All language subtitles for +Over.Your.Dead.Body.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,626 --> 00:00:41,903 My darling. 2 00:00:42,007 --> 00:00:45,079 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,183 --> 00:00:48,703 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:48,807 --> 00:00:51,051 And that's why you deserve... 5 00:00:51,154 --> 00:00:53,777 the fastest 5G network in America, 6 00:00:53,881 --> 00:00:57,781 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:57,885 --> 00:01:01,820 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:01,923 --> 00:01:04,064 And cut! Cut it. 9 00:01:04,167 --> 00:01:06,100 Reset! 10 00:01:06,204 --> 00:01:08,447 It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,551 --> 00:01:11,450 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,554 --> 00:01:14,764 Yes. - Uh, it was a little low. 13 00:01:16,145 --> 00:01:17,939 - I'm sorry. What? - The phone. 14 00:01:18,043 --> 00:01:19,458 They were just wanting to get one 15 00:01:19,562 --> 00:01:20,770 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:20,873 --> 00:01:22,910 Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:23,013 --> 00:01:25,292 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,395 --> 00:01:27,466 Um, just real quick. 19 00:01:37,580 --> 00:01:38,926 So if we could just do one more 20 00:01:39,029 --> 00:01:40,169 where it's a little higher... 21 00:01:40,272 --> 00:01:43,551 Going again! 22 00:01:47,279 --> 00:01:49,902 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 23 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Hey. Decent day. 24 00:01:51,387 --> 00:01:53,251 Right? - Yeah. 25 00:01:54,424 --> 00:01:55,598 We're going up to the cabin this weekend. 26 00:01:55,701 --> 00:01:58,739 Did I tell you that? - No. Uh... 27 00:01:58,842 --> 00:02:00,258 Lisa. Lisa and I. 28 00:02:00,361 --> 00:02:03,019 We're going-- going up to the cabin. 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 30 00:02:05,263 --> 00:02:06,781 How, uh, how are things with you and Lisa? 31 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"-- 32 00:02:08,507 --> 00:02:11,821 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 33 00:02:11,924 --> 00:02:16,239 She's going by herself up into the mountains all alone, 34 00:02:16,343 --> 00:02:18,138 which I keep telling her, 35 00:02:18,241 --> 00:02:21,589 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 36 00:02:22,797 --> 00:02:24,109 Okay. 37 00:02:24,213 --> 00:02:25,214 It's also supposed to snow up there, 38 00:02:25,317 --> 00:02:27,008 which feels even more dangerous. 39 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 Oh. Oh. 40 00:02:29,287 --> 00:02:31,841 Well, I should get going. 41 00:02:31,944 --> 00:02:35,189 But you did a great job today, 42 00:02:35,293 --> 00:02:37,260 and I really value our friendship. 43 00:02:39,089 --> 00:02:41,713 Okay, well, see ya, Dan. 44 00:02:49,548 --> 00:02:51,861 - Hello. - Have a good weekend. 45 00:02:51,964 --> 00:02:53,863 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 46 00:02:53,966 --> 00:02:56,072 No. Not you. It's me. 47 00:02:56,176 --> 00:02:58,937 We, uh, we still good for tomorrow? 48 00:02:59,040 --> 00:03:00,525 Uh, yeah, I'll be there. 49 00:03:01,767 --> 00:03:03,907 You got the, uh... 50 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 you know, whatever you need for... 51 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - I got it. - Okay. Alright. Great. 52 00:03:07,670 --> 00:03:10,224 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 53 00:03:10,328 --> 00:03:12,571 Do you think we could take the boat out? 54 00:03:12,675 --> 00:03:14,021 What? 55 00:03:14,124 --> 00:03:15,609 'Cause we're gonna be up there. 56 00:03:15,712 --> 00:03:16,886 Maybe we could take the boat out for fun. 57 00:03:16,989 --> 00:03:18,439 No! No! Obviously not. 58 00:03:18,543 --> 00:03:20,855 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 59 00:03:20,959 --> 00:03:22,340 Don't be late. 60 00:03:23,789 --> 00:03:27,241 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 61 00:03:27,345 --> 00:03:29,657 Oh, fuck. 62 00:03:29,761 --> 00:03:31,901 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 63 00:03:32,004 --> 00:03:33,247 - Yeah. - You know, everything 64 00:03:33,351 --> 00:03:35,007 is just so damn sweet these days. 65 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 The whole country's going to hell. 66 00:03:37,009 --> 00:03:39,011 Sorry about that, Dad. 67 00:03:39,115 --> 00:03:42,325 Jesus. 68 00:03:42,429 --> 00:03:43,947 If there are any new details... 69 00:03:44,051 --> 00:03:47,606 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 70 00:03:47,710 --> 00:03:50,644 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 71 00:03:50,747 --> 00:03:52,784 I keep telling her it's very, very dangerous. 72 00:03:52,887 --> 00:03:55,304 But... - Lisa? Is she still with you? 73 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 I thought you fucked that up. 74 00:03:56,995 --> 00:03:58,686 No. We're fine. 75 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 I just thought it would be nice to relax. 76 00:04:01,448 --> 00:04:03,139 - Relax? For what? - Yes. 77 00:04:03,243 --> 00:04:05,797 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 78 00:04:05,900 --> 00:04:08,662 Or maybe relax from asking me for money. 79 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 - Okay. - Relax from that. 80 00:04:11,975 --> 00:04:13,805 I mean, you know, you and your whole generation, 81 00:04:13,908 --> 00:04:15,600 you got to have everything handed to you. 82 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 You got to cry when you don't get a trophy. 83 00:04:17,878 --> 00:04:20,225 But you're not ready to bleed for it. 84 00:04:20,329 --> 00:04:22,572 What you all need is a good war. 85 00:04:22,676 --> 00:04:26,369 Yeah, I hear that about war. That it's good. 86 00:04:26,473 --> 00:04:28,129 Yeah. It made a man out of me. 87 00:04:28,233 --> 00:04:32,444 Men are not born, Daniel. They're made. 88 00:04:32,548 --> 00:04:35,896 They're forged in a furnace of pain and suffering, 89 00:04:35,999 --> 00:04:37,449 hardened by glorious battle. 90 00:04:37,553 --> 00:04:40,625 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 91 00:04:44,836 --> 00:04:46,286 Sorry, Kevin. 92 00:04:46,389 --> 00:04:49,944 Christ. He's trying to poison me. 93 00:04:50,048 --> 00:04:51,360 Ahh. 94 00:04:53,051 --> 00:04:56,434 I should have died over there in combat. 95 00:04:56,537 --> 00:05:00,438 Not here. Not like this. This... 96 00:05:00,541 --> 00:05:03,268 Well, I should get going. 97 00:05:03,372 --> 00:05:08,066 Dan, I wish a war upon you. 98 00:05:09,481 --> 00:05:11,966 I know you do, Dad. 99 00:05:18,214 --> 00:05:21,355 I said fuck off, Kevin! 100 00:05:46,760 --> 00:05:48,140 Hey, Dan! 101 00:05:48,244 --> 00:05:49,970 Hey! Hey, Rachel. 102 00:05:50,073 --> 00:05:51,730 Happy hunting. 103 00:05:54,146 --> 00:05:56,735 - Hey. - Hi. 104 00:05:56,839 --> 00:05:58,944 Are you ready for some hiking? 105 00:06:00,187 --> 00:06:02,672 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 106 00:06:04,294 --> 00:06:06,469 You always park so close to the bushes. 107 00:07:08,082 --> 00:07:09,670 Why?! 108 00:07:19,266 --> 00:07:21,061 Oh, I like that. Okay. 109 00:07:21,164 --> 00:07:23,166 Okay, okay. 110 00:07:32,313 --> 00:07:33,936 Can you not eat another protein bar on the way up? 111 00:07:34,039 --> 00:07:35,420 Because I want to make you dinner, 112 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 and I don't want you to be full. 113 00:07:37,042 --> 00:07:38,872 Aw. 114 00:07:38,975 --> 00:07:41,599 I like it when you tell me what to do. 115 00:07:43,393 --> 00:07:44,843 How's your dad? 116 00:07:44,947 --> 00:07:47,294 He's fine. Same. 117 00:07:47,397 --> 00:07:49,538 Loves you. 118 00:07:49,641 --> 00:07:52,575 Utterly embarrassed by my existence. 119 00:07:58,374 --> 00:08:00,031 Is that the new play? 120 00:08:00,134 --> 00:08:01,204 - Yeah. - Yeah? 121 00:08:01,308 --> 00:08:02,343 How is it? - Yeah, it's good. 122 00:08:02,447 --> 00:08:03,724 Horse! 123 00:08:03,828 --> 00:08:07,521 Sorry. What were you saying? 124 00:08:07,625 --> 00:08:09,212 It's fine. 125 00:08:09,316 --> 00:08:12,837 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 126 00:08:12,940 --> 00:08:14,735 Thank you. 127 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 I don't know, though, 128 00:08:16,979 --> 00:08:19,429 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 129 00:08:20,845 --> 00:08:23,917 Sort of part of our job description. 130 00:08:24,020 --> 00:08:25,332 Yeah. 131 00:08:25,435 --> 00:08:27,817 He's a theater director, though. 132 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 What's that supposed to mean? 133 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 Nothing. 134 00:08:36,930 --> 00:08:39,898 What? Because I direct films, I'm not as good... 135 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 Are you saying films aren't art? 136 00:08:41,762 --> 00:08:43,868 No, obviously, films can be art. 137 00:08:43,971 --> 00:08:45,663 Oh, so you're saying my films aren't art. 138 00:08:45,766 --> 00:08:47,009 No, I'm saying you don't direct films. 139 00:08:47,112 --> 00:08:48,355 - I have. - Yeah. 140 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 You directed one eight years ago, 141 00:08:49,839 --> 00:08:51,358 but now you direct pop-up ads. 142 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 O-kay! 143 00:08:53,533 --> 00:08:54,810 What? 144 00:08:56,328 --> 00:08:57,882 Those pop-up ads-- 145 00:08:57,985 --> 00:08:59,746 which is not exactly what they are, by the way-- 146 00:08:59,849 --> 00:09:01,264 paid off our Visa bill. 147 00:09:01,368 --> 00:09:02,438 - That you ran up. - Supporting you. 148 00:09:02,542 --> 00:09:03,957 Okay. Wow. 149 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 And your noble work in the theater. 150 00:09:05,752 --> 00:09:07,201 - Okay. - Not Broadway, mind you. 151 00:09:07,305 --> 00:09:08,513 - Alright. - Off-season... 152 00:09:08,617 --> 00:09:09,790 - Alright. Easy. - Catskills... 153 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 jukebox musicals. - Can we not? 154 00:09:11,309 --> 00:09:12,517 Which gives you the artistic high ground of a... 155 00:09:12,621 --> 00:09:14,346 - Can we not? - Something low. 156 00:09:14,450 --> 00:09:15,831 - Can we not? - A submarine! 157 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 158 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 for one weekend and we can just fucking pretend? 159 00:09:21,491 --> 00:09:23,010 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 160 00:09:23,114 --> 00:09:25,357 Yes. Yes. 161 00:09:26,842 --> 00:09:28,395 Yes. 162 00:09:28,498 --> 00:09:30,570 I wasn't even trying to insult you. 163 00:09:30,673 --> 00:09:32,364 I was trying to insult this fucking guy. 164 00:09:32,468 --> 00:09:33,814 If it makes you feel any better, 165 00:09:33,918 --> 00:09:35,367 I think you're an amazing director. 166 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 We both know that's bullshit. 167 00:09:43,548 --> 00:09:44,480 Horse! 168 00:10:02,671 --> 00:10:05,432 Can you get the groceries, please? 169 00:10:05,535 --> 00:10:06,847 Yeah. 170 00:10:22,518 --> 00:10:24,002 Where's the key? 171 00:10:24,106 --> 00:10:27,419 It's right where you're reaching, on top of the door. 172 00:10:27,523 --> 00:10:29,042 No, it's not. 173 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 It is. Do you want me to help you? 174 00:10:31,976 --> 00:10:34,426 - No, I got it. - Okay. 175 00:10:36,256 --> 00:10:37,326 Hey, I found it. 176 00:10:37,429 --> 00:10:43,573 Alright. 177 00:10:43,677 --> 00:10:46,162 Ahh. 178 00:10:46,266 --> 00:10:49,476 It's wine o'clock, motherfucker. 179 00:10:49,579 --> 00:10:50,995 Ha ha ha! 180 00:10:51,098 --> 00:10:54,861 Ha. I have fun. Alright. 181 00:12:12,490 --> 00:12:13,974 Fucking mice. 182 00:12:43,970 --> 00:12:45,799 Seems like a tablespoon. 183 00:12:47,663 --> 00:12:49,769 Okay, I think we're good. 184 00:12:49,872 --> 00:12:51,287 Oh, hey, have you seen my sweater? 185 00:12:51,391 --> 00:12:54,014 Uh... which one? 186 00:12:54,118 --> 00:12:55,844 Which one? The one that I always wear here. 187 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 The winter one. It's blue. 188 00:12:57,397 --> 00:12:59,779 It has the decorative snowflakes on it. 189 00:12:59,882 --> 00:13:01,815 Have you checked the closet? 