All language subtitles for Tracker.(2024).S03E12.Do.No.Harm.2160p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,144 --> 00:00:16,146 All right. Here we are. 2 00:00:31,901 --> 00:00:33,163 - Where are we? - Yeah, you don't remember 3 00:00:33,337 --> 00:00:35,948 that place that I told you about? 4 00:00:36,210 --> 00:00:37,776 You still want to have some fun, right? 5 00:00:37,950 --> 00:00:40,953 No. No. I just... 6 00:00:41,128 --> 00:00:43,130 I just... Not anymore. 7 00:00:43,304 --> 00:00:44,522 I want to go home. 8 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 Come... 9 00:00:46,220 --> 00:00:48,526 I thought you wanted to come here, though. 10 00:00:48,700 --> 00:00:50,398 - Come on. - Okay. Oof... 11 00:00:50,572 --> 00:00:51,486 Whoa, whoa. 12 00:00:51,660 --> 00:00:53,009 Let me help. 13 00:00:53,183 --> 00:00:54,663 I got you. 14 00:00:56,534 --> 00:00:59,929 Mm... So many stairs. 15 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 You got it. 16 00:01:03,019 --> 00:01:04,847 Oh... 17 00:01:22,952 --> 00:01:25,085 - Randy, talk to me. - Big guy. 18 00:01:25,259 --> 00:01:26,999 - You on the road yet? - No, not yet. 19 00:01:27,174 --> 00:01:28,479 - I'm getting some work done. - Cool. 20 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 Well, I got this job for you in Kansas City. 21 00:01:30,394 --> 00:01:32,179 - Okay, tell me about it. - There's a 22 00:01:32,353 --> 00:01:34,442 Dr. Evelyn Martell who went missing. 23 00:01:34,616 --> 00:01:37,271 - Her sister posted the job. - Police? 24 00:01:37,445 --> 00:01:40,535 Uh... don't think so. At least not yet. 25 00:01:40,709 --> 00:01:42,406 She sounded a little frantic in the message, but 26 00:01:42,580 --> 00:01:45,453 - she checks out. - Okay. 27 00:01:45,627 --> 00:01:47,063 Yeah, send me the address. 28 00:01:47,237 --> 00:01:49,021 You got it. 29 00:01:49,196 --> 00:01:50,327 Good morning. 30 00:01:50,501 --> 00:01:52,199 - Morning. - I, uh... 31 00:01:52,460 --> 00:01:54,723 I got you a little something for your new office. 32 00:01:54,897 --> 00:01:56,420 It's a tree of wisdom. 33 00:01:56,594 --> 00:01:57,943 Oh. 34 00:01:58,161 --> 00:01:59,641 - You know, I-I kill plants. - Not that one. 35 00:01:59,815 --> 00:02:01,556 It's so easy. You barely even have to water it. 36 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 - What-what... what does it do? - It, uh, 37 00:02:04,341 --> 00:02:05,908 grows and it makes you happy. 38 00:02:06,082 --> 00:02:07,779 - Yeah? - Yeah. 39 00:02:07,953 --> 00:02:10,521 You can give it a name if you want. You can talk to it. 40 00:02:10,695 --> 00:02:12,088 I-I actually like to play mine music. 41 00:02:13,133 --> 00:02:14,960 - All right, maybe I'll do that. Thank you so much. - Yeah, 42 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 - of course. - This is really nice. Look, the... 43 00:02:17,833 --> 00:02:19,661 Um, is Colter gonna take that case you were talking about? 44 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 He's on the way. You know. I just let him do his thing. 45 00:02:23,404 --> 00:02:25,232 - Oh. You need... - Oh! Here, let me help. 46 00:02:25,406 --> 00:02:28,322 Oh, thank you. You're the best. 47 00:02:28,496 --> 00:02:30,759 And, uh, if you do not mind, 48 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 there are two more in my trunk. 