Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,462 --> 00:01:36,882
(Zhan Zhao Adventures)
2
00:01:36,963 --> 00:01:39,910
(Episode 29)
3
00:01:40,406 --> 00:01:43,092
The Xiuluo Sect took off a long time ago.
4
00:01:43,407 --> 00:01:46,733
They wouldn't dare show up in Wanshan County and stir up trouble.
5
00:01:47,607 --> 00:01:48,607
Elder,
6
00:01:48,767 --> 00:01:51,573
do you know where the Lin family of the Qingshan Sect lives?
7
00:01:52,577 --> 00:01:53,892
Why are you looking for the Lin family?
8
00:01:53,916 --> 00:01:55,508
Are you related to them or something?
9
00:01:56,246 --> 00:01:58,006
We're distant relatives of the Lin family.
10
00:01:58,087 --> 00:01:59,287
We're here for a family visit.
11
00:01:59,686 --> 00:02:02,310
I don't know anything about the Lin family. Go ask someone else.
12
00:02:10,326 --> 00:02:12,207
You really shouldn't go there.
13
00:02:12,287 --> 00:02:13,652
Why not?
14
00:02:14,006 --> 00:02:16,053
The Lin family disappeared 15 years ago.
15
00:02:16,406 --> 00:02:18,046
No one has seen them alive or dead since.
16
00:02:18,207 --> 00:02:20,693
Back then, rumors were flying all over town.
17
00:02:21,006 --> 00:02:23,807
Everyone said they were snatched by ghosts.
18
00:02:23,887 --> 00:02:25,329
You still want to go to their place?
19
00:02:26,406 --> 00:02:28,207
Hey, what about you?
20
00:02:28,287 --> 00:02:30,247
Do you know anything else about the Lin family?
21
00:02:31,199 --> 00:02:32,221
No idea, no clue.
22
00:02:33,887 --> 00:02:34,887
Let's go.
23
00:02:39,006 --> 00:02:40,006
We're leaving.
24
00:02:41,792 --> 00:02:43,375
Dear guests, your noodles are ready.
25
00:02:44,647 --> 00:02:46,950
Excuse me, where's the county office in town?
26
00:02:47,125 --> 00:02:49,725
County office? Just go straight, take a turn, and you'll find it.
27
00:02:51,887 --> 00:02:52,887
Thanks a lot.
28
00:03:01,046 --> 00:03:02,486
Finally, we found the county office.
29
00:03:02,686 --> 00:03:03,966
Let's hurry up and check it out.
30
00:03:04,126 --> 00:03:07,046
These officials can't be talking about ghosts and spirits like us, right?
31
00:03:07,486 --> 00:03:09,063
The locals keep making it sound creepier.
32
00:03:09,087 --> 00:03:10,287
It's starting to freak me out.
33
00:03:14,167 --> 00:03:15,807
Fresh vegetables! Come take a look!
34
00:03:15,887 --> 00:03:16,950
Come check it out!
35
00:03:22,846 --> 00:03:23,846
No wonder.
36
00:03:23,967 --> 00:03:27,190
You followed us the whole way without anyone noticing. You're an expert.
37
00:03:27,807 --> 00:03:29,052
Move!
38
00:03:29,286 --> 00:03:31,607
Move!
39
00:03:39,076 --> 00:03:41,306
(Hu Xiao Chen, Wanshan County Magistrate)
40
00:03:41,512 --> 00:03:42,523
Zhan Zhao?
41
00:03:42,910 --> 00:03:43,988
Hu Xiao Chen?
42
00:03:45,726 --> 00:03:46,726
Zhan Zhao!
43
00:03:47,125 --> 00:03:48,903
Stand down! This is all just a misunderstanding.
44
00:03:48,927 --> 00:03:52,286
This gentleman is Zhan Zhao, who works at the Kaifeng Tribunal in Dongjing.
45
00:03:52,846 --> 00:03:56,406
This is an old friend from my school days, Hu Xiao Chen.
46
00:03:56,487 --> 00:03:57,646
They are Miss Huo,
47
00:03:57,726 --> 00:03:58,726
Bai Yu Tang,
48
00:03:59,000 --> 00:04:00,958
Ming Zhu Er, and Zhao Zhi Er.
49
00:04:01,846 --> 00:04:04,606
That's Elder Zhu Ming Yuan. He's our martial arts instructor.
50
00:04:04,686 --> 00:04:07,733
He also serves as registrar. All the bailiffs here have learned from him.
51
00:04:08,286 --> 00:04:09,349
Greetings, Lord Zhan.
52
00:04:09,647 --> 00:04:11,047
No need for formalities, Elder Zhu.
53
00:04:12,250 --> 00:04:14,743
Uncle Xu just came by the county office and said someone was looking for
54
00:04:14,767 --> 00:04:16,262
the Lin family, who have been missing for over ten years.
55
00:04:16,286 --> 00:04:17,909
So I asked Elder Zhu to come take a look
56
00:04:17,990 --> 00:04:19,910
but it ended up causing such a misunderstanding.
57
00:04:20,527 --> 00:04:22,247
So, why are you looking for the Lin family?
58
00:04:22,886 --> 00:04:25,007
- It's for a case. - I knew it.
59
00:04:25,087 --> 00:04:27,573
If it wasn't for a case, you wouldn't have come to see me.
60
00:04:27,927 --> 00:04:30,567
Let's head to my place first and catch up for a while.
61
00:04:30,647 --> 00:04:33,127
Otherwise, I'm not giving you any leads, Lord Zhan.
62
00:04:33,207 --> 00:04:34,207
Come on, let's go.
63
00:04:55,126 --> 00:04:56,887
I live just behind the county office.
64
00:04:56,967 --> 00:04:58,662
There are a few empty courtyards over there.
65
00:04:58,686 --> 00:05:00,086
Why don't you all just stay here?
66
00:05:00,166 --> 00:05:01,967
It's a real hassle to find another place.
67
00:05:02,286 --> 00:05:04,606
But these houses are a bit old.
68
00:05:04,686 --> 00:05:05,870
I hope you don't mind.
69
00:05:26,166 --> 00:05:29,550
Why don't I just find you an inn to stay at?
70
00:05:30,446 --> 00:05:31,606
It's just a misunderstanding.
71
00:05:31,647 --> 00:05:33,646
Wanshan County seemed lively and prosperous to me
72
00:05:33,708 --> 00:05:35,809
but your county office here is surprisingly simple and plain.
73
00:05:35,833 --> 00:05:36,913
I'm just feeling emotional.
74
00:05:37,659 --> 00:05:39,538
Don't worry. Even if it looks plain,
75
00:05:39,619 --> 00:05:41,459
we can still afford to treat our guests right.
76
00:05:41,686 --> 00:05:44,447
I'll prepare some food and wine tonight. Let's have a drink together.
77
00:05:46,126 --> 00:05:47,126
Come on!
78
00:05:47,446 --> 00:05:48,446
Cheers!
79
00:05:50,327 --> 00:05:51,327
You actually drank it?
80
00:05:52,406 --> 00:05:53,406
See?
81
00:05:53,687 --> 00:05:55,183
That's what you get for always nagging me.
82
00:05:55,207 --> 00:05:56,967
Now, someone's finally keeping you in check.
83
00:05:59,167 --> 00:06:00,412
Why can't you drink anyway?
84
00:06:01,846 --> 00:06:03,093
That's a long story.
85
00:06:03,383 --> 00:06:04,983
We're reuniting after so long today.
86
00:06:05,064 --> 00:06:06,851
Let's not talk about something that kills the mood.
87
00:06:06,875 --> 00:06:10,042
I can still guess. You got hurt, didn't you?
88
00:06:11,447 --> 00:06:12,687
Back in the day, you and Liu...
89
00:06:16,567 --> 00:06:19,047
You and Brother Liu were both amazing fighters.
90
00:06:19,127 --> 00:06:21,007
You were always out there fighting for justice.
91
00:06:21,087 --> 00:06:22,733
Getting banged up was just part of life.
92
00:06:24,647 --> 00:06:25,829
About Brother Liu...