190 00:13:01,919 --> 00:13:04,059 The closet where we keep the clothes? 191 00:13:04,162 --> 00:13:06,337 Yes, I checked the closet. 192 00:13:06,440 --> 00:13:08,063 Well, I haven't seen it. 193 00:13:08,166 --> 00:13:10,582 Oh. Can you not crush the garlic? 194 00:13:10,686 --> 00:13:12,308 It needs to be sliced. 195 00:13:12,412 --> 00:13:15,242 Yes, chef! 196 00:13:15,346 --> 00:13:17,003 Okay. 197 00:13:17,106 --> 00:13:18,867 I'm just-- I'm trying to follow the recipe, 198 00:13:18,970 --> 00:13:20,765 and it says thinly sliced garlic. 199 00:13:20,869 --> 00:13:22,353 Oh, does it? Okay. My God. 200 00:13:22,456 --> 00:13:23,872 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 201 00:13:23,975 --> 00:13:25,356 Well, then be nice. 202 00:13:25,459 --> 00:13:26,806 I'm being nice to you. 203 00:13:26,909 --> 00:13:28,462 Are you? You're screaming at me about garlic. 204 00:13:28,566 --> 00:13:30,464 Garlic's garlic, mate. 205 00:13:30,568 --> 00:13:33,536 - Okay. - Okay. 206 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 Okay. 207 00:13:37,092 --> 00:13:38,231 Just shut it down. Get back to-- 208 00:13:38,334 --> 00:13:40,060 What were you doing? Something. 209 00:13:48,379 --> 00:13:50,622 So bendy. 210 00:13:50,726 --> 00:13:53,384 That's so fibrous. Fuck me. 211 00:13:53,487 --> 00:13:55,662 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 212 00:13:55,765 --> 00:13:57,491 - Just grab it. - It's not ready. 213 00:13:57,595 --> 00:13:58,838 Gosh darn it to heck! 214 00:13:58,941 --> 00:14:01,702 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 215 00:14:01,806 --> 00:14:02,911 Thank you. Yeah. You're good. 216 00:14:03,014 --> 00:14:04,429 Why don't you go take a bath? 217 00:14:04,533 --> 00:14:06,535 Why don't you go take a 5-hour bath? 218 00:14:11,885 --> 00:14:14,612 Hey. - Hey. 219 00:14:14,715 --> 00:14:16,476 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 220 00:14:16,579 --> 00:14:18,719 It's really good. - Great. 221 00:14:18,823 --> 00:14:21,791 I picked these cuts out specifically. 222 00:14:21,895 --> 00:14:24,104 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 223 00:14:24,208 --> 00:14:28,143 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 224 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 You ordered rare peppercorns from Ohio? 225 00:14:34,874 --> 00:14:36,323 I did. I just... 226 00:14:36,427 --> 00:14:38,878 I wanted this meal to be really special. 227 00:14:41,466 --> 00:14:43,399 Why? 228 00:14:43,503 --> 00:14:44,953 There's no why. 229 00:14:45,056 --> 00:14:47,024 I just wanted to cook you your favorite food, 230 00:14:47,127 --> 00:14:50,372 give you a really nice experience. 231 00:14:55,860 --> 00:14:58,242 Steak's not my favorite food. 232 00:14:59,864 --> 00:15:01,245 It isn't? 233 00:15:01,348 --> 00:15:02,487 Nope. 234 00:15:04,800 --> 00:15:07,596 But you eat steak all the time. 235 00:15:07,699 --> 00:15:11,151 I like steak. Absolutely. 236 00:15:11,255 --> 00:15:14,499 It's not my favorite. 237 00:15:14,603 --> 00:15:16,018 Okay. 238 00:15:16,122 --> 00:15:18,365 And what is your favorite food? 239 00:15:18,469 --> 00:15:19,573 Ceviche. 240 00:15:19,677 --> 00:15:22,611 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 241 00:15:23,646 --> 00:15:26,028 The fish in citrus? 242 00:15:26,132 --> 00:15:27,512 - Yeah. - Funny. 243 00:15:27,616 --> 00:15:29,135 I've never seen you once order ceviche. 244 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 Never have we been at a restaurant 245 00:15:31,102 --> 00:15:33,415 and you said, "Do you have ceviche? 246 00:15:33,518 --> 00:15:35,141 Excuse me. 247 00:15:35,244 --> 00:15:37,591 Do you have ceviche? 248 00:15:37,695 --> 00:15:39,524 I'll start with that." 249 00:15:39,628 --> 00:15:41,354 That's because I only order it, darling, 250 00:15:41,457 --> 00:15:43,494 if the restaurant does it well. 251 00:15:43,597 --> 00:15:46,738 I see. What restaurants do it well? 252 00:15:46,842 --> 00:15:52,089 Peruvian ones, usually, but any South American place. 253 00:15:52,192 --> 00:15:53,504 That guy from your acting class, 254 00:15:53,607 --> 00:15:55,333 what's his-- What's his name again? 255 00:15:55,437 --> 00:15:57,473 Uh, help me. 256 00:15:57,577 --> 00:15:58,992 Who? 257 00:15:59,096 --> 00:16:01,512 The swarthy one. 258 00:16:01,615 --> 00:16:03,514 - Oh! Dario? - Dario! 259 00:16:03,617 --> 00:16:05,516 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 260 00:16:05,619 --> 00:16:07,621 Isn't that guy from Peru? 261 00:16:07,725 --> 00:16:09,140 I don't know. 262 00:16:09,244 --> 00:16:11,142 What's that got to do with anything? 263 00:16:11,246 --> 00:16:13,973 Nothing. I was changing the subject. 264 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 Oh. Okay. 265 00:16:16,251 --> 00:16:18,425 How's that thing you guys are writing together? 266 00:16:18,529 --> 00:16:20,048 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 267 00:16:20,151 --> 00:16:22,050 - That's great. - Yeah. 268 00:16:24,535 --> 00:16:28,608 Smart to write your own material, I think. 269 00:16:28,711 --> 00:16:31,024 It's really smart. 270 00:16:31,128 --> 00:16:34,579 Thank you. 271 00:16:34,683 --> 00:16:36,340 Yep, yep, yep. 272 00:16:36,443 --> 00:16:39,688 Yep. 273 00:16:39,791 --> 00:16:41,966 So that's a triple word score. 274 00:16:42,070 --> 00:16:43,830 Zek? 275 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 What the fuck is a zek? 276 00:16:45,728 --> 00:16:49,215 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 277 00:16:51,355 --> 00:16:52,977 Yeah, I'm gonna challenge that. 278 00:16:53,081 --> 00:16:54,806 Oh, are you? Okay. 279 00:16:54,910 --> 00:16:56,739 Fucking zek. 280 00:17:00,674 --> 00:17:02,918 Damn it. - What? 281 00:17:03,022 --> 00:17:05,127 You know what. 282 00:17:05,231 --> 00:17:06,266 What happened? You can say it. 283 00:17:06,370 --> 00:17:09,097 It's okay. - Uhh. 284 00:17:09,200 --> 00:17:10,650 So that is... 285 00:17:10,753 --> 00:17:12,203 Wow! 286 00:17:12,307 --> 00:17:14,102 That's 28 points. 287 00:17:14,205 --> 00:17:15,724 This is bullshit. This is bullshit. 288 00:17:15,827 --> 00:17:17,553 You just memorize short, stupid Scrabble words. 289 00:17:17,657 --> 00:17:20,073 I mean, what-- what is this? Qin? 290 00:17:20,177 --> 00:17:22,420 - "Kwin." - You don't know what qin means. 291 00:17:22,524 --> 00:17:24,008 I don't have to know what it means. 292 00:17:24,112 --> 00:17:25,630 That's-- That's not the rules. 293 00:17:25,734 --> 00:17:28,288 Oh, yeah, but it's not fun. 294 00:17:28,392 --> 00:17:30,325 Is it? 295 00:17:30,428 --> 00:17:32,844 - You qin some, you lose some. - Ohh. 296 00:17:34,191 --> 00:17:37,297 I was joking around. Oh, come on. 297 00:17:37,401 --> 00:17:40,162 We used to joke like this a lot. 298 00:17:40,266 --> 00:17:43,096 - I'm going to bed. - Lis... 299 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 Don't do this. Please don't do this. 300 00:18:05,774 --> 00:18:07,707 I thought Bronwyn was insane in that scene. 301 00:18:07,810 --> 00:18:11,055 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 302 00:18:11,159 --> 00:18:12,919 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 303 00:18:13,022 --> 00:18:14,541 It's risky doing this thing. 304 00:18:14,645 --> 00:18:17,613 And when you take chances, you can fall. 305 00:18:17,717 --> 00:18:21,583 And then you have to decide to get up or stay down. 306 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 307 00:18:24,033 --> 00:18:25,587 This is who these people are." 308 00:18:25,690 --> 00:18:28,486 This is the wire you walk on up there. 309 00:18:28,590 --> 00:18:31,144 Someone's sad sack of a husband. 310 00:18:31,248 --> 00:18:35,528 So simple. You're here, then you're not. 311 00:18:35,631 --> 00:18:39,221 The real benefit is if you don't have to suffer. 312 00:18:39,325 --> 00:18:41,085 It's just... 313 00:18:41,189 --> 00:18:45,883 - Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it... 314 00:18:53,408 --> 00:18:55,755 What gives you the right? 315 00:18:58,516 --> 00:19:01,450 Why, the future of our little town, of course. 316 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 The house is not for sale, mayor. 317 00:19:58,369 --> 00:20:02,304 My future or yours, James? 318 00:20:03,788 --> 00:20:05,549 The lights fade. 319 00:20:08,931 --> 00:20:11,486 Oh, Mayor Thompson. 320 00:20:11,589 --> 00:20:14,213 I wasn't aware we had an appointment. 321 00:20:14,316 --> 00:20:17,423 Complication? What do you mean? 322 00:21:09,854 --> 00:21:13,513 Don't pretend to care about my father's legacy. 323 00:21:13,617 --> 00:21:16,482 I cared for him, cared for him. 324 00:21:16,585 --> 00:21:19,588 And I care about you. 325 00:21:19,692 --> 00:21:22,833 The vultures are circling already on him. 326 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 Oh, does he now? 327 00:21:26,940 --> 00:21:30,081 He has no right to pry into our affairs. 328 00:21:31,635 --> 00:21:34,948 What gives-- What gives him-- 329 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 What gives you the right? 330 00:21:37,157 --> 00:21:39,125 What? What? 331 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 What gives you the right? 332 00:21:42,128 --> 00:21:45,407 What? What gives you the right? 333 00:21:45,511 --> 00:21:48,030 What gives you the right? 334 00:21:49,480 --> 00:21:51,931 What gives you the right, Dan? 335 00:21:52,034 --> 00:21:53,070 Ah! 336 00:22:01,734 --> 00:22:03,494 Ew. 337 00:22:07,084 --> 00:22:08,430 Mm-kay. 338 00:22:28,208 --> 00:22:31,073 Wakey, wakey. 339 00:22:40,082 --> 00:22:41,325 Did you pee on me? 340 00:22:41,429 --> 00:22:44,570 What? No. Dan, you peed on yourself. 341 00:22:44,673 --> 00:22:46,503 What the fuck is going on? 342 00:22:46,606 --> 00:22:49,298 Uh, not much. 343 00:22:49,402 --> 00:22:51,197 Just having a cup of tea 344 00:22:51,300 --> 00:22:54,131 and wondering what this was for. 345 00:23:04,728 --> 00:23:07,006 That's cleaning fluid. 346 00:23:07,109 --> 00:23:09,042 Mm. 347 00:23:09,146 --> 00:23:11,700 It smells pretty strong. 348 00:23:11,804 --> 00:23:13,219 Mm-hmm. 349 00:23:13,322 --> 00:23:15,566 It is strong. It's very strong. 350 00:23:16,567 --> 00:23:19,190 Because that window is filthy. 351 00:23:19,294 --> 00:23:20,640 And so I thought that I would... 352 00:23:20,744 --> 00:23:22,504 - Knock it unconscious? - Yeah. 353 00:23:22,608 --> 00:23:25,058 Wait. No. What? What? 354 00:23:25,162 --> 00:23:26,370 Unconscious? 355 00:23:26,474 --> 00:23:27,647 What are you fucking talking about? 356 00:23:27,751 --> 00:23:29,408 I was also curious about these. 357 00:23:33,066 --> 00:23:34,585 Those are supplies. 358 00:23:34,689 --> 00:23:38,417 Those are my-- Those are my supplies for stuff. 359 00:23:38,520 --> 00:23:40,867 This place is falling apart. 360 00:23:40,971 --> 00:23:42,455 And what about the rocks in the boat? 361 00:23:42,559 --> 00:23:44,457 What are they for? 362 00:23:44,561 --> 00:23:48,081 My boat rocks? 363 00:23:48,185 --> 00:23:50,394 I was collecting them for-- 364 00:23:50,498 --> 00:23:52,085 I saw you, you dumbass! 365 00:23:52,189 --> 00:23:54,122 Okay. What is going on? What are you doing? 366 00:23:54,225 --> 00:23:56,262 Why do you have a taser, Lisa?! 367 00:23:56,365 --> 00:23:59,955 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 368 00:24:14,867 --> 00:24:16,524 Ahh! 369 00:24:16,627 --> 00:24:18,836 Fuck you. Yah! 370 00:24:26,879 --> 00:24:30,503 Ha ha ha! 371 00:24:30,607 --> 00:24:33,333 God damn it! 372 00:24:33,437 --> 00:24:35,404 Oh! Oh! 373 00:24:35,508 --> 00:24:38,028 Okay. Alright. Really? 374 00:24:38,131 --> 00:24:41,065 Really cute. Hey, hey. Let's take-- 375 00:24:41,169 --> 00:24:43,516 Let's act like adults and have a conversation. 376 00:24:43,620 --> 00:24:45,035 Okay? You don't even know how to use that thing. 377 00:24:45,138 --> 00:24:49,177 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 378 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 379 00:24:51,593 --> 00:24:55,563 I think you were gonna knock me unconscious, 380 00:24:55,666 --> 00:24:57,461 strangle me with that, 381 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 take me out to the boat, 382 00:25:00,706 --> 00:25:04,537 tie me to the bag of rocks you hid in there, 383 00:25:04,641 --> 00:25:07,264 sink me to the bottom of the lake. 384 00:25:08,368 --> 00:25:09,749 Am I close? 385 00:25:11,820 --> 00:25:15,721 The only thing I don't know is what this guy is for. 386 00:25:17,170 --> 00:25:19,276 What's the saw for, Dan? 387 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 I don't know what the hell you're talking about. 