Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,390 --> 00:00:20,390
Mood music?
2
00:00:20,550 --> 00:00:22,430
You think we're going to do it without
the manual?
3
00:00:22,810 --> 00:00:23,810
See, John.
4
00:00:24,690 --> 00:00:27,110
Cindy, I have a nice little surprise.
5
00:00:27,850 --> 00:00:29,330
I threw away the manual.
6
00:00:29,890 --> 00:00:34,450
John. I'll tell you, a year of trying to
read that manual, I'd make love to you
7
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
at the same time.
8
00:00:36,230 --> 00:00:37,610
Well, it did get a little ridiculous.
9
00:00:37,970 --> 00:00:40,010
It certainly wasn't any fun.
10
00:00:40,350 --> 00:00:41,350
Well, I'm glad you agree.
11
00:00:42,370 --> 00:00:44,710
Lovemaking begins with foreplay.
12
00:00:45,150 --> 00:00:48,150
Step one, kiss her lips.
13
00:00:49,019 --> 00:00:52,000
gradually probing her mouth with your
tongue.
14
00:01:04,300 --> 00:01:05,600
Step two.
15
00:01:06,040 --> 00:01:12,460
Put your hands on her breast and squeeze
them gently, occasionally
16
00:01:12,460 --> 00:01:15,600
rubbing her nipples, which should become
erect.
17
00:01:31,820 --> 00:01:32,820
Oh, John.
18
00:01:34,000 --> 00:01:35,420
Step three.
19
00:01:36,020 --> 00:01:42,200
Slide your hand along her thighs until
you reach the pubic region.
20
00:01:49,180 --> 00:01:54,440
Rub along her vagina, stroking the
budding clitoris.
21
00:01:54,640 --> 00:01:57,280
Stroking the budding clitoris.
22
00:01:57,680 --> 00:02:00,360
Stroking the budding clitoris. John.
23
00:02:00,960 --> 00:02:03,120
Stroking the budding clitoris.
24
00:02:03,800 --> 00:02:05,920
Stroking the budding clitoris.
25
00:02:06,760 --> 00:02:08,960
Stroking the budding clitoris.
26
00:02:09,740 --> 00:02:11,880
Stroking the budding clitoris.
27
00:02:13,620 --> 00:02:17,100
Make sure you won't be late for work,
honey. We could do this later on
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,640
Hey, this is on step three already.
29
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
Step four.
30
00:02:23,400 --> 00:02:25,640
Lubricate the vagina with your tongue.
31
00:02:26,180 --> 00:02:28,080
Using a brushing motion.
32
00:02:29,060 --> 00:02:31,800
Occasionally darting your tongue into
the opening.
33
00:02:34,600 --> 00:02:39,580
Oh yeah.
34
00:03:13,070 --> 00:03:14,910
Now you're ready to mount her.
35
00:03:15,170 --> 00:03:19,950
Spread her legs and slide your erect
penis into her vagina.
36
00:03:46,670 --> 00:03:48,810
Oh, my God.
37
00:03:50,370 --> 00:03:52,770
Oh, John.
38
00:03:53,030 --> 00:03:57,090
Oh, yeah.
39
00:04:00,050 --> 00:04:01,370
Oh, John.
40
00:04:01,650 --> 00:04:03,550
Oh, John.
41
00:04:04,910 --> 00:04:07,850
Now you should both be ready to climax.
42
00:04:08,050 --> 00:04:10,170
Start moving faster.
43
00:04:10,770 --> 00:04:13,250
Stroke in and out.
44
00:04:13,790 --> 00:04:15,650
following the rhythm of the record.
45
00:04:16,010 --> 00:04:17,610
In, out.
46
00:04:17,950 --> 00:04:19,089
In, out.
47
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
A lot better than the record.
48
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Did you count?
49
00:04:58,260 --> 00:04:59,380
I don't think so.
50
00:04:59,680 --> 00:05:01,240
But I was closer this time.
51
00:05:01,980 --> 00:05:03,720
Well, we've only been married for a
year.
52
00:05:04,280 --> 00:05:05,300
We'll get it pretty soon.
53
00:05:08,740 --> 00:05:09,679
Sure, John.
54
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Well, I have to run.
55
00:05:11,600 --> 00:05:14,760
Maybe we could do it again tonight.
56
00:05:15,840 --> 00:05:17,640
That record seems to be just the thing.
57
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
Sure, John.
58
00:05:20,500 --> 00:05:21,900
Have a nice day at the office.
59
00:05:24,330 --> 00:05:26,790
I love you I love you too
60
00:07:52,110 --> 00:07:53,110
Is it all right?
61
00:07:53,290 --> 00:07:55,830
No. I don't know how to fix the thing
either.
62
00:07:58,830 --> 00:08:00,630
Not too many cars around here.
63
00:08:01,670 --> 00:08:03,210
Are you sure this is a shortcut?
64
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
I was sure.
65
00:08:05,310 --> 00:08:06,670
Now, we're lost.
66
00:08:07,090 --> 00:08:09,890
And the car's busted. So we're going to
have to just sit around and wait for
67
00:08:09,890 --> 00:08:10,890
someone to help us out.
68
00:08:11,130 --> 00:08:12,570
At least there's beautiful scenery.
69
00:08:13,070 --> 00:08:14,070
Yeah.
70
00:08:14,950 --> 00:08:17,690
Well, because I got so comfortable.
71
00:08:18,430 --> 00:08:19,510
Yeah. Relaxed.
72
00:08:39,459 --> 00:08:42,640
No. Look, you're not the innocent little
virgin.
73
00:08:42,880 --> 00:08:44,480
And I'm not the big bad wolf.
74
00:08:44,740 --> 00:08:46,080
So, uh... I'm upset.
75
00:08:46,680 --> 00:08:48,200
I just left my husband.
76
00:08:48,580 --> 00:08:50,420
Oh. Are you running away?
77
00:08:52,560 --> 00:08:53,600
Did he beat you?
78
00:08:55,100 --> 00:08:56,460
It was neglect then, right?
79
00:08:57,980 --> 00:08:58,980
Well, listen.
80
00:08:59,980 --> 00:09:02,920
I'm not a hammer club like you. I make
you feel better.
81
00:09:03,460 --> 00:09:04,840
Take your mind off it, hmm?
82
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Let's get it.
83
00:09:12,720 --> 00:09:14,820
Are you sure that no one will see us?
84
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Are you kidding?
85
00:09:21,560 --> 00:09:23,600
Just be gentle.
86
00:09:24,080 --> 00:09:26,000
You're the only second man I've ever
had.
87
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
Yes, I think.