93
00:06:26,447 --> 00:06:27,607
I've heard what happened too.
94
00:06:28,327 --> 00:06:29,420
Thinking back,
95
00:06:29,501 --> 00:06:31,567
we all studied together at Jiacheng Academy.
96
00:06:31,647 --> 00:06:33,007
Out of all our classmates,
97
00:06:33,087 --> 00:06:34,692
the three of us were the closest.
98
00:06:36,208 --> 00:06:37,529
Who would've thought
99
00:06:37,618 --> 00:06:39,377
we said goodbye so quickly ten years ago?
100
00:06:39,458 --> 00:06:41,304
Now we're separated by life and death.
101
00:06:43,647 --> 00:06:44,790
These past ten years,
102
00:06:45,207 --> 00:06:46,653
I've always been caught up in work.
103
00:06:47,246 --> 00:06:50,612
I should've visited him more and kept in touch with him.
104
00:06:50,806 --> 00:06:52,052
These ten years,
105
00:06:52,687 --> 00:06:54,687
I've only seen Brother Liu a handful of times too.
106
00:06:56,846 --> 00:06:58,293
You two actually met up?
107
00:06:58,726 --> 00:07:01,887
I thought he didn't want to talk about what happened ten years ago
108
00:07:01,967 --> 00:07:03,293
and cut ties with all of us.
109
00:07:03,926 --> 00:07:05,213
Ten years ago?
110
00:07:05,447 --> 00:07:07,012
What exactly happened ten years ago?
111
00:07:20,046 --> 00:07:21,047
Eat something.
112
00:07:21,127 --> 00:07:22,327
Stop asking so many questions.
113
00:07:26,166 --> 00:07:27,413
Let the past stay in the past.
114
00:07:27,767 --> 00:07:29,447
I haven't seen your family around.
115
00:07:30,087 --> 00:07:32,822
I've been busy with official duties all these years. I'm not married.
116
00:07:32,846 --> 00:07:33,943
Back when we were in school,
117
00:07:33,967 --> 00:07:35,487
weren't you already engaged?
118
00:07:35,567 --> 00:07:37,093
Xi Wen changed her mind.
119
00:07:38,127 --> 00:07:39,646
Honestly, I wasn't much of a catch.
120
00:07:39,726 --> 00:07:41,623
These past ten years, after a lot of ups and downs,
121
00:07:41,647 --> 00:07:43,047
I'm still just a county magistrate.
122
00:07:43,087 --> 00:07:44,503
She didn't want a hard life with me.
123
00:07:44,527 --> 00:07:45,629
I can't really blame her.
124
00:07:46,167 --> 00:07:48,375
You've managed Wanshan County so well.
125
00:07:48,446 --> 00:07:49,846
How come you haven't been promoted?
126
00:07:51,046 --> 00:07:52,413
Because I keep ruling cases wrong.
127
00:07:55,767 --> 00:07:58,184
My decisions on cases don't always match what the higher-ups want.
128
00:07:58,208 --> 00:07:59,625
So that's still considered wrong.
129
00:08:00,726 --> 00:08:02,372
You're smart and courageous.
130
00:08:02,726 --> 00:08:04,726
Yet the court keeps you stuck in this tiny county.
131
00:08:04,806 --> 00:08:06,542
They really don't know talent when they see it.
132
00:08:06,566 --> 00:08:08,670
You better not say that outside this room.
133
00:08:09,806 --> 00:08:12,222
Honestly, I don't really feel bitter about not being recognized.
134
00:08:12,246 --> 00:08:14,646
As long as I can run this little Wanshan County well,
135
00:08:14,726 --> 00:08:16,286
and let the people live in peace,
136
00:08:16,366 --> 00:08:17,893
I've lived up to my original dreams.
137
00:08:18,567 --> 00:08:22,149
That's better than holding some high office and playing political games.
138
00:08:24,239 --> 00:08:26,103
Even though we haven't seen each other in ten years,
139
00:08:26,127 --> 00:08:27,413
you still haven't changed a bit.
140
00:08:27,647 --> 00:08:30,550
I hope you're not just saying all this to get me to help with your case.
141
00:08:32,647 --> 00:08:33,727
You have changed after all.
142
00:08:34,606 --> 00:08:35,932
You've become
143
00:08:36,767 --> 00:08:38,093
so cold and heartless.
144
00:08:40,007 --> 00:08:41,029
Tell me I'm wrong.
145
00:08:41,456 --> 00:08:43,226
Can you honestly say you're not in Wanshan County
146
00:08:43,250 --> 00:08:44,530
for official business this time?
147
00:08:44,606 --> 00:08:46,709
Tell me. Is there anything I can help you with?
148
00:08:50,127 --> 00:08:51,487
I came here this time
149
00:08:51,567 --> 00:08:55,012
to ask you about the Lin family from Qingshan Sect.
150
00:08:55,687 --> 00:08:58,572
And also someone named Qiu Han.
151
00:09:46,887 --> 00:09:48,966
That thing Hu mentioned from ten years ago.
152
00:09:49,046 --> 00:09:50,190
What was it really about?
153
00:09:51,767 --> 00:09:53,447
You always have to get the last word.
154
00:09:53,527 --> 00:09:54,846
Calling him Hu all the time.
155
00:09:54,926 --> 00:09:57,086
His name's Xiao Chen, and he's actually older than me.
156
00:09:57,127 --> 00:09:58,190
Don't change the subject.
157
00:09:58,647 --> 00:10:00,173
You two are best friends, right?
158
00:10:00,935 --> 00:10:02,934
So what happened ten years ago
159
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
that could keep you two out of touch for a decade?
160
00:10:08,286 --> 00:10:09,783
Our mountain area isn't like the city.
161
00:10:09,807 --> 00:10:10,982
It gets cold and damp at night.
162
00:10:11,006 --> 00:10:12,926
I had them bring a few more quilts.
163
00:10:13,006 --> 00:10:15,007
This one's the thickest. Give it to Miss Huo.
164
00:10:15,087 --> 00:10:16,407
Thanks for going out of your way.
165
00:10:16,846 --> 00:10:18,806
Ming Zhu Er, take this to your Sister Huo.
166
00:10:18,886 --> 00:10:19,886
Yes.
167
00:10:20,207 --> 00:10:21,207
Come on.
168
00:10:22,846 --> 00:10:25,566
Elder Zhu knows the county best.
169
00:10:25,646 --> 00:10:27,166
As for the Lin family and Qiu Han,
170
00:10:27,246 --> 00:10:28,572
he knows more than I do.
171
00:10:28,846 --> 00:10:32,732
Lord Zhan, don't believe those superstitious ghost stories.
172
00:10:33,087 --> 00:10:34,310
Back then, the Lin family
173
00:10:34,606 --> 00:10:36,487
was probably targeted for revenge
174
00:10:36,567 --> 00:10:38,173
and got wiped out.
175
00:10:38,766 --> 00:10:42,327
Their house was burned to the ground completely.
176
00:10:42,407 --> 00:10:43,407
Wiped out?
177
00:10:43,646 --> 00:10:45,806
Who was their enemy? They were so brutal.
178
00:10:45,886 --> 00:10:47,932
That, I don't know.
179
00:10:48,246 --> 00:10:50,413
The Lin family lived deep in the mountains back then.
180
00:10:50,646 --> 00:10:53,007
When the tragedy happened, no one witnessed it.
181
00:10:53,087 --> 00:10:56,630
Later on, it was a villager gathering herbs in the mountains
182
00:10:57,407 --> 00:10:59,406
who saw the burned-down Lin residence
183
00:10:59,486 --> 00:11:01,013
with bones scattered everywhere.
184
00:11:01,327 --> 00:11:03,247
That was when he reported it to the authorities.
185
00:11:03,486 --> 00:11:06,092
The villager who reported it was scared out of his mind.
186
00:11:06,366 --> 00:11:08,732
He started rambling nonsense as soon as he got home.
187
00:11:08,967 --> 00:11:11,653
All those ghost stories started spreading from there.
188
00:11:12,126 --> 00:11:13,327
After I took office,
189
00:11:13,407 --> 00:11:14,806
I tried to reopen the case.