388 00:25:25,903 --> 00:25:28,043 And I think-- Okay, okay. Hey, hey. 389 00:25:28,147 --> 00:25:29,355 Okay. 390 00:25:35,188 --> 00:25:37,570 Bodies can float. 391 00:25:39,952 --> 00:25:44,025 They can resurface if you don't... 392 00:25:44,128 --> 00:25:46,959 cut them up. 393 00:25:47,062 --> 00:25:49,755 Youwere gonna cut me up? 394 00:25:49,858 --> 00:25:50,894 As if. 395 00:25:50,997 --> 00:25:52,240 You can't even touch raw meat. 396 00:25:52,343 --> 00:25:54,380 Then what? 397 00:25:54,483 --> 00:25:56,209 You were just gonna tell people 398 00:25:56,313 --> 00:25:57,832 that I just wandered off into the woods and never came back? 399 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 Fuck, you're really dumb. 400 00:26:02,112 --> 00:26:04,701 You're the dumbest person on Earth. 401 00:26:04,804 --> 00:26:06,841 Why do you want to kill me anyway? 402 00:26:07,738 --> 00:26:09,982 What sick reason do you have? 403 00:26:10,085 --> 00:26:13,054 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 404 00:26:19,232 --> 00:26:21,338 When did you find out? 405 00:26:21,441 --> 00:26:23,305 I saw you. 406 00:26:23,409 --> 00:26:25,031 Want a little tip? 407 00:26:25,135 --> 00:26:27,171 If you don't want to get caught cheating, 408 00:26:27,275 --> 00:26:29,415 maybe don't fuck a Peruvian at a party 409 00:26:29,518 --> 00:26:31,175 that your husband is also at. 410 00:26:37,216 --> 00:26:41,116 You were gonna kill and dismember me 411 00:26:41,220 --> 00:26:43,878 because I slept with someone else? 412 00:26:45,604 --> 00:26:47,709 Dan... 413 00:26:47,813 --> 00:26:50,747 you haven't touched me in two years. 414 00:26:50,850 --> 00:26:53,025 The last time we had sex, we didn't even have sex. 415 00:26:53,128 --> 00:26:54,785 We just jerked off next to each other. 416 00:26:54,889 --> 00:26:57,788 'Cause all you do is fucking criticize me! 417 00:26:58,755 --> 00:27:01,758 You make me feel so small. 418 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 Like I'm nothing. 419 00:27:07,280 --> 00:27:09,766 Do you think that I need help with that? 420 00:27:12,216 --> 00:27:14,184 Do you think that every day I don't wake up feeling 421 00:27:14,287 --> 00:27:16,151 like a piece of shit? 422 00:27:16,255 --> 00:27:21,950 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 423 00:27:22,054 --> 00:27:25,678 It's like British crossed with the devil. 424 00:27:25,782 --> 00:27:28,405 I wanted a wife, not to be married to my mother. 425 00:27:28,508 --> 00:27:33,099 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 426 00:27:33,203 --> 00:27:37,794 I wanted someone responsible who had their shit together. 427 00:27:37,897 --> 00:27:39,899 I thought marrying someone 10 years older, 428 00:27:40,003 --> 00:27:41,729 they'd be fucking mature. 429 00:27:41,832 --> 00:27:45,940 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 430 00:27:46,043 --> 00:27:47,735 How'd you like that in my accent? 431 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 432 00:27:50,289 --> 00:27:54,603 You are pathetic and your plan sucks! 433 00:27:54,707 --> 00:27:58,400 My plan, on the other hand... 434 00:27:58,504 --> 00:28:00,368 magnifico. 435 00:28:00,471 --> 00:28:01,921 And what was your plan? 436 00:28:02,025 --> 00:28:04,993 Not was, bloody is. 437 00:28:08,065 --> 00:28:10,067 - Hunting? - Yes, I know. 438 00:28:10,171 --> 00:28:13,036 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 439 00:28:13,139 --> 00:28:16,384 He insists on us doing it to help us, like, bond. 440 00:28:16,487 --> 00:28:18,317 Oh, my God, that is so Dan. 441 00:28:18,420 --> 00:28:20,629 I mean, why would he think you'd be into that? 442 00:28:20,733 --> 00:28:22,804 I don't know. You know how much I hate guns. 443 00:28:22,908 --> 00:28:24,668 So dangerous. Anything could happen. 444 00:28:24,772 --> 00:28:27,257 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 445 00:28:27,360 --> 00:28:28,948 Just a few more leaves, then I'm done. 446 00:28:29,052 --> 00:28:30,639 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 447 00:28:30,743 --> 00:28:32,124 Thank you. 448 00:28:35,472 --> 00:28:39,096 - Okay. See ya. - Oh. 449 00:28:39,200 --> 00:28:40,926 Okay. 450 00:28:41,029 --> 00:28:44,274 Bye. 451 00:28:44,377 --> 00:28:45,724 Henry. 452 00:28:45,827 --> 00:28:48,554 He went to Dan's high school and prison. 453 00:28:48,657 --> 00:28:50,142 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 454 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 We pay him to do chores and stuff.b 455 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Oh, my God, this is such an amazing house. 456 00:28:56,251 --> 00:28:58,875 I have no idea why you'd want to move. 457 00:28:58,978 --> 00:29:01,118 Yeah. You know, just time for a change. 458 00:29:04,950 --> 00:29:08,056 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 459 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 Happy hunting. Pew, pew! 460 00:29:13,648 --> 00:29:16,340 I didn't want to go. 461 00:29:16,444 --> 00:29:19,481 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 462 00:29:20,689 --> 00:29:23,106 Everyone knows how much I hate guns. 463 00:29:24,935 --> 00:29:27,904 Everything was fine until it started getting dark. 464 00:29:29,871 --> 00:29:31,804 I went for a walk. 465 00:29:34,324 --> 00:29:37,292 And I guess the safety must not have been on. 466 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 Because suddenly I tripped... 467 00:29:41,365 --> 00:29:44,161 ...and your head splattered all over the place. 468 00:29:48,683 --> 00:29:50,064 What the fuck? 469 00:29:51,099 --> 00:29:54,551 Your big plan is to just shoot me? 470 00:29:54,654 --> 00:29:58,037 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 471 00:29:58,141 --> 00:30:00,315 Yes, but I was being nice about it. 472 00:30:00,419 --> 00:30:01,800 By-- By strangling me. 473 00:30:01,903 --> 00:30:03,146 After cooking you a lovely meal. 474 00:30:03,249 --> 00:30:04,699 Oh, okay. 475 00:30:04,803 --> 00:30:06,011 And you wouldn't have felt anything. 476 00:30:06,114 --> 00:30:08,289 You would have been unconscious. 477 00:30:08,392 --> 00:30:11,671 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 478 00:30:11,775 --> 00:30:13,501 that accompanies cerebral hypoxia, 479 00:30:13,604 --> 00:30:16,780 which I know about because I did research. 480 00:30:16,884 --> 00:30:19,507 Because I am considerate. 481 00:30:19,610 --> 00:30:20,888 Yeah, you're real considerate. 482 00:30:20,991 --> 00:30:22,648 I'm feeling real turned on right now. 483 00:30:22,751 --> 00:30:26,203 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 484 00:30:27,722 --> 00:30:29,310 Okay, you know what? Whatever. 485 00:30:29,413 --> 00:30:32,347 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 486 00:30:32,451 --> 00:30:33,901 And why's that? 487 00:30:35,799 --> 00:30:38,008 Because, Lisa... 488 00:30:38,112 --> 00:30:43,531 you... are a terrible fucking actress. 489 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Fuck you. 490 00:30:50,158 --> 00:30:52,989 You're rigid, you lack presence, 491 00:30:53,092 --> 00:30:54,749 and you're too fucking big. 492 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Fuck you. 493 00:30:56,164 --> 00:30:57,994 You know it's true. 494 00:30:58,097 --> 00:31:00,479 And the cops are never gonna buy your bullshit. 495 00:31:00,582 --> 00:31:02,688 Because they're gonna see exactly what I've seen 496 00:31:02,791 --> 00:31:04,863 for the past seven years. 497 00:31:06,657 --> 00:31:09,591 Somebody just pretending to care. 498 00:31:09,695 --> 00:31:11,041 Ha ha. 499 00:31:11,145 --> 00:31:14,044 Like you can do any better. 500 00:31:21,672 --> 00:31:22,881 What's happening? 501 00:31:24,710 --> 00:31:27,230 I don't know what happened. 502 00:31:27,333 --> 00:31:30,889 She should have been back by now. 503 00:31:32,752 --> 00:31:36,066 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 504 00:31:36,170 --> 00:31:37,274 Can you please-- Can you please help? 505 00:31:37,378 --> 00:31:38,793 You have to call somebody. 506 00:31:38,897 --> 00:31:40,381 Please. Quick! He's still breathing. 507 00:31:40,484 --> 00:31:43,142 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 508 00:31:43,246 --> 00:31:44,903 Oh, my God, there's so much blood. 509 00:31:45,006 --> 00:31:47,043 Oh, Lisa! 510 00:31:47,146 --> 00:31:49,114 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 511 00:31:49,217 --> 00:31:50,184 Stay with me, Dan! 512 00:31:50,287 --> 00:31:52,117 Don't walk into the light! 513 00:31:52,220 --> 00:31:54,015 Oh, heaven has another angel. 514 00:31:54,119 --> 00:31:55,741 You have so much life to live. 515 00:31:55,844 --> 00:31:58,330 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 516 00:31:58,433 --> 00:32:02,058 Oh, God, come down from heaven and save her! 517 00:32:02,161 --> 00:32:04,474 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 518 00:32:04,577 --> 00:32:07,373 Oh, God! She was so beautiful in life. 519 00:32:07,477 --> 00:32:11,930 I can only hope in death, her beauty survived! 520 00:32:17,004 --> 00:32:18,695 Come on, come on. 521 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 Oh, no. 522 00:32:26,496 --> 00:32:28,325 Oh, yeah, baby! 523 00:32:28,429 --> 00:32:30,500 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum-- 524 00:32:30,603 --> 00:32:32,502 Fuck! Ow! 525 00:32:32,605 --> 00:32:33,952 - You know what? - Ow! 526 00:32:34,055 --> 00:32:35,539 Maybe the gun went off inside the house. 527 00:32:35,643 --> 00:32:38,128 Okay. Hey, let's-- let's just talk about this. 528 00:32:38,232 --> 00:32:40,648 I'm done talking. 529 00:32:40,751 --> 00:32:42,029 It's time to say goodbye. 530 00:32:42,132 --> 00:32:43,996 No, Lisa... 531 00:32:44,100 --> 00:32:46,965 it's hammer time. 532 00:32:47,068 --> 00:32:49,346 What? 533 00:32:49,450 --> 00:32:52,971 I'm saying... 534 00:32:53,074 --> 00:32:55,904 it's hammer time. 535 00:32:56,008 --> 00:32:57,492 What are you talking about? 536 00:32:57,596 --> 00:33:01,600 I'm just saying... it's hammer time. 537 00:33:01,703 --> 00:33:02,601 Now. 538 00:33:02,704 --> 00:33:05,155 Now. Now! 539 00:33:05,259 --> 00:33:07,295 Now is hammer time. 540 00:33:07,399 --> 00:33:09,884 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 541 00:33:09,988 --> 00:33:11,265 Oh! 542 00:33:13,784 --> 00:33:15,959 Sorry, that was so unclear. 543 00:33:16,063 --> 00:33:17,685 Where the fuck have you been? 544 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 It's hammer time! 545 00:33:22,517 --> 00:33:26,004 Whoo! Aah! 546 00:33:26,107 --> 00:33:27,729 Why did you want to meet here? 547 00:33:27,833 --> 00:33:29,248 It's a theme park. It's fun. 548 00:33:29,352 --> 00:33:32,113 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 549 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 Jesus fucking Christ, man. 550 00:33:34,357 --> 00:33:38,982 Also, I think there's a dance show later. 551 00:33:39,569 --> 00:33:42,365 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 552 00:33:42,468 --> 00:33:45,471 You're the one who needs me. Don't forget that. 553 00:33:45,575 --> 00:33:48,371 Yeah, I know. Just-- Just for the later part. 554 00:33:48,474 --> 00:33:51,615 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 555 00:33:51,719 --> 00:33:54,756 You know, I'm more than happy to take care of the... 556 00:33:54,860 --> 00:33:56,172 No. 557 00:33:56,275 --> 00:33:58,898 I have to do that. - Alright. 558 00:33:59,002 --> 00:34:02,868 Now, about my compensation... 559 00:34:02,971 --> 00:34:04,732 She's insured for $100,000. 560 00:34:04,835 --> 00:34:06,078 You get half. - Yeah. 561 00:34:06,182 --> 00:34:07,907 But, like... 562 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 In addition, 563 00:34:09,702 --> 00:34:14,328 I would also like for us to hang out more. 564 00:34:14,431 --> 00:34:16,640 Okay, okay. Okay, man. Sure. 565 00:34:16,744 --> 00:34:20,610 And... I'd like to have it in writing. 566 00:34:20,713 --> 00:34:22,681 You'd like to have it in writing? 567 00:34:22,784 --> 00:34:24,476 Yeah. 568 00:34:24,579 --> 00:34:27,203 You'd like to have a written document 569 00:34:27,306 --> 00:34:31,690 on how we're going to murder my wife? 570 00:34:31,793 --> 00:34:33,519 I...would. 571 00:34:33,623 --> 00:34:36,177 I'm not having this fucking conversation, Henry. 572 00:34:36,281 --> 00:34:38,145 Be there on time! 573 00:34:41,424 --> 00:34:43,771 You're lucky I'll be there at all. 574 00:34:43,874 --> 00:34:47,119 I got shit to do, man. 575 00:34:53,332 --> 00:34:55,645 Everybody dance! 