88
00:09:34,340 --> 00:09:36,280
Get all your problems, huh?
89
00:10:03,660 --> 00:10:05,500
Don't think about him anymore, okay?
90
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
My bad.
91
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
Like that.
92
00:10:09,820 --> 00:10:10,820
My bad.
93
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
My bad.
94
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
My, my.
95
00:10:23,740 --> 00:10:30,560
Never done it any place like
96
00:10:30,560 --> 00:10:32,860
this. Just like everything, right?
97
00:10:54,740 --> 00:10:56,300
This feels so good.
98
00:10:57,180 --> 00:10:59,200
This feels so good.
99
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
anxious, aren't you?
100
00:12:57,920 --> 00:12:58,980
Yeah. Yeah.
101
00:12:59,320 --> 00:13:00,480
I think I can finish you off.
102
00:13:48,500 --> 00:13:50,580
Shit. What are you trying to do, drown
me?
103
00:13:51,880 --> 00:13:53,020
I guess I came.
104
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
You guess?
105
00:13:55,560 --> 00:13:57,020
What happens when you know for sure?
106
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
I don't know.
107
00:13:59,280 --> 00:14:00,400
I've never come before.
108
00:14:00,800 --> 00:14:01,559
Oh, really?
109
00:14:01,560 --> 00:14:04,240
I don't think they made virgins anymore.
110
00:14:07,540 --> 00:14:08,580
What is your name?
111
00:14:09,020 --> 00:14:10,400
Cindy. Oh, I'm Barry Horn.
112
00:14:11,740 --> 00:14:12,940
Hand shake instead of a kiss?
113
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Listen.
114
00:14:17,630 --> 00:14:19,550
I gotta go get back to work, so... Come
on.
115
00:14:19,890 --> 00:14:20,890
Get ready, okay?
116
00:14:21,090 --> 00:14:22,089
What do you mean?
117
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
What about the car?
118
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
You mean you fell for that?
119
00:14:26,470 --> 00:14:28,210
You mean it wasn't broken down?
120
00:14:30,510 --> 00:14:32,670
I suppose I should be mad at you.
121
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
But I'm not.
122
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
as far as I'm going.
123
00:14:52,410 --> 00:14:53,710
Okay. Thanks.
124
00:14:54,330 --> 00:14:55,350
Bye. Bye.
125
00:15:26,000 --> 00:15:27,120
Sorry I'm late, Mr. Putt.
126
00:15:28,040 --> 00:15:29,400
Just call me Elmo.
127
00:15:29,640 --> 00:15:30,700
Okay, Elmo. Have a seat.
128
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
Okay, now.
129
00:15:36,940 --> 00:15:39,600
You're interested in a nice investment,
right? With high return.
130
00:15:39,860 --> 00:15:42,140
Something you can really sink your
soybeans into, right?
131
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Chickens.
132
00:15:44,360 --> 00:15:45,400
Right. Chickens.
133
00:15:45,620 --> 00:15:47,280
Well, I can give you something really
solid.
134
00:15:47,800 --> 00:15:51,860
There is nothing more solid than the
Brooklyn Bridge.
135
00:15:53,020 --> 00:15:54,380
New York City is going broke.
136
00:15:54,760 --> 00:15:58,180
They're selling everything they've got.
You can get that for a steal, Elmo.
137
00:15:59,080 --> 00:16:02,160
Shit, what would I do with a bridge in
Brooklyn, boss?
138
00:16:04,080 --> 00:16:09,100
Oh, you dumb piece of... Elmo, you could
put a toll on the bridge, charge the
139
00:16:09,100 --> 00:16:12,080
cars going either direction, and make
five grand in one day.
140
00:16:14,280 --> 00:16:15,620
Let's talk turkey, Elmo.
141
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Chickens.
142
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
Whatever.
143
00:16:19,200 --> 00:16:20,460
A hundred grand, it's yours.
144
00:16:20,880 --> 00:16:23,200
I can't afford it. Eighty grand.
145
00:16:23,840 --> 00:16:25,080
I can't afford it.
146
00:16:26,820 --> 00:16:28,800
Fifty grand, Elmo.
147
00:16:30,720 --> 00:16:33,320
Well... And I'll throw in a concession
stand at the Statue of Liberty.
148
00:16:34,160 --> 00:16:36,580
Just sign right over here.
149
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
Yeah?
150
00:16:41,360 --> 00:16:42,520
You can see it go.
151
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Okay.
152
00:16:47,780 --> 00:16:48,780
Where's the cash?
153
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
I got shit down in my truck.
154
00:16:51,230 --> 00:16:53,690
A list of drugs? I'll give you 50 cents
on the dollar.
155
00:16:54,070 --> 00:16:59,310
No, I got chicken shit. I got 25 tons of
chicken shit in my truck downstairs.
156
00:16:59,930 --> 00:17:00,930
Chicken shit?
157
00:17:01,090 --> 00:17:03,210
It's the finest fertilizer you can buy.
158
00:17:03,770 --> 00:17:05,069
You're serious, aren't you?
159
00:17:05,790 --> 00:17:06,789
Chicken shit.
160
00:17:06,790 --> 00:17:08,250
I can bring it up here for you.
161
00:17:08,730 --> 00:17:12,550
Get the fuck out of my office.
162
00:17:12,869 --> 00:17:13,869
Chicken shit?
163
00:17:13,930 --> 00:17:16,890
You can blow this chicken shit out of
your fucking ass.
164
00:17:17,310 --> 00:17:18,430
Get out of there.
165
00:17:21,150 --> 00:17:22,150
Chicken shit.
166
00:17:26,150 --> 00:17:27,430
Someone get your ass in here.
167
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
Chicken shit.
168
00:17:34,190 --> 00:17:35,190
Now what do you want?
169
00:17:36,030 --> 00:17:39,150
I want to play carnival. I want you to
sit on my face so I can guess your
170
00:17:39,150 --> 00:17:40,910
weight. Don't you ever give up.
171
00:17:41,390 --> 00:17:43,550
I told you, I never fucked the man I
worked for.
172
00:17:43,910 --> 00:17:44,950
Yeah, I know, I know.
173
00:17:45,310 --> 00:17:48,270
If you worked for me so well, why do you
let me waste my time on that hick?
174
00:17:48,760 --> 00:17:51,820
Huh? Didn't you read that article I left
on your desk this morning? You know,
175
00:17:51,840 --> 00:17:54,820
the one about the chicken shit that went
in price and to murder? What article?
176
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
What article?
177
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
Black hole.
178
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Here.
179
00:18:04,780 --> 00:18:06,800
I can't believe that you opened my
shoulder like that.