190
00:11:14,886 --> 00:11:15,943
But the magistrate back then
191
00:11:15,967 --> 00:11:17,967
buried the Lin family's bodies carelessly.
192
00:11:18,047 --> 00:11:19,407
No one knows where they're buried.
193
00:11:19,708 --> 00:11:21,914
The Lin family estate was reduced to ashes.
194
00:11:22,207 --> 00:11:24,332
So, it became a mystery.
195
00:11:27,486 --> 00:11:30,766
So all clues about the Lin family were lost.
196
00:11:31,287 --> 00:11:32,287
Lord Zhan,
197
00:11:32,895 --> 00:11:34,175
when it comes to the Lin family,
198
00:11:34,417 --> 00:11:35,983
I'm afraid I can't help.
199
00:11:36,287 --> 00:11:39,253
But about Qiu Han you mentioned,
200
00:11:39,766 --> 00:11:42,732
I did find the address of his old house.
201
00:11:43,766 --> 00:11:45,173
Thank you, Elder Zhu.
202
00:11:45,687 --> 00:11:47,367
Please show us the way tomorrow.
203
00:11:47,447 --> 00:11:48,447
We'll go check it out.
204
00:11:48,687 --> 00:11:49,687
Sure.
205
00:11:51,790 --> 00:11:53,151
I had people look into it.
206
00:11:53,250 --> 00:11:55,489
Qiu Han's house has been empty.
207
00:11:55,726 --> 00:11:57,932
No one has gone in for the last few days.
208
00:11:58,567 --> 00:12:00,127
Are you sure your information is right?
209
00:12:01,006 --> 00:12:02,126
Let's go check it out first.
210
00:12:25,927 --> 00:12:26,927
Lord Zhan,
211
00:12:28,167 --> 00:12:30,332
it's the one just around the corner.
212
00:12:30,606 --> 00:12:32,087
Lord Hu, Lord Zhan,
213
00:12:32,167 --> 00:12:33,686
someone has to stay at the yamen.
214
00:12:33,766 --> 00:12:35,493
I'll head back first.
215
00:12:35,886 --> 00:12:38,407
- Thank you for showing us the way, Elder Zhu. - Farewell.
216
00:12:41,087 --> 00:12:42,087
Brother Zhan.
217
00:13:26,207 --> 00:13:27,932
Looks like Qiu Han really hasn't come back.
218
00:13:28,407 --> 00:13:30,806
I'll ask the folks on these streets for you
219
00:13:30,886 --> 00:13:32,212
and see if anyone's seen him.
220
00:13:36,687 --> 00:13:37,687
What's that smell?
221
00:13:38,087 --> 00:13:39,087
It reeks in here.
222
00:13:39,486 --> 00:13:41,127
Yesterday, near the yamen,
223
00:13:41,207 --> 00:13:43,207
I also caught this faint, fishy stench.
224
00:13:43,295 --> 00:13:44,940
But it didn't smell like a corpse.
225
00:13:45,287 --> 00:13:47,413
There weren't any flies or maggots around either.
226
00:13:49,646 --> 00:13:50,806
Let's get out of here, quick.
227
00:14:22,246 --> 00:14:23,246
He's poisoned.
228
00:14:26,967 --> 00:14:27,967
Zhan Zhao,
229
00:14:28,447 --> 00:14:29,630
don't you recognize me?
230
00:14:29,726 --> 00:14:32,469
Everything I am today is all thanks to you.
231
00:14:44,526 --> 00:14:45,709
Luo Chang Shui.
232
00:14:46,726 --> 00:14:47,910
Luo Chang Shui?
233
00:14:48,326 --> 00:14:50,726
Luo Chang Shui from Gucheng County, ten years ago?
234
00:14:50,807 --> 00:14:51,807
Do you remember now?
235
00:14:52,087 --> 00:14:53,982
I endured pain like my bones were being ripped apart
236
00:14:54,006 --> 00:14:55,207
and became what I am now
237
00:14:55,287 --> 00:14:57,207
all so I could come back and get revenge on you!
238
00:15:03,606 --> 00:15:05,013
Is the poison acting up again?
239
00:15:06,006 --> 00:15:07,006
You're poisoned.
240
00:15:14,606 --> 00:15:16,046
Since you're so badly poisoned,
241
00:15:16,126 --> 00:15:17,887
you shouldn't be running around like this.
242
00:15:17,967 --> 00:15:19,927
Even if you don't care about old friends like me,
243
00:15:19,967 --> 00:15:22,932
isn't there anyone in this world that you truly care about?
244
00:15:24,167 --> 00:15:26,663
Hu, you're doing a better job as an official than that useless cat.
245
00:15:26,687 --> 00:15:27,927
You're way more self-aware too.
246
00:15:28,207 --> 00:15:31,087
With you here, we can save a lot of energy on yelling at him.
247
00:15:31,567 --> 00:15:32,927
We've already done enough yelling.
248
00:15:33,047 --> 00:15:34,373
Let's talk business.
249
00:15:35,087 --> 00:15:36,223
From the looks of things today,
250
00:15:36,247 --> 00:15:38,247
the news about Qiu Han returning to Wanshan County
251
00:15:38,287 --> 00:15:39,430
was probably a trap.
252
00:15:39,886 --> 00:15:41,253
It does feel like a setup.
253
00:15:41,646 --> 00:15:43,847
Since Luo Chang Shui is lying in wait at the old house,
254
00:15:43,927 --> 00:15:46,927
he must be connected to the case we're investigating.
255
00:15:47,846 --> 00:15:50,773
If we catch him, we might get some clues out of him.
256
00:15:52,207 --> 00:15:54,046
Since they lured you into the old house,
257
00:15:54,126 --> 00:15:55,982
I'm sure they wouldn't think that Luo Chang Shui alone
258
00:15:56,006 --> 00:15:57,207
is enough to kill you.
259
00:15:57,287 --> 00:16:00,613
I'm worried they've got even more vicious tricks waiting for you.
260
00:16:01,167 --> 00:16:02,452
If we catch Luo Chang Shui,
261
00:16:02,774 --> 00:16:05,781
will we be playing right into their hands instead?
262
00:16:08,486 --> 00:16:10,493
If he brings up what happened ten years ago,
263
00:16:13,006 --> 00:16:14,452
it might not be good for you.
264
00:16:27,047 --> 00:16:28,047
Come.
265
00:16:34,967 --> 00:16:37,932
Didn't you and Hong Yi kill Zhao Yue An?
266
00:16:40,927 --> 00:16:42,533
I thought you did it.
267
00:16:43,207 --> 00:16:44,543
Not long after you left the academy,
268
00:16:44,567 --> 00:16:46,007
Hong Yi left too.
269
00:16:46,087 --> 00:16:47,663
Both of you kept speaking up for Jin Niang.
270
00:16:47,687 --> 00:16:50,327
- I thought you two... - Brother Liu wasn't involved that night.
271
00:16:50,447 --> 00:16:52,550
That night, I really wanted to kill him.
272
00:16:53,126 --> 00:16:55,766
I went to the Zhao residence and saw you coming out the back door.
273
00:16:55,967 --> 00:16:57,910
Then, I heard someone crying out.
274
00:16:58,287 --> 00:16:59,533
They said Zhao Yue An was dead.
275
00:17:02,438 --> 00:17:03,557
Just like you,
276
00:17:03,646 --> 00:17:04,783
I had just gone in that night.
277
00:17:04,807 --> 00:17:07,487
The Zhao family was already in chaos over the young master's death.
278
00:17:09,886 --> 00:17:11,487
So, we didn't talk for ten years
279
00:17:11,567 --> 00:17:13,687
all because we both thought the other was the killer.
280
00:17:20,646 --> 00:17:21,709
That's pretty strange.
281
00:17:22,646 --> 00:17:24,173
So who killed Zhao Yue An?
282
00:17:24,807 --> 00:17:26,332
He got what he deserved.
283
00:17:26,606 --> 00:17:28,043
Someone else must've been just as angry
284
00:17:28,067 --> 00:17:29,547
because he kept getting away with it.