576 00:35:10,280 --> 00:35:11,488 Wakey, wakey. 577 00:35:13,041 --> 00:35:15,320 Fuck! 578 00:35:15,423 --> 00:35:17,218 My turn to ask some questions. 579 00:35:17,322 --> 00:35:19,496 - Oh. - Don't waste your strength. 580 00:35:19,600 --> 00:35:21,119 I think you'll find that tape is quite-- 581 00:35:21,222 --> 00:35:23,638 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 582 00:35:23,742 --> 00:35:26,503 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 583 00:35:26,607 --> 00:35:27,987 Wrap her up! 584 00:35:28,091 --> 00:35:29,713 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 585 00:35:29,817 --> 00:35:31,819 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 586 00:35:31,922 --> 00:35:34,822 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 587 00:35:34,925 --> 00:35:37,445 Hey! Don't not be nice. 588 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 And for your information, he does have the balls. 589 00:35:39,551 --> 00:35:41,415 He's the one doing the killing. - That's enough. 590 00:35:41,518 --> 00:35:43,002 I'm only doing the second part 591 00:35:43,106 --> 00:35:44,003 because blood makes Dan uncomfortable. 592 00:35:44,107 --> 00:35:45,315 Henry. 593 00:35:46,834 --> 00:35:51,977 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 594 00:35:52,080 --> 00:35:54,255 - You fucking kidding me? - I knew it. 595 00:35:54,359 --> 00:35:56,223 You can't even think of a single-- 596 00:35:56,326 --> 00:35:59,847 You're controlling. You're weak, you're insecure. 597 00:35:59,950 --> 00:36:01,642 You pushed me to quit my job 598 00:36:01,745 --> 00:36:03,264 where I was making real money so I could focus on acting, 599 00:36:03,368 --> 00:36:05,232 and you didn't even fucking help me do that. 600 00:36:05,335 --> 00:36:08,994 You didn't even give me a tiny role in your movie. 601 00:36:09,097 --> 00:36:12,204 Did you? No. You could have. 602 00:36:12,308 --> 00:36:15,587 You lost all our money, Dan. 603 00:36:15,690 --> 00:36:17,520 You lost the car. You lost the house. 604 00:36:17,623 --> 00:36:20,350 You lost fucking everything. 605 00:36:20,454 --> 00:36:22,249 All I wanted was to be loved and supported. 606 00:36:22,352 --> 00:36:25,424 But instead, you fucked both of our futures up. 607 00:36:25,528 --> 00:36:28,738 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 608 00:36:30,705 --> 00:36:32,431 There it is. 609 00:36:32,535 --> 00:36:34,157 The insurance money. 610 00:36:34,261 --> 00:36:36,297 Yeah, Dan, that's the only reason. 611 00:36:36,401 --> 00:36:38,368 The money. - Right. 612 00:36:38,472 --> 00:36:40,612 You kill me and... - I'm finally free. 613 00:36:40,715 --> 00:36:42,855 - Well, that's weird. - What is weird? 614 00:36:42,959 --> 00:36:44,547 - Nothing. - Nah, man. 615 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 The insurance money is coincidence. 616 00:36:46,721 --> 00:36:48,585 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 617 00:36:48,689 --> 00:36:51,830 - Henry, stop talking. - Huh. 618 00:36:51,933 --> 00:36:54,004 Dario, huh? 619 00:36:54,108 --> 00:36:57,870 Yeah, well... two birds. 620 00:36:57,974 --> 00:37:01,149 I'm getting half, 50 thou. 621 00:37:01,253 --> 00:37:03,151 I'm gonna buy an RV. 622 00:37:03,255 --> 00:37:05,947 - Wait. What? - Shut up, Henry! 623 00:37:06,051 --> 00:37:08,087 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 624 00:37:08,191 --> 00:37:09,296 - Wait! - Enough. You shut up! 625 00:37:09,399 --> 00:37:10,607 And you shut your mouth! 626 00:37:10,711 --> 00:37:12,402 You shut up! You shut your mouth! 627 00:37:12,506 --> 00:37:14,991 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 628 00:37:17,718 --> 00:37:20,479 Okay. Okay. 629 00:37:20,583 --> 00:37:22,032 Okay. I did it, and... 630 00:37:22,136 --> 00:37:24,103 Yep, it's happening now. 631 00:37:24,207 --> 00:37:26,209 And it's different than how I thought... 632 00:37:26,313 --> 00:37:28,798 Oh, boy. It'll be over soon. 633 00:37:28,901 --> 00:37:30,317 Dan. 634 00:37:30,420 --> 00:37:33,112 - Yes. - Take the bag off. 635 00:37:33,216 --> 00:37:34,493 What the fuck are you doing? Henry! 636 00:37:34,597 --> 00:37:36,288 Take it off. Let her talk. 637 00:37:36,392 --> 00:37:38,290 Henry, I'm in the middle of something right now. 638 00:37:38,394 --> 00:37:39,809 Do it! 639 00:37:39,912 --> 00:37:42,812 Fine. Is that what you want? Are you happy? 640 00:37:44,158 --> 00:37:47,230 Henry. Henry, listen to me. 641 00:37:47,334 --> 00:37:50,992 The policy is for a million... dollars 642 00:37:52,511 --> 00:37:55,376 You lied to me? 643 00:37:55,480 --> 00:37:57,275 No. Absolutely not. You misheard me. 644 00:37:57,378 --> 00:37:59,932 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 645 00:38:00,036 --> 00:38:01,106 Oh, fuck you. 646 00:38:01,209 --> 00:38:02,866 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 647 00:38:02,970 --> 00:38:04,489 You just shoot him in the fucking face! 648 00:38:04,592 --> 00:38:06,214 - Alright. - 750. 649 00:38:06,318 --> 00:38:07,940 Henry, just shoot her. Shoot her! 650 00:38:08,044 --> 00:38:09,321 - 750? - All of it. 651 00:38:09,425 --> 00:38:11,219 - All of it? - I will give you $1 million. 652 00:38:11,323 --> 00:38:12,531 Well, now you know she's lying. 653 00:38:12,635 --> 00:38:14,637 Henry, shoot her in the head, 654 00:38:14,740 --> 00:38:16,121 and then we'll take the boat out! 655 00:38:16,224 --> 00:38:18,675 - With fishing? - With fishing. 656 00:38:18,779 --> 00:38:20,436 - The boat-- The boat. 657 00:38:20,539 --> 00:38:22,265 I will set you up with one of my friends. 658 00:38:22,369 --> 00:38:24,371 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 659 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 - For fuck's sake. - She likes you. 660 00:38:25,889 --> 00:38:27,615 Aah! 661 00:38:31,274 --> 00:38:33,138 You're not my buddy! You lied. 662 00:38:33,241 --> 00:38:34,553 Give me the gun, you fucking psycho! 663 00:38:34,657 --> 00:38:36,659 You never wanted to be my friend. 664 00:38:50,258 --> 00:38:52,088 Grow up! Fuck! 665 00:38:55,850 --> 00:38:57,438 Okay, guys... 666 00:38:57,542 --> 00:38:59,716 I think we all-- 667 00:39:11,521 --> 00:39:14,041 - Oh, my God! - Oh, my God. 668 00:39:14,144 --> 00:39:15,456 - Jesus Christ! - Oh, my God. 669 00:39:15,560 --> 00:39:16,906 - What did you do? - What did Ido? 670 00:39:17,009 --> 00:39:18,356 You pulled the trigger. 671 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 You were holding the fucking barrel. 672 00:39:19,943 --> 00:39:21,876 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 673 00:39:21,980 --> 00:39:23,878 I am not wrong. 674 00:39:23,982 --> 00:39:27,641 I was holding the gun like this. - Yeah. 675 00:39:37,202 --> 00:39:39,584 Ah! God damn it! 676 00:39:39,687 --> 00:39:41,137 Oof! 677 00:39:41,240 --> 00:39:42,518 Ah! 678 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Okay. Okay. 679 00:39:54,737 --> 00:39:58,016 - Oh, shit! - Aah! 680 00:39:58,119 --> 00:40:00,881 Aaaaaah! 681 00:40:00,984 --> 00:40:02,330 My fucking foot! 682 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 You stabbed my fucking foot! 683 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 - Ha ha! - Uhh! 684 00:40:12,099 --> 00:40:14,066 Aah! Fuck! 685 00:40:14,170 --> 00:40:16,655 Fuck! 686 00:40:16,759 --> 00:40:18,243 Fuck you! 687 00:40:18,346 --> 00:40:21,280 Fuck! 688 00:40:49,239 --> 00:40:53,071 Oh! Ow ow ow ow! 689 00:40:59,353 --> 00:41:02,252 That's your favorite movie? 690 00:42:04,004 --> 00:42:05,730 Rock. 691 00:42:10,182 --> 00:42:11,252 Oh! 692 00:42:27,648 --> 00:42:30,099 Ahh. 693 00:42:42,180 --> 00:42:44,734 Cornflakes. You want? 694 00:42:51,292 --> 00:42:53,881 As the manhunt has expanded further to the north, 695 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 police again are seeking any information 696 00:42:56,159 --> 00:42:58,023 as to the whereabouts of Correctional Officer 697 00:42:58,127 --> 00:43:01,613 Allegra Danvers and two convicted killers, 698 00:43:01,717 --> 00:43:05,030 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 699 00:43:05,134 --> 00:43:08,206 What a dork. Stupid fucking hat. 700 00:43:08,309 --> 00:43:10,967 Yes. Ah! Oh! 701 00:43:11,071 --> 00:43:13,625 Oh, God! Oh! Ah! 702 00:43:13,729 --> 00:43:17,802 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 703 00:43:17,905 --> 00:43:20,425 Who's my filthy little piggy? 704 00:43:20,528 --> 00:43:22,254 And say you love me. 705 00:43:22,358 --> 00:43:23,911 - Sure. - Oh! 706 00:43:24,015 --> 00:43:27,225 Penguins. 707 00:43:27,328 --> 00:43:31,712 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 708 00:43:31,816 --> 00:43:33,541 Then we try to find a car. 709 00:43:33,645 --> 00:43:35,129 Dressed like this? 710 00:43:41,411 --> 00:43:43,586 This guy's clothes suck. 711 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 I don't know. I like a big wooly sweater. 712 00:43:46,520 --> 00:43:48,108 It's kind of cozy. 713 00:43:53,044 --> 00:43:54,079 Shit! 714 00:43:54,183 --> 00:43:56,564 Can you get the groceries, please? 715 00:43:56,668 --> 00:43:58,739 I say we jump 'em. 716 00:43:58,843 --> 00:44:00,534 What if more people show up? 717 00:44:00,638 --> 00:44:02,260 Oh, boys. 718 00:44:08,680 --> 00:44:11,338 - Shit! Fuck me! - Pete! 719 00:44:17,827 --> 00:44:19,449 Where's the key? 720 00:44:19,553 --> 00:44:22,590 It's right where you're reaching, on top of the door. 721 00:44:22,694 --> 00:44:24,696 No, it's not. 722 00:44:24,800 --> 00:44:27,872 Hurry! 723 00:44:27,975 --> 00:44:31,220 It's wine o'clock, motherfucker. 724 00:44:31,323 --> 00:44:32,600 Ha ha ha! 725 00:44:38,952 --> 00:44:41,955 Baby, can't we just kill them? 726 00:44:42,058 --> 00:44:45,613 We lay low. We ride it out. 727 00:44:45,717 --> 00:44:47,270 Just be patient. 728 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 Where are you going? 729 00:44:51,861 --> 00:44:53,863 I have to pee. 730 00:44:53,967 --> 00:44:56,107 - Here you go. - Don't give her... 731 00:44:56,210 --> 00:44:57,625 Thanks, Toddy. 732 00:44:57,729 --> 00:44:58,972 You're welcome. 733 00:45:04,874 --> 00:45:06,600 You can't just hold it? 734 00:45:06,704 --> 00:45:09,741 I'm not gonna piss in my pants. 735 00:45:09,845 --> 00:45:11,432 I have dignity. 736 00:45:21,235 --> 00:45:23,410 I have dignity. 737 00:45:34,697 --> 00:45:37,976 I'm bored. 738 00:45:39,909 --> 00:45:43,050 I said I'm bored. 739 00:45:43,154 --> 00:45:45,535 Correct. This is boring. 740 00:45:45,639 --> 00:45:46,882 Be bored, honey. 741 00:45:46,985 --> 00:45:50,506 Let's, like, do something. 742 00:45:50,609 --> 00:45:52,715 What do you want to do? You want to play charades? 743 00:45:52,819 --> 00:45:54,579 I'll play Charades. 744 00:45:54,682 --> 00:45:56,029 Okay. 745 00:45:56,132 --> 00:45:57,409 I wasn't being... 746 00:45:57,513 --> 00:45:59,653 - I'll go first. - Movie. 747 00:45:59,757 --> 00:46:01,206 Nose. 748 00:46:02,380 --> 00:46:05,314 Scissors. Scissors. 749 00:46:05,417 --> 00:46:07,557 Two words, Todd. 750 00:46:07,661 --> 00:46:10,837 Nose. A heart. 751 00:46:10,940 --> 00:46:12,528 Heart. Your heart. 752 00:46:12,631 --> 00:46:14,599 Heart. Heart you? 753 00:46:14,702 --> 00:46:16,532 Your sweater. Your heart. 754 00:46:16,635 --> 00:46:18,430 Me. Me. Me. 755 00:46:18,534 --> 00:46:20,432 Heart. Me heart. 756 00:46:20,536 --> 00:46:22,158 Me! Me heart! 757 00:46:22,262 --> 00:46:23,884 Shut the fuck up! 758 00:46:23,988 --> 00:46:26,576 It's her favorite movie. 759 00:46:28,544 --> 00:46:29,476 Nose. 760 00:46:33,894 --> 00:46:36,655 Shh! Hey, there's another one coming. 761 00:46:36,759 --> 00:46:39,589 Rock your baby. Pet your baby. 762 00:46:39,693 --> 00:46:42,040 Um... - This one's fucking weird. 763 00:46:42,144 --> 00:46:44,560 - "Babe"! Pig in the city! - No. 764 00:46:46,286 --> 00:46:48,771 - "Throw Momma from the Train." - No! 765 00:46:48,875 --> 00:46:50,704 "Mommy Dearest." 766 00:46:50,808 --> 00:46:52,326 "Harry Potter." 767 00:46:52,430 --> 00:46:54,363 - No. - Just shut up. 768 00:46:54,466 --> 00:46:56,054 He's almost got it, Pete. 769 00:46:56,158 --> 00:46:57,884 You're being so discouraging. 770 00:46:57,987 --> 00:46:59,402 Why are you so discouraging? 771 00:46:59,506 --> 00:47:00,852 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 772 00:47:07,134 --> 00:47:08,756 Uhh! 773 00:47:08,860 --> 00:47:10,275 Oh, shit! 774 00:47:11,898 --> 00:47:13,313 - "Mamma Mia"! - Yes! 775 00:47:21,562 --> 00:47:22,840 Oh! Ow. 776 00:47:22,943 --> 00:47:26,395 That's your favorite movie? 