49 00:02:33,153 --> 00:02:34,719 - Yeah, I'll be right back. - Thank you. 50 00:02:35,024 --> 00:02:36,591 And, um, I want to show you the little war room that I made 51 00:02:36,765 --> 00:02:39,071 - for the Maxine case. - War room? We haven't even 52 00:02:39,246 --> 00:02:41,248 - taken the case yet. - I know. 53 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 Yeah, it's more of, like, a-a table and a whiteboard. 54 00:02:43,380 --> 00:02:44,903 But I've got this new system 55 00:02:45,165 --> 00:02:46,470 that I think you'll really like that'll help us 56 00:02:46,644 --> 00:02:48,255 sort through all this discovery paperwork. 57 00:02:48,429 --> 00:02:49,952 - I love a system. - Yeah. 58 00:02:50,126 --> 00:02:52,737 - Get it, girl. - Okay. Thank you. 59 00:02:52,998 --> 00:02:54,043 - Good morning. - Speaking of systems... 60 00:02:54,304 --> 00:02:55,479 - Yes? - Can I get you for just 61 00:02:55,653 --> 00:02:57,002 five minutes? I want to show you this new 62 00:02:57,264 --> 00:02:58,265 passkey security system that I'm putting in. 63 00:02:58,439 --> 00:02:59,918 Oh, no. Can we do it later? 64 00:03:00,092 --> 00:03:01,964 No. I need five minutes. 65 00:03:02,138 --> 00:03:03,095 - Okay. - All right. 66 00:03:03,531 --> 00:03:05,054 - Am I in trouble? - No. No, no, no. 67 00:03:05,228 --> 00:03:06,142 I'm just trying to prevent digital backsliding, is all. 68 00:03:06,316 --> 00:03:07,709 Wh... Have I been doing that? 69 00:03:07,970 --> 00:03:09,406 Little bit, yeah. Come on. We'll tighten it up. 70 00:03:09,580 --> 00:03:11,843 Okay. Come on. Let's do it. 71 00:03:12,017 --> 00:03:13,671 - Oh, no, that's not... - Come on. 72 00:03:28,730 --> 00:03:30,732 Janie Martell? Colter Shaw. 73 00:03:30,906 --> 00:03:33,038 - Thank you for meeting me here. - Yeah, of course. 74 00:03:33,213 --> 00:03:34,170 You say you found your sister's car? 75 00:03:34,431 --> 00:03:36,085 - Yes, over there. - Okay. 76 00:03:36,259 --> 00:03:37,347 Uh, Evie never came home last night 77 00:03:37,521 --> 00:03:38,827 and then missed her shift today. 78 00:03:39,001 --> 00:03:40,568 - She works here? - Yeah. 79 00:03:40,829 --> 00:03:42,309 She's a fellow at the trauma surgery department 80 00:03:42,483 --> 00:03:45,399 here at St. Patrick's. Um, I called the police, 81 00:03:45,573 --> 00:03:47,139 but they didn't find any signs of foul play, 82 00:03:47,314 --> 00:03:49,359 so it's not a priority at this point. 83 00:03:49,533 --> 00:03:50,795 And what do you think happened? 84 00:03:50,969 --> 00:03:53,058 I don't know. Um... 85 00:03:53,233 --> 00:03:55,583 But something's been off with her for the past couple weeks. 86 00:03:55,757 --> 00:03:58,455 She hasn't been herself. She's been frazzled 87 00:03:58,716 --> 00:04:00,979 and short with me, and I don't think she's been sleeping much. 88 00:04:01,153 --> 00:04:02,720 So, maybe she took off to sort of, uh, reset? 89 00:04:02,894 --> 00:04:06,550 I don't think so. She doesn't reset. She, like, 90 00:04:06,724 --> 00:04:07,856 - never takes a break. - This hers? 91 00:04:08,030 --> 00:04:09,466 Yeah. 92 00:04:10,772 --> 00:04:12,252 Um... 93 00:04:14,428 --> 00:04:16,734 What about, uh, hospital security-- they see anything? 94 00:04:16,908 --> 00:04:18,736 No, um, they said this part of the lot's 95 00:04:18,910 --> 00:04:21,696 in a blind spot, so, uh, it didn't show up on surveillance. 96 00:04:21,870 --> 00:04:23,915 - I don't know if that's true. - They show you? 97 00:04:24,089 --> 00:04:26,309 No. That's just what the head of security told me. 98 00:04:26,483 --> 00:04:28,050 Okay. 99 00:04:29,834 --> 00:04:31,140 Your sister in a relationship? 