285
00:17:30,125 --> 00:17:32,007
Since you don't have any dirt in his hands,
286
00:17:32,087 --> 00:17:33,773
I can arrest him without worry.
287
00:17:34,766 --> 00:17:35,766
Elder Zhu.
288
00:17:36,207 --> 00:17:37,822
- Yes. - Go arrest Luo Chang Shui right now.
289
00:17:37,846 --> 00:17:38,846
Yes.
290
00:17:39,726 --> 00:17:41,607
I really don't know Zhao Yue An.
291
00:17:41,687 --> 00:17:43,692
I have no clue about what happened ten years ago.
292
00:17:45,366 --> 00:17:47,406
Looks like this happened
293
00:17:47,486 --> 00:17:49,893
before you met your young master.
294
00:17:50,087 --> 00:17:53,150
Rat, you only flipped through medical books for two days.
295
00:17:53,375 --> 00:17:55,478
What's there to be scared of? It won't kill you.
296
00:17:58,567 --> 00:17:59,567
Is that what you want?
297
00:17:59,807 --> 00:18:03,052
In that case, I can only try it out on your young master.
298
00:18:15,766 --> 00:18:16,766
Go ahead and stick it.
299
00:18:32,167 --> 00:18:33,932
Right here, the Hegu point.
300
00:18:34,167 --> 00:18:36,446
Once you stick it, I'll know where it is.
301
00:18:36,526 --> 00:18:38,766
Then, I can use it on your young master for acupuncture.
302
00:18:39,366 --> 00:18:40,526
Stop spacing out.
303
00:18:40,606 --> 00:18:41,749
Focus your energy.
304
00:18:42,046 --> 00:18:43,847
Your young master has friends everywhere,
305
00:18:43,927 --> 00:18:47,607
but not many are like me, who are willing to test acupuncture for him.
306
00:18:47,687 --> 00:18:49,173
Why are you yelling so loudly?
307
00:18:54,647 --> 00:18:55,647
Smart Guy,
308
00:18:59,006 --> 00:19:00,006
Zhu!
309
00:19:03,927 --> 00:19:05,327
If I hadn't spent the last two days
310
00:19:06,887 --> 00:19:08,327
studying medical books all night,
311
00:19:08,407 --> 00:19:09,607
and get myself all exhausted
312
00:19:09,687 --> 00:19:11,302
to the point of seeing double needle tips,
313
00:19:11,326 --> 00:19:12,732
I wouldn't need anyone's help.
314
00:19:13,927 --> 00:19:15,327
Forget it, I'll do it myself.
315
00:19:15,407 --> 00:19:16,527
I'll just stick it wherever.
316
00:19:16,766 --> 00:19:17,766
Let's go.
317
00:19:18,006 --> 00:19:19,246
Come with me to find Ling Long.
318
00:19:19,967 --> 00:19:21,110
Don't hold me up.
319
00:19:21,326 --> 00:19:22,549
I'm busy testing acupuncture.
320
00:19:30,726 --> 00:19:32,847
This needle isn't right.
321
00:19:34,526 --> 00:19:35,726
Aren't you putting on this act
322
00:19:36,046 --> 00:19:37,413
just to tell me
323
00:19:37,766 --> 00:19:39,452
that you see me as a true friend?
324
00:19:41,125 --> 00:19:42,308
Me too.
325
00:19:43,326 --> 00:19:45,789
So, if there's something you want to know,
326
00:19:46,086 --> 00:19:47,269
I won't hide it from you.
327
00:19:49,806 --> 00:19:51,093
What?
328
00:19:52,806 --> 00:19:53,910
Hegu.
329
00:19:54,207 --> 00:19:56,229
Fine. Keep acting.
330
00:19:57,167 --> 00:19:58,446
I'm going to find Ling Long
331
00:19:58,526 --> 00:20:00,549
to tell her what happened ten years ago.
332
00:20:02,367 --> 00:20:03,367
Wait for me!
333
00:20:04,887 --> 00:20:05,949
Ten years ago,
334
00:20:06,687 --> 00:20:08,413
Liu Hong Yi, Hu Xiao Chen, and I
335
00:20:09,246 --> 00:20:11,053
studied together at Jiacheng Academy.
336
00:20:11,486 --> 00:20:12,932
There was a woman named Jin Niang
337
00:20:13,167 --> 00:20:14,863
who always delivered vegetables to our academy.
338
00:20:14,887 --> 00:20:16,847
She and her husband, Duan Shi Lang,
339
00:20:16,927 --> 00:20:18,143
were both really honest people.
340
00:20:18,167 --> 00:20:19,567
Everyone at the academy
341
00:20:19,647 --> 00:20:20,709
knew them well.
342
00:20:21,006 --> 00:20:22,006
That day,
343
00:20:22,887 --> 00:20:24,813
Jin Niang's vegetables were late.
344
00:20:26,086 --> 00:20:27,413
We passed by her house
345
00:20:27,647 --> 00:20:29,087
and found out there'd been a murder.
346
00:20:30,167 --> 00:20:32,630
Jin Niang was found dead in her home.
347
00:20:32,847 --> 00:20:34,206
A neighbor testified
348
00:20:34,286 --> 00:20:35,343
that at the time of the crime,
349
00:20:35,367 --> 00:20:36,903
they saw the youngest son of Master Zhao,
350
00:20:36,927 --> 00:20:37,927
Zhao Yue An,
351
00:20:38,142 --> 00:20:39,987
fleeing Jin Niang's house in a panic.
352
00:20:40,246 --> 00:20:42,366
The officers also found the murder weapon, his sword,
353
00:20:42,526 --> 00:20:44,452
at Zhao's Residence.
354
00:20:44,806 --> 00:20:46,813
This case is already pretty clear, isn't it?
355
00:20:48,417 --> 00:20:49,417
Yes.
356
00:20:50,447 --> 00:20:53,093
But even with such solid evidence and a caught suspect,
357
00:20:53,967 --> 00:20:55,292
once it got to court,
358
00:20:56,607 --> 00:20:57,972
everything changed.
359
00:20:59,367 --> 00:21:00,469
Luo Chang Shui,
360
00:21:01,207 --> 00:21:02,532
I'm asking you
361
00:21:03,607 --> 00:21:04,646
Zhao Yue An,
362
00:21:04,727 --> 00:21:06,894
do you know the deceased, Yuan Jin Niang?
363
00:21:07,086 --> 00:21:08,768
She delivered vegetables to Master Zhao's house.
364
00:21:08,792 --> 00:21:10,458
We servants saw her all the time.
365
00:21:10,526 --> 00:21:12,390
But my young master never handled these matters.
366
00:21:12,414 --> 00:21:14,327
How would he know and kill her?
367
00:21:14,407 --> 00:21:16,430
Sir, there's injustice in this case.
368
00:21:18,127 --> 00:21:19,646
But according to the witness...
369
00:21:19,726 --> 00:21:22,469
The witness might be young, but he has an eye condition.
370
00:21:22,687 --> 00:21:24,007
He must've mistaken someone else.
371
00:21:24,086 --> 00:21:25,333
Is that really true?
372
00:21:27,766 --> 00:21:30,767
Sir, I made a mistake. I was wrong.
373
00:21:30,847 --> 00:21:32,406
In that case,
374
00:21:32,486 --> 00:21:34,607
your testimony is no longer valid.
375
00:21:34,687 --> 00:21:36,607
But according to the coroner's examination,
376
00:21:36,687 --> 00:21:38,646
the fatal wound on Jin Niang's neck
377
00:21:38,726 --> 00:21:40,406
doesn't match Zhao Yue An's sword...
378
00:21:40,486 --> 00:21:43,212
Sir, the coroner has re-examined the body.
379
00:21:44,566 --> 00:21:46,406
Haven't you reported this to the official yet?
380
00:21:47,526 --> 00:21:50,093
Sir, I made a mistake in my earlier examination.
381
00:21:50,486 --> 00:21:51,767
Jin Niang died a terrible death.
382
00:21:51,847 --> 00:21:53,766
The bones in her neck were all chopped through.