777 00:47:35,853 --> 00:47:37,302 Wakey, wakey. 778 00:47:44,862 --> 00:47:49,521 What the fuck? 779 00:47:49,625 --> 00:47:52,145 What is on the steak? 780 00:47:52,248 --> 00:47:53,456 Huh? 781 00:47:53,560 --> 00:47:56,390 Is it some kind of special pepper? 782 00:47:56,494 --> 00:47:58,876 Yeah. Yeah. Yes. 783 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 I told you. It was pepper. 784 00:48:01,016 --> 00:48:02,500 You guessed it. 785 00:48:02,603 --> 00:48:03,811 Delicious. Mmm. 786 00:48:03,915 --> 00:48:06,090 It's very good, this pepper. 787 00:48:06,193 --> 00:48:08,851 It's from-- from Ohio. 788 00:48:08,955 --> 00:48:11,647 Oh! Go, Buckeyes! 789 00:48:11,750 --> 00:48:13,269 I'm sorry. 790 00:48:13,373 --> 00:48:15,030 Um, who are you? 791 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 I'm Pete. That's Allegra. 792 00:48:17,618 --> 00:48:18,930 It's Italian. 793 00:48:19,034 --> 00:48:21,829 Good afternoon. - The big guy's Todd. 794 00:48:21,933 --> 00:48:23,383 You shot me in the ass. 795 00:48:23,486 --> 00:48:27,456 Now, normally in a conversation, 796 00:48:27,559 --> 00:48:29,389 this is where I'd ask for your names. 797 00:48:29,492 --> 00:48:32,288 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 798 00:48:32,392 --> 00:48:36,810 So for now, let's call you... 799 00:48:36,914 --> 00:48:38,191 Ron and Hermione. 800 00:48:40,296 --> 00:48:43,437 - Say again. - Ron and Hermione. 801 00:48:47,269 --> 00:48:48,753 Ron... 802 00:48:48,856 --> 00:48:50,582 Hermione, I hate to overstep, 803 00:48:50,686 --> 00:48:52,826 but it seems like you guys have some marital issues. 804 00:48:52,930 --> 00:48:56,036 Who did this guy piss off? 805 00:48:56,864 --> 00:48:59,902 Oh. Him. He did that. 806 00:49:00,006 --> 00:49:01,490 Excuse me. Wedid that. 807 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 He pulled the trigger. 808 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 We discussed this. 809 00:49:05,287 --> 00:49:06,598 I may have been holding the barrel, but you came up-- 810 00:49:06,702 --> 00:49:08,255 Ronald Weasley. 811 00:49:09,429 --> 00:49:10,637 He was try-- 812 00:49:12,570 --> 00:49:15,228 It was an accident. 813 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 How did it feel? 814 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 It was pretty good. Right? 815 00:49:23,305 --> 00:49:25,100 When the lights go out, 816 00:49:25,203 --> 00:49:26,894 there's just nothing else there. 817 00:49:26,998 --> 00:49:28,724 It's just... There's just nothing. 818 00:49:28,827 --> 00:49:32,072 That's it. 819 00:49:32,176 --> 00:49:34,488 That's cool. Right? 820 00:49:37,146 --> 00:49:40,494 What do you want? 821 00:49:40,598 --> 00:49:42,220 Fine. No small talk. 822 00:49:42,324 --> 00:49:43,739 For the past seven years, 823 00:49:43,842 --> 00:49:46,328 my colleague Todd and I were wards of the state 824 00:49:46,431 --> 00:49:49,710 until we were granted early and unofficial parole. 825 00:49:49,814 --> 00:49:51,436 Now-- - Because we're in love. 826 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 What? 827 00:49:53,507 --> 00:49:55,785 Well, if you're gonna tell the story, 828 00:49:55,889 --> 00:49:58,305 don't skip out on the best part. 829 00:49:58,409 --> 00:50:00,687 I was a corrections officer. 830 00:50:00,790 --> 00:50:04,622 I helped him escape because we're in love. 831 00:50:04,725 --> 00:50:06,555 Isn't that right? 832 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 Yeah. 833 00:50:08,764 --> 00:50:10,662 Yeah, no, yeah. 834 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 We're in love. 835 00:50:14,735 --> 00:50:18,705 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 836 00:50:18,808 --> 00:50:22,191 and what we require now is cash. 837 00:50:22,295 --> 00:50:23,882 My wallet is right upstairs. You can... 838 00:50:23,986 --> 00:50:25,160 Believe it or not, it did occur to us 839 00:50:25,263 --> 00:50:27,265 to check your wallet and purse. 840 00:50:27,369 --> 00:50:30,579 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 841 00:50:30,682 --> 00:50:33,306 Okay, but, um, there's another $200. 842 00:50:33,409 --> 00:50:36,447 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 843 00:50:36,550 --> 00:50:37,965 Just take it. Take it and go. 844 00:50:38,069 --> 00:50:40,002 - My God. - And we're not gonna say... 845 00:50:40,106 --> 00:50:41,831 Aren't you hospitable? 846 00:50:41,935 --> 00:50:44,972 And if we were looking to purchase a high-end blender, 847 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 why, we'd be well on our way. 848 00:50:46,836 --> 00:50:49,287 But we require more than that. 849 00:50:49,391 --> 00:50:50,840 Thoughts? 850 00:50:54,085 --> 00:50:55,604 We don't have anything else. 851 00:50:55,707 --> 00:50:57,330 I swear to God, we don't have anything. 852 00:50:57,433 --> 00:50:59,573 Ron, do you really expect me to believe you spent 853 00:50:59,677 --> 00:51:01,403 your last dime on special pepper? 854 00:51:01,506 --> 00:51:04,026 He did. He does that. He's bullshit with money. 855 00:51:04,130 --> 00:51:05,372 - No, I'm not. - Yes, you are. 856 00:51:05,476 --> 00:51:07,236 - No, I'm not. - We're broke because you 857 00:51:07,340 --> 00:51:08,789 had to pretend you were rich. - In our industry-- 858 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 In our industry, it's important to keep up appearances. 859 00:51:10,964 --> 00:51:12,414 And so-- - It's not a thing. 860 00:51:12,517 --> 00:51:14,071 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 861 00:51:14,174 --> 00:51:15,934 Your purse had to be Louis Vuitton. 862 00:51:16,038 --> 00:51:18,075 Large knife! Large knife! Large knife! 863 00:51:18,178 --> 00:51:19,490 Honey. 864 00:51:21,699 --> 00:51:25,427 Can I... Can I take a stab at this? 865 00:51:26,359 --> 00:51:27,670 I'll trade you. 866 00:51:33,228 --> 00:51:36,472 Thank you. 867 00:51:36,576 --> 00:51:38,923 Todd, circle up. 868 00:51:39,026 --> 00:51:40,959 Cool. 869 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 Please. No, no, no, no, no, 870 00:51:48,105 --> 00:51:49,520 please, please, please, please, don't. 871 00:51:49,623 --> 00:51:51,867 Oh, my God, please don't. Please don't. 872 00:51:51,970 --> 00:51:54,041 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 873 00:51:54,145 --> 00:51:55,595 Whatever I did, I'm so sorry. 874 00:51:55,698 --> 00:51:57,079 Oh, fucking relax! 875 00:52:02,567 --> 00:52:06,675 You know what the worst part about working in a prison is? 876 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 It's the night shift. It's so boring. 877 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 Everybody's asleep. 878 00:52:10,748 --> 00:52:12,405 There's no action, 879 00:52:12,508 --> 00:52:15,304 there's no contraband searches, and it's just quiet. 880 00:52:15,408 --> 00:52:18,963 And so me and a couple of the guards, we got together, 881 00:52:19,066 --> 00:52:21,034 and we-- we got it in our minds 882 00:52:21,138 --> 00:52:24,002 to, um, play this really fun game. 883 00:52:24,106 --> 00:52:26,522 - Honey. - What? 884 00:52:26,626 --> 00:52:28,110 Can you... 885 00:52:28,214 --> 00:52:30,250 Why are you always micromanaging me? 886 00:52:30,354 --> 00:52:32,183 It's fun. I want to have fun. 887 00:52:32,287 --> 00:52:35,393 I'm having fun, too. 888 00:52:35,497 --> 00:52:39,535 Anyway... super easy to learn. 889 00:52:39,639 --> 00:52:42,055 We just go and grab a couple of guys 890 00:52:42,159 --> 00:52:45,196 and we would drag them out of their cells, 891 00:52:45,300 --> 00:52:49,131 down to the laundry room where it was nice and quiet, 892 00:52:49,235 --> 00:52:53,170 and then draw this big circle around them, 893 00:52:53,273 --> 00:52:58,830 and then we would see who could fuck who first. 894 00:52:58,934 --> 00:53:00,591 No, no, no, no, no. 895 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 And the winner would get a pack of cigarettes. 896 00:53:03,766 --> 00:53:08,530 And the loser, well, the loser would just get fucked. 897 00:53:08,633 --> 00:53:10,290 No. 898 00:53:10,394 --> 00:53:12,189 No, I don't-- I don't want to. 899 00:53:12,292 --> 00:53:14,536 Of course you don't want to! 900 00:53:14,639 --> 00:53:17,090 That's the whole point is you don't wanna. 901 00:53:17,194 --> 00:53:19,817 If you don't want to play the game, you don't have to play. 902 00:53:19,920 --> 00:53:21,336 Thank God. 903 00:53:21,439 --> 00:53:22,923 You just tell us where your money's at. 904 00:53:23,027 --> 00:53:24,994 No, listen, please. I'm not-- 905 00:53:25,098 --> 00:53:26,203 Okay. - Unh-unh-unh. 906 00:53:26,306 --> 00:53:29,965 Oh. Right, I understand. Sorry. 907 00:53:30,068 --> 00:53:31,898 I understand. 908 00:53:32,001 --> 00:53:34,901 I'm not lying to you. Please. 909 00:53:35,004 --> 00:53:37,352 I respect you, I respect you. 910 00:53:37,455 --> 00:53:40,078 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 911 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 Please. Please don't do this to me. 912 00:53:41,390 --> 00:53:43,012 Oh, my God. 913 00:53:43,116 --> 00:53:44,531 You know you have a fighting chance 914 00:53:44,635 --> 00:53:46,706 because you got a couple inches on him. 915 00:53:46,809 --> 00:53:50,641 And the good news is, Todd now has a handicap. 916 00:53:50,744 --> 00:53:52,746 Because you shot me in the ass. 917 00:53:52,850 --> 00:53:54,403 But the bad news is, 918 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 he's gotten really good at playing this game. 919 00:53:57,958 --> 00:53:59,374 We don't have to do this. 920 00:53:59,477 --> 00:54:01,065 Listen to me. We don't have to do this. 921 00:54:01,168 --> 00:54:02,549 We can think of another solution. 922 00:54:02,653 --> 00:54:04,413 Let's think of another way. 923 00:54:04,517 --> 00:54:06,346 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 924 00:54:06,450 --> 00:54:08,348 - Hold on. - What the fuck? 925 00:54:08,452 --> 00:54:11,248 - Alright, let's go. - Ron... 926 00:54:11,351 --> 00:54:12,628 I'm not ready. I don't want to do it. 927 00:54:12,732 --> 00:54:14,458 Fucking hold on, please. Just wait. 928 00:54:14,561 --> 00:54:16,183 Let's just stop doing this. 929 00:54:16,287 --> 00:54:17,806 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 930 00:54:17,909 --> 00:54:19,877 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 931 00:54:19,980 --> 00:54:21,603 Play ball! 932 00:54:21,706 --> 00:54:25,779 Oh, my God! 933 00:54:25,883 --> 00:54:27,264 I don't have any money! 934 00:54:27,367 --> 00:54:29,438 I overdrew my account months ago! 935 00:54:29,542 --> 00:54:33,062 What? 936 00:54:33,166 --> 00:54:35,513 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 937 00:54:35,617 --> 00:54:37,688 They never stay in the circle. 938 00:54:37,791 --> 00:54:40,449 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 939 00:54:40,553 --> 00:54:43,003 It's gonna get messy. 940 00:54:46,213 --> 00:54:47,491 No, please. 941 00:54:47,594 --> 00:54:50,045 Please, please, please, please, please, please. 942 00:54:50,148 --> 00:54:51,771 Aah! 943 00:54:51,874 --> 00:54:53,842 I want to watch your eyes when it first goes in. 944 00:54:53,945 --> 00:54:57,190 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 945 00:54:57,294 --> 00:55:01,021 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 946 00:55:02,644 --> 00:55:04,439 Why do you have that? - What? 947 00:55:04,542 --> 00:55:06,717 That, uh, the movie poster. 948 00:55:06,820 --> 00:55:09,444 Are you just a big fan or something? 949 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 It's my film. I directed-- 950 00:55:12,481 --> 00:55:14,587 I directed it. 951 00:55:14,690 --> 00:55:17,417 - You directed that? - Yes. 952 00:55:17,521 --> 00:55:20,040 Dude, are you fucking with me? 953 00:55:20,144 --> 00:55:21,456 No, I swear to God, I'm not. 954 00:55:21,559 --> 00:55:23,975 - You fucking directed that? - Yes. 955 00:55:24,079 --> 00:55:27,082 - I love that movie! - He loves that movie. 956 00:55:27,185 --> 00:55:28,773 You saw it? 957 00:55:28,877 --> 00:55:30,982 Oh, my God, I've seen it multiple times. 958 00:55:31,086 --> 00:55:33,778 In the theater? 959 00:55:33,882 --> 00:55:36,194 No, I've been in prison. What are you talking about? 960 00:55:36,298 --> 00:55:37,575 On movie night. - Movie night. 961 00:55:37,679 --> 00:55:39,405 - We saw it together. - Movie night. 962 00:55:39,508 --> 00:55:41,130 Oh, but, honey, that's a good movie. 963 00:55:41,234 --> 00:55:42,615 You love that movie. 964 00:55:42,718 --> 00:55:45,238 That's a very fucking good movie. 