All language subtitles for Vincenzo.Malinconico.S01E02.Non.avevo.capito.niente.Parte.Seconda.1080p.WEBDL.ITA.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,920 --> 00:00:58,760 Vi difendo io, faccio il Penale da tanti anni. Sono conosciuto. 2 00:00:58,800 --> 00:01:01,240 Ecco il mio avvocato. 3 00:01:01,280 --> 00:01:05,320 Vi ringrazio, mia figlia ha detto che siete stato molto gentile. 4 00:01:05,360 --> 00:01:09,080 Ringrazia lei, non me. A proposito, firma il mandato. 5 00:01:09,120 --> 00:01:15,120 - Come ? - Non possiamo toglierle. - Non importa, datemi una penna. 6 00:01:15,160 --> 00:01:19,440 Prego ! Avvocato Proto, firmate con me. Vi difendo io. 7 00:01:19,480 --> 00:01:22,680 - Datemi una penna, per cortesia. - Tieni. 8 00:01:25,080 --> 00:01:28,680 - Fantasia Domenico ? - Eccoci ! - Andiamo. 9 00:01:30,680 --> 00:01:35,000 > E' strano che il Pm che ha chiesto l'arresto del mio cliente 10 00:01:35,040 --> 00:01:37,240 oggi non sia venuto. 11 00:01:37,280 --> 00:01:41,160 Il Pm non viene mai alle udienze di convalida. 12 00:01:41,200 --> 00:01:46,160 - E' sufficiente il materiale che ha trasmesso. - Sì, la documentazione. 13 00:01:46,200 --> 00:01:48,280 Parlavo di quello. 14 00:01:48,320 --> 00:01:52,840 - E' una documentazione che fa acqua da tutte le parti. - Beh... 15 00:01:52,880 --> 00:01:56,080 Non direi che è poi tanto acquosa. 16 00:01:56,120 --> 00:02:02,160 Nella proprietà del suo cliente è stata rinvenuta una mano amputata. 17 00:02:02,200 --> 00:02:07,040 Si tratta di distruzione e occultamento di cadavere, come sa. 18 00:02:07,080 --> 00:02:10,040 Lei come lo spiega, signor Fantasia ? 19 00:02:10,080 --> 00:02:15,240 Dottoressa, che vi devo dire ? E' mia figlia che ha voluto il cane. 20 00:02:15,280 --> 00:02:20,400 Io non so il cane dove va e dove prende la roba che porta a casa. 21 00:02:20,440 --> 00:02:24,720 Quindi lei ha un cane che colleziona souvenir. 22 00:02:24,760 --> 00:02:28,240 - Che cosa ? - La mano. 23 00:02:28,280 --> 00:02:32,400 - Sì. - Hanno trovato una mano nel giardino del mio cliente. 24 00:02:32,440 --> 00:02:36,360 Il giardino è uno spazio aperto per antonomasia. 25 00:02:36,400 --> 00:02:41,440 Dichiarare che la mano fosse nella proprietà del mio cliente 26 00:02:41,480 --> 00:02:45,720 mi sembra alquanto irragionevole, scusi. 27 00:02:45,760 --> 00:02:50,840 In sostanza sta dicendo che chiunque può essere entrato nel giardino. 28 00:02:50,880 --> 00:02:55,240 Questo non è in discussione, il cane aveva la mano in bocca. 29 00:02:55,280 --> 00:02:58,680 Lo vogliamo denunciare ? Arrestiamo il cane. 30 00:02:58,720 --> 00:03:01,240 Risposta impeccabile. 31 00:03:01,280 --> 00:03:05,400 Signor Fantasia, quindi lei dichiara di non sapere nulla. 32 00:03:05,440 --> 00:03:09,160 Il cane può aver preso la mano chissà dove 33 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 e averla portata nel suo giardino. Giusto ? - Sì. 34 00:03:12,440 --> 00:03:15,880 Lady Gaga è un cane libero, senza museruola. 35 00:03:15,920 --> 00:03:19,760 Non so dove va a prendere la roba che porta nel giardino. 36 00:03:19,800 --> 00:03:24,480 - Lady Gaga ? - Sì, il cane si chiama Lady Gaga. 37 00:03:24,520 --> 00:03:28,280 Forse l'ha letto nei verbali redatti dai carabinieri 38 00:03:28,320 --> 00:03:31,440 e nelle interviste fatte ai vicini. 39 00:03:31,480 --> 00:03:35,000 E' un cane anarchico che fa quello che vuole. 40 00:03:35,040 --> 00:03:38,240 Va in giro liberamente, si esprime così. 41 00:03:38,280 --> 00:03:42,720 Ha anche preferito partorire nella casa di fronte 42 00:03:42,760 --> 00:03:47,440 procurando un grande dispiacere alla famiglia. 43 00:03:47,480 --> 00:03:51,080 Va bene, il Pubblico Ministero chiede l'arresto. 44 00:03:51,120 --> 00:03:55,120 Avvocato, immagino che lei chieda la liberazione 45 00:03:55,160 --> 00:03:59,560 o in subordine la concessione agli arresti domiciliari. Giusto ? 46 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 Dice benissimo, sì. 47 00:04:07,080 --> 00:04:12,360 - Potete accomodarvi, il tempo di preparare l'ordinanza. - Grazie. 48 00:04:12,400 --> 00:04:17,160 - Grazie. - Questi li rimetto qua, non lasciamo in disordine. 49 00:04:17,200 --> 00:04:19,480 Vada, non si preoccupi. 50 00:04:20,480 --> 00:04:23,320 - Arrivederci. - Arrivederci. 51 00:04:31,200 --> 00:04:33,920 Obbligo di firma ! Bravissimo ! 52 00:04:33,960 --> 00:04:37,120 Non ci sono elementi sufficienti. Giusto ? 53 00:04:42,280 --> 00:04:45,240 - Andiamo. - Vieni, ti sfrattiamo. 54 00:04:45,280 --> 00:04:47,920 Andiamo, cammina ! 55 00:04:47,960 --> 00:04:50,080 Avvoca' ! 56 00:04:50,120 --> 00:04:53,680 Grazie, veramente. 57 00:04:53,720 --> 00:04:56,920 Io sapevo che voi eravate bravo. 58 00:04:59,000 --> 00:05:02,280 - O' Burzone ! - Buonasera, fatti la galera ! 59 00:05:02,320 --> 00:05:05,560 Mi faccio una bella galera, non preoccuparti. 60 00:05:05,600 --> 00:05:09,960 A dir la verità, non so se sono contento di come è andata. 61 00:05:10,000 --> 00:05:14,040 Il Burzone esce di galera contro ogni aspettativa. 62 00:05:14,080 --> 00:05:18,600 Io ho fatto la mia figura. Eppure qualcosa non mi torna. 63 00:05:18,640 --> 00:05:22,200 Perché quando mi sento felice finisce sempre 64 00:05:22,240 --> 00:05:25,000 che mi domando dove ho sbagliato ? 65 00:05:39,480 --> 00:05:43,920 Grande, avvocato ! CPP 282, obbligo di firma. 66 00:05:43,960 --> 00:05:48,320 - L'hai saputo ? - Aspettavamo il telegiornale ? Accomodatevi. 67 00:05:48,360 --> 00:05:51,320 Senti, senza offesa. Perché non te ne vai ? 68 00:05:51,360 --> 00:05:54,680 Da stamattina mi stai attaccato come una cozza. 69 00:05:54,720 --> 00:05:58,880 - Non siete il mio tipo. - Neanche tu, vado con l'autobus. 70 00:06:08,240 --> 00:06:11,000 Attenzione con questo pallone ! 71 00:06:11,040 --> 00:06:15,080 Non si gioca in piazza, andate al campetto. 72 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 - Avvoca'. - Stai pure qua. 73 00:06:19,040 --> 00:06:23,120 -Posso salire ? -No. -Devo andare in bagno. -Vai al bar. 74 00:06:23,160 --> 00:06:28,160 - E' guasto ! - Dal fruttivendolo. - Non ce l'ha ! - Mamma mia, sali ! 75 00:06:30,320 --> 00:06:31,600 - Fate presto ! 76 00:06:31,640 --> 00:06:33,640 - Mamma mia. 77 00:06:34,920 --> 00:06:37,640 Andiamo, ma lasciami la mano. 78 00:06:39,520 --> 00:06:44,560 - Buongiorno. - Buongiorno. - Sono Giustino Talento, secondo piano. 