383
00:21:57,806 --> 00:21:58,926
Sir, please take a look.
384
00:21:59,006 --> 00:22:00,646
This wound wasn't caused by a sword.
385
00:22:00,726 --> 00:22:02,440
It looks more like it was made with a hatchet.
386
00:22:02,464 --> 00:22:04,486
My old eyes failed me before.
387
00:22:04,566 --> 00:22:06,680
I made a huge mistake. I'm truly ashamed.
388
00:22:06,887 --> 00:22:08,080
If what you say is true,
389
00:22:08,165 --> 00:22:10,252
and the murder weapon was a hatchet,
390
00:22:11,088 --> 00:22:12,118
then the killer...
391
00:22:12,199 --> 00:22:14,760
The killer is Jin Niang's husband, Duan Shi Lang.
392
00:22:14,887 --> 00:22:17,423
Everyone in town knows he makes his living chopping wood and hunting.
393
00:22:17,447 --> 00:22:19,446
He must've killed his wife with his hatchet
394
00:22:19,526 --> 00:22:20,772
before escaping.
395
00:22:22,726 --> 00:22:23,789
That makes sense.
396
00:22:24,246 --> 00:22:26,847
Since the case is now clear,
397
00:22:26,927 --> 00:22:29,287
arrest Duan Shi Lang immediately.
398
00:22:29,367 --> 00:22:31,127
- Court is dismissed. - Wait!
399
00:22:34,647 --> 00:22:36,367
What are you three up to?
400
00:22:36,454 --> 00:22:37,454
Sir.
401
00:22:37,806 --> 00:22:39,607
When Jin Niang's body was found,
402
00:22:39,687 --> 00:22:41,486
the three of us were at the scene.
403
00:22:41,566 --> 00:22:44,287
We clearly saw that the fatal wound on Jin Niang's neck
404
00:22:44,367 --> 00:22:45,469
was from a sword.
405
00:22:46,127 --> 00:22:48,486
The coroner is talking nonsense.
406
00:22:48,566 --> 00:22:49,709
You're spouting nonsense!
407
00:22:49,847 --> 00:22:52,183
If you don't believe me, you can examine the body yourself.
408
00:22:52,207 --> 00:22:53,367
You're so sure of yourself,
409
00:22:53,447 --> 00:22:56,110
you must've already tampered with Jin Niang's wound.
410
00:22:56,246 --> 00:22:59,646
She was murdered and even her body was desecrated after death.
411
00:22:59,726 --> 00:23:01,406
Everyone knows you're addicted to gambling
412
00:23:01,447 --> 00:23:02,567
and lost everything you own.
413
00:23:02,625 --> 00:23:04,702
But these past few days, you've been visiting the gambling den happily.
414
00:23:04,726 --> 00:23:06,094
You even bought yourself a new house.
415
00:23:06,118 --> 00:23:07,871
Do you dare say you didn't take a bribe from the Zhao family?
416
00:23:07,895 --> 00:23:09,000
You...
417
00:23:09,447 --> 00:23:10,447
Please stand.
418
00:23:13,367 --> 00:23:14,813
This man is injured.
419
00:23:15,006 --> 00:23:17,103
It's obvious he was threatened to change his testimony.
420
00:23:17,127 --> 00:23:18,207
Please look into this, Sir.
421
00:23:18,286 --> 00:23:20,966
Luo Chang Shui claims Jin Niang was killed by her husband,
422
00:23:21,046 --> 00:23:22,327
but that's just ridiculous.
423
00:23:22,407 --> 00:23:25,012
Sir, you can ask the Duan family's neighbors,
424
00:23:25,207 --> 00:23:26,982
and they'll tell you the couple was always loving.
425
00:23:27,006 --> 00:23:29,287
Why would Duan Shi Lang kill his wife?
426
00:23:29,367 --> 00:23:31,343
Besides, Duan Shi Lang took a job in a nearby county
427
00:23:31,367 --> 00:23:33,012
to help support his family.
428
00:23:33,407 --> 00:23:36,127
He hasn't been home in over half a year and has gone missing.
429
00:23:36,207 --> 00:23:38,062
Jin Niang has been searching for him these days.
430
00:23:38,086 --> 00:23:39,127
To pin a murder
431
00:23:39,207 --> 00:23:41,726
on someone who's already missing
432
00:23:41,806 --> 00:23:43,133
is just impossible to prove.
433
00:23:43,526 --> 00:23:46,469
Sir, are you really going to let these people cause chaos in court?
434
00:23:47,647 --> 00:23:48,647
How dare you!
435
00:23:48,887 --> 00:23:50,686
You three are just commoners,
436
00:23:50,766 --> 00:23:53,206
yet you dare to speak so recklessly and disrespect the court?
437
00:23:53,326 --> 00:23:55,566
The ones disrespecting the court aren't the three of us,
438
00:23:55,726 --> 00:23:57,452
but Zhao Yue An and Luo Chang Shui.
439
00:23:58,207 --> 00:23:59,487
Zhao Yue An committed the crime.
440
00:23:59,526 --> 00:24:01,246
There's both witness and physical evidence.
441
00:24:01,286 --> 00:24:02,526
How could this not go to trial?
442
00:24:02,687 --> 00:24:04,767
He only sent a servant to answer for him
443
00:24:04,847 --> 00:24:06,133
and you actually agreed to that.
444
00:24:06,687 --> 00:24:07,847
This is just absurd.
445
00:24:07,927 --> 00:24:09,502
Enough! I'm the one conducting this trial.
446
00:24:09,526 --> 00:24:11,183
I don't need you telling me how to do my job.
447
00:24:11,207 --> 00:24:13,492
Guards! Throw these three out.
448
00:24:14,167 --> 00:24:15,167
Court is dismissed.
449
00:24:15,286 --> 00:24:16,463
- Move! - Court is dismissed!
450
00:24:16,487 --> 00:24:17,854
Don't you all get it yet?
451
00:24:18,086 --> 00:24:19,302
The magistrate and the Zhao family
452
00:24:19,326 --> 00:24:21,287
are clearly in cahoots!
453
00:24:21,367 --> 00:24:23,127
They're working together!
454
00:24:23,207 --> 00:24:24,573
They're working together!
455
00:24:26,739 --> 00:24:28,948
(Jiacheng Academy)
456
00:24:35,847 --> 00:24:36,847
What are you writing?
457
00:24:37,687 --> 00:24:39,143
I'm writing a petition for Jin Niang.
458
00:24:39,167 --> 00:24:41,326
We'll seek justice for her at the prefecture office.
459
00:24:42,486 --> 00:24:44,447
Xiao Chen, you are good at writing.
460
00:24:44,647 --> 00:24:46,847
Once I'm done writing, help me polish it up.
461
00:24:46,927 --> 00:24:49,302
The witness changed his story, and the evidence has been destroyed.
462
00:24:49,326 --> 00:24:51,686
Even if you write a petition and take it to the prefecture,
463
00:24:51,766 --> 00:24:53,749
getting the case overturned won't be easy.
464
00:24:55,967 --> 00:24:57,686
Jin Niang's body is still here.
465
00:24:57,766 --> 00:24:59,686
Even if they tampered with the wounds,
466
00:24:59,766 --> 00:25:01,206
an experienced coroner
467
00:25:01,286 --> 00:25:04,926
can definitely tell that the so-called hatchet wound was made after death.
468
00:25:05,006 --> 00:25:08,000
What if they destroy the body to cover their tracks?
469
00:25:09,486 --> 00:25:10,486
Right.
470
00:25:10,847 --> 00:25:13,110
We need to find a way to protect the body.
471
00:25:14,326 --> 00:25:15,893
Zhan Zhao, the dean wants to see you.
472
00:25:17,086 --> 00:25:18,486
Liu Wen Long says
473
00:25:18,566 --> 00:25:21,807
you stole his ancient inkstone worth ten taels of gold.
474
00:25:21,887 --> 00:25:23,447
Is there some kind of misunderstanding?
475
00:25:23,766 --> 00:25:25,127
I swear, I didn't do it.
476
00:25:25,207 --> 00:25:27,006
But this was found in your room.