965 00:55:45,342 --> 00:55:47,067 It's solid. 966 00:55:47,171 --> 00:55:49,000 You know, one thing I did think, 967 00:55:49,104 --> 00:55:51,175 at the end, 968 00:55:51,278 --> 00:55:54,316 the main guy is kind of a pussy, 969 00:55:54,420 --> 00:55:55,766 but you're rooting for him. 970 00:55:55,869 --> 00:55:57,733 He should have sacrificed himself. 971 00:55:57,837 --> 00:55:58,734 I know. 972 00:55:58,838 --> 00:56:00,357 Producers wanted a happy ending, 973 00:56:00,460 --> 00:56:02,911 so I had to give them what they wanted. 974 00:56:03,014 --> 00:56:04,361 Oh, no. 975 00:56:04,464 --> 00:56:06,017 You wanted to do the... - Yes. 976 00:56:06,121 --> 00:56:07,985 And they... 977 00:56:08,088 --> 00:56:09,676 Oh! 978 00:56:09,780 --> 00:56:11,713 It's your movie, not theirs. 979 00:56:11,816 --> 00:56:13,715 You have to fight for that shit. 980 00:56:13,818 --> 00:56:15,233 I know. 981 00:56:15,337 --> 00:56:18,305 But seriously, you got a real voice. 982 00:56:18,409 --> 00:56:19,928 It's good stuff. 983 00:56:20,031 --> 00:56:21,654 - Thank you. - You know what I'm saying? 984 00:56:21,757 --> 00:56:23,794 I do. It means a lot coming from you. 985 00:56:25,451 --> 00:56:28,350 Okay. Alright. As you were. 986 00:56:28,454 --> 00:56:30,835 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 987 00:56:30,939 --> 00:56:34,356 Lisa, do something! Lisa, do something! 988 00:56:34,460 --> 00:56:35,909 - No. - Please don't do this to me. 989 00:56:36,013 --> 00:56:37,497 Fuck. 990 00:56:37,601 --> 00:56:39,568 - What's the issue? - Hold on. 991 00:56:39,672 --> 00:56:41,708 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 992 00:56:41,812 --> 00:56:45,678 - Here we go. - Oh, God, ohh! 993 00:56:45,781 --> 00:56:47,887 Give me a second. Here we go. 994 00:56:51,269 --> 00:56:53,789 Nah. 995 00:56:53,893 --> 00:56:55,342 Sorry, guys. 996 00:56:55,446 --> 00:56:56,861 What the fuck, Todd? 997 00:56:56,965 --> 00:56:58,760 Can we just get this over with? 998 00:56:58,863 --> 00:57:00,382 No. No, no. 999 00:57:00,486 --> 00:57:01,487 Ah! 1000 00:57:03,799 --> 00:57:07,803 Fuck! Please. Please, please. 1001 00:57:07,907 --> 00:57:09,598 Open your eyes. 1002 00:57:09,702 --> 00:57:11,738 Open your eyes! 1003 00:57:11,842 --> 00:57:14,500 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1004 00:57:14,603 --> 00:57:16,225 No, please don't. 1005 00:57:16,329 --> 00:57:18,504 Say goodbye to your fucking wife! 1006 00:57:20,298 --> 00:57:21,334 Say goodbye. 1007 00:57:21,438 --> 00:57:23,198 Goodbye. 1008 00:57:29,653 --> 00:57:31,413 Stop, stop, stop, stop! 1009 00:57:31,517 --> 00:57:32,863 Okay, I have money. 1010 00:57:32,966 --> 00:57:35,969 I have money. I have 50 grand. 1011 00:57:37,384 --> 00:57:38,869 I've been setting it aside. 1012 00:57:38,972 --> 00:57:40,318 There's a bank-- There's a bank in town. 1013 00:57:40,422 --> 00:57:42,562 When it opens, you can have it. 1014 00:57:42,666 --> 00:57:44,081 You can have all of it. 1015 00:57:44,184 --> 00:57:48,154 Just fucking don't touch us, either of us. 1016 00:57:50,190 --> 00:57:52,330 Okay. Deal. 1017 00:57:52,434 --> 00:57:55,575 Well, that wasn't so hard now, was it? 1018 00:57:59,510 --> 00:58:01,995 Again... big fan. 1019 00:58:18,736 --> 00:58:19,737 This marks the second year... 1020 00:58:19,841 --> 00:58:21,705 - G-- eh! - I have to... 1021 00:58:21,808 --> 00:58:23,707 I have to dig in it. - Ah! 1022 00:58:23,810 --> 00:58:25,605 In other news, a raccoon by the name of Felix 1023 00:58:25,709 --> 00:58:27,607 has been seen all over Southfield 1024 00:58:27,711 --> 00:58:29,816 on top of people's cars. 1025 00:58:34,303 --> 00:58:35,615 Dan? 1026 00:58:39,516 --> 00:58:40,862 Dan. 1027 00:58:52,701 --> 00:58:54,531 How did we get here? 1028 00:59:00,467 --> 00:59:02,331 I was so in love with you. 1029 00:59:04,195 --> 00:59:07,233 When we found each other, I thought, um... 1030 00:59:08,234 --> 00:59:11,202 ...I thought... 1031 00:59:11,306 --> 00:59:13,515 we'd always be a team, 1032 00:59:13,619 --> 00:59:17,312 that we would take on the world together, 1033 00:59:17,415 --> 00:59:18,831 that... 1034 00:59:18,934 --> 00:59:21,074 that we'd have a good life. 1035 00:59:27,633 --> 00:59:30,256 I don't know what happened. 1036 00:59:30,359 --> 00:59:31,947 It got so ugly. 1037 00:59:36,573 --> 00:59:37,988 And then, um... 1038 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 ...Dario. 1039 00:59:44,788 --> 00:59:46,997 I don't even know why I did it. 1040 00:59:49,516 --> 00:59:52,278 I think maybe I wanted to get caught. 1041 00:59:54,901 --> 00:59:57,973 I think I wanted you to fight for us. 1042 01:00:03,772 --> 01:00:05,291 I'm so sorry. 1043 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 Whatever. 1044 01:00:18,925 --> 01:00:21,100 They're gonna kill us anyway. 1045 01:00:24,551 --> 01:00:25,967 Okay. 1046 01:00:26,070 --> 01:00:27,900 Tomorrow we take her to the bank, 1047 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 get the money, kill them both, 1048 01:00:30,281 --> 01:00:34,389 drive south, find a spot to ditch the car, 1049 01:00:34,492 --> 01:00:36,046 cross the border. 1050 01:00:37,254 --> 01:00:39,394 You're just gonna ditch the car? 1051 01:00:39,497 --> 01:00:40,982 Well, yeah. 1052 01:00:41,085 --> 01:00:43,985 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1053 01:00:44,088 --> 01:00:48,437 It's a really nice car, and it could be helpful. 1054 01:00:48,541 --> 01:00:50,577 You don't care about that? 1055 01:00:50,681 --> 01:00:52,234 - Uh... - You just-- 1056 01:00:52,338 --> 01:00:54,478 You don't care that that car has been nothing 1057 01:00:54,581 --> 01:00:56,894 but helpful to us in our escape? 1058 01:00:56,998 --> 01:00:58,965 Like, where's the respect for that? 1059 01:00:59,069 --> 01:01:04,315 Where's the-- the basic level of human decency? 1060 01:01:06,248 --> 01:01:14,498 It's a Volvo. 1061 01:01:34,207 --> 01:01:37,003 What I'm saying is we can get rid of it 1062 01:01:37,107 --> 01:01:39,109 because we won't have any use for it. 1063 01:01:39,212 --> 01:01:43,700 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1064 01:01:43,803 --> 01:01:45,978 like it's a piece of fucking trash, 1065 01:01:46,081 --> 01:01:49,015 you better be careful that it doesn't come back 1066 01:01:49,119 --> 01:01:52,398 and just burn your fucking dick off. 1067 01:01:57,196 --> 01:01:58,853 How? 1068 01:01:58,956 --> 01:02:01,856 Hello?! Hey! 1069 01:02:01,959 --> 01:02:05,169 - What are you doing? - Hey! Hey! 1070 01:02:05,273 --> 01:02:07,654 Can you go see what the fuck's going on? 1071 01:02:07,758 --> 01:02:09,553 I gotta deal with her. 1072 01:02:09,656 --> 01:02:11,520 - Hello?! - Yeah. 1073 01:02:13,626 --> 01:02:16,387 Hey! Hello! 1074 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 Can somebody come down?! 1075 01:02:29,849 --> 01:02:31,989 What do you want, Ron Weasley? 1076 01:02:33,197 --> 01:02:35,061 I have to go to the bathroom. 1077 01:02:35,165 --> 01:02:37,995 Ah, you piss in your fucking pants. 1078 01:02:40,308 --> 01:02:42,344 It's number two. 1079 01:02:42,448 --> 01:02:44,622 Oh. 1080 01:02:44,726 --> 01:02:48,523 Hey, are they allowed to take dumps?! 1081 01:02:48,626 --> 01:02:50,007 Yeah, fine! 1082 01:02:50,111 --> 01:02:52,492 Alright. 1083 01:02:56,773 --> 01:02:58,982 Yeah. - Oh, fuck. 1084 01:02:59,085 --> 01:03:01,847 Oh, God. God. Okay, okay. 1085 01:03:01,950 --> 01:03:03,607 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1086 01:03:03,710 --> 01:03:06,196 No. I just have to take a shit. 1087 01:03:06,299 --> 01:03:09,578 Okay? I swear to God. Please, please. 1088 01:03:09,682 --> 01:03:10,994 - Alright. - Fuck. 1089 01:03:15,032 --> 01:03:18,691 Okay. - Get up. 1090 01:03:18,795 --> 01:03:20,313 Okay. 1091 01:03:23,454 --> 01:03:27,079 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1092 01:03:29,150 --> 01:03:31,014 Eh... 1093 01:03:39,746 --> 01:03:41,403 Hmm? Hmm? - You got me. 1094 01:03:41,507 --> 01:03:43,405 Go on. 1095 01:03:43,509 --> 01:03:46,167 Go potty. 1096 01:04:10,122 --> 01:04:12,158 You're not allowed to touch me. 1097 01:04:13,919 --> 01:04:15,990 But I'm not touching you. 1098 01:04:18,164 --> 01:04:27,242 I'm not touching you. 1099 01:04:27,346 --> 01:04:29,279 Boop, boop. 1100 01:04:34,905 --> 01:04:36,631 I'm not touching you. 1101 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 Come on out, Weasley. 1102 01:04:53,924 --> 01:04:56,651 Hey. Hey, what the fuck? 1103 01:04:56,754 --> 01:04:57,824 Oh! 1104 01:05:07,834 --> 01:05:09,008 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1105 01:05:09,112 --> 01:05:11,114 - Okay. - Shh. 1106 01:05:11,217 --> 01:05:13,116 Okay. Wait a minute. 1107 01:05:13,219 --> 01:05:15,014 What? Dan! Fuck! 1108 01:05:15,118 --> 01:05:18,707 - Shh. - Da-- 1109 01:05:18,811 --> 01:05:20,054 Okay. 1110 01:05:21,676 --> 01:05:24,541 I'm sorry, baby. 1111 01:05:26,923 --> 01:05:29,718 Baby... 1112 01:05:29,822 --> 01:05:31,928 Where's my baby? 1113 01:05:32,031 --> 01:05:34,896 Hmm? Where's my baby girl? 1114 01:05:48,254 --> 01:05:50,912 Is that my baby girl? 1115 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 Hmm? 1116 01:05:52,810 --> 01:05:55,296 Shit. 1117 01:05:55,399 --> 01:05:58,471 Okay. Okay. 1118 01:05:58,575 --> 01:06:00,128 That's my baby girl. 1119 01:06:00,232 --> 01:06:02,544 Oh, you're such an asshole. 1120 01:06:02,648 --> 01:06:04,305 Oh. 1121 01:06:09,827 --> 01:06:12,244 Fuck me! Fuck me! 1122 01:06:12,347 --> 01:06:15,523 Oh, you fucking pig, do it now. 1123 01:06:16,731 --> 01:06:18,457 Todd, are we good?! 1124 01:06:18,560 --> 01:06:20,459 Fuck me. 1125 01:06:20,562 --> 01:06:22,392 - Fuck. - Todd? 1126 01:06:22,495 --> 01:06:25,050 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1127 01:06:26,775 --> 01:06:28,605 Todd! - I'm sure he's fine. 1128 01:06:28,708 --> 01:06:30,917 God damn it! 1129 01:06:31,021 --> 01:06:33,403 Todd! - He's fine. 1130 01:06:33,506 --> 01:06:35,681 Todd? 1131 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 What the fuck? - Oh, my God. 1132 01:06:40,375 --> 01:06:42,929 Todd. 1133 01:06:45,760 --> 01:06:48,521 Hey. Look at me. 1134 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 What happened? 1135 01:06:51,662 --> 01:06:55,114 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1136 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 - A sock? - Yeah. 1137 01:06:58,324 --> 01:06:59,843 Fuck! 1138 01:07:01,845 --> 01:07:02,915 Fuck! 1139 01:07:17,861 --> 01:07:19,690 She can't be far. 1140 01:07:27,698 --> 01:07:29,286 Todd, you take the road. 1141 01:07:29,390 --> 01:07:30,874 I'll take the forest. 1142 01:07:48,133 --> 01:07:51,550 Okay. 1143 01:07:54,794 --> 01:07:55,899 Shit. 1144 01:07:56,002 --> 01:07:57,349 Okay. Okay. Shit. Okay. 1145 01:07:57,452 --> 01:08:00,731 Okay. Shit. Come on. Okay. 1146 01:08:00,835 --> 01:08:03,458 Okay, okay. Um... Um... 1147 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 Um... Um... 1148 01:08:05,184 --> 01:08:06,496 Okay. 1149 01:08:13,779 --> 01:08:14,780 Dang it! 1150 01:08:24,134 --> 01:08:25,791 Peekaboo. 1151 01:08:25,894 --> 01:08:28,483 I see you. 1152 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 Drop it. 1153 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 What you got in your other hand there? 1154 01:08:35,041 --> 01:08:37,078 - Oh. Nothing. - Give it over. 1155 01:08:37,182 --> 01:08:38,493 - I was... - Shut up! 1156 01:08:38,597 --> 01:08:42,014 Okay, okay. 1157 01:08:42,118 --> 01:08:43,843 Boop! 1158 01:08:45,155 --> 01:08:46,812 Remember the money. 1159 01:08:46,915 --> 01:08:50,954 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1160 01:08:51,057 --> 01:08:52,783 You guys hit me in the head, 1161 01:08:52,887 --> 01:08:56,097 so now you've gotta fucking die. 1162 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 Those are the rules. 1163 01:08:58,203 --> 01:09:01,344 Rules? What-- What fucking rules? 1164 01:09:01,447 --> 01:09:03,898 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1165 01:09:04,001 --> 01:09:05,451 That's what everybody says. 1166 01:09:05,555 --> 01:09:07,212 Please. We can figure something out. 1167 01:09:07,315 --> 01:09:09,800 We can figure something out. - And they say that, too. 1168 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 Listen, listen. 1169 01:09:11,423 --> 01:09:12,562 Listen, okay, 'cause there's something-- 1170 01:09:12,665 --> 01:09:15,841 There's something you don't know. 1171 01:09:17,325 --> 01:09:21,260 I'm pregnant. - Ah. 1172 01:09:21,364 --> 01:09:24,229 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1173 01:09:24,332 --> 01:09:26,852 Mmmm... no. 1174 01:09:26,955 --> 01:09:28,025 Bullshit. 