100 00:04:31,401 --> 00:04:32,794 - No. - No? 101 00:04:32,968 --> 00:04:35,405 What about at work? Anything at work going on? 102 00:04:35,579 --> 00:04:37,451 Maybe. Few weeks ago, 103 00:04:37,625 --> 00:04:41,063 she came home from her shift and she was a mess. 104 00:04:41,237 --> 00:04:43,413 She went straight for a bottle of vodka, 105 00:04:43,587 --> 00:04:45,328 and was breaking things. 106 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 And she's done that before? 107 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 No. I've never seen her like that. 108 00:04:49,637 --> 00:04:52,857 I asked her what happened, but she wouldn't tell me. 109 00:04:53,031 --> 00:04:55,817 How about more recent? Any-Anything at all more recent? 110 00:04:55,991 --> 00:04:57,775 Um... Uh... 111 00:04:57,949 --> 00:04:59,647 She had a meeting with a Dr. Hooper, 112 00:04:59,821 --> 00:05:02,302 I think he's the, uh, attending surgeon on her team. 113 00:05:02,476 --> 00:05:05,217 - Okay. - I don't know what it was about but, uh, she was nervous. 114 00:05:05,392 --> 00:05:08,395 And when I saw her afterwards, she... 115 00:05:08,656 --> 00:05:11,267 It just seemed like it didn't go well. 116 00:05:11,441 --> 00:05:14,749 She was really distant. 117 00:05:18,143 --> 00:05:19,667 I'm sorry, I have to ask. Do-do you think 118 00:05:19,841 --> 00:05:21,408 there's a possibility that maybe your sister... 119 00:05:23,540 --> 00:05:25,412 maybe she did something to herself? 120 00:05:28,066 --> 00:05:29,372 I don't know. 121 00:05:33,768 --> 00:05:35,944 Please help me find her. 122 00:05:37,946 --> 00:05:39,861 I'll help you. 123 00:05:55,398 --> 00:05:57,792 Dr. Hooper. Hi, I'm Colter Shaw. 124 00:05:57,966 --> 00:06:00,360 Looking for Evie Martell. Her sister hired me to find her. 125 00:06:00,534 --> 00:06:02,318 She's gone missing. 126 00:06:02,492 --> 00:06:05,452 - Uh, let's step in here. - Sure. 127 00:06:11,545 --> 00:06:14,635 I was wondering where Evelyn was today. 128 00:06:14,896 --> 00:06:16,767 She never made it home from her shift last night. 129 00:06:16,941 --> 00:06:18,900 Her car's still in the parking lot. 130 00:06:20,641 --> 00:06:21,859 You don't seem too surprised by that. 131 00:06:22,033 --> 00:06:23,426 Uh, she's been having some problems lately. 132 00:06:24,471 --> 00:06:26,864 Her sister mentioned, uh, you had a meeting with her recently? 133 00:06:27,038 --> 00:06:30,651 I did. Um, about a month ago, uh, a patient was brought in 134 00:06:30,825 --> 00:06:33,654 after a car accident and she came into the OR and just... 135 00:06:35,046 --> 00:06:36,918 ...froze up. And then she walked out and I had to 136 00:06:37,092 --> 00:06:38,876 - finish the procedure for her. - Hmm. 137 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 Do you have any idea what that was about? 138 00:06:40,791 --> 00:06:41,966 She wouldn't say. 139 00:06:42,227 --> 00:06:43,925 But her behavior had been off lately, 140 00:06:44,099 --> 00:06:46,841 so I, um, I checked on her last week 141 00:06:47,015 --> 00:06:48,451 and, uh, found her in the supply room, 142 00:06:48,712 --> 00:06:50,540 and she brushed me off. But when she left, 143 00:06:50,714 --> 00:06:53,630 I found vials of lorazepam had been stolen. 144 00:06:54,936 --> 00:06:56,111 - Did you report her? - No. 145 00:06:56,285 --> 00:06:57,939 No, I didn't want to end her career. 