180
00:18:07,800 --> 00:18:09,200
God, what are you wearing?
181
00:18:10,520 --> 00:18:11,780
You've seen this outfit before.
182
00:18:16,680 --> 00:18:18,280
My charm finally got to you, huh?
183
00:18:22,340 --> 00:18:23,660
I'll get your clothes off.
184
00:18:24,660 --> 00:18:26,380
I'm going to violate my only principle.
185
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
No.
186
00:18:28,740 --> 00:18:30,440
I'm going to violate your principles.
187
00:18:48,429 --> 00:18:49,429
Come here.
188
00:18:52,690 --> 00:18:53,970
Oh, yeah, boss.
189
00:18:56,610 --> 00:18:57,610
Oh,
190
00:18:59,310 --> 00:19:02,530
I love it. Oh, you do.
191
00:19:03,630 --> 00:19:10,230
Oh, it's very good.
192
00:19:33,550 --> 00:19:34,990
I just want to fuck my tits too.
193
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
Oh, I am here, Gary.
194
00:20:07,390 --> 00:20:08,550
Yes, I'm here.
195
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
Oh.
196
00:20:11,450 --> 00:20:12,450
Oh.
197
00:20:15,050 --> 00:20:18,130
I'm here.
198
00:20:20,010 --> 00:20:21,210
I'm here.
199
00:20:21,790 --> 00:20:22,970
I'm here.
200
00:20:26,550 --> 00:20:27,550
I'm here.
201
00:21:20,350 --> 00:21:23,190
Right up here, right up.
202
00:21:23,650 --> 00:21:25,750
Oh, what am I missing out on?
203
00:21:27,250 --> 00:21:28,250
Everything was so good.
204
00:21:31,790 --> 00:21:33,050
Oh, I knew there was more.
205
00:21:54,129 --> 00:21:55,129
Oh, yeah.
206
00:23:51,020 --> 00:23:52,020
the cologne.
207
00:23:52,100 --> 00:23:55,120
Oh man.
208
00:24:41,740 --> 00:24:42,740
Have a bath.
209
00:24:44,860 --> 00:24:49,040
Oh, baby.
210
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
Actually,
211
00:25:02,880 --> 00:25:05,020
I'm surprised you resisted my challenge
as long as you did.
212
00:25:06,960 --> 00:25:08,660
I know you had an anxious crotch.
213
00:25:09,400 --> 00:25:10,640
What made you finally give in?
214
00:25:11,080 --> 00:25:13,280
Well, it wasn't your charm, you moron.
215
00:25:14,020 --> 00:25:15,500
This cologne you're wearing.
216
00:25:16,700 --> 00:25:19,420
It made me so hot I didn't give a damn
who you were.
217
00:25:19,700 --> 00:25:20,700
Thanks a lot.
218
00:25:20,840 --> 00:25:21,980
I'm not wearing any cologne.
219
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
Holy shit.
220
00:25:26,020 --> 00:25:27,360
The girl this morning.
221
00:25:29,380 --> 00:25:31,700
Oh, have I got an idea.
222
00:25:33,220 --> 00:25:38,100
I see millions of dollars hitchhiking on
a country road in the middle of the
223
00:25:38,100 --> 00:25:39,100
woods right this minute.
224
00:25:39,679 --> 00:25:42,500
Don't ask any questions. Get your
clothes on, grab one of my standard
225
00:25:42,660 --> 00:25:43,660
and hurry up.
226
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
Oh, move it!
227
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Standard contract?
228
00:25:48,640 --> 00:25:51,460
I haven't seen a standard contract since
I started working here.
229
00:26:11,690 --> 00:26:15,370
I'm one of some of these lovely 45 -inch
suckers.
230
00:26:15,990 --> 00:26:19,250
Well, fuck off, you dirty little bitch.
I didn't want you anyway.
231
00:26:49,060 --> 00:26:50,260
Thank God I found you.
232
00:26:53,140 --> 00:26:54,700
Wait, listen, come on out for a minute.
It's important.
233
00:26:54,940 --> 00:27:00,860
It was fun and everything, but...
Listen, I want you to be my partner,
234
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
Charlene, get the contract!
235
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
Cindy?
236
00:27:18,000 --> 00:27:20,780
I don't care how you do it, but you've
got to make this girl come.
237
00:27:21,600 --> 00:27:26,360
And when she does, I want you to have
this beaker ready and catch every single
238
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
drop.
239
00:27:27,660 --> 00:27:28,960
Drop? Oh, yeah.
240
00:27:30,320 --> 00:27:32,600
When Cindy comes, it's like all things.
241
00:27:32,960 --> 00:27:34,660
Oh, you know what I call it.
242
00:27:35,380 --> 00:27:39,180
No, you remember, so I'm not there. I've
spoken about... Oh, there she is.
243
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
Hi.
244
00:27:42,220 --> 00:27:44,440
I'm really looking forward to this,
partner.
245
00:27:45,700 --> 00:27:46,700
Right, partner.
246
00:27:48,320 --> 00:27:51,540
Well, let's get started. This is my good
friend, and this is Charlene. We're
247
00:27:51,540 --> 00:27:52,860
going to help you release your
sexuality.
248
00:27:53,440 --> 00:27:54,440
What's your friend's name?
249
00:27:54,680 --> 00:27:56,380
I don't know. He's Charlene's friend.
I'm Jed.
250
00:27:57,040 --> 00:27:59,260
And Charlene, what can you do to help?
251
00:28:02,440 --> 00:28:05,240
I see.
252
00:28:15,310 --> 00:28:17,890
I'm just going to sit here and watch in
case any of you need me.
253
00:28:18,130 --> 00:28:19,310
Yeah, you just sit there, Doc.
254
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
Oh,
255
00:28:24,470 --> 00:28:29,730
this is great.
256
00:28:32,950 --> 00:28:33,950
Hey,
257
00:28:34,370 --> 00:28:36,310
you need some blessings.
258
00:28:37,290 --> 00:28:41,350
Charlene, just show Cindy here how you
used to suck me off in the school yard.
259
00:28:42,230 --> 00:28:43,490
Yeah, you too.
260
00:28:43,980 --> 00:28:45,280
I'll help you out later on.
261
00:28:51,100 --> 00:28:56,240
I think I'm beginning to get the idea.
262
00:29:13,590 --> 00:29:18,210
enough uh cindy we
263
00:29:18,210 --> 00:29:22,890
were just showing you what oh
264
00:30:10,720 --> 00:30:12,580
Oh yeah.
265
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Oh.
266
00:30:58,479 --> 00:31:01,280
Thank you.