79 00:06:44,600 --> 00:06:49,120 - Sì, ha la cartoleria. - Si ricorda della mia compagna ? 80 00:06:49,160 --> 00:06:54,680 - Avvoca' ! - Aspetta. - Si chiama Ludmilla, è ucraina. La ricorda ? 81 00:06:54,720 --> 00:06:59,680 -Non molto. -Ci siamo incrociati per le scale. -Non sono fisionomista. 82 00:06:59,720 --> 00:07:02,680 - Abitiamo qui. - L'ha detto. - Chi ? - Lei, prima ! 83 00:07:02,720 --> 00:07:04,840 Mi sto pisciando sotto ! 84 00:07:04,880 --> 00:07:10,440 - Ludmilla è molto più giovane di me. - Mi fa piacere, sì. 85 00:07:10,480 --> 00:07:14,840 - Ti dispiace se ci diamo del tu ? - Diamoci del tu. - Lo picchio ? 86 00:07:14,880 --> 00:07:19,400 - Vuoi stare zitto ? - Mi chiedevo se un giorno puoi ricevermi. - Sì. 87 00:07:19,440 --> 00:07:25,120 Non è per una consulenza legale, ma ho urgente bisogno di parlarti. 88 00:07:25,160 --> 00:07:30,280 - Diventeremo amici, ma devo andare. Non lo contengo più. - Ci conto ! 89 00:07:30,320 --> 00:07:34,400 - Contaci ! - Madonna mia ! - Vai, non urlare nel mio palazzo. 90 00:07:34,440 --> 00:07:37,840 Vai, dài. Sali, su ! 91 00:07:37,880 --> 00:07:40,640 Eccoci qui. 92 00:07:40,680 --> 00:07:42,640 [ IL CANE ABBAIA] Accidenti ! 93 00:07:42,680 --> 00:07:46,440 Ogni volta che entri questo cane ti fa prendere un colpo. 94 00:07:46,480 --> 00:07:51,000 - Dov'è il bagno ? - Lì. - Ora risolviamo il fatto del cane, eh ? 95 00:07:52,000 --> 00:07:54,400 Che significa "ora risolviamo" ? 96 00:08:01,200 --> 00:08:04,840 - Fatto ? Andiamo. - Datemi un secondo. - Che fai ? 97 00:08:04,880 --> 00:08:10,120 [ IL CANE ABBAIA] Tricarico... Non può aprire là. 98 00:08:11,120 --> 00:08:13,480 Tricarico ? 99 00:08:14,520 --> 00:08:16,120 - Ehi. 100 00:08:16,160 --> 00:08:18,480 - Amore. 101 00:08:18,520 --> 00:08:20,520 Tricarico ! 102 00:08:22,560 --> 00:08:24,560 [ IL CANE ABBAIA] 103 00:08:25,760 --> 00:08:30,000 - Amore. - Ecco qui il segreto del successo della camorra 104 00:08:30,040 --> 00:08:34,120 la rimozione del problema. Vuoi una cosa ? Prendila. 105 00:08:34,160 --> 00:08:38,560 Qualcuno si frappone tra te e l'obiettivo ? Eliminalo. 106 00:08:38,600 --> 00:08:43,480 In verità malgrado disprezzi questi metodi 107 00:08:43,520 --> 00:08:45,720 ne riconosco l'efficacia. 108 00:08:45,760 --> 00:08:49,760 Ma sapete una cosa ? Io non sono così, i problemi li affronto. 109 00:08:49,800 --> 00:08:53,760 Magari non li risolvo, ma non li schiaccio. Li rispetto. 110 00:08:53,800 --> 00:08:57,880 Volete che ve la dica tutta ? A me i problemi piacciono. 111 00:09:11,080 --> 00:09:14,360 - Problema risolto. - Certo. 112 00:09:33,520 --> 00:09:35,680 Fantastico ! 113 00:10:02,720 --> 00:10:05,120 (sottovoce) Ma che fai ? 114 00:10:05,160 --> 00:10:08,120 - Questi sì che erano film. - E' vero. 115 00:10:08,160 --> 00:10:12,200 - Hai visto chi c'è ? - Chi ? - Voilà ! 116 00:10:16,160 --> 00:10:19,160 Che fai, te ne vai ? Vince' ? 117 00:10:19,200 --> 00:10:22,600 (urlando) Vincenzo ! - Ma stai zitto ? 118 00:10:22,640 --> 00:10:24,080 Zitto. 119 00:10:24,120 --> 00:10:26,240 Scusate. Ale ? 120 00:10:27,520 --> 00:10:29,640 Scusate. 121 00:10:29,680 --> 00:10:33,320 - Ciao. - Addirittura fai finta di non vedermi ? 122 00:10:33,360 --> 00:10:39,200 No, non fingo di non vederti. Stavo uscendo per chiamarti. 123 00:10:40,920 --> 00:10:45,480 - Giuro ! Qua c'è una tacca e... - Sei sposato ? - Non ho capito. 124 00:10:45,520 --> 00:10:48,000 E' una domanda complicata ? 125 00:10:48,040 --> 00:10:50,560 Sì... No. 126 00:10:51,760 --> 00:10:56,960 - Sì o no ? - Sì, ero sposato. No, non lo sono più. 127 00:10:57,000 --> 00:11:00,320 - Ti vedi con qualcuno ? - Eh ? 128 00:11:00,360 --> 00:11:03,120 - Ti vedi con qualcuno ? - No... 129 00:11:03,160 --> 00:11:06,560 Sai quando hai un assegno in tasca 130 00:11:06,600 --> 00:11:10,160 ma te lo tieni e non vai mai a... 131 00:11:10,200 --> 00:11:13,800 - Che stai dicendo ? - Non vai a incassarlo. 132 00:11:13,840 --> 00:11:17,840 Comunque hai fatto bene a mettere questo smalto verde. 133 00:11:17,880 --> 00:11:20,400 E' perfetto per i tuoi occhi. 134 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 Sì. 135 00:11:29,840 --> 00:11:31,840 Grazie, eh ? 136 00:11:34,600 --> 00:11:37,480 Ma vaffanculo ! 137 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 Ale ! 138 00:11:45,400 --> 00:11:49,360 - Pensi di cavartela con un complimento ? - No, hai ragione 139 00:11:49,400 --> 00:11:52,280 ma questo è un periodo difficile. 140 00:11:52,320 --> 00:11:55,880 No, non è nemmeno più difficile del solito 141 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 e non voglio che te ne vada così. 142 00:12:00,480 --> 00:12:02,920 Siamo in Tribunale. Ricordi ? 143 00:12:08,480 --> 00:12:13,280 Stiamo insieme stasera. Dove vuoi tu, da te o da me. 144 00:12:14,600 --> 00:12:17,000 Non lo so, sei... audace. 145 00:12:17,040 --> 00:12:22,120 Lo so, ma se penso di chiamarti, va a finire che non lo faccio. 146 00:12:22,160 --> 00:12:25,760 Non voglio "perderti il rischio di correre". 147 00:12:26,720 --> 00:12:31,440 Ci "stasera vediamo" ? Va bene, lascia stare. Non fa niente. 148 00:12:33,800 --> 00:12:36,320 Okay. 149 00:12:36,360 --> 00:12:38,520 - Okay ? - Okay ! 150 00:12:40,720 --> 00:12:45,320 Hai detto "okay" ? Ci vediamo stasera ? 151 00:12:47,400 --> 00:12:48,680 Ha detto "okay". 152 00:12:48,720 --> 00:12:51,400 Ha detto "okay". 153 00:12:51,440 --> 00:12:53,720 E vai ! 154 00:13:09,480 --> 00:13:11,600 [ MUSICA DAL GIRADISCHI] 155 00:13:18,360 --> 00:13:22,000 Sembra che tu sia riuscito a convincerla alla fine. 156 00:13:22,040 --> 00:13:25,840 Sì, ma non ci esaltiamo. E' il primo appuntamento. 157 00:13:25,880 --> 00:13:30,320 - Spero di non rovinare tutto. - Questa è la poetica del perdente 158 00:13:30,360 --> 00:13:34,440 che si dà per vinto prima di iniziare a giocare. Non questa. 159 00:13:34,480 --> 00:13:40,040 Penso che anche se è il tuo "mood", non dovresti sentirti un "loser". 160 00:13:40,080 --> 00:13:43,640 Ho capito, ma se volevo essere psicanalizzato 161 00:13:43,680 --> 00:13:46,440 evocavo Freud, non Mr. Fantasy. 162 00:13:46,480 --> 00:13:49,240 Sì, ma in realtà sono venuto qui... 163 00:13:49,280 --> 00:13:50,240 - No, questa è proprio terribile. 