1175 01:09:28,129 --> 01:09:30,407 I swear I'm not lying. I swear. 1176 01:09:30,511 --> 01:09:34,031 Nah, you would have said something before. 1177 01:09:34,135 --> 01:09:36,965 I couldn't say anything before because... 1178 01:09:37,069 --> 01:09:39,313 I had an affair. Okay? 1179 01:09:39,416 --> 01:09:43,386 And it's not my husband's. 1180 01:09:43,489 --> 01:09:46,285 Oh. 1181 01:09:46,389 --> 01:09:48,080 Poor old Ron Weasley. 1182 01:09:48,184 --> 01:09:50,807 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1183 01:09:50,910 --> 01:09:53,948 Please, just let me go. Please. 1184 01:09:54,051 --> 01:09:55,743 She didn't do anything to anyone. 1185 01:09:55,846 --> 01:09:57,952 Please. Please don't kill my baby. 1186 01:09:58,055 --> 01:10:00,196 Please don't kill my baby. 1187 01:10:00,299 --> 01:10:02,474 Fine. 1188 01:10:02,577 --> 01:10:04,027 I just won't shoot you in the stomach. 1189 01:10:04,130 --> 01:10:05,408 No, no, no, no, no, no, no! 1190 01:10:05,511 --> 01:10:07,203 - Aah! - Please, no! 1191 01:10:07,306 --> 01:10:10,378 Oh. Oh, shit! 1192 01:10:10,482 --> 01:10:11,931 Ah! 1193 01:10:12,035 --> 01:10:13,450 Ah! God. 1194 01:10:13,554 --> 01:10:14,658 Fuck off! 1195 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 Fuck off! 1196 01:10:41,375 --> 01:10:43,584 You go there! 1197 01:10:44,895 --> 01:10:45,896 Aaaahhh! 1198 01:10:46,000 --> 01:10:47,726 Ah! My eyes! 1199 01:11:03,983 --> 01:11:05,882 Fucking hell! Oh, shit! 1200 01:11:05,985 --> 01:11:07,642 Aah! 1201 01:11:14,856 --> 01:11:17,169 Ooh! 1202 01:11:42,919 --> 01:11:44,196 Oh, my God! 1203 01:11:44,300 --> 01:11:45,922 Oh, my God! Okay! 1204 01:11:46,025 --> 01:11:48,200 Okay. Aaaah! 1205 01:11:55,552 --> 01:11:59,556 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1206 01:11:59,660 --> 01:12:02,214 Oh, oh, whole thing. Okay. 1207 01:12:08,496 --> 01:12:11,223 Die, you cunt! 1208 01:12:15,469 --> 01:12:16,849 Oh, my God. 1209 01:12:29,759 --> 01:12:31,001 Oh, God. 1210 01:12:31,105 --> 01:12:32,175 Okay. - Ah! 1211 01:12:32,278 --> 01:12:34,350 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1212 01:12:42,047 --> 01:12:44,843 Uhhhhh-- 1213 01:13:09,108 --> 01:13:11,076 Dumbledore. 1214 01:13:11,179 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1215 01:13:14,735 --> 01:13:17,496 Todd! 1216 01:13:17,600 --> 01:13:19,912 Boat keys, boat keys. Come on. 1217 01:13:20,016 --> 01:13:21,362 Oh, fuck. 1218 01:13:21,466 --> 01:13:25,228 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1219 01:13:25,331 --> 01:13:27,057 Todd! 1220 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 Oh, my God! 1221 01:13:33,616 --> 01:13:37,482 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1222 01:13:37,585 --> 01:13:40,726 Toddy?! Oh, no! 1223 01:13:40,830 --> 01:13:43,142 Why would anybody do this? 1224 01:13:43,246 --> 01:13:45,904 He was such a great person. 1225 01:13:46,007 --> 01:13:49,528 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1226 01:13:50,771 --> 01:13:53,912 - Dan, come on. - Okay. 1227 01:14:08,236 --> 01:14:10,998 Fuck. 1228 01:14:13,069 --> 01:14:15,485 This is all my fault. 1229 01:14:18,281 --> 01:14:20,283 You're right. 1230 01:14:20,386 --> 01:14:22,665 I didn't fight for you. 1231 01:14:27,808 --> 01:14:30,086 I didn't fight for us. 1232 01:14:35,367 --> 01:14:36,644 Outside. 1233 01:14:39,475 --> 01:14:41,235 When things started falling apart with us, 1234 01:14:41,338 --> 01:14:42,926 I got so scared. 1235 01:14:47,862 --> 01:14:50,831 I just felt like such a failure. 1236 01:14:54,351 --> 01:14:56,250 And I didn't know how to stop it... 1237 01:14:59,495 --> 01:15:00,806 ...how to fix it. 1238 01:15:00,910 --> 01:15:03,568 So I just gave up, I think. 1239 01:15:06,398 --> 01:15:08,227 I'm so sorry. 1240 01:15:23,139 --> 01:15:24,243 - Hey. - They're coming. 1241 01:15:24,347 --> 01:15:26,522 I want you to get to the boat. 1242 01:15:26,625 --> 01:15:28,800 I want you to run. 1243 01:15:28,903 --> 01:15:31,768 - What about you? - It's not important. 1244 01:15:32,493 --> 01:15:35,600 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1245 01:15:35,703 --> 01:15:37,360 I don't care. 1246 01:15:37,463 --> 01:15:38,982 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1247 01:15:41,537 --> 01:15:44,263 It's funny. After all this fucking shit, 1248 01:15:44,367 --> 01:15:47,370 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1249 01:15:47,473 --> 01:15:48,889 I was really excited. 1250 01:15:53,721 --> 01:15:54,964 No, Dan, I was lying. 1251 01:15:55,067 --> 01:15:57,794 - What? - I had to stall him. 1252 01:15:57,898 --> 01:15:59,693 - You're not pregnant? - No. 1253 01:15:59,796 --> 01:16:01,971 - At all? - Not even a little bit. 1254 01:16:05,422 --> 01:16:07,114 Lisa... 1255 01:16:07,217 --> 01:16:09,875 that was the best fucking acting I've ever seen. 1256 01:16:09,979 --> 01:16:11,601 Yeah? 1257 01:16:14,224 --> 01:16:15,398 Gotcha. 1258 01:16:32,898 --> 01:16:35,073 Ah! 1259 01:16:35,176 --> 01:16:37,247 Fucking bitch! 1260 01:16:40,285 --> 01:16:42,390 Sorry, sweetheart. 1261 01:16:43,391 --> 01:16:44,910 Uhh! 1262 01:16:45,014 --> 01:16:46,636 Oh! 1263 01:16:46,740 --> 01:16:50,364 Oh! Oh, my... 1264 01:16:50,467 --> 01:16:54,506 Oh! 1265 01:16:54,610 --> 01:16:56,577 It's broken! 1266 01:16:56,681 --> 01:17:00,546 Oh, my God! Oh, my God. 1267 01:17:00,650 --> 01:17:02,100 Thank you. 1268 01:17:02,203 --> 01:17:03,515 Let's go. 1269 01:17:10,280 --> 01:17:11,454 Fucking nail him! 1270 01:17:11,557 --> 01:17:15,423 He hurt my back. Fucking asshole! 1271 01:17:19,462 --> 01:17:20,739 - Aah! - Uhh! 1272 01:17:29,368 --> 01:17:31,129 I'm sorry. 1273 01:17:39,413 --> 01:17:40,966 Remember me? 1274 01:17:41,070 --> 01:17:43,106 This is what happens when you fuck with... 1275 01:17:51,390 --> 01:17:52,598 - Todd. - Todd! 1276 01:17:52,702 --> 01:17:56,154 Yes! My name is Todd. 1277 01:17:56,257 --> 01:17:57,603 - Aah! - Oh! 1278 01:18:06,578 --> 01:18:08,028 Fucking hold her. 1279 01:18:12,239 --> 01:18:15,483 Let me tell you something, Ron Weasley. 1280 01:18:15,587 --> 01:18:17,727 You kill enough people, 1281 01:18:17,831 --> 01:18:19,936 it honestly starts to get a bit boring. 1282 01:18:20,040 --> 01:18:22,318 Like in a relationship, 1283 01:18:22,421 --> 01:18:26,494 the key is finding ways to keep things fresh. 1284 01:18:26,598 --> 01:18:28,082 Isn't that right, honey? 1285 01:18:31,327 --> 01:18:33,329 - Aaaaaah! - Dan! 1286 01:18:33,432 --> 01:18:35,538 Stay. 1287 01:18:35,641 --> 01:18:39,853 I've stabbed, choked, smothered, 1288 01:18:39,956 --> 01:18:42,614 melted my old scoutmaster with acid. 1289 01:18:42,718 --> 01:18:44,512 It was more trouble than it was worth. 1290 01:18:44,616 --> 01:18:46,652 Very hard to get acid. 1291 01:18:46,756 --> 01:18:48,827 But one thing I've never done 1292 01:18:48,931 --> 01:18:53,245 is shove someone's face into a lawnmower. 1293 01:18:53,349 --> 01:18:55,903 Come on. 1294 01:18:56,007 --> 01:18:57,871 So thank you for this! 1295 01:19:00,943 --> 01:19:04,118 - No. - Oh, shut up and watch. 1296 01:19:04,222 --> 01:19:06,120 Go ahead, honey. 1297 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 No, please. No, no, please! 1298 01:19:08,778 --> 01:19:09,814 Please, please, please. 1299 01:19:12,195 --> 01:19:13,507 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1300 01:19:13,610 --> 01:19:14,888 Please! Please! 1301 01:19:14,991 --> 01:19:16,682 We're trying something new together. 1302 01:19:16,786 --> 01:19:17,856 Please, please. Please! 1303 01:19:17,960 --> 01:19:20,238 Shut the fuck up! 1304 01:19:20,341 --> 01:19:21,722 Aah! 1305 01:19:21,826 --> 01:19:25,243 He's not gonna have a face. 1306 01:19:25,346 --> 01:19:27,521 Aah, fuck! 1307 01:19:27,624 --> 01:19:30,213 Aah! 1308 01:19:39,498 --> 01:19:40,776 Shit. 1309 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 Who fucked up my window? 1310 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 Hmm. 1311 01:20:09,011 --> 01:20:11,358 Well, that don't look right. 1312 01:20:18,779 --> 01:20:20,298 Mm. 1313 01:20:20,401 --> 01:20:21,471 Oh. 1314 01:20:21,575 --> 01:20:23,577 What the fuck? 1315 01:20:23,680 --> 01:20:27,892 Oh. 1316 01:20:27,995 --> 01:20:29,928 Michael Burton speaking. 1317 01:20:30,032 --> 01:20:31,481 Mike, can you hear me? 1318 01:20:31,585 --> 01:20:34,795 It's Carl Marshall, down by the lake. 1319 01:20:34,899 --> 01:20:36,521 - Carl? - Yeah. 1320 01:20:36,624 --> 01:20:38,764 I'm just phoning to say, Mike, 1321 01:20:38,868 --> 01:20:42,907 that I was driving past your place, 1322 01:20:43,010 --> 01:20:45,116 and, uh, I had to go 1323 01:20:45,219 --> 01:20:48,947 to the 24-hour convenience store, you know? 1324 01:20:49,051 --> 01:20:51,950 So, Mike, I took the back way. 1325 01:20:52,054 --> 01:20:55,333 You know, I prefer the back way to the front. 1326 01:20:56,196 --> 01:20:59,509 Potato starch and some tomatoes. 1327 01:20:59,613 --> 01:21:02,271 Carl. What is this about? 1328 01:21:02,374 --> 01:21:03,755 Oh. I'm sorry. 1329 01:21:03,859 --> 01:21:06,344 I was driving past your place and-- 1330 01:21:11,659 --> 01:21:14,076 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1331 01:21:17,044 --> 01:21:19,426 Excuse me. 1332 01:21:19,529 --> 01:21:21,911 Okay, so... 1333 01:21:22,015 --> 01:21:25,811 One of your pots was out on the front lawn. 1334 01:21:25,915 --> 01:21:27,399 - What? - And also, 1335 01:21:27,503 --> 01:21:29,850 one of your windows was smashed. 1336 01:21:29,954 --> 01:21:32,094 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1337 01:21:32,197 --> 01:21:33,164 Mike? 1338 01:21:33,267 --> 01:21:34,613 Mike?! 1339 01:21:38,065 --> 01:21:39,170 That fucking kid. 1340 01:21:45,797 --> 01:21:47,143 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1341 01:21:47,247 --> 01:21:48,696 I need you to go back to your room. 1342 01:21:48,800 --> 01:21:50,319 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1343 01:21:50,422 --> 01:21:51,803 There's a problem up at my cabin. 1344 01:21:51,907 --> 01:21:52,942 Mr. Burton, please. 1345 01:21:57,395 --> 01:21:59,431 Give me your fucking car keys, man. 1346 01:22:02,158 --> 01:22:03,539 Don't wait up. 1347 01:22:10,926 --> 01:22:12,410 Fuck, yeah. 1348 01:22:15,068 --> 01:22:16,828 Oh, fuck me! 1349 01:22:16,932 --> 01:22:18,450 What is this shit? 1350 01:22:18,554 --> 01:22:20,038 What the fuck? 1351 01:22:20,142 --> 01:22:22,730 No. No. No. No. 1352 01:22:22,834 --> 01:22:24,732 Jesus Christ! 1353 01:22:38,436 --> 01:22:42,647 Turn music off! 1354 01:22:42,750 --> 01:22:45,374 You motherfucker! 1355 01:22:45,477 --> 01:22:48,791 What? You gotta be kidding me. 1356 01:22:48,894 --> 01:22:52,312 Kevin, you asshole! 1357 01:22:53,278 --> 01:22:56,833 Hey, cupcake. Fill it up. 1358 01:22:56,937 --> 01:22:59,767 No, thanks. 1359 01:23:11,883 --> 01:23:13,057 Yeah, yeah. 1360 01:23:14,575 --> 01:23:15,438 Turn it up! 1361 01:23:22,825 --> 01:23:24,171 Shit. 1362 01:23:29,073 --> 01:23:30,522 Who fucked up my window? 1363 01:23:30,626 --> 01:23:33,456 Baby! 1364 01:23:33,560 --> 01:23:36,356 - Dad?! - Dan. 1365 01:23:36,459 --> 01:23:37,943 Are you broken? 1366 01:23:38,047 --> 01:23:39,255 So who are these dusty cunts? 1367 01:23:39,359 --> 01:23:42,051 Who the fuck are you? 1368 01:23:42,155 --> 01:23:43,639 Can you hear me? 1369 01:23:43,742 --> 01:23:45,365 Oh, hey. Hey, hey! 1370 01:23:45,468 --> 01:23:47,401 Stay the fuck back, old man. 1371 01:23:47,505 --> 01:23:49,403 I'll slit her fucking throat! 1372 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 You good, Lis? 1373 01:23:56,824 --> 01:23:57,791 Mm-hmm. 1374 01:23:57,894 --> 01:24:00,207 Toddy! 1375 01:24:00,311 --> 01:24:02,416 Alright. 1376 01:24:02,520 --> 01:24:05,385 Who's next? 1377 01:24:05,488 --> 01:24:07,628 Is it you? 1378 01:24:07,732 --> 01:24:08,629 - Dad! Look out! - Ugh! 1379 01:24:08,733 --> 01:24:09,975 No! 1380 01:24:10,079 --> 01:24:12,564 Die, you fucking ape! 1381 01:24:12,668 --> 01:24:16,051 Aah! 1382 01:24:16,154 --> 01:24:18,708 Oh! Oh, my God! 1383 01:24:21,090 --> 01:24:23,679 - Oh. - Fuck! 1384 01:24:23,782 --> 01:24:26,578 Oh! 1385 01:24:26,682 --> 01:24:29,547 You gonna die, old man? 1386 01:24:29,650 --> 01:24:31,583 No. 1387 01:24:31,687 --> 01:24:33,792 I'm gonna eat your nose. 1388 01:24:34,759 --> 01:24:36,071 Oh! 1389 01:24:37,106 --> 01:24:38,280 I'm gonna get ya! 1390 01:24:43,699 --> 01:24:45,701 Dad! 1391 01:24:45,804 --> 01:24:47,875 Run, Danny. 