477
00:25:27,086 --> 00:25:28,613
I never lock my room.
478
00:25:29,566 --> 00:25:31,127
Someone must've set me up.
479
00:25:31,207 --> 00:25:34,287
Liu Wen Long said he saw you hide it in your room.
480
00:25:34,367 --> 00:25:36,446
Now, it's just your word against his.
481
00:25:36,526 --> 00:25:38,018
It's hard to tell who's telling the truth.
482
00:25:38,042 --> 00:25:39,568
How is it hard to tell?
483
00:25:40,367 --> 00:25:41,782
If he really saw it with his own eyes,
484
00:25:41,806 --> 00:25:43,367
why didn't he catch me on the spot?
485
00:25:43,447 --> 00:25:44,966
Sir, please call Liu Wen Long here.
486
00:25:45,046 --> 00:25:46,406
I'll confront him face-to-face.
487
00:25:46,486 --> 00:25:48,932
Liu Wen Long insists on taking this to the authorities.
488
00:25:49,647 --> 00:25:52,206
Our academy gets funding from the Liu family every year.
489
00:25:52,286 --> 00:25:53,646
His father and uncle
490
00:25:53,726 --> 00:25:55,212
have done a lot for the county.
491
00:25:55,447 --> 00:25:58,087
The county office will definitely give him an answer.
492
00:25:58,167 --> 00:26:01,486
With this case, you'll end up with a criminal record.
493
00:26:01,566 --> 00:26:02,932
But I'm not a thief.
494
00:26:03,286 --> 00:26:04,926
If the county wants to give him closure,
495
00:26:05,006 --> 00:26:06,653
why do I have to be the scapegoat?
496
00:26:08,167 --> 00:26:10,133
Sir, give me three days.
497
00:26:10,927 --> 00:26:12,807
I'll find the real thief myself.
498
00:26:12,887 --> 00:26:15,413
Why can't you understand what I'm saying?
499
00:26:15,647 --> 00:26:17,767
Liu Wen Long is convinced you're the thief.
500
00:26:17,847 --> 00:26:19,607
If this goes to the county office,
501
00:26:19,687 --> 00:26:21,692
the magistrate will rule the same way.
502
00:26:22,847 --> 00:26:23,847
You might as well
503
00:26:24,447 --> 00:26:26,686
just apologize to Liu Wen Long.
504
00:26:26,766 --> 00:26:27,766
Let this blow over.
505
00:26:33,486 --> 00:26:35,532
The Liu and Zhao families go way back.
506
00:26:36,726 --> 00:26:38,492
They're both sponsors of the academy.
507
00:26:38,726 --> 00:26:40,887
Liu Wen Long made up this theft
508
00:26:40,967 --> 00:26:42,807
for the Zhao family, didn't he?
509
00:26:42,887 --> 00:26:43,967
If I get a criminal record,
510
00:26:44,207 --> 00:26:46,727
and try to seek justice at the prefecture office for Jin Niang,
511
00:26:47,127 --> 00:26:48,732
who would believe me then?
512
00:26:49,006 --> 00:26:50,006
At that point,
513
00:26:50,407 --> 00:26:52,333
I'd just get accused in return.
514
00:26:52,647 --> 00:26:54,663
They'd say I'm making false accusations out of spite.
515
00:26:54,687 --> 00:26:55,687
Kid,
516
00:26:56,046 --> 00:26:57,413
you're still too young.
517
00:26:57,887 --> 00:26:59,087
In this world,
518
00:26:59,167 --> 00:27:00,893
things aren't just black and white.
519
00:27:01,407 --> 00:27:02,663
Sometimes, circumstances force us
520
00:27:02,687 --> 00:27:05,653
to make choices we don't want to make.
521
00:27:07,647 --> 00:27:10,327
You all always talk about loyalty, filial piety, and righteousness.
522
00:27:10,766 --> 00:27:12,926
All those fancy words in the books sound so righteous,
523
00:27:13,006 --> 00:27:14,190
but when trouble comes,
524
00:27:14,337 --> 00:27:16,823
people just say they have no choice as an excuse to cover their shame.
525
00:27:16,847 --> 00:27:19,327
Sir, don't you feel even a little ashamed?
526
00:27:19,407 --> 00:27:20,407
You...
527
00:27:21,367 --> 00:27:22,772
If that's how you see it,
528
00:27:23,407 --> 00:27:24,967
then I won't try to talk you out of it.
529
00:27:25,407 --> 00:27:28,087
If you dare to go to the prefecture office to appeal your case,
530
00:27:28,167 --> 00:27:31,012
your theft charge will be set in stone.
531
00:27:31,326 --> 00:27:33,966
At that point, not only will you fail to clear Jin Niang's name,
532
00:27:34,046 --> 00:27:36,469
but you'll also ruin your own reputation.
533
00:27:37,887 --> 00:27:39,070
I never thought
534
00:27:39,847 --> 00:27:41,893
someone could be this shameless.
535
00:27:43,486 --> 00:27:46,006
You think you're some kind of hero who fights for justice?
536
00:27:46,083 --> 00:27:47,706
Let me tell you, you're nothing.
537
00:27:48,006 --> 00:27:50,047
You can't even protect yourself right now,
538
00:27:50,127 --> 00:27:52,367
yet you're still trying to stand up for others.
539
00:27:52,447 --> 00:27:53,782
You're honestly just being stupid.
540
00:27:53,806 --> 00:27:55,053
Yes! Maybe I am stupid.
541
00:27:55,407 --> 00:27:57,133
I've studied here for three years,
542
00:27:57,486 --> 00:27:59,887
and somehow I still haven't turned into a shameless jerk.
543
00:27:59,967 --> 00:28:01,143
Guess I just don't belong here.
544
00:28:01,167 --> 00:28:02,167
You...
545
00:28:15,407 --> 00:28:16,407
Zhan Zhao!
546
00:28:22,927 --> 00:28:24,110
My whole life,
547
00:28:25,167 --> 00:28:26,573
I've always followed the rules
548
00:28:27,127 --> 00:28:28,127
and known my place.
549
00:28:28,326 --> 00:28:30,949
I followed whatever my teachers told me
550
00:28:31,526 --> 00:28:34,110
and did whatever was written in the books.
551
00:28:34,566 --> 00:28:35,972
But today I realized
552
00:28:36,687 --> 00:28:38,772
all the things I believed in so deeply
553
00:28:39,887 --> 00:28:44,166
are just a joke to others.
554
00:28:44,246 --> 00:28:45,726
There's nothing wrong with the books.
555
00:28:46,766 --> 00:28:48,133
Of course, not.
556
00:28:51,006 --> 00:28:53,166
It's just some people twist their meaning.
557
00:28:53,247 --> 00:28:54,726
They want to drag you down with them,
558
00:28:54,750 --> 00:28:56,337
so of course, they'll attack your conscience.
559
00:28:56,361 --> 00:28:57,521
You didn't do anything wrong.
560
00:28:57,566 --> 00:28:59,766
- You don't need to pay any attention to them. - No.
561
00:29:00,246 --> 00:29:01,492
I really was wrong.
562
00:29:03,407 --> 00:29:05,949
I've been way too by-the-book,
563
00:29:06,486 --> 00:29:08,246
too trusting that people are good by nature.
564
00:29:09,286 --> 00:29:10,430
That's exactly
565
00:29:10,647 --> 00:29:12,452
what gave bad people a chance to do harm.
566
00:29:13,726 --> 00:29:14,830
From now on,
567
00:29:16,326 --> 00:29:18,246
I won't follow their rules anymore.
568
00:29:18,326 --> 00:29:20,653
Zhan Zhao, don't go and do something stupid.
569
00:29:21,566 --> 00:29:23,663
It's almost time for roll call. No need to walk me out.
570
00:29:23,687 --> 00:29:24,709
You two,
571
00:29:24,967 --> 00:29:26,847
don't get involved in Jin Niang's case anymore.
572
00:29:27,726 --> 00:29:28,830
Leave this to me.
573
00:29:30,847 --> 00:29:32,447
You two should focus on your own dreams.