164 00:13:50,280 --> 00:13:52,400 - E' bella. - E' terribile. 165 00:13:52,440 --> 00:13:56,400 - Sono venuto per motivarti, darti la carica ! - Due piegamenti ? 166 00:13:56,440 --> 00:13:59,880 Non in quel senso. Aspetta, ho una cosa per te. 167 00:13:59,920 --> 00:14:03,840 - Conosci quest'uomo ? - Bob Marley. - Senti questa canzone. 168 00:14:03,880 --> 00:14:04,840 ["DON'T WORRY ABOUT THE THINGS "] 169 00:14:04,880 --> 00:14:07,440 Come fai a mettere la musica ? 170 00:14:07,480 --> 00:14:11,040 Sono magie. "Three Little Birds", erano tre uccellini 171 00:14:11,080 --> 00:14:15,760 che andavano alla sua finestra a beccare i semi di una piantina 172 00:14:15,800 --> 00:14:18,200 o forse erano le sue coriste. 173 00:14:18,240 --> 00:14:22,040 Senti la canzone, "Don't worry about the things". 174 00:14:22,080 --> 00:14:26,280 "Non ti preoccupare di nulla". Immagina il sole della Giamaica 175 00:14:26,320 --> 00:14:31,160 il cielo azzurro, gli uccellini che cantano. Questo non ti tira su ? 176 00:14:31,200 --> 00:14:35,480 Mi tira su, però gli uccellini che mi svegliano sono i gabbiani 177 00:14:35,520 --> 00:14:39,240 che sono i camorristi dell'aria. Sono violenti. 178 00:14:39,280 --> 00:14:43,000 - Non preoccuparti di nulla, ho un regalo per te. - Sì ? 179 00:14:43,040 --> 00:14:45,120 Sì, guarda che ti ho portato. 180 00:14:45,160 --> 00:14:48,520 Una delle mie cravatte di Memphis, è d'annata. 181 00:14:48,560 --> 00:14:52,880 Forse ha un colore un po' forte. Come ti sta ? 182 00:14:52,920 --> 00:14:57,320 - E' un po' troppo per me. - Troppo ? - Senza offesa, eh ? 183 00:14:57,360 --> 00:15:02,120 No, del resto a lei piacciono i perdenti. Quindi sii te stesso. 184 00:15:02,160 --> 00:15:05,320 - Perdente ! - Perdente, ma motivato. 185 00:15:05,360 --> 00:15:09,360 Motivato e perdente e già che ci siamo, anche ballante. 186 00:15:09,400 --> 00:15:12,480 - Ballerino, motivato e perdente. - Sei vincente. 187 00:15:12,520 --> 00:15:17,120 - Sono io. - Così ce la fai. - Balla anche tu. - Come no ? 188 00:15:18,720 --> 00:15:23,160 Poi mi devi spiegare come metti questa musica. 189 00:15:34,920 --> 00:15:40,200 - Ciao ! - Che fai qua ? - C'è qualcuno ? - No. 190 00:15:40,240 --> 00:15:44,240 - Entriamo dentro, sennò ci vedono. - No, non c'è nessuno. 191 00:15:45,440 --> 00:15:48,520 - Che carino vestito così ! - Grazie. 192 00:15:48,560 --> 00:15:51,640 - Quegli occhi azzurri. - Sono verdi, ma va bene. 193 00:15:51,680 --> 00:15:56,840 - Che bella cravatta ! - Infatti questa è per un appuntamento. 194 00:15:56,880 --> 00:15:59,840 - Perciò... - Adesso ? - Sì. - Subito ? 195 00:15:59,880 --> 00:16:03,560 - Non si può rimandare di mezz'ora ? - E' impossibile. 196 00:16:03,600 --> 00:16:07,200 Sai quando hai un appuntamento che... Ce l'ho. 197 00:16:08,200 --> 00:16:11,360 - Dài, amore ! - E' inutile che fai così. 198 00:16:11,400 --> 00:16:16,560 - Non mi hai invitata a entrare. - Come faccio ? Sto uscendo. 199 00:16:16,600 --> 00:16:21,120 Hai sentito Alfredo ? Sono preoccupata. A te che ha detto ? 200 00:16:21,160 --> 00:16:25,120 Perché pensi che a me abbia detto una cosa e a te un'altra ? 201 00:16:25,160 --> 00:16:28,880 - Perché pensi che ti menta ? - Perché con te si confida. 202 00:16:28,920 --> 00:16:31,320 Allora io farei una riflessione 203 00:16:31,360 --> 00:16:36,760 su questa voglia di confessarsi di nostro figlio, cara la mia psicologa. 204 00:16:37,720 --> 00:16:42,600 - Ce l'hai con me ? Ti ho fatto qualcosa ? - No, assolutamente. 205 00:16:42,640 --> 00:16:47,960 - Dove vai ? - Tu ti giustifichi con me quando ti vesti e te ne vai ? 206 00:16:48,000 --> 00:16:53,320 - Ah ! Ma allora vuoi vendicarti ? - No. - Ho capito ! 207 00:16:53,360 --> 00:16:55,360 Va bene. 208 00:16:56,640 --> 00:16:58,600 Ho capito. 209 00:16:58,640 --> 00:17:04,160 - Ho fatto male a passare. Comunque... - Sì ? - Vincenzo ! 210 00:17:05,280 --> 00:17:07,280 E' finita. 211 00:17:09,480 --> 00:17:13,080 Bravo, Malinconico ! Così si fa. 212 00:17:25,560 --> 00:17:28,520 Che dici, Roero Blangé delle Langhe ? 213 00:17:28,560 --> 00:17:32,320 E' intenso, complesso, dalle note di frutti tropicali. 214 00:17:32,360 --> 00:17:34,720 Intenso, complicato, sì. 215 00:17:34,760 --> 00:17:39,080 Ho fatto un corso da sommelier un paio di anni fa. 216 00:17:39,120 --> 00:17:43,760 - Ecco. - Sai, quando ti lasciano e devi fare qualcosa di inutile ? 217 00:17:43,800 --> 00:17:47,040 - No ! - C'è chi fa zumba, chi volontariato... 218 00:17:47,080 --> 00:17:52,040 - Io ho puntato al vino. - Aspetta ! Alessandra Persiano lasciata ? 219 00:17:52,080 --> 00:17:55,800 - E' stato Brad Pitt ? - Brad Pitt non è il mio tipo. 220 00:17:55,840 --> 00:17:58,680 L'ha saputo è c'è rimasto male. 221 00:18:01,520 --> 00:18:06,480 - Tu invece ? - Sono sempre stato lasciato, non ho mai lasciato. 222 00:18:06,520 --> 00:18:09,120 - E' la verità ? - Mai, mai, mai ! 223 00:18:09,160 --> 00:18:14,720 -Guarda che se non sei un imbranato, la paghi. -No, proprio imbranato. 224 00:18:14,760 --> 00:18:18,080 - Salve. - Buonasera. 225 00:18:18,120 --> 00:18:20,080 Questo... 226 00:18:20,120 --> 00:18:21,080 [ NOTIFICA DI SMS] 227 00:18:21,120 --> 00:18:23,120 Scusa. 228 00:18:24,360 --> 00:18:27,320 ("Vedete che avevo ragione a insistere ?") 229 00:18:27,360 --> 00:18:30,680 ("Grazie, avvocato. Vi voglio bene, Brooke.") 230 00:18:30,720 --> 00:18:34,440 - Che succede ? - No, niente. 231 00:18:34,480 --> 00:18:38,280 No, ti è venuto un sorrisetto sdolcinato. 232 00:18:38,320 --> 00:18:42,880 Sì, è per una cosa... Te la dico, ma non la dire. 233 00:18:42,920 --> 00:18:46,920 Era il messaggio della figlia di uno che ho fatto uscire di galera. 234 00:18:46,960 --> 00:18:50,520 - Sì, Mimmo O' Burzone. - Come lo sai ? 235 00:18:50,560 --> 00:18:55,520 - In Tribunale se ne parla, è ovvio. - Il Tribunale è pieno di pettegoli. 236 00:18:55,560 --> 00:19:00,000 - Perché non si fanno i fatti loro ? - Comunque complimenti. - Figurati ! 237 00:19:00,040 --> 00:19:05,040 Però è strano, ci ho pensato anche l'altra volta. Grazie. 238 00:19:05,080 --> 00:19:10,040 Il Pm che lo interroga in genere si limita a convalidare il verbale 239 00:19:10,080 --> 00:19:15,760 che gli mandano i carabinieri. -Sì ? -Invece l'hanno fatto uscire. 