267
00:32:30,640 --> 00:32:31,780
I can't take this
268
00:33:00,600 --> 00:33:02,940
I'm starting to feel that feeling.
269
00:33:03,400 --> 00:33:05,420
I'm starting to feel that feeling.
270
00:33:06,780 --> 00:33:08,860
Oh, yeah.
271
00:33:10,760 --> 00:33:11,780
Oh, yeah.
272
00:33:36,430 --> 00:33:37,850
Shit. Wait a minute.
273
00:33:49,450 --> 00:33:50,389
That's it.
274
00:33:50,390 --> 00:33:51,510
Oh, that's it.
275
00:34:24,110 --> 00:34:25,110
in business.
276
00:35:03,440 --> 00:35:05,240
We'll be back right after this.
277
00:35:05,760 --> 00:35:07,820
Gusher. One word.
278
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
What is it?
279
00:35:10,180 --> 00:35:11,580
We can't tell you.
280
00:35:12,160 --> 00:35:13,320
What does it do?
281
00:35:14,040 --> 00:35:15,540
We can show you.
282
00:35:18,560 --> 00:35:19,560
Gusher Cologne.
283
00:35:20,620 --> 00:35:22,620
That is action guaranteed.
284
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
Gusher.
285
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Stands alone.
286
00:35:26,960 --> 00:35:28,100
But you won't.
287
00:35:31,580 --> 00:35:32,640
How you doing, Kat?
288
00:35:34,250 --> 00:35:36,710
Brad, they just showed that cologne
commercial on TV again.
289
00:35:37,910 --> 00:35:38,910
How about that?
290
00:35:39,030 --> 00:35:41,550
You getting ready for a hot date with
Suzanne, huh?
291
00:35:42,310 --> 00:35:44,370
Is my little brother getting laid
tonight?
292
00:35:45,870 --> 00:35:49,190
You know, the old man would kick your
ass if he heard you talking like that.
293
00:35:50,130 --> 00:35:52,730
Besides, Dad, Suzanne's not that kind of
girl. Sure, Brad.
294
00:35:54,430 --> 00:35:56,090
Hey, Kath, thanks for the cologne, huh?
295
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
You're welcome.
296
00:35:57,850 --> 00:35:59,250
Do I get to smell it on you?
297
00:36:00,630 --> 00:36:01,870
Yeah, sure, you get a smell.
298
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
A little kiss.
299
00:36:05,400 --> 00:36:08,180
You're welcome.
300
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
Interesting.
301
00:36:13,600 --> 00:36:14,820
You like that, huh?
302
00:36:16,820 --> 00:36:20,120
Think it'll work with Suzanne?
303
00:36:20,440 --> 00:36:23,180
Oh, there's possibilities.
304
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Say, what are you doing?
305
00:36:42,160 --> 00:36:44,140
Oh, I just want you to thank me the
right way.
306
00:36:51,120 --> 00:36:57,640
Oh, you
307
00:36:57,640 --> 00:36:59,860
know, Fred, really.
308
00:37:00,820 --> 00:37:03,860
I always wanted you to be the first.
309
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
Really?
310
00:37:06,640 --> 00:37:09,140
Yeah. Well, I guess it's a little late
for that now.
311
00:37:11,140 --> 00:37:12,520
Yeah, I see what you mean.
312
00:37:13,080 --> 00:37:15,720
Well, at least I got to spy on you
through the keyhole.
313
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
You watched.
314
00:37:17,400 --> 00:37:18,900
What a wacky little ass.
315
00:37:20,700 --> 00:37:25,140
What? Oh, maybe there's something else
you could take care of for me.
316
00:37:25,500 --> 00:37:26,960
Yeah? Like what?
317
00:37:31,100 --> 00:37:32,120
Where'd you learn to do that?
318
00:37:33,040 --> 00:37:35,180
From all those boys you used to bring
home.
319
00:39:26,540 --> 00:39:27,540
So what?
320
00:39:27,620 --> 00:39:28,840
It's all relative.
321
00:39:29,340 --> 00:39:30,380
I don't know what to say to you.
322
00:39:30,920 --> 00:39:31,960
What's that smell?
323
00:39:32,760 --> 00:39:34,280
What is that smell?
324
00:39:35,440 --> 00:39:38,660
God, are you wearing that? Who's wearing
that smell?
325
00:39:39,620 --> 00:39:41,800
Oh, that smells wonderful.
326
00:39:44,220 --> 00:39:45,320
That's great.
327
00:39:47,140 --> 00:39:48,420
That's my little brother.
328
00:39:49,660 --> 00:39:50,660
Well,
329
00:39:51,760 --> 00:39:54,700
I guess we can keep this all in the
family, can't we?
330
00:39:56,210 --> 00:39:57,390
What are you doing, Suzanne?
331
00:39:58,290 --> 00:40:04,830
Oh, I'm just going to join in.
332
00:40:06,870 --> 00:40:07,870
Help me, darling.
333
00:40:12,190 --> 00:40:13,190
Oh,
334
00:40:14,450 --> 00:40:15,950
that smell is gorgeous.
335
00:40:17,010 --> 00:40:18,890
I think she wants to be fucked.
336
00:43:51,750 --> 00:43:52,569
Yeah, hello?
337
00:43:52,570 --> 00:43:53,570
Talking? Oh.
338
00:43:54,150 --> 00:43:55,950
Yeah, look, can I give you a store just
so much?
339
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
Is that a bribe?
340
00:43:57,310 --> 00:44:00,090
Oh, it's okay. Come on. Ten grand?
Great. Okay, thank you.
341
00:44:01,150 --> 00:44:02,170
Oh, dynamite.
342
00:44:02,410 --> 00:44:03,209
Yeah, hello?
343
00:44:03,210 --> 00:44:04,350
Uh, yes, you're 50 now.
344
00:44:04,870 --> 00:44:05,870
Okay, that's 300.
345
00:44:06,130 --> 00:44:07,890
Okay, that's 350. Keep talking, schmuck.
346
00:44:08,090 --> 00:44:10,030
Can I take a look? Yeah, you will? Okay,
great. Okay, fine.
347
00:44:10,330 --> 00:44:11,810
All righty. We'll send it to you
shortly.
348
00:44:12,050 --> 00:44:13,090
Yeah, hello?
349
00:44:14,870 --> 00:44:15,848
There's nobody here.
350
00:44:15,850 --> 00:44:18,830
What are you doing? I'm losing thousands
of dollars a second.
351
00:44:20,300 --> 00:44:23,900
Hold on. I've been trying to tell you.
Your little cutie pie, Cindy, ain't
352
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
producing enough.
