don't get it.
431
00:26:28,780 --> 00:26:31,180
You all get to end each day next to a
person you like.
432
00:26:35,880 --> 00:26:38,260
Oh, and by the way, he thought Kate and
Jack were coming over.
433
00:26:39,320 --> 00:26:40,320
Wait,
434
00:26:41,740 --> 00:26:42,740
what?
435
00:26:44,140 --> 00:26:49,180
You know, you are a person I like.
436
00:26:50,460 --> 00:26:51,720
You're a person I like, too.
437
00:26:54,000 --> 00:26:58,920
Which is why, when you went to the craft
fair without me... Knew I shouldn't
438
00:26:58,920 --> 00:27:00,580
have filed that one as a closed case.
439
00:27:01,400 --> 00:27:06,960
No, no, it's just... You know, like,
when we're at home, sometimes it feels
440
00:27:06,960 --> 00:27:11,560
we see each other, but, you know, you're
watching baseball, and I'm locked out
441
00:27:11,560 --> 00:27:15,280
of my New York Times account for trying
the wrong password too many times. Yeah,
442
00:27:15,340 --> 00:27:17,360
we don't really connect.
443
00:27:18,000 --> 00:27:19,960
I'm glad you're having so much fun this
week.
444
00:27:21,740 --> 00:27:23,700
I just kind of wish it was with me.
445
00:27:24,640 --> 00:27:26,380
This is really embarrassing.
446
00:27:26,940 --> 00:27:30,260
Because you're, like, so in love with
me.
447
00:27:32,920 --> 00:27:36,220
Wait, can you believe Mark Brett thought
we were swingers? Yeah, it's, like, so
448
00:27:36,220 --> 00:27:37,220
crazy.
449
00:27:41,000 --> 00:27:43,260
Do you think he was, like, into it?
450
00:27:43,520 --> 00:27:46,520
I don't know. I mean, kind of
fluttering, I guess.
451
00:27:47,210 --> 00:27:48,710
His fingers are so crazy.
452
00:27:49,070 --> 00:27:50,470
Low. Low.
453
00:27:54,170 --> 00:27:54,690
I
454
00:27:54,690 --> 00:28:09,790
won't
455
00:28:09,790 --> 00:28:11,590
lie. Being with the baby all night was
hard.
456
00:28:12,990 --> 00:28:14,390
It was 90 minutes.
457
00:28:16,200 --> 00:28:17,260
At least now I know I can do it, right?
458
00:28:18,780 --> 00:28:21,080
I guess
459
00:28:21,080 --> 00:28:30,780
this
460
00:28:30,780 --> 00:28:31,780
will be our life.
461
00:29:53,750 --> 00:29:54,750
Inflate the bed.
462
00:31:20,780 --> 00:31:21,780
Everybody. Good night.
33710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.