240 00:19:15,800 --> 00:19:19,200 - A te ! - All'uscita di... 241 00:19:19,240 --> 00:19:21,280 [ NOTIFICA DI SMS] 242 00:19:21,320 --> 00:19:23,400 Buono ! 243 00:19:25,040 --> 00:19:28,000 ("Non sopporto come mi hai scaricata.") 244 00:19:28,040 --> 00:19:32,520 ("Neanche i venditori porta a porta si trattano così.") - Grazie. 245 00:19:32,560 --> 00:19:35,640 - Ancora lavoro ? - Eh ? - Ancora lavoro ? 246 00:19:35,680 --> 00:19:40,160 - No, era mia moglie. - Avevo capito che non eri più sposato. 247 00:19:40,200 --> 00:19:44,280 - Infatti. - Allora perché hai detto "mia moglie" ? 248 00:19:44,320 --> 00:19:49,800 Perché era mia moglie, è un automatismo che... 249 00:19:49,840 --> 00:19:53,560 Faresti meglio a correggere certi automatismi 250 00:19:53,600 --> 00:19:57,560 quando inviti una donna a cena. - Hai ragione, scusa. 251 00:19:57,600 --> 00:20:02,040 Capita spesso che la tua ex moglie ti chiami a orario di cena ? 252 00:20:02,080 --> 00:20:05,360 Non pensa che potresti essere in compagnia ? 253 00:20:05,400 --> 00:20:10,360 Ma non è mia moglie... Era un messaggio, non una telefonata. 254 00:20:10,400 --> 00:20:16,320 -E' un messaggio che parla di nostro figlio. -Avete anche un figlio ? 255 00:20:16,360 --> 00:20:18,600 Abbiamo anche un figlio... 256 00:20:18,640 --> 00:20:23,720 In verità, sono due. Una è una femmina che sarebbe... 257 00:20:23,760 --> 00:20:28,160 E' bello scoprire queste cose al primo appuntamento. 258 00:20:31,160 --> 00:20:34,720 - Dolce ? - Tu dici ? 259 00:20:36,040 --> 00:20:38,240 Siamo ancora... 260 00:20:41,240 --> 00:20:44,800 - Dov'è che ho sbagliato ? - Non ne hai azzeccata una. 261 00:20:44,840 --> 00:20:46,920 Diciamo che è una mia specialità. 262 00:20:46,960 --> 00:20:51,200 Quando andavo a scuola, sbagliavo l'interrogazione 263 00:20:51,240 --> 00:20:54,560 poi chiedevo al professore com'era andata. 264 00:21:14,520 --> 00:21:19,360 - Non puoi continuare a sbagliarle tutte. - Lo so, hai ragione. 265 00:21:19,400 --> 00:21:22,200 Posso ritentare ? 266 00:21:25,200 --> 00:21:29,160 Avvocato, ho il diritto al beneficio dell'Appello. 267 00:21:29,200 --> 00:21:32,000 La Giuria deve ancora deliberare. 268 00:21:59,960 --> 00:22:01,160 Ciao. 269 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 Vince', sei in ritardo ! 270 00:22:05,000 --> 00:22:09,160 - Ciao. - Avvocato, è un piacere conoscerla. 271 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 - Alagia mi ha parlato tanto di lei. - Ah, sì ? 272 00:22:12,280 --> 00:22:16,160 - Anche Alagia mi ha parlato tanto di te. - Davvero ? 273 00:22:16,200 --> 00:22:20,320 So tutto di te. Mi dice sempre: "Pasquale è simpatico." 274 00:22:20,360 --> 00:22:23,160 - "E' tanto carino !" - No, io sono Mattia. 275 00:22:23,200 --> 00:22:27,880 - Non dargli retta, fa battute cretine. - E' un gioco, era un ex... 276 00:22:27,920 --> 00:22:33,520 Del resto, ogni uomo nasce come tanti uomini e muore come uno solo. 277 00:22:34,920 --> 00:22:38,440 - Heidegger. - E' una sua passione. 278 00:22:38,480 --> 00:22:42,800 Sì, il concetto dell'esserci sostituito al concetto di essere. 279 00:22:42,840 --> 00:22:46,520 - E' molto interessante. - Perché no, poi ? 280 00:22:46,560 --> 00:22:50,200 - Alla tua età io leggevo "Tiramolla". - Tira ? 281 00:22:50,240 --> 00:22:55,800 - E' un precursore di Heidegger. - Io ho lezione, devo andare. - No ! 282 00:22:55,840 --> 00:23:00,360 - E' stato davvero un onore. - Te ne vai ? Mi dispiace. 283 00:23:00,400 --> 00:23:03,040 - Ciao, amore. A dopo. - Ciao ! 284 00:23:03,080 --> 00:23:06,280 - Allora ? - Che cosa ? - Ti piace ? - No, è brutto. 285 00:23:06,320 --> 00:23:08,520 - E' bellissimo ! - E' noioso. 286 00:23:08,560 --> 00:23:13,520 - Perché ? E' così intelligente. - E' vecchio e ha i capelli lunghi. 287 00:23:13,560 --> 00:23:16,480 - A me piacciono. - E' troppo alto. 288 00:23:16,520 --> 00:23:20,560 Hai capito come è arrivato a casa tuo fratello ? Tutto pestato. 289 00:23:20,600 --> 00:23:25,560 Gli è andata bene, considerato che poteva capitargli con quella gente. 290 00:23:25,600 --> 00:23:27,560 Non sai quante gliene ho dette ! 291 00:23:27,600 --> 00:23:31,920 Gli è andata bene e meno male che ha finito il documentario. 292 00:23:31,960 --> 00:23:35,760 - Però devo dire che è bravo. - Molto, e anche coraggioso. 293 00:23:35,800 --> 00:23:39,600 Il pensiero che gli facciano del male mi fa impazzire. 294 00:23:39,640 --> 00:23:41,640 Figurati a me ! 295 00:23:43,040 --> 00:23:46,600 - Che c'è ? Sei pensierosa ? - Sì, c'è una cosa che penso. 296 00:23:46,640 --> 00:23:50,000 - Dimmela, mi fai preoccupare. - Non sono affari miei 297 00:23:50,040 --> 00:23:54,000 ma questo non cambia il nostro rapporto. Anzi, lo arricchisce. 298 00:23:54,040 --> 00:23:57,240 Dura ancora molto la premessa ? 299 00:23:57,280 --> 00:24:01,800 Ma... secondo me gli piacciono i ragazzi. 300 00:24:01,840 --> 00:24:05,440 - Non ho capito. - Non so se solo o anche, però... 301 00:24:06,760 --> 00:24:10,760 -Ti sei fatto male ? -Non ho capito. Hai detto delle frasi. 302 00:24:10,800 --> 00:24:14,040 - No... - Non ho capito bene. - Non so se solo o anche. 303 00:24:14,080 --> 00:24:18,320 No, com'era il finale ? Hai detto "gli piacciono..." 304 00:24:18,360 --> 00:24:22,520 - I ragazzi. - Sì. - Che c'è ? Calmati. Tutto bene ? 305 00:24:22,560 --> 00:24:26,800 - Sto bene, non preoccuparti. - Ascoltami, non andare nel panico. 306 00:24:26,840 --> 00:24:31,320 - Non sto andando nel panico. - A quell'età non sai che ti piace. 307 00:24:31,360 --> 00:24:34,200 - Fai esperimenti, è normale. - Si guarisce. 308 00:24:34,240 --> 00:24:37,800 - Che cazzo dici ? Non è una malattia ! - No. 309 00:24:37,840 --> 00:24:43,000 - Anch'io sono stata con una mia amica. - Che cosa ? - Dove vai ? 310 00:24:43,040 --> 00:24:46,040 - Scendi. - Questa è colpa di vostra madre 311 00:24:46,080 --> 00:24:49,640 che vi ha cresciuti come piccoli intellettuali. 312 00:24:49,680 --> 00:24:54,640 A quattro anni vi ha fatto vedere i film di Bergman. Che cattiveria ! 313 00:24:54,680 --> 00:24:58,440 La balia tedesca, quella cattiva... Fritz von Maier. 314 00:24:58,480 --> 00:25:02,720 - Fritz è un nome da uomo. - Peggio ! Perciò aveva pure... 315 00:25:02,760 --> 00:25:07,200 -Per favore ! Dove vai ? -Parlo io con tua madre. -Che fai ? 316 00:25:07,240 --> 00:25:10,360 - Brava, complimenti ! - Vincenzo ! 