353
00:44:25,440 --> 00:44:29,380
And as a result, you can't fill half of
these orders, so you're going to jail
354
00:44:29,380 --> 00:44:30,259
for fraud.
355
00:44:30,260 --> 00:44:31,860
Me? Very going to jail?
356
00:44:32,680 --> 00:44:33,760
Well, don't let it happen.
357
00:44:34,040 --> 00:44:36,840
Come on. You're a depraved slut. Think
of something. Use your imagination.
358
00:44:37,440 --> 00:44:38,440
Give or take some variety.
359
00:44:39,200 --> 00:44:41,180
Look, sweetheart, if I go to jail, I'm
not going to go alone.
360
00:44:41,400 --> 00:44:42,400
You know what I mean?
361
00:44:42,660 --> 00:44:45,040
Yeah, I think I'll catch you drifted
sleazy dumb.
362
00:44:45,600 --> 00:44:47,560
I love you too, sweetheart. You know
what? We get going.
363
00:44:56,240 --> 00:44:58,820
All right, I've explained to each of you
what you have to do. It'll be a $500
364
00:44:58,820 --> 00:45:00,740
bonus to the person that makes it. All
right?
365
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
I'll get you up front.
366
00:45:03,860 --> 00:45:04,738
That's you.
367
00:45:04,740 --> 00:45:05,740
Good luck.
368
00:45:05,780 --> 00:45:06,558
Right in there.
369
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
No problem.
370
00:45:08,420 --> 00:45:09,420
Go on.
371
00:45:33,610 --> 00:45:34,610
All right.
372
00:45:37,230 --> 00:45:38,230
Who's next?
373
00:45:39,510 --> 00:45:40,510
Leave us here.
374
00:45:44,230 --> 00:45:45,230
Take this place.
375
00:45:45,770 --> 00:45:46,770
Good luck.
376
00:45:49,170 --> 00:45:50,170
Well?
377
00:45:54,250 --> 00:45:55,250
Who's next?
378
00:46:13,320 --> 00:46:14,320
You did it!
379
00:46:15,300 --> 00:46:18,060
Oh, shit.
380
00:46:20,920 --> 00:46:21,759
Hey, boss.
381
00:46:21,760 --> 00:46:22,760
I got an idea.
382
00:46:23,360 --> 00:46:26,880
I always had this certain fantasy, and I
think it might help Cindy.
383
00:46:27,540 --> 00:46:28,540
What's that?
384
00:46:31,120 --> 00:46:32,540
Fellas, this isn't E .F. Hutton.
385
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
WHAT THE -
386
00:48:08,960 --> 00:48:11,760
That's life
387
00:48:32,289 --> 00:48:34,470
Like me tasty.
388
00:48:34,670 --> 00:48:35,790
God be pleased.
389
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
Bitches are good.
390
00:49:37,360 --> 00:49:38,360
Godlike.
391
00:50:06,640 --> 00:50:07,640
It's hot out.
392
00:53:15,600 --> 00:53:17,620
Barry better pay us overtime. That's all
I've got to say.
393
00:53:17,820 --> 00:53:19,620
Yeah, he better. I'm going to bust his
balls.
394
00:53:20,040 --> 00:53:21,240
Get out of here.
395
00:53:40,480 --> 00:53:41,800
You feeling okay, kid?
396
00:53:43,360 --> 00:53:45,160
Charlene. Can I talk with you?
397
00:53:45,480 --> 00:53:47,340
Of course. Us girls gotta stick
together.
398
00:53:48,120 --> 00:53:51,000
Well, I've really been missing my
husband lately.
399
00:53:51,800 --> 00:53:54,820
And I'd like to see him, but I'm afraid
to.
400
00:53:55,660 --> 00:53:56,660
Yeah, I understand.
401
00:53:58,120 --> 00:54:01,760
Hey, how about if I go see him for you?
You know, I can tell him that you want
402
00:54:01,760 --> 00:54:03,480
to see him, but you need a little bit
more time.
403
00:54:03,720 --> 00:54:05,140
Would you do that for me, Charlene?
404
00:54:05,740 --> 00:54:09,320
I mean, if you did that, I'd be so
grateful to you.
405
00:54:10,560 --> 00:54:11,580
I've been thinking...
406
00:54:12,310 --> 00:54:14,410
It's about time that I go back with him.
407
00:54:16,090 --> 00:54:17,090
Yeah, they'll take you.
408
00:54:19,430 --> 00:54:20,690
Ah, shit.
409
00:54:27,830 --> 00:54:29,010
She went to the bathroom.
410
00:54:29,490 --> 00:54:32,310
Listen, you know what to do. I don't
want any chance of her going back to
411
00:54:32,310 --> 00:54:33,450
husband of hers. You understand?
412
00:54:43,340 --> 00:54:44,920
Yeah, is this John Rushing?
413
00:54:46,340 --> 00:54:48,480
Well, I'd like to meet with you
someplace private.
414
00:54:48,880 --> 00:54:50,000
It's about your wife.
415
00:54:51,520 --> 00:54:52,520
The park?
416
00:54:53,640 --> 00:54:54,640
Half an hour is fine.
417
00:54:55,560 --> 00:54:56,560
Thank you. Bye.
418
00:54:58,780 --> 00:54:59,780
Nice going.
419
00:55:00,360 --> 00:55:01,360
I'm a psychologist.
420
00:55:01,720 --> 00:55:05,320
Now, this is highly irregular, but I
felt I must get in touch with you.
421
00:55:06,180 --> 00:55:07,180
Well, what's happened?
422
00:55:08,040 --> 00:55:09,620
Your wife's a nymphomaniac.
423
00:55:10,140 --> 00:55:11,140
Now, she's in therapy.
424
00:55:11,840 --> 00:55:13,480
But she's still fucking everything that
moves.
425
00:55:14,300 --> 00:55:15,300
Oh, no.
426
00:55:16,380 --> 00:55:17,580
Yeah, pretty disgusting.
427
00:55:19,120 --> 00:55:20,560
Oh, it's all my fault.
428
00:55:21,140 --> 00:55:24,360
Of course I can never expect you to take
her back after all the filthy things
429
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
she's done with her body.
430
00:55:25,380 --> 00:55:26,380
I'd forgive her anything.
431
00:55:27,840 --> 00:55:29,300
Stop being such a sap.
432
00:55:29,560 --> 00:55:30,980
The girl's a fucking slut.
433
00:55:33,400 --> 00:55:34,820
I can't believe it.
434
00:55:49,230 --> 00:55:50,970
Hey, buddy boy, will you relax?
435
00:55:51,570 --> 00:55:52,570
Come on.
436
00:55:53,310 --> 00:55:56,710
Come on. I'm bringing two really
beautiful women over here tonight.