1392 01:24:47,979 --> 01:24:51,327 Your nose tastes like shit. 1393 01:24:52,846 --> 01:24:54,779 Dan. Get in the car. 1394 01:25:03,995 --> 01:25:06,342 No! Fucking come on! 1395 01:25:06,446 --> 01:25:09,173 What the fuck is happening?! 1396 01:25:11,106 --> 01:25:12,176 Dad! Dad! 1397 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 Ugh! Ugh! 1398 01:25:16,904 --> 01:25:18,837 Come on! Come on! 1399 01:25:37,580 --> 01:25:40,169 Oh! 1400 01:25:48,108 --> 01:25:49,420 Lisa. 1401 01:25:51,939 --> 01:25:54,218 Lisa. 1402 01:25:54,321 --> 01:25:56,185 Lisa, wake up. 1403 01:25:56,289 --> 01:25:57,842 Lisa. Lisa, wake up. 1404 01:25:57,945 --> 01:25:59,119 Lisa. 1405 01:25:59,223 --> 01:26:00,638 - Uhh. - Lisa? 1406 01:26:00,741 --> 01:26:02,743 Ah. Oh, ho. 1407 01:26:04,607 --> 01:26:06,161 What? Okay. 1408 01:26:06,264 --> 01:26:08,093 That's okay, that's okay. 1409 01:26:08,197 --> 01:26:09,371 Hey! 1410 01:26:09,474 --> 01:26:10,993 It goes right there. 1411 01:26:11,096 --> 01:26:13,547 He shot off my-- my hair. 1412 01:26:13,651 --> 01:26:15,963 What-- Does it look-- Does it look okay? 1413 01:26:16,067 --> 01:26:17,448 How does it look? 1414 01:26:19,139 --> 01:26:20,589 It looks fine. 1415 01:26:20,692 --> 01:26:23,523 You know what? I actually think it looks good. 1416 01:26:23,626 --> 01:26:24,869 Okay. 1417 01:26:24,972 --> 01:26:25,973 - Let's focus. - Okay. 1418 01:26:26,077 --> 01:26:28,148 - Right here. - Okay. 1419 01:26:28,252 --> 01:26:31,669 I need you to get to the boat. 1420 01:26:31,772 --> 01:26:34,085 Okay? - Okay. 1421 01:26:34,189 --> 01:26:35,845 Okay? 1422 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 Where are you going? 1423 01:26:37,847 --> 01:26:39,953 I have to go take care of something. 1424 01:26:41,230 --> 01:26:43,439 Hold on. I don't want to lie to you. 1425 01:26:43,543 --> 01:26:45,510 I don't want to lie to you ever again, okay? 1426 01:26:45,614 --> 01:26:48,617 I want to start communicating honestly. 1427 01:26:48,720 --> 01:26:50,550 The whole side of your head looks like shit. 1428 01:26:50,653 --> 01:26:52,241 It looks like a total nightmare. 1429 01:26:52,345 --> 01:26:53,932 I don't want to repress things anymore. 1430 01:26:54,036 --> 01:26:55,831 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1431 01:26:55,934 --> 01:26:57,626 I really do, but now is not the fucking time! 1432 01:26:57,729 --> 01:27:00,491 Right, right. Okay, let's fucking go. 1433 01:27:00,594 --> 01:27:01,388 Okay. 1434 01:27:01,492 --> 01:27:03,873 I'm in so much pain! Ow! 1435 01:27:03,977 --> 01:27:06,048 Ow! Ah! 1436 01:27:06,151 --> 01:27:09,500 Okay. We just gotta wrap this up. 1437 01:27:09,603 --> 01:27:11,087 Okay? 1438 01:27:11,191 --> 01:27:13,124 Honey, help me up. 1439 01:27:13,228 --> 01:27:15,126 Nah, I'm good. 1440 01:27:15,230 --> 01:27:16,714 Wait, what? 1441 01:27:16,817 --> 01:27:20,545 Uh, I think we should break up. 1442 01:27:22,167 --> 01:27:24,446 - What? - Yeah. 1443 01:27:25,757 --> 01:27:27,828 It's just not working out for me. 1444 01:27:27,932 --> 01:27:29,623 What are you talking about? 1445 01:27:29,727 --> 01:27:32,764 It was-- It's just a setback. 1446 01:27:32,868 --> 01:27:35,008 Ah, you motherfucker! 1447 01:27:35,111 --> 01:27:38,183 Oh, you're a fucking coward! 1448 01:27:38,287 --> 01:27:41,911 You fucking piece of shit! 1449 01:27:42,015 --> 01:27:45,087 I will cut your fucking dick off, shithead! 1450 01:27:47,986 --> 01:27:49,781 Motherfucker! 1451 01:27:58,203 --> 01:28:00,723 Fucking piece of shit asshole! 1452 01:28:00,827 --> 01:28:03,519 Shit. Oh, my God. 1453 01:28:03,623 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1454 01:28:20,881 --> 01:28:22,780 Ohh! 1455 01:28:24,506 --> 01:28:27,267 Oh, that goes over there. 1456 01:28:27,371 --> 01:28:29,890 That goes there. Okay. 1457 01:28:31,720 --> 01:28:33,722 Ewwww, God. 1458 01:28:33,825 --> 01:28:35,379 Oh, God. Oh, God. 1459 01:28:46,666 --> 01:28:49,841 Okay. That's good. Okay. 1460 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 Oh, God! 1461 01:28:52,810 --> 01:28:55,226 Ow! Uhh! 1462 01:28:58,298 --> 01:29:00,852 Oh! That's better. That's better. 1463 01:29:06,099 --> 01:29:07,756 Ooh, that's better. 1464 01:29:26,257 --> 01:29:28,742 Shit! Fuck you! 1465 01:29:28,846 --> 01:29:29,916 Okay. 1466 01:29:32,159 --> 01:29:34,714 God damn it! Work! 1467 01:29:38,442 --> 01:29:41,099 We've got ourselves a wiggler. 1468 01:29:41,203 --> 01:29:43,999 No! Wait. 1469 01:29:44,102 --> 01:29:45,276 Don't shoot. 1470 01:29:45,380 --> 01:29:46,829 I'd like my sweater back. 1471 01:29:46,933 --> 01:29:51,696 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1472 01:29:51,800 --> 01:29:53,560 I wasn't in my right mind. 1473 01:29:53,664 --> 01:29:57,115 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1474 01:29:57,219 --> 01:29:59,946 I didn't see you as human. 1475 01:30:00,049 --> 01:30:02,776 But we are. I'm human. You're human. 1476 01:30:02,880 --> 01:30:04,882 I see you now. 1477 01:30:04,985 --> 01:30:06,884 Please let me go. 1478 01:30:06,987 --> 01:30:08,541 I'll just run away into the woods 1479 01:30:08,644 --> 01:30:11,060 and we'll never know this happened. 1480 01:30:11,164 --> 01:30:12,407 Fuck! 1481 01:30:12,510 --> 01:30:15,271 You-- You fucking piece of shit! 1482 01:30:15,375 --> 01:30:17,412 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1483 01:30:17,515 --> 01:30:19,655 Go ahead. Make my day, asshole. 1484 01:30:19,759 --> 01:30:21,416 Kill a federal officer! 1485 01:30:21,519 --> 01:30:22,624 That's what I am. 1486 01:30:22,727 --> 01:30:24,626 They'll all come after you. 1487 01:30:24,729 --> 01:30:27,663 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1488 01:30:27,767 --> 01:30:30,770 I fucking dare-- 1489 01:30:30,873 --> 01:30:34,877 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1490 01:30:34,981 --> 01:30:36,431 Jesus Christ! 1491 01:30:36,534 --> 01:30:38,156 Okay. Come on, you fucking thing. 1492 01:30:38,260 --> 01:30:40,780 Yes. 1493 01:30:43,576 --> 01:30:46,164 Where are we going? 1494 01:30:55,864 --> 01:30:57,106 Dan!! 1495 01:31:11,327 --> 01:31:12,536 Oof! 1496 01:31:22,580 --> 01:31:24,202 Where is this fucking bank? 1497 01:31:24,306 --> 01:31:26,826 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1498 01:31:28,379 --> 01:31:30,208 Were you just gonna ditch her? 1499 01:31:30,312 --> 01:31:32,245 Technically, we broke up. 1500 01:31:33,453 --> 01:31:35,006 She was a lot. 1501 01:31:35,110 --> 01:31:37,871 You met her. - Yeah. 1502 01:31:37,975 --> 01:31:39,632 Here's the plan, Hermione. 1503 01:31:39,735 --> 01:31:41,357 You're gonna clean yourself up, 1504 01:31:41,461 --> 01:31:44,429 go into the bank, get my 50 grand, 1505 01:31:44,533 --> 01:31:46,086 or I kill you 1506 01:31:46,190 --> 01:31:47,743 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1507 01:31:47,847 --> 01:31:49,504 Uhh! 1508 01:31:49,607 --> 01:31:51,747 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1509 01:31:59,375 --> 01:32:01,170 Motherfucker! 1510 01:32:05,589 --> 01:32:08,212 - Aah! - Fuck! Ow. 1511 01:32:24,987 --> 01:32:26,575 Hey, asshole! 1512 01:32:29,164 --> 01:32:30,821 Eat shit! 1513 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Wow! 1514 01:32:40,451 --> 01:32:42,108 You two deserve each other. 1515 01:32:42,211 --> 01:32:44,179 Ugh! 1516 01:32:46,699 --> 01:32:48,459 New plan. 1517 01:32:48,563 --> 01:32:51,980 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1518 01:32:52,083 --> 01:32:53,775 which is kill your fucking wife. 1519 01:32:59,228 --> 01:33:02,542 Get... the fuck... 1520 01:33:02,646 --> 01:33:06,132 away... from my wife! 1521 01:33:30,294 --> 01:33:31,813 Come on! 1522 01:33:33,193 --> 01:33:35,264 Oh! Oh! 1523 01:33:53,386 --> 01:33:55,906 I really did like your movie. 1524 01:33:56,009 --> 01:33:58,287 A shame there's not gonna be a sequel. 1525 01:34:05,536 --> 01:34:06,641 Aah! 1526 01:34:06,744 --> 01:34:07,987 Ohh! 1527 01:34:28,179 --> 01:34:30,078 Fuck you guys. 1528 01:34:44,230 --> 01:34:45,610 Oh! Dan! 1529 01:35:10,705 --> 01:35:13,397 It's okay. 1530 01:35:21,577 --> 01:35:22,855 It's okay. 1531 01:35:25,581 --> 01:35:27,066 No! 1532 01:35:27,169 --> 01:35:29,171 Come on! 1533 01:36:26,988 --> 01:36:28,506 Police will be here soon. 1534 01:36:33,097 --> 01:36:34,685 I found your fingers. 1535 01:36:43,142 --> 01:36:44,350 Thanks. 1536 01:36:51,391 --> 01:36:53,221 Hey. 1537 01:36:56,741 --> 01:36:59,537 I'm sorry I tried to kill you. 1538 01:37:03,024 --> 01:37:04,577 I'm sorry I tried to kill you, too. 1539 01:37:10,997 --> 01:37:12,274 So what now? 1540 01:37:12,378 --> 01:37:15,001 We're just right back to where we started? 1541 01:37:16,416 --> 01:37:18,763 Still broke. 1542 01:37:18,867 --> 01:37:21,249 Still gonna lose everything? 1543 01:37:23,044 --> 01:37:25,391 Still got all our shit to deal with. 1544 01:37:28,049 --> 01:37:29,602 So let's deal with it. 1545 01:37:43,858 --> 01:37:45,135 Okay. 1546 01:37:49,035 --> 01:37:51,175 But specifically how? 1547 01:37:51,279 --> 01:37:56,284 You know? Like, do you have an idea? 1548 01:37:59,252 --> 01:38:00,667 Yeah. 1549 01:38:00,771 --> 01:38:02,773 I got an idea. 1550 01:38:15,130 --> 01:38:16,891 Can you tell us what happened in there? 1551 01:38:16,994 --> 01:38:18,409 I don't even really know. 1552 01:38:18,513 --> 01:38:19,721 It's just such a blur. 1553 01:38:19,824 --> 01:38:21,654 Well, we just came for a vacation. 1554 01:38:21,757 --> 01:38:23,380 Next thing we knew, 1555 01:38:23,483 --> 01:38:25,658 we were attacked by this group of very, very angry people. 1556 01:38:25,761 --> 01:38:27,798 Were there any other survivors? 1557 01:38:27,902 --> 01:38:29,179 Just my beautiful husband. 1558 01:38:29,282 --> 01:38:30,766 You know, at some point, you realize 1559 01:38:30,870 --> 01:38:32,389 you don't care about yourself. I just... 1560 01:38:32,492 --> 01:38:35,116 I wanted to make sure that my wife was okay. 1561 01:38:36,841 --> 01:38:39,016 Dan's father, a retired Marine. 1562 01:38:39,120 --> 01:38:41,156 Has struck a chord with people across the country. 1563 01:38:41,260 --> 01:38:43,538 Lisa Burton, the miraculous survivors 1564 01:38:43,641 --> 01:38:44,953 of the cabin attack. 1565 01:38:52,029 --> 01:38:53,686 You must have been terrified. 1566 01:38:53,789 --> 01:38:55,170 How did you survive? 1567 01:38:55,274 --> 01:38:58,587 I guess in a word... 1568 01:38:58,691 --> 01:38:59,726 Love. 1569 01:38:59,830 --> 01:39:01,556 Freak bitch! 1570 01:39:01,659 --> 01:39:02,591 Yeah. Love. 1571 01:39:02,695 --> 01:39:04,179 Aw, I love that. 1572 01:39:04,283 --> 01:39:06,871 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1573 01:39:06,975 --> 01:39:07,942 Is that right? 1574 01:39:08,045 --> 01:39:09,495 Yes. 1575 01:39:09,598 --> 01:39:11,186 We're finally gonna get make a film together. 1576 01:39:11,290 --> 01:39:13,119 And this is gonna be streaming? 1577 01:39:13,223 --> 01:39:15,259 It is. It's for streaming. 1578 01:39:15,363 --> 01:39:17,848 - Which is fine. - Yeah. 1579 01:39:17,952 --> 01:39:19,194 Everything's on streaming these days. 1580 01:39:19,298 --> 01:39:21,300 - It's just as good. - Better. 1581 01:39:21,403 --> 01:39:23,647 Well, congratulations, you guys. 1582 01:39:23,750 --> 01:39:26,132 Give it up for Dan and Lisa. 1583 01:39:26,236 --> 01:39:27,720 It really happened to them. 1584 01:39:42,597 --> 01:39:43,908 What the hell do you want from us? 1585 01:39:44,012 --> 01:39:46,359 Just a little cash, baby. 1586 01:39:46,463 --> 01:39:49,017 I'm gonna make you beg, bitch. 1587 01:39:49,121 --> 01:39:51,744 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1588 01:39:52,952 --> 01:39:54,057 Hold him down. 1589 01:39:54,160 --> 01:39:56,611 You ready, Ron? 1590 01:39:56,714 --> 01:39:58,475 No. 1591 01:39:58,578 --> 01:39:59,959 Ow, my balls! 1592 01:40:21,636 --> 01:40:23,534 Rack 'em up. 1593 01:40:23,638 --> 01:40:25,605 Ow, my balls. 1594 01:40:28,436 --> 01:40:30,817 Let's get the hell out of here. 1595 01:40:30,921 --> 01:40:32,750 And cut! 1596 01:40:32,854 --> 01:40:34,097 Was that okay? 1597 01:40:34,200 --> 01:40:35,719 Kamil, it was great. 1598 01:40:35,822 --> 01:40:37,134 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1599 01:40:37,238 --> 01:40:39,205 Yeah. You were great. 1600 01:40:39,309 --> 01:40:41,104 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1601 01:40:41,207 --> 01:40:43,313 Can we try just one more? 1602 01:40:44,728 --> 01:40:46,074 No. 1603 01:40:50,872 --> 01:40:52,701 We're good. 105807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.