317 00:25:10,400 --> 00:25:12,600 Mi dispiace, ho provato a fermarlo. 318 00:25:12,640 --> 00:25:16,120 - Tu sapevi tutto ! - Cosa ? - Che succede ? 319 00:25:16,160 --> 00:25:19,680 Lei si faccia i cazzi suoi, sono affari di famiglia. 320 00:25:19,720 --> 00:25:23,680 Come ti permetti di venire qui e interrompere una seduta ? 321 00:25:23,720 --> 00:25:26,760 - Potrei denunciarti per questo. - Minacci pure ? 322 00:25:26,800 --> 00:25:30,960 Chi ha cresciuto i nostri figli a film d'autore a quattro anni ? 323 00:25:31,000 --> 00:25:34,960 -Stai bene ? -Chi ha tenuto una tata con il nome da uomo in casa ? 324 00:25:35,000 --> 00:25:38,760 Non so di che parli né perché sei così sconvolto 325 00:25:38,800 --> 00:25:43,040 ma sono nel mezzo di una seduta ed è molto grave quello che succede. 326 00:25:43,080 --> 00:25:46,120 - Quindi spiegati oppure vai via ! - Spiegarmi ? 327 00:25:46,160 --> 00:25:49,840 Lo farei se avessi il coraggio di dire ciò che penso ! 328 00:25:49,880 --> 00:25:54,840 Me ne vado. Se avete problemi di coppia, risolveteli altrove. 329 00:25:54,880 --> 00:25:58,560 Non pago per assistere alle sue beghe familiari ! 330 00:25:58,600 --> 00:26:02,400 Non le impongo di assistere a nessuna bega familiare ! 331 00:26:02,440 --> 00:26:06,120 Il mio ex marito è piombato qui senza permesso. 332 00:26:06,160 --> 00:26:08,480 A lei chiedo un po' di empatia 333 00:26:08,520 --> 00:26:13,320 visto che viene qui perché non sente le emozioni degli altri ! 334 00:26:13,360 --> 00:26:16,280 Oh ! Sono venuto io per litigare ! 335 00:26:16,320 --> 00:26:20,280 - Non vado via senza avere detto quello che penso. - Sì ? 336 00:26:20,320 --> 00:26:23,880 Allora se proprio ti scappa, dillo. Tanto ormai ! 337 00:26:23,920 --> 00:26:28,440 Non è vero che dai recenti studi del tuo stronzissimo campo 338 00:26:28,480 --> 00:26:32,040 il figlio maschio dovrebbe complementarsi con la madre 339 00:26:32,080 --> 00:26:36,280 e identificarsi con il padre ? -Quindi ? -No, lo lasci continuare. 340 00:26:36,320 --> 00:26:40,080 Chi non si è complementato e si è identificato con te 341 00:26:40,120 --> 00:26:42,600 invece che con il papà ? 342 00:26:42,640 --> 00:26:47,200 Chi è che è andato in giro con la telecamera a fare esperimenti 343 00:26:47,240 --> 00:26:50,200 psicanalizzando camorristi in erba ? 344 00:26:50,240 --> 00:26:53,960 L'egemonia materna è finita, da adesso ci sono anch'io. 345 00:26:54,000 --> 00:27:00,440 Tu non farai più il porco comodo tuo perché io sto qui a vigilare. 346 00:27:02,760 --> 00:27:06,800 Ne possiamo parlare noi due... più tardi ? 347 00:27:06,840 --> 00:27:10,000 [ PIANTO DELLA PAZIENTE] 348 00:27:10,040 --> 00:27:14,720 - Allora anche mio figlio... - Non si complementa ? - Sì. 349 00:27:16,200 --> 00:27:19,840 - Mi dispiace. - Grazie. 350 00:27:24,600 --> 00:27:25,560 - Anche mio figlio... 351 00:27:25,600 --> 00:27:28,000 - Non è il suo caso ! 352 00:27:33,720 --> 00:27:38,680 (vocale) "Vincenzo, ho capito perché mi sei piombato così nello studio." 353 00:27:38,720 --> 00:27:40,680 "Parliamone domani a pranzo." 354 00:27:40,720 --> 00:27:43,040 - Avvoca' ! - No ! Tu sei qua ? 355 00:27:43,080 --> 00:27:47,040 - Una persona vi vuole parlare. - Chi ? - E' qua. - Chi è ? 356 00:27:47,080 --> 00:27:50,520 - Una commercialista, una promoter. - E chi sarebbe ? 357 00:27:50,560 --> 00:27:53,560 - "Relata refero." - Hai fatto il Classico ? - No ! 358 00:28:00,240 --> 00:28:02,240 Non abbiate paura. 359 00:28:05,480 --> 00:28:08,560 Buongiorno ! Venite. 360 00:28:12,160 --> 00:28:16,640 Piacere di conoscerla, avvocato Malinconico. 361 00:28:16,680 --> 00:28:19,280 Piacere mio. Lei chi è ? 362 00:28:21,320 --> 00:28:27,120 Innanzitutto la ringrazio per avere assunto la Difesa di Fantasia. 363 00:28:27,160 --> 00:28:32,280 In verità l'ho assunta per esaudire un desiderio della figlia Brooke. 364 00:28:32,320 --> 00:28:34,280 Ne sono al corrente. 365 00:28:34,320 --> 00:28:39,480 - Quello che ci tenevo a dirle di persona... - Più di spalle direi. 366 00:28:39,520 --> 00:28:41,840 Quello che ci tenevo a dirle 367 00:28:41,880 --> 00:28:46,840 è che non ci aspettavamo una scarcerazione in tempi così veloci. 368 00:28:46,880 --> 00:28:50,480 Lei ha svolto il suo incarico in modo eccellente. 369 00:28:50,520 --> 00:28:54,040 Questo conferma ciò che pensiamo da tempo. 370 00:28:54,080 --> 00:28:57,760 Gli avvocati di grido hanno fatto il loro corso 371 00:28:57,800 --> 00:29:02,840 e i migliori sono quelli rimasti nell'ombra come lei. 372 00:29:02,880 --> 00:29:07,760 - Scusi, lei parla a nome di un sindacato ? Chi è ? - Calmo. 373 00:29:07,800 --> 00:29:10,200 Toglimi le mani di dosso, Trica'. 374 00:29:10,240 --> 00:29:13,360 - Aspetti un momento, avvocato. - No, aspetti lei. 375 00:29:13,400 --> 00:29:17,120 Se vuole parlarmi, si gira e mi guarda in faccia 376 00:29:17,160 --> 00:29:20,400 altrimenti me ne vado. - Avvoca' ! 377 00:29:27,560 --> 00:29:32,400 - Che cos'è ? - Il suo compenso. Credo che sia sufficiente. 378 00:29:32,440 --> 00:29:36,040 -Se permette, questo lo stabilisco io. -Ha ragione. 379 00:29:37,000 --> 00:29:42,200 Ci faccia sapere qual è per lei la cifra più congrua. 380 00:29:42,240 --> 00:29:47,480 - A chi spedirei la fattura ? - Mi fa male il braccio, avvocato. 381 00:29:50,440 --> 00:29:55,320 - Speriamo che questo sia solo l'inizio. - Io non ci conterei. 382 00:30:00,720 --> 00:30:06,520 Tre, otto, dieci, undici, dodici, tredici... 383 00:30:06,560 --> 00:30:10,160 Quindicimila euro. 384 00:30:11,160 --> 00:30:15,960 Non sono molto aggiornato in fatto di tariffe forensi 385 00:30:16,000 --> 00:30:20,960 ma in tutta la mia carriera non ho mai guadagnato cifre simili 386 00:30:21,000 --> 00:30:23,440 in una sola volta. 387 00:30:23,480 --> 00:30:26,000 Mamma mia ! 388 00:30:26,040 --> 00:30:31,680 Se questi soldi non fossero solo per la causa del Burzone ? 389 00:30:31,720 --> 00:30:35,680 Se servissero anche da acconto su incarichi futuri ? 390 00:30:35,720 --> 00:30:39,800 Con questa gente il problema è che c'è sempre qualcos'altro 391 00:30:39,840 --> 00:30:42,240 in quello che fanno o dicono. 392 00:30:56,920 --> 00:31:01,440 - Oh ! Ma che faccia hai ? - Che faccia ho ? 393 00:31:01,480 --> 00:31:05,000 E' come se ti fossi fatto un bottiglione di amaro. 