437
00:55:56,950 --> 00:55:58,170
We're going to have a good time.
438
00:55:58,970 --> 00:56:01,630
Hey, I... I can't speak to women.
439
00:56:01,950 --> 00:56:05,550
Cindy is the only girl that I ever did
anything with.
440
00:56:07,930 --> 00:56:09,050
Fuck! Cindy.
441
00:56:09,770 --> 00:56:10,830
I wish I had.
442
00:56:12,150 --> 00:56:14,110
Look, you're not going to have to talk
to any women.
443
00:56:15,770 --> 00:56:17,790
I got Gusher. Gusher.
444
00:56:19,970 --> 00:56:23,610
Yeah. What is gusher? I never heard of
gusher. Give me that. It's $300 a
445
00:56:24,010 --> 00:56:25,790
It's worth every single penny of it.
446
00:56:26,830 --> 00:56:27,830
Gusher.
447
00:56:28,570 --> 00:56:29,590
Well, what does it do?
448
00:56:29,930 --> 00:56:31,730
You're really stupid, and I thought you
were.
449
00:56:32,630 --> 00:56:36,370
When I went to the department store
today to get this stuff, there was a
450
00:56:37,270 --> 00:56:39,890
Five guys were raped just trying this
stuff on.
451
00:56:40,130 --> 00:56:41,130
Oh, what do you mean?
452
00:56:42,370 --> 00:56:43,249
Come here.
453
00:56:43,250 --> 00:56:44,550
Come here. Come here.
454
00:56:45,470 --> 00:56:47,310
You take a tiny bit of this stuff.
455
00:56:49,230 --> 00:56:54,710
You put it on, and the women go crazy.
456
00:56:56,850 --> 00:56:59,030
Paradise. You'll love it.
457
00:57:04,310 --> 00:57:05,570
I miss Cindy.
458
00:57:08,270 --> 00:57:10,170
Forget Cindy.
459
00:57:12,210 --> 00:57:13,210
Gusher.
460
00:57:15,470 --> 00:57:18,170
Charlene, have you spoke with my
husband?
461
00:57:20,009 --> 00:57:21,009
Yeah. Uh,
462
00:57:21,670 --> 00:57:22,930
he said I couldn't believe you.
463
00:57:23,630 --> 00:57:24,630
Oh, God.
464
00:57:25,470 --> 00:57:28,350
No, no, it's okay. We'll take care of
it, kid.
465
00:57:29,250 --> 00:57:30,250
Chalene.
466
00:57:30,850 --> 00:57:31,850
Oh, what's this?
467
00:57:32,850 --> 00:57:34,430
Oh, I don't know.
468
00:57:35,970 --> 00:57:38,050
I just have been so moody lately.
469
00:57:38,950 --> 00:57:41,950
Well, it's probably from all that pent
-up sexual energy from not being able to
470
00:57:41,950 --> 00:57:45,830
come. Listen, I have a great idea. I
can't tell you about it now because we
471
00:57:45,830 --> 00:57:48,150
a meeting inside, but it's going to make
everything a lot better.
472
00:57:48,600 --> 00:57:50,800
Really, I have a good idea, okay? Just
hang in there.
473
00:57:51,160 --> 00:57:53,340
Let's get the bottle. What bottle? I'll
show you. Come on.
474
00:57:59,800 --> 00:58:01,540
$2 ,000 is about right, isn't it?
475
00:58:02,080 --> 00:58:03,080
Give the man a bottle.
476
00:58:03,920 --> 00:58:05,520
Anything, just give me the bottle. Bye!
477
00:58:10,840 --> 00:58:12,800
Barry, you know that was just colored
water.
478
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Oh, I know that, sure.
479
00:58:14,460 --> 00:58:16,240
I had to make the man happy somehow,
didn't I?
480
00:58:17,260 --> 00:58:18,260
Besides.
481
00:58:18,730 --> 00:58:22,550
I'm going to have that little cunt Cindy
coming like crazy in no time. Because I
482
00:58:22,550 --> 00:58:23,550
have a plan.
483
00:58:24,050 --> 00:58:26,130
Yeah? Want to hear it?
484
00:58:26,610 --> 00:58:29,130
What are you doing?
485
00:58:30,910 --> 00:58:31,910
Sarah?
486
00:58:32,290 --> 00:58:33,290
My tie?
487
00:58:33,930 --> 00:58:34,930
It's John.
488
00:58:35,170 --> 00:58:36,170
Hello.
489
00:58:37,110 --> 00:58:38,110
You're cute.
490
00:58:38,910 --> 00:58:41,250
Mind if I sit next to you? Well, yeah.
491
00:58:50,570 --> 00:58:51,950
They also dance.
492
00:58:52,710 --> 00:58:57,450
They also dance, and they promised
they'd give us a show.
493
00:58:58,850 --> 00:58:59,850
My dear.
494
00:59:37,160 --> 00:59:38,160
That's bad, huh?
495
01:00:36,080 --> 01:00:38,320
Wow. Oh, come on. Come on.
496
01:00:38,620 --> 01:00:40,480
I want to look. This is so nice.
497
01:00:41,180 --> 01:00:42,600
I see this now.
498
01:00:47,440 --> 01:00:49,400
Is that enough?
499
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Mm -hmm.
500
01:00:51,620 --> 01:00:52,620
Oh,
501
01:00:54,060 --> 01:00:56,260
man. Look at that.
502
01:00:56,640 --> 01:00:57,640
It's amazing.
503
01:00:57,880 --> 01:00:58,880
Oh,
504
01:00:59,460 --> 01:01:01,360
good. See what I mean?
505
01:01:06,120 --> 01:01:07,118
Oh, my goodness.
506
01:01:07,120 --> 01:01:08,520
Oh,
507
01:01:09,420 --> 01:01:10,620
my goodness.
508
01:01:12,520 --> 01:01:19,380
Oh, my goodness.
509
01:01:47,660 --> 01:01:49,020
Is that better than real thing, huh?
510
01:01:53,060 --> 01:01:54,060
Oh,
511
01:02:01,900 --> 01:02:11,440
that's
512
01:02:11,440 --> 01:02:12,440
good.
513
01:02:12,520 --> 01:02:14,480
Jeez, if this is what he gets, I like
the cologne.
514
01:02:56,840 --> 01:02:58,060
Love to try this one.
515
01:02:58,880 --> 01:03:00,860
Oh, they both smell so good.
516
01:03:01,260 --> 01:03:02,820
I know. I don't know what it is.
517
01:03:09,380 --> 01:03:12,160
I feel like putting it in. How about
you?