574
00:29:32,927 --> 00:29:34,087
Make sure you pass the exams.
575
00:29:41,887 --> 00:29:42,887
Zhan Zhao,
576
00:29:43,286 --> 00:29:44,390
what are you going to do?
577
00:29:45,447 --> 00:29:48,047
Since I've decided not to follow their rules anymore,
578
00:29:48,127 --> 00:29:49,732
I'll do things my way now.
579
00:30:00,607 --> 00:30:01,607
Step aside.
580
00:30:07,407 --> 00:30:08,407
Who?
581
00:30:08,806 --> 00:30:09,806
Who did this?
582
00:30:10,367 --> 00:30:12,686
I told you before to be more careful.
583
00:30:12,766 --> 00:30:14,686
It's dry out, fires can start easily.
584
00:30:14,766 --> 00:30:17,269
If this happens again, I won't let you off.
585
00:30:25,566 --> 00:30:28,103
I was afraid the magistrate and the Zhao family would destroy the body
586
00:30:28,127 --> 00:30:30,166
So I snuck Jin Niang's body out.
587
00:30:30,246 --> 00:30:31,446
I asked around,
588
00:30:31,526 --> 00:30:33,893
and Jin Niang's family only has you left.
589
00:30:34,407 --> 00:30:36,702
Take her back to your hometown and give her a proper burial.
590
00:30:36,726 --> 00:30:39,887
Young man, on behalf of my niece, thank you.
591
00:30:40,526 --> 00:30:41,526
No need to thank me.
592
00:30:41,887 --> 00:30:43,462
Take the back roads and avoid the main route.
593
00:30:43,486 --> 00:30:46,927
Remember. Before you leave Gucheng County, don't stop for anything.
594
00:30:56,046 --> 00:30:58,532
From now on, stick with me.
595
00:30:59,086 --> 00:31:01,413
I'll make sure you're taken care of.
596
00:31:02,726 --> 00:31:03,726
Tomorrow,
597
00:31:03,806 --> 00:31:06,830
we'll swear brotherhood to share wealth and fortune together.
598
00:31:07,086 --> 00:31:08,150
Thank you, Sir.
599
00:31:09,486 --> 00:31:10,486
Who is it?
600
00:31:11,006 --> 00:31:12,492
Don't you recognize me?
601
00:31:13,326 --> 00:31:14,326
Who is it?
602
00:31:14,566 --> 00:31:15,566
Don't block the way.
603
00:31:22,407 --> 00:31:23,469
The coroner admitted
604
00:31:24,046 --> 00:31:25,846
he took a hundred taels from the Zhao family.
605
00:31:26,566 --> 00:31:29,126
I beat him so badly he couldn't get out of bed for half a month.
606
00:31:29,367 --> 00:31:30,772
As for the corrupt magistrate,
607
00:31:31,017 --> 00:31:32,417
I exposed the vault in his backyard
608
00:31:32,460 --> 00:31:34,541
where he hid all his gold and jewels.
609
00:31:34,847 --> 00:31:35,870
As for Liu Wen Long,
610
00:31:36,805 --> 00:31:38,331
I took a chunk of his scalp
611
00:31:38,927 --> 00:31:40,413
while he was out drinking.
612
00:31:44,927 --> 00:31:46,887
What, you don't believe me?
613
00:31:46,967 --> 00:31:49,327
This really doesn't sound like something you'd normally do.
614
00:31:49,367 --> 00:31:50,823
The accomplices got what they deserved,
615
00:31:50,847 --> 00:31:52,302
but the real culprit is still out there.
616
00:31:52,326 --> 00:31:54,766
You won't let Zhao Yue An off the hook, right?
617
00:31:59,364 --> 00:32:02,095
(Zhao Residence)
618
00:32:18,326 --> 00:32:19,692
Ever since you left the academy,
619
00:32:20,246 --> 00:32:21,286
I've been looking for you.
620
00:32:21,927 --> 00:32:23,367
How did you end up on this path?
621
00:32:23,447 --> 00:32:24,813
Once you take this step,
622
00:32:25,022 --> 00:32:26,422
there's no turning back.
623
00:32:26,503 --> 00:32:28,429
I can't just stand by while evil people do whatever they want.
624
00:32:28,453 --> 00:32:29,740
The day I left the academy,
625
00:32:29,967 --> 00:32:30,967
I finally understood.
626
00:32:31,447 --> 00:32:32,893
All that talk about the way of the sages
627
00:32:32,917 --> 00:32:34,860
is just something bad people use to fool the good ones,
628
00:32:34,884 --> 00:32:36,770
so they can get away with their crimes.
629
00:32:36,927 --> 00:32:37,927
Now,
630
00:32:38,687 --> 00:32:40,527
I don't expect anyone else to give me justice.
631
00:32:41,167 --> 00:32:42,390
If I want justice,
632
00:32:42,607 --> 00:32:44,166
I'll take it myself with this.
633
00:32:44,246 --> 00:32:45,903
You're just acting out of anger right now.
634
00:32:45,927 --> 00:32:48,326
Give it time, you'll regret today's choice one day.
635
00:32:48,847 --> 00:32:51,647
So, I'm going to stop you today, no matter what.
636
00:33:01,486 --> 00:33:02,732
Someone's been killed!
637
00:33:03,447 --> 00:33:04,590
The young master is dead!
638
00:33:05,407 --> 00:33:06,726
Murder!
639
00:33:06,806 --> 00:33:09,173
After that, Xiao Chen stopped talking to us.
640
00:33:09,847 --> 00:33:10,910
Liu and I
641
00:33:11,447 --> 00:33:12,932
thought he was behind it.
642
00:33:13,246 --> 00:33:15,206
You were thinking about his future,
643
00:33:15,286 --> 00:33:16,732
so you cut ties with him.
644
00:33:18,447 --> 00:33:19,932
Now, I finally understand
645
00:33:20,326 --> 00:33:22,053
why a letter from Constable Liu
646
00:33:22,286 --> 00:33:24,086
could make you rush a thousand miles for him.
647
00:33:25,647 --> 00:33:26,709
A friend like that
648
00:33:27,326 --> 00:33:28,646
is worth trusting with your life.
649
00:33:29,766 --> 00:33:30,766
Yes.
650
00:33:31,486 --> 00:33:33,093
He always looked out for me.
651
00:33:33,726 --> 00:33:34,749
But back then,
652
00:33:35,526 --> 00:33:37,526
I didn't listen to his advice.
653
00:33:39,326 --> 00:33:41,133
I found Luo Chang Shui.
654
00:33:42,333 --> 00:33:43,440
Who are you?
655
00:33:43,967 --> 00:33:45,367
You dare mess with the Zhao family?
656
00:33:45,887 --> 00:33:47,573
You must have a death wish!
657
00:33:52,286 --> 00:33:53,692
You insolent servant!
658
00:33:53,927 --> 00:33:56,206
You help the wicked and aid the evil.
659
00:33:56,286 --> 00:33:58,373
Today, I'll bring justice for the heavens.
660
00:34:35,246 --> 00:34:36,932
Luo Chang Shui once thought
661
00:34:37,246 --> 00:34:38,430
Yaksha had appeared.
662
00:34:39,367 --> 00:34:41,012
So, I went along with it
663
00:34:41,367 --> 00:34:43,173
and acted in Yaksha's name.
664
00:34:46,086 --> 00:34:49,573
Suddenly, I remembered that conversation we had at Brother Fan's grave.
665
00:34:50,006 --> 00:34:52,567
Turns out I was just showing off in front of a master.
666
00:34:52,647 --> 00:34:54,287
The grandmaster was right in front of me.
667
00:34:55,286 --> 00:34:56,646
But honestly,
668
00:34:56,726 --> 00:34:57,966
with this mask,
669
00:34:58,046 --> 00:35:00,486
you can hide your identity and scare people at the same time.
670
00:35:00,526 --> 00:35:02,853
After all, ghosts and gods inspire more fear than people.
671
00:35:03,326 --> 00:35:07,492
It wasn't long before stories about Yaksha spread all over Xiangzhou.