394 00:31:05,040 --> 00:31:09,120 Quel sorrisino da deficiente che hai mi fa crepare dal ridere ! 395 00:31:09,160 --> 00:31:13,320 - Che vuoi, Benny ? - D'altronde è comprensibile. 396 00:31:13,360 --> 00:31:17,400 - Chiunque al tuo posto avrebbe quella faccia. - Che faccia ho ? 397 00:31:17,440 --> 00:31:21,400 Non fare l'indiano con me ! Non lo dico a nessuno, una tomba. 398 00:31:21,440 --> 00:31:25,280 - Che cosa ? - Tu e la Persiano avete fatto la panca inclinata ! 399 00:31:25,320 --> 00:31:28,600 Sai in che cosa vai forte tu ? In discrezione. 400 00:31:28,640 --> 00:31:32,920 Ti avvali della facoltà di non rispondere ? Oh ! 401 00:31:32,960 --> 00:31:35,720 Che c'è ? 402 00:31:35,760 --> 00:31:40,000 Senti, Benny. Tu conosci i magistrati. 403 00:31:40,040 --> 00:31:42,600 Quei due si conoscono da tanto ? 404 00:31:42,640 --> 00:31:45,840 Quelli hanno fatto il concorso insieme. Perché ? 405 00:31:45,880 --> 00:31:49,880 Non c'è niente di strano che due magistrati che si conoscono 406 00:31:49,920 --> 00:31:54,800 si mettono a fare due chiacchiere, ma ho una brutta impressione. 407 00:31:54,840 --> 00:32:00,640 - Loro avevano la causa del Burzone, vero ? - Sì. Tu come lo sai ? 408 00:32:00,680 --> 00:32:05,120 - Io faccio il penalista. - Perché me l'hai chiesto ? 409 00:32:05,160 --> 00:32:10,200 - Al tuo posto avviserei il cliente. - Avvisarlo di che cosa ? 410 00:32:10,240 --> 00:32:13,200 Non lo so, forse hanno qualcosa in mente. 411 00:32:13,240 --> 00:32:18,280 Di' al Burzone di starsene buono a casa e non fare cazzate. 412 00:32:18,320 --> 00:32:21,280 - Hai capito ? - Eh ? - Hai capito ? 413 00:32:21,320 --> 00:32:24,640 Ho capito... Ogni tanto ! 414 00:32:34,360 --> 00:32:36,560 [ VOCI NON UDIBILI] 415 00:32:43,160 --> 00:32:45,240 Buon appetito. 416 00:32:50,600 --> 00:32:53,640 [ VOCI NON UDIBILI] 417 00:32:53,680 --> 00:32:58,360 - L'ho incontrato mentre stavo arrivando. - I casi della vita ! 418 00:32:58,400 --> 00:33:03,680 - Non sono stata io a chiamarlo. - Infatti ti segue. 419 00:33:03,720 --> 00:33:07,760 Dice che mi sto allontanando 420 00:33:07,800 --> 00:33:12,960 e non aspetto altro che lui si stanchi. 421 00:33:14,360 --> 00:33:19,920 -Non ti interessa sapere se è vero ? -No. Sono cose vostre, private. 422 00:33:23,920 --> 00:33:26,920 Ho capito il motivo della tua scenata. 423 00:33:26,960 --> 00:33:30,640 A proposito, devo chiederti scusa. Ho sbagliato. 424 00:33:30,680 --> 00:33:35,080 - Tu lavoravi. - E' importante che Alfredo faccia esperimenti. 425 00:33:35,120 --> 00:33:39,120 - Basta con questi esperimenti. - Ne hai parlato tu per primo. 426 00:33:39,160 --> 00:33:41,920 Sta facendo troppi esperimenti. 427 00:33:44,040 --> 00:33:48,960 Senti, Nives, ma oggi noi di che dobbiamo parlare ? 428 00:33:49,000 --> 00:33:51,040 Hai ragione. 429 00:33:52,280 --> 00:33:57,760 Perché non ci facciamo portare il pranzo a casa tua ? 430 00:33:57,800 --> 00:33:59,760 No. 431 00:33:59,800 --> 00:34:01,880 Veramente, 'sti giochetti io... 432 00:34:03,200 --> 00:34:07,400 Pensavo che avessi capito. Nives, scusami. 433 00:34:15,640 --> 00:34:17,920 Perché sei diventato così stronzo ? 434 00:34:17,960 --> 00:34:21,640 Forse perché non voglio più assecondarti ? E' questo. 435 00:34:30,040 --> 00:34:32,160 No, siamo al ristorante. 436 00:34:32,200 --> 00:34:35,840 - Se continui a essere così stronzo, ti mordo. - Sì, mordi... 437 00:34:35,880 --> 00:34:39,920 - Mi fai male. - Guardami in faccia, guardami fisso ! 438 00:34:39,960 --> 00:34:43,440 - Fisso e bene. - Hai un'altra ? - Mmm ? 439 00:34:43,480 --> 00:34:44,560 (urlando) Hai un'altra ? 440 00:34:44,600 --> 00:34:46,960 - Un'altra bottiglia, prego ! 441 00:34:47,000 --> 00:34:52,120 [IMITA LA VIBRAZIONE DEL TELEFONO] - Che cos'è ? - La vibrazione. 442 00:34:55,000 --> 00:34:59,880 Pronto ? Procura della Repubblica, sì. 443 00:34:59,920 --> 00:35:03,440 Avvocato Malinconico ? Sì, sono io. 444 00:35:03,480 --> 00:35:04,760 Ora ? 445 00:35:04,800 --> 00:35:06,800 E' urgente. 446 00:35:07,960 --> 00:35:11,280 Sì, non è facile in questo momento. 447 00:35:11,320 --> 00:35:14,600 Se riesco a liberarmi, vi raggiungo subito. 448 00:35:14,640 --> 00:35:17,440 Se riesco a... Lasciami. 449 00:35:26,800 --> 00:35:30,120 - Prego. - Non serve più, grazie ! 450 00:35:58,680 --> 00:36:02,000 - Chi è ? - Avvocato Malinconico. 451 00:36:02,040 --> 00:36:05,760 Avvoca', siete voi ! Venite, accomodatevi. 452 00:36:05,800 --> 00:36:08,320 - Posso ? - Prego ! 453 00:36:10,440 --> 00:36:12,760 Accomodatevi. 454 00:36:12,800 --> 00:36:17,000 Mimmo non c'è, per il lavoro lo chiamano pure di notte. 455 00:36:17,040 --> 00:36:21,080 - Sapeva che venivate ? - Ho lasciato un messaggio in segreteria. 456 00:36:21,120 --> 00:36:23,400 Appena lo sente, vi richiama. 457 00:36:23,440 --> 00:36:26,520 [ ROMBO DEL TRENO] Lo volete un Moet & Chandon ? 458 00:36:26,560 --> 00:36:30,200 Non so di che stiamo parlando, ma vado a fiducia ! 459 00:36:30,240 --> 00:36:32,680 - Vengo subito ! - Grazie. 460 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 [ ROMBO DEL TRENO] 461 00:36:42,600 --> 00:36:46,360 - Salve, avvocato. Che piacere ! - Brooke, come stai ? 462 00:36:46,400 --> 00:36:50,120 - Tutto bene. E lei ? - Ti trovo sollevata. 463 00:36:50,160 --> 00:36:52,320 [ ROMBO DEL TRENO] 464 00:36:55,040 --> 00:36:58,040 - Le cose vanno meglio ? - Sì. 465 00:36:58,080 --> 00:37:01,640 Dylan mi ha inviato un messaggio, presto ci vediamo. 466 00:37:01,680 --> 00:37:06,000 Vuoi che ti dica che sono contento ? Non sono contento. 467 00:37:06,040 --> 00:37:09,680 - Se l'ha fatto una volta, lo rifarà. - E' cambiato. 468 00:37:09,720 --> 00:37:14,600 Ha promesso che non lo farà più. Comunque noi ci vogliamo bene. 469 00:37:14,640 --> 00:37:19,680 Se ti dovesse mettere di nuovo le mani addosso, dimmelo. 470 00:37:19,720 --> 00:37:21,840 - Non lo farà. - Promettilo. 471 00:37:21,880 --> 00:37:25,880 - Va bene. - No, lo devi promettere. 472 00:37:25,920 --> 00:37:29,000 - Ve lo prometto. - Brava. 473 00:37:52,160 --> 00:37:55,720 - Di che dovevi parlarmi ? - Voglio farti un regalo. 474 00:37:55,760 --> 00:37:59,880 - Non è il mio compleanno. - Lascia stare. Vuoi mille euro ? 475 00:37:59,920 --> 00:38:03,920 - Una cyclette... un cane. - Un cane ? - Mille euro ? 