518
01:03:12,460 --> 01:03:13,460
Oh, yes.
519
01:03:13,860 --> 01:03:14,860
Right on.
520
01:03:17,700 --> 01:03:18,800
Let's see if we got any.
521
01:03:57,230 --> 01:03:58,230
Oh, that's good.
522
01:06:37,000 --> 01:06:39,240
Yeah, where'd you find such a great
lover?
523
01:06:40,300 --> 01:06:41,360
I don't know.
524
01:06:41,880 --> 01:06:42,880
Oh,
525
01:06:44,940 --> 01:06:46,180
yeah.
526
01:06:48,360 --> 01:06:49,780
Oh, that tongue.
527
01:06:51,340 --> 01:06:52,340
Where'd it go?
528
01:06:54,180 --> 01:06:55,180
Hey, terrific.
529
01:06:56,480 --> 01:06:57,480
Thank you.
530
01:06:59,080 --> 01:07:00,080
Come on down.
531
01:07:00,460 --> 01:07:01,460
Okay.
532
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
Right here.
533
01:07:16,580 --> 01:07:19,920
Yeah, come on. Oh, she turned. Fuck it.
534
01:07:20,400 --> 01:07:22,380
Now you. Now you. Yeah, yeah.
535
01:07:23,980 --> 01:07:25,040
Now get my ball.
536
01:07:27,580 --> 01:07:28,580
Oh,
537
01:07:29,620 --> 01:07:30,800
Karen, fuck it.
538
01:08:08,860 --> 01:08:12,820
Never had a man last as long as you
before, John.
539
01:08:13,860 --> 01:08:15,620
Oh, he's a superman.
540
01:08:16,020 --> 01:08:18,080
Not like what's -his -name -over -there.
541
01:08:18,750 --> 01:08:20,370
I taught him everything he knows.
542
01:08:20,790 --> 01:08:22,890
Well, maybe you should start taking some
lessons.
543
01:08:24,490 --> 01:08:25,729
I feel like a new man.
544
01:08:31,010 --> 01:08:32,010
World's greatest lover.
545
01:08:32,350 --> 01:08:33,950
That's Princess... Andalucci.
546
01:08:35,210 --> 01:08:36,210
Oh, you know her, too?
547
01:08:36,750 --> 01:08:37,750
Uh, yes.
548
01:08:38,050 --> 01:08:40,050
I cured her in one night. Oh.
549
01:08:40,950 --> 01:08:42,750
You know, I'm not so bad myself, you
know.
550
01:08:43,330 --> 01:08:45,590
In fact, I'm the first one to make Cindy
come.
551
01:08:46,970 --> 01:08:48,069
Counting on you to do the same.
552
01:08:51,560 --> 01:08:52,560
I've never failed.
553
01:08:52,960 --> 01:08:53,960
Oh, I know.
554
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
I know.
555
01:08:55,760 --> 01:08:56,760
Have a seat.
556
01:09:00,420 --> 01:09:03,640
I know because I'm going to be the
helping you out.
557
01:09:04,279 --> 01:09:06,200
I'm going to catch all the lovely cub.
558
01:09:08,080 --> 01:09:11,540
I don't need any help.
559
01:09:12,580 --> 01:09:14,700
I figured you could show me a few
techniques.
560
01:09:14,920 --> 01:09:15,920
I could show you a few.
561
01:09:16,560 --> 01:09:20,680
I work alone. This isn't a fuck clinic.
562
01:09:21,120 --> 01:09:26,880
Hey, I'm paying you $25 ,000 for an
afternoon of pleasure.
563
01:09:27,760 --> 01:09:30,240
Huh? You want to get somebody else?
564
01:09:33,140 --> 01:09:34,300
No, no.
565
01:09:35,020 --> 01:09:38,600
Okay, half now, half later. You drive a
hard bargain.
566
01:09:44,479 --> 01:09:50,260
By the way, um...
567
01:09:51,320 --> 01:09:52,859
I don't want you anywhere near us.
568
01:09:54,480 --> 01:09:55,800
Okay. You want to see me?
569
01:09:56,860 --> 01:09:57,860
Shall I talk about it?
570
01:10:31,430 --> 01:10:32,430
It must be.
571
01:10:41,490 --> 01:10:42,490
Well,
572
01:10:44,670 --> 01:10:45,648
hello.
573
01:10:45,650 --> 01:10:46,650
Hello.
574
01:10:54,650 --> 01:10:56,570
You're, uh, very beautiful.
575
01:10:56,950 --> 01:10:59,350
Oh, come on. You've just been found.
576
01:11:03,310 --> 01:11:04,310
No, I'm not.
577
01:11:05,250 --> 01:11:07,970
I guess I'm just used to a rougher
approach lately.
578
01:11:09,350 --> 01:11:10,350
I understand.
579
01:11:11,870 --> 01:11:12,930
Look, we're here alone.
580
01:11:13,250 --> 01:11:14,330
We'll have a good time.
581
01:11:43,370 --> 01:11:45,930
The only other gentleman I've ever known
was my husband.
582
01:11:47,050 --> 01:11:48,050
Ex -husband.
583
01:11:48,970 --> 01:11:51,050
He didn't know much about pleasing a
woman.
584
01:11:52,970 --> 01:11:53,970
That's too bad.
585
01:11:54,530 --> 01:11:59,950
You know, it's... It's not that
difficult.
586
01:12:01,290 --> 01:12:04,690
All you have to do is do the things you
feel you like.
587
01:12:09,650 --> 01:12:11,490
Wait. I forgot something.
588
01:12:12,700 --> 01:12:14,340
I got two grand bet on this game.
589
01:12:18,620 --> 01:12:19,620
So,
590
01:12:22,460 --> 01:12:25,600
how do you like these?
591
01:12:26,360 --> 01:12:27,580
Yeah, great.
592
01:12:30,680 --> 01:12:31,700
What about this?
593
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Hey.
594
01:12:34,540 --> 01:12:35,540
I'm sorry, what?
595
01:12:36,680 --> 01:12:37,980
Oh, yeah.
596
01:12:39,780 --> 01:12:40,780
Stupid.
597
01:12:42,440 --> 01:12:45,380
A great athlete, and he'll give
Hawthorne all he can handle.
598
01:12:46,000 --> 01:12:49,300
Hawthorne respects that and kicks it off
to Peacock, who will do most of the
599
01:12:49,300 --> 01:12:50,920
ball handling. Sets up Hawthorne.
600
01:12:52,500 --> 01:12:57,040
Dallas is trying to go and help out a
little bit. What Daly on defense do,
601
01:12:57,180 --> 01:13:00,460
and the fact that he goes for an all
-out steal. He's loving steals.