672
00:35:08,687 --> 00:35:10,093
Until I met...
673
00:35:31,526 --> 00:35:32,526
Young master.
674
00:35:33,967 --> 00:35:34,967
Young master,
675
00:35:35,526 --> 00:35:37,110
are you telling them a story?
676
00:35:37,407 --> 00:35:39,766
Is it about Zhao Yue An? I want to hear it too.
677
00:35:42,167 --> 00:35:44,246
Where's Zhao Zhi Er? Where did he go?
678
00:35:44,326 --> 00:35:45,326
He'll be here any minute.
679
00:35:49,526 --> 00:35:50,647
When I first got into town,
680
00:35:50,727 --> 00:35:53,086
I had my eye on this, but I didn't get a chance to buy it.
681
00:35:53,167 --> 00:35:55,263
I almost ran into the peddler's shop just now
682
00:35:55,327 --> 00:35:56,622
and only managed to grab a little.
683
00:35:56,646 --> 00:35:58,727
Young master, I'll go wash these fruits.
684
00:35:58,807 --> 00:36:00,007
Then, I'll come find you guys.
685
00:36:00,086 --> 00:36:02,229
Can you tell me the story about Zhao Yue An again?
686
00:36:02,887 --> 00:36:04,006
Kids these days,
687
00:36:04,086 --> 00:36:05,943
why do you always want to hear stories about fighting and killing?
688
00:36:05,967 --> 00:36:07,487
Why do you always treat me like a kid?
689
00:36:07,526 --> 00:36:09,287
Have you ever seen a kid this tall?
690
00:36:10,367 --> 00:36:12,166
Go on. Go eat your fruit.
691
00:36:15,126 --> 00:36:16,613
Tell me the story again tomorrow.
692
00:36:16,887 --> 00:36:18,030
I'll give you half my plums.
693
00:36:20,247 --> 00:36:21,927
- Let's go. - All right.
694
00:36:33,086 --> 00:36:34,167
Where was I?
695
00:36:34,247 --> 00:36:35,687
Didn't you already finish the story?
696
00:36:36,678 --> 00:36:39,279
The only thing we want to hear about is the Zhao Yue An case.
697
00:36:39,367 --> 00:36:40,727
Zhao Yue An is dead,
698
00:36:40,807 --> 00:36:42,126
but you didn't kill him.
699
00:36:42,206 --> 00:36:43,653
You already told us that.
700
00:36:45,566 --> 00:36:47,406
All right. I'm going to find something to eat.
701
00:36:56,407 --> 00:36:57,933
I'm a man of the martial world.
702
00:36:58,327 --> 00:36:59,966
I don't think having a past like this
703
00:37:00,046 --> 00:37:01,332
is anything to be ashamed of.
704
00:37:01,566 --> 00:37:04,306
So, I can't really understand why you torture yourself over it.
705
00:37:04,387 --> 00:37:05,713
But let me say this:
706
00:37:06,206 --> 00:37:08,807
If one day the weight of this gets too heavy to bear,
707
00:37:08,887 --> 00:37:10,173
just let us know.
708
00:37:10,566 --> 00:37:13,206
After all, we've been through life and death together for so long.
709
00:37:13,292 --> 00:37:15,573
You think we're scared to carry one more of your secrets?
710
00:37:20,767 --> 00:37:22,692
You better come up with a good story tonight.
711
00:37:22,927 --> 00:37:24,927
Tomorrow, Ming Zhu Er will be hounding you for it.
712
00:37:25,606 --> 00:37:28,973
Well, I bet it'll be even better than your story.
713
00:37:32,447 --> 00:37:33,670
This ugly freak.
714
00:37:34,367 --> 00:37:35,486
It's something new.
715
00:37:35,566 --> 00:37:38,767
It has been ages since we've seen a wanted poster in Wanshan County.
716
00:37:38,875 --> 00:37:43,440
- Right? - This criminal does look terrifying.
717
00:37:45,166 --> 00:37:46,367
Everyone,
718
00:37:46,447 --> 00:37:48,367
let's keep an eye out for Magistrate Hu.
719
00:37:48,447 --> 00:37:50,093
All right.
720
00:37:50,767 --> 00:37:52,807
He reeks of fish and rot.
721
00:37:52,887 --> 00:37:55,653
He has a big scar on his face.
722
00:38:32,727 --> 00:38:34,807
That stench on him is impossible to hide.
723
00:38:35,006 --> 00:38:37,327
He probably can only hide out in places like this.
724
00:38:38,887 --> 00:38:42,086
Magistrate! I saw the monster you're hunting all over town.
725
00:38:42,166 --> 00:38:43,166
He went that way!
726
00:38:51,166 --> 00:38:52,269
Move!
727
00:39:11,727 --> 00:39:12,727
Move!
728
00:39:36,833 --> 00:39:37,896
Are you all right?
729
00:40:03,847 --> 00:40:04,869
Here you are!
730
00:40:26,566 --> 00:40:28,133
He can't really be invincible.
731
00:40:28,486 --> 00:40:31,046
Find his weak spot, that's the only way to beat him.
732
00:40:59,767 --> 00:41:01,647
Magistrate Hu! Hurry, kill him!
733
00:41:01,727 --> 00:41:03,470
- Kill him! - Kill him!
734
00:41:24,486 --> 00:41:26,327
Who sent you to Wanshan County?
735
00:41:26,407 --> 00:41:27,487
You won't live much longer.
736
00:41:28,166 --> 00:41:29,852
My master has eyes and ears everywhere.
737
00:41:30,206 --> 00:41:31,727
He'll definitely kill you.
738
00:41:31,807 --> 00:41:34,212
Cut it out. Is Qiu Han your master?
739
00:41:34,486 --> 00:41:35,486
Speak.
740
00:41:37,206 --> 00:41:38,206
Zhan Zhao.
741
00:41:39,327 --> 00:41:40,653
You can't beat us.
742
00:41:40,927 --> 00:41:42,892
My master and I have both cheated death once.
743
00:41:43,606 --> 00:41:45,133
It's all thanks to you!
744
00:42:00,486 --> 00:42:01,486
Lord Hu.
745
00:42:07,086 --> 00:42:09,933
This criminal deserved to die.
746
00:42:10,847 --> 00:42:12,453
Thank you, Elder Zhu, for stepping in.
747
00:42:16,166 --> 00:42:17,166
Stop right there!
748
00:42:21,046 --> 00:42:22,406
Who are you, really?
749
00:42:22,486 --> 00:42:25,046
Why would Luo Chang Shui risk everything just to kill you?
750
00:42:25,126 --> 00:42:26,349
I have no idea either.
751
00:42:26,606 --> 00:42:28,207
I don't even know that monster.
752
00:42:28,292 --> 00:42:29,895
I've only been in Wanshan County for two days.
753
00:42:29,919 --> 00:42:31,719
There's no way I could have made any enemies.
754
00:42:34,126 --> 00:42:35,126
Are you
755
00:42:35,606 --> 00:42:36,606
Zhong Shou?
756
00:42:37,046 --> 00:42:38,207
I asked around,
757
00:42:38,287 --> 00:42:40,692
and Jin Niang's family only has you left.
758
00:42:41,126 --> 00:42:43,423
Take her back to your hometown and give her a proper burial.
759
00:42:43,447 --> 00:42:46,646
Young man, on behalf of my niece, thank you.
760
00:42:47,486 --> 00:42:48,486
Benefactor Zhan,
761
00:42:49,126 --> 00:42:51,926
I can't figure out why that monster would want to kill me.
762
00:42:52,006 --> 00:42:54,486
If you hadn't told me he was Zhao Yue An's servant,
763
00:42:54,566 --> 00:42:57,126
I wouldn't have recognized the monster at all.
764
00:42:57,206 --> 00:42:58,686
The only thing connecting you and him
765
00:42:58,927 --> 00:43:00,533
is that old case from ten years ago.
766
00:43:00,927 --> 00:43:01,990
Think carefully.
767
00:43:02,447 --> 00:43:03,852
Did you do something back then
768
00:43:04,126 --> 00:43:06,086
that would make him want to silence you for good?
53605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.