476 00:38:03,960 --> 00:38:08,720 - Ancora ? No ! - Tu non rispondi. - Ho risposto. Hai fatto i soldi ? 477 00:38:08,760 --> 00:38:12,600 - Sì, ma non so se li voglio. - Allora come fai a darmeli ? 478 00:38:12,640 --> 00:38:17,800 - Li do a te e ad Alf. - Vince' ! Sei una persona adulta, sei maturo. 479 00:38:17,840 --> 00:38:21,800 - Beh ? - Non fare il tira e molla con ogni decisione. - Cioè ? 480 00:38:21,840 --> 00:38:25,520 Una volta al cinema non riuscivi a scegliere il film. 481 00:38:25,560 --> 00:38:29,160 Non credo, su "Spiderman 2" non ho mai avuto dubbi. 482 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 Ecco, vedi ? 483 00:38:33,680 --> 00:38:37,160 - Emilio, che fai qua ? - Chi è ? 484 00:38:37,200 --> 00:38:40,760 - Scusa, Alagia. Vincenzo, dovrei parlarti. - No. 485 00:38:40,800 --> 00:38:44,120 - Sto mangiando con mia figlia. - Ha ragione. 486 00:38:44,160 --> 00:38:47,120 Potevi scegliere un'altra occasione. 487 00:38:47,160 --> 00:38:51,400 Poi questo è il nostro posto segreto, mamma non lo sa. 488 00:38:51,440 --> 00:38:56,200 - Lo vedi ? - Che cosa ? - Loro sono sempre e solo la tua famiglia. 489 00:38:56,240 --> 00:38:59,080 - Che vuoi ? - Non sei escluso come credi. 490 00:38:59,120 --> 00:39:02,680 Sono i tuoi figli, parlano con te e con me no. 491 00:39:02,720 --> 00:39:07,760 Nives ti cerca in continuazione, forse siete stati a letto insieme. 492 00:39:07,800 --> 00:39:11,560 Anch'io faccio parte della loro vita e amo Nives. 493 00:39:11,600 --> 00:39:15,520 - Tu devi lasciarmi qualche spazio, Vincenzo. - Che vuoi ? 494 00:39:15,560 --> 00:39:19,280 Non mi conquisto niente se tu continui a farmi concorrenza ! 495 00:39:19,320 --> 00:39:21,280 Lo capisci o no ? 496 00:39:21,320 --> 00:39:25,280 Quando mia moglie mi ha lasciato per mettersi con te 497 00:39:25,320 --> 00:39:28,880 io non sono venuto a interrompere nessun pranzo. 498 00:39:28,920 --> 00:39:33,880 Se la famiglia sta ancora con me, è perché non l'hai saputa prendere. 499 00:39:33,920 --> 00:39:39,480 -Vuoi una mano da me ? Ti dico di no. -Te lo dico in un altro modo. 500 00:39:39,520 --> 00:39:43,880 - Malinconico, stai lontano da tua moglie. - Eh ? 501 00:39:43,920 --> 00:39:46,120 Stai lontano da tua moglie. 502 00:39:46,160 --> 00:39:51,560 "Stai lontano da tua moglie" ? Ti rendi conto ? Dài, vai via. 503 00:39:51,600 --> 00:39:55,240 - Non giocare con le parole, hai capito. - Non ho capito. 504 00:39:55,280 --> 00:40:00,760 -Allora capirai con le cattive. -Che fai ? -Vieni fuori. -Che fai ? 505 00:40:02,840 --> 00:40:05,840 - Mi ha dato uno schiaffo ? - Vince' ! 506 00:40:10,400 --> 00:40:14,000 - Vincenzo, che fate ? - Sicurezza ! 507 00:40:15,200 --> 00:40:18,160 Vincenzo, ma che fate ? Emilio ! 508 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 Ma che fate ? 509 00:40:22,520 --> 00:40:24,600 Vince' ! 510 00:40:27,080 --> 00:40:29,280 [ FRACASSO] 511 00:40:32,160 --> 00:40:34,720 Tutto bene. 512 00:40:47,480 --> 00:40:51,840 Troppo bello ! Arriva Emilio e vi pigliate a mazzate. 513 00:40:51,880 --> 00:40:54,000 Poi spunta un tipo dal nulla 514 00:40:54,040 --> 00:40:58,000 e gli fa fare strike contro il totem dell'hamburger. -Che ridi ? 515 00:40:58,040 --> 00:41:03,040 -Per poco non mi arrestano ! -Emilio è cretino. -Sono d'accordo. 516 00:41:03,080 --> 00:41:06,480 Non puoi risolvere tu i suoi problemi con mamma. 517 00:41:06,520 --> 00:41:09,480 - Chi era quello scimmione ? - Che devo dirti ? 518 00:41:09,520 --> 00:41:13,320 - Esiste la solidarietà. - Due biglietti per il film coreano. 519 00:41:13,360 --> 00:41:18,760 - Coreano ? Ci sono i sottotitoli ? - No, non ci sono dialoghi. Grazie. 520 00:41:39,160 --> 00:41:43,760 Poi anche questa cosa del titolo, "Il faro dietro"... 521 00:41:43,800 --> 00:41:45,760 Ma che significa ? 522 00:41:45,800 --> 00:41:50,480 Di solito il faro sta davanti, per le navi, sennò a che serve ? 523 00:41:50,520 --> 00:41:55,080 Ma che dici ? Quello è tutto un retropensiero del regista. 524 00:41:55,120 --> 00:41:59,680 - E' proprio il retropensiero che mi preoccupa. - Ssh ! 525 00:41:59,720 --> 00:42:02,960 Non ci stanno dialoghi, non c'è gente. 526 00:42:12,000 --> 00:42:16,400 Quando finisce 'sto capolavoro potrei prendere l'argomento 527 00:42:16,440 --> 00:42:22,080 e dirgli: "Alf, sappi che ti vorrò sempre bene perché sei mio figlio." 528 00:42:22,120 --> 00:42:24,200 Lui mi dirà: "Che dici ?" 529 00:42:24,240 --> 00:42:29,760 Io dirò: "Non penserai che voglia parlare della tua omosessualità !" 530 00:42:29,800 --> 00:42:34,320 Lui dirà: "Perché l'omosessualità dovrebbe essere un problema ?" 531 00:42:34,360 --> 00:42:37,840 Io dirò: "Infatti non vedo perché." 532 00:42:37,880 --> 00:42:40,840 Lui dirà: "Allora perché ne parliamo ?" 533 00:42:40,880 --> 00:42:44,840 Io dirò: "Non stiamo parlando dell'omosessualità in generale" 534 00:42:44,880 --> 00:42:46,840 "ma della tua." 535 00:42:46,880 --> 00:42:51,080 Lui dirà: "Quindi l'omosessualità in generale non è un problema" 536 00:42:51,120 --> 00:42:54,120 "ma lo diventerebbe se io fossi omosessuale ?" 537 00:42:54,160 --> 00:42:56,320 Io dirò: "Sì... Cioè, no." 538 00:42:56,360 --> 00:43:00,320 "Se credi che io pensi una cosa così terribile, mi offendi." 539 00:43:00,360 --> 00:43:03,880 Lui dirà: "Quindi non ti importa se sono omosessuale." 540 00:43:03,920 --> 00:43:07,320 Io dirò: "Ma no !" E avrò parlato a vanvera. 541 00:43:07,360 --> 00:43:10,720 - Ti piace ? - A tratti. 542 00:43:26,560 --> 00:43:31,520 - Mannaggia la miseria ! - Che è successo ? - Ho perso le chiavi. 543 00:43:31,560 --> 00:43:35,080 Non vi preoccupate, vi apro io. 544 00:43:35,120 --> 00:43:38,760 - Perché, avete le chiavi ? - No, le mani. 545 00:43:42,720 --> 00:43:44,920 - Prego. - Grazie. 546 00:43:49,240 --> 00:43:51,560 [ CAMPANELLO] 547 00:43:57,680 --> 00:44:00,120 Ma chi è ? Ah, sei tu. 548 00:44:00,160 --> 00:44:03,760 Dopo ciò che hai fatto hai il coraggio di venire qui. 549 00:44:03,800 --> 00:44:05,920 Scusate, non dovevo difendervi ? 550 00:44:05,960 --> 00:44:10,080 Sì, mi hai difeso e ti ringrazio, però adesso vai. 551 00:44:10,120 --> 00:44:14,360 - Posso entrare ? - No ! - Hanno arrestato O' Burzone. 552 00:44:21,280 --> 00:44:25,000 Ma come è possibile ? Come è successo ? 553 00:44:25,040 --> 00:44:29,280 Era al crematorio comunale, stava differenziando. 