602
01:13:01,400 --> 01:13:05,500
He plays a lot like Clyde Bradshaw
defensively. Wait a minute. You stop.
603
01:13:05,500 --> 01:13:07,760
get too far.
604
01:13:13,060 --> 01:13:14,060
Wait, wait, wait. Stop.
605
01:13:14,380 --> 01:13:16,360
Stop, stop, stop, stop. Pull him back
up.
606
01:13:16,640 --> 01:13:17,640
Pull him back up.
607
01:13:17,740 --> 01:13:18,740
Please.
608
01:13:18,840 --> 01:13:19,840
Wait.
609
01:13:20,740 --> 01:13:23,780
Put this on.
610
01:13:26,480 --> 01:13:27,480
Now do that again.
611
01:13:30,720 --> 01:13:31,780
Oh, my God.
612
01:13:34,420 --> 01:13:35,660
How far can you push that on?
613
01:13:37,320 --> 01:13:38,320
Very far.
614
01:13:42,540 --> 01:13:43,840
Can I see the hand again, please?
615
01:13:45,320 --> 01:13:48,020
Gladly. Because you know what I want to
do with this, don't you?
616
01:13:48,600 --> 01:13:49,600
What?
617
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
Give me that.
618
01:13:55,440 --> 01:13:58,700
Oh, my God.
619
01:13:59,140 --> 01:14:01,660
It's hot.
620
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Hot for you.
621
01:14:21,710 --> 01:14:22,710
Feel it, baby.
622
01:14:22,810 --> 01:14:23,810
Feel it.
623
01:14:25,810 --> 01:14:30,030
Oh, yeah.
624
01:14:36,230 --> 01:14:37,270
Babe,
625
01:14:45,810 --> 01:14:46,810
it's...
626
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
Ooh.
627
01:17:03,980 --> 01:17:04,980
You feel sexy?
628
01:18:07,280 --> 01:18:08,280
Told you to stay away.
629
01:18:09,060 --> 01:18:10,700
I just wanted to back you up.
630
01:18:11,240 --> 01:18:12,980
Totally. It's your money, man.
631
01:18:13,240 --> 01:18:14,240
My money.
632
01:18:14,580 --> 01:18:15,600
Not so fast.
633
01:18:15,980 --> 01:18:17,160
She didn't come yet.
634
01:18:17,860 --> 01:18:21,340
If you don't pay me, I'm going to fuck
you in the ass and make you come.
635
01:19:09,960 --> 01:19:10,960
So, Sally, wrong number.
636
01:19:11,320 --> 01:19:14,000
That little bit has got us in a lot of
trouble, you know?
637
01:19:14,480 --> 01:19:15,920
Who's got us in a lot of trouble?
638
01:19:16,540 --> 01:19:18,720
Are you forgetting which side your bread
is buttered on?
639
01:19:23,000 --> 01:19:24,180
When do I get paid?
640
01:19:25,160 --> 01:19:26,820
When you start coming, that's when.
641
01:19:27,160 --> 01:19:31,200
I've already come a million times, and I
haven't seen a goddamn dime.
642
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Well, I've got news for you two.
643
01:19:33,780 --> 01:19:34,780
I quit.
644
01:19:35,020 --> 01:19:36,820
Oh, and where do you think you're going
to go?
645
01:19:37,380 --> 01:19:38,460
I'm going to call my husband.
646
01:19:39,130 --> 01:19:42,250
Oh, your husband. I think he's going to
take you back after all you've been
647
01:19:42,250 --> 01:19:43,250
doing.
648
01:19:59,890 --> 01:20:03,930
Sweetheart, for the love of the truth, I
don't care if you ever come again. In
649
01:20:03,930 --> 01:20:06,290
fact, I hope you don't, because we have
a million and a half dollars in cash
650
01:20:06,290 --> 01:20:07,810
here. We're going to Brazil.
651
01:20:08,640 --> 01:20:11,280
So what about all the people that
invested money and got your cologne?
652
01:20:12,180 --> 01:20:13,380
You're being dishonest.
653
01:20:13,700 --> 01:20:14,920
Oh, my heart bleeds.
654
01:20:15,400 --> 01:20:16,339
Excuse me.
655
01:20:16,340 --> 01:20:20,480
Get your hands off of me, you cheap son
of a bitch. Cheap son of a bitch? Let go
656
01:20:20,480 --> 01:20:21,480
of me, you bitch.
657
01:20:21,680 --> 01:20:23,480
I've been called a lot worse. Can you do
any better than that?
658
01:20:23,720 --> 01:20:24,720
Say ah.
659
01:20:25,180 --> 01:20:26,760
Ah. Ah. Ah.
660
01:20:27,080 --> 01:20:27,898
Ah. Ah.
661
01:20:27,900 --> 01:20:29,220
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
662
01:20:29,460 --> 01:20:30,480
Ah. Ah.
663
01:20:40,080 --> 01:20:41,420
I'll meet you down there in a second. Go
ahead.
664
01:20:42,640 --> 01:20:43,920
Please don't. Hush.
665
01:20:45,320 --> 01:20:46,320
There's nobody here.
666
01:20:52,160 --> 01:20:53,920
I've had a wonderful time getting to
know you.
667
01:20:54,400 --> 01:20:55,820
I'll show myself out. It's okay.
668
01:20:57,280 --> 01:20:58,280
See you tomorrow.
669
01:21:01,840 --> 01:21:03,700
Is this the Gusher Cologne Company?
670
01:21:04,040 --> 01:21:05,760
Never heard of it. Tried down the hall.
671
01:21:22,860 --> 01:21:24,880
I think I can make you happy. I love
you.
672
01:21:25,280 --> 01:21:26,640
Will you ever forgive me?
673
01:21:27,720 --> 01:21:31,320
Did you say what I think? Did you say
what I thought you said?
674
01:21:31,960 --> 01:21:32,960
I love you.
675
01:21:33,700 --> 01:21:35,960
I love you so much.
676
01:21:40,180 --> 01:21:41,980
I never knew a woman could do that.
677
01:21:42,760 --> 01:21:44,560
I guess we both learned a few things.
678
01:21:46,260 --> 01:21:48,020
Honey, we're back in business.
679
01:21:48,260 --> 01:21:51,200
Only this time, it's me and you.
680
01:21:51,600 --> 01:21:52,600
50 -50.
681
01:21:52,800 --> 01:21:56,260
And I'm your only partner? In the office
and in the lab.
682
01:21:56,480 --> 01:21:57,480
Deal?
683
01:21:58,380 --> 01:21:59,380
Deal.
43293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.