554 00:44:29,320 --> 00:44:33,880 -Differenziando ? Fai lo spiritoso ? -L'hanno seguito, è sicuro. 555 00:44:33,920 --> 00:44:38,480 Se uno è cretino, non c'è niente da fare. Mimmo è cretino. 556 00:44:38,520 --> 00:44:43,200 La vittoria era stata semplice, lo sapevo. Benny mi aveva avvisato. 557 00:44:43,240 --> 00:44:47,360 Per una mano potevo difenderlo, ma è stato colto in flagranza. 558 00:44:47,400 --> 00:44:51,360 - Non preoccupatevi. - Perché ? - Abbiamo cambiato avvocato. 559 00:44:51,400 --> 00:44:55,280 - Volevo dirvelo. - E' colpa mia se si è fatto arrestare ? 560 00:44:55,320 --> 00:44:59,280 - No, però abbiamo capito perché l'hanno liberato. - Grazie. 561 00:44:59,320 --> 00:45:04,560 Volevano coglierlo con le mani nel sacco, non perché eravate bravo. 562 00:45:04,600 --> 00:45:08,640 - Non essere così specifico. - Questo mestiere non fa per voi. 563 00:45:08,680 --> 00:45:12,440 - Sono onesto. - No, non siete adatto ! - Ahò ! Allora ? 564 00:45:12,480 --> 00:45:17,440 Sei venuto per offendermi ? Anzi, vado pure a prendere i soldi. 565 00:45:17,480 --> 00:45:21,040 Così non pagate questa mezza calzetta di avvocato. 566 00:45:21,080 --> 00:45:24,280 No, aspettate ! Che c'entrano i soldi ? 567 00:45:24,320 --> 00:45:27,640 Avete lavorato e dovete essere retribuito. 568 00:45:27,680 --> 00:45:31,440 O' Burzone è stronzo e non c'è niente da fare. 569 00:45:34,480 --> 00:45:37,280 Mica vi siete offeso. 570 00:45:43,440 --> 00:45:45,560 Eh ? 571 00:46:08,680 --> 00:46:10,840 Sergio ? 572 00:46:11,960 --> 00:46:15,560 Che fai ? Sei solo tu ? Tua moglie non c'è ? 573 00:46:17,640 --> 00:46:20,960 - Roberto. - Ah, sì ! - E' a casa. 574 00:46:21,000 --> 00:46:24,360 Abbiamo un problema. Il cane, Vince'. 575 00:46:24,400 --> 00:46:28,360 - Che è successo ? - Non lo sappiamo. - Ah ! 576 00:46:28,400 --> 00:46:30,520 - E' depresso. - Sì ? 577 00:46:30,560 --> 00:46:35,880 - E' come se gli fosse passata la voglia di vivere. - Mi dispiace. 578 00:46:35,920 --> 00:46:40,200 - Povera bestia ! Lo abbiamo portato dal veterinario. - Sì ? 579 00:46:40,240 --> 00:46:42,560 - Dice che non ha niente. - No ? 580 00:46:42,600 --> 00:46:46,600 Però non mangia quasi più, sta in disparte, non vuole uscire. 581 00:46:46,640 --> 00:46:50,600 -Se gli metto il guinzaglio, cammina all'indietro. -Addirittura ? 582 00:46:50,640 --> 00:46:54,600 - Che pena mi fa ! - Sì. - Vuoi sapere una cosa ? - Come no ? 583 00:46:54,640 --> 00:46:56,800 Con questo problema del cane 584 00:46:56,840 --> 00:47:02,880 io e mia moglie ci siamo preoccupati e adesso ci stiamo riavvicinando. 585 00:47:02,920 --> 00:47:05,960 - Mi dispiace. - In che senso ? 586 00:47:06,000 --> 00:47:09,280 Mi dispiace per il cane, non per te. 587 00:47:09,320 --> 00:47:13,680 - Andrà tutto bene, Sergio. - Roberto. - Va bene. 588 00:47:13,720 --> 00:47:16,680 - Grazie. - Figurati. - Speriamo che passi. 589 00:47:16,720 --> 00:47:19,720 Come no ? Forse ha subìto un piccolo trauma. 590 00:47:19,760 --> 00:47:23,920 Ora la psicologia fa passi da gigante pure con gli animali. 591 00:47:31,280 --> 00:47:33,680 (sottovoce) "Afammocc" ! 592 00:47:37,680 --> 00:47:39,760 [ SQUILLI DEL TELEFONO] 593 00:47:47,080 --> 00:47:50,840 - Sì ? - Ciao, Vincenzo. - Ale. 594 00:47:50,880 --> 00:47:52,640 Hai saputo del... 595 00:47:52,680 --> 00:47:55,320 Certo che hai saputo. 596 00:47:55,360 --> 00:47:59,800 - In Tribunale non si parla d'altro. - Non sono in Tribunale. 597 00:47:59,840 --> 00:48:04,040 O' Burzone è stato arrestato in flagranza. 598 00:48:04,080 --> 00:48:08,040 C'è qualcosa sotto, io lo sapevo. Era tutto previsto. 599 00:48:08,080 --> 00:48:11,640 Io non dovevo fidarmi. Altro che scarcerazione ! 600 00:48:11,680 --> 00:48:16,520 A volte i magistrati tendono delle trappole, non è colpa tua. 601 00:48:16,560 --> 00:48:20,120 Noi facciamo gli avvocati, non siamo le balie dei clienti. 602 00:48:20,160 --> 00:48:23,120 E' colpa sua se si è fatto beccare. 603 00:48:23,160 --> 00:48:28,040 Sì, ma mi dà fastidio il fatto che non avevo capito niente. 604 00:48:31,040 --> 00:48:34,000 - Posso dirti una cosa, Vince' ? - Certo. 605 00:48:34,040 --> 00:48:38,360 - Io penso che tu non capisca mai niente. - Grazie. 606 00:48:40,600 --> 00:48:42,960 Ed è per questo che mi piaci. 607 00:48:45,400 --> 00:48:47,720 Non hai capito neanche questo ? 608 00:48:50,480 --> 00:48:55,400 Mi hai detto che stavi a casa da sola ? 609 00:48:56,720 --> 00:48:59,000 Mmm. 610 00:48:59,040 --> 00:49:02,400 Quindi se vengo a casa 611 00:49:02,440 --> 00:49:06,320 tu mi spieghi meglio quello che non ho capito ? 612 00:49:09,320 --> 00:49:13,560 Devi impegnarti di più, non faccio il lavoro per tutti e due. 613 00:49:17,680 --> 00:49:20,080 Ma tu guarda un po' ! 614 00:49:22,960 --> 00:49:25,040 [ SQUILLI DEL TELEFONO] 615 00:49:26,680 --> 00:49:28,720 Ehi. 616 00:50:12,120 --> 00:50:16,840 Me l'hanno ammazzata, me l'hanno ammazzata. 617 00:50:44,720 --> 00:50:49,120 Tanti anni fa ho letto un romanzo di un tale Durrenmatt. 618 00:50:49,160 --> 00:50:54,920 C'era un poliziotto che ripeteva "arriverà, dobbiamo solo aspettare" 619 00:50:54,960 --> 00:50:58,040 fino a impazzire. 620 00:50:58,080 --> 00:51:01,400 Si riferiva all'assassino di una bambina 621 00:51:01,440 --> 00:51:05,760 e alla promessa che aveva fatto di scoprire chi l'aveva uccisa. 622 00:51:05,800 --> 00:51:10,480 Io... sono un piccolo e mediocre avvocato 623 00:51:10,520 --> 00:51:14,960 ma giuro che scoprirò chi ti ha fatto questo. 624 00:51:50,720 --> 00:51:52,840 [ DIALOGO INDISTINTO] 625 00:52:03,080 --> 00:52:05,080 Vincenzo ! 626 00:52:07,440 --> 00:52:11,000 - Che fai qua a quest'ora ? - Passavo di qua e... 627 00:52:11,040 --> 00:52:14,840 - Bevi qualcosa con noi ? - No. - Dài ! - No. 628 00:52:16,000 --> 00:52:20,840 - Sto bene. - Ma che hai ? Stai bene ? 629 00:52:20,880 --> 00:52:25,480 - Ti ho salutato. - Sei sicuro che non vuoi bere niente ? - Sì. 630 00:52:27,120 --> 00:52:30,800 - Ci vediamo domani ? - Sì. 631 00:52:36,480 --> 00:52:38,760 - Vince' ! - Eh ? 632 00:52:39,760 --> 00:52:41,640 - Anch'io. 633 00:52:41,680 --> 00:52:44,000 - Che cosa ? 634 00:52:44,040 --> 00:52:46,240 Ti voglio bene. 635 00:53:33,960 --> 00:53:37,960 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 74459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.