146 00:06:58,113 --> 00:07:00,681 - I tried to handle it myself. - Okay. 147 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 - She ever do that before? - No, no. 148 00:07:03,423 --> 00:07:05,033 I talked to her about it, but I got a sense that 149 00:07:05,207 --> 00:07:08,166 maybe she was dealing with some trauma 150 00:07:08,340 --> 00:07:10,299 that she didn't want to share with me. 151 00:07:10,473 --> 00:07:12,997 Some recent trauma, maybe? 152 00:07:13,171 --> 00:07:15,913 Well, I'm not a shrink, so I don't want to speculate, but 153 00:07:16,087 --> 00:07:18,655 a lot of type A people like Evie are covering for something, 154 00:07:18,916 --> 00:07:22,703 um, trying to work away the demons. Uh... 155 00:07:22,964 --> 00:07:24,966 I was hoping that, you know, she would come to me 156 00:07:25,140 --> 00:07:26,707 if she needed someone to talk to. 157 00:07:26,881 --> 00:07:29,405 Now I wish I had been more firm with her. 158 00:07:29,579 --> 00:07:33,191 Hmm. Did you see Evie last night? 159 00:07:33,453 --> 00:07:35,977 I did. I did. I took her off the surgery schedule for a week, 160 00:07:36,238 --> 00:07:37,718 kept her in the clinic. 161 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 She seemed fine. 162 00:07:46,509 --> 00:07:48,555 I'd love to take a look at the, uh, security footage 163 00:07:48,816 --> 00:07:50,513 - from the hospital, if I could. - Uh... 164 00:07:50,687 --> 00:07:53,168 We have, uh, strict privacy protocols. 165 00:07:53,342 --> 00:07:54,996 - We-we... - No, I'm sure. I-I'm sure you do. 166 00:07:55,257 --> 00:07:56,998 I just, uh... 167 00:07:57,172 --> 00:07:59,087 I'm trying to find out what happened to her. 168 00:08:01,698 --> 00:08:03,221 Uh... 169 00:08:04,875 --> 00:08:07,617 You have ten minutes, but that's it. 170 00:08:07,791 --> 00:08:09,663 Look, if security saw something suspicious, 171 00:08:09,837 --> 00:08:11,229 I'm-I'm they would have reported it. 172 00:08:11,403 --> 00:08:13,493 Yeah. One second. 173 00:08:14,972 --> 00:08:16,626 Yeah. 174 00:08:20,238 --> 00:08:21,631 Huh. See that? 175 00:08:21,805 --> 00:08:23,111 That's not Evie. 176 00:08:23,285 --> 00:08:26,201 You sure? That's the same necklace 177 00:08:26,375 --> 00:08:28,595 from the photo that her sister sent me. 178 00:08:28,856 --> 00:08:30,466 - Is she wearing a wig? - Yeah. 179 00:08:30,640 --> 00:08:32,207 - Why would she do that? - I don't know. 180 00:08:39,780 --> 00:08:41,433 Huh. 181 00:08:42,434 --> 00:08:44,436 You see that? Look. Look at that. 182 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 She's covering her face. She knows the cameras are there. 183 00:08:46,787 --> 00:08:47,701 Strange. 184 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 I hope she's not having a psychotic break. 185 00:08:50,355 --> 00:08:52,532 Her sister had the same concern, actually. 186 00:08:53,576 --> 00:08:56,057 Wherever she's going, she doesn't want to be recognized. 187 00:08:57,014 --> 00:08:59,669 Hey, Randy. Got any information 188 00:08:59,843 --> 00:09:01,932 - on our missing doctor's phone? - Nothing. 189 00:09:02,106 --> 00:09:04,108 It's either dead or the SIM card's been pulled. 190 00:09:04,282 --> 00:09:05,893 Either way, there's not much I can do there. 191 00:09:06,067 --> 00:09:07,459 All right. I got her leaving the hospital last night. 192 00:09:07,721 --> 00:09:08,939 I need to know where she went. 193 00:09:09,113 --> 00:09:10,419 You got a time stamp on her exit? 194 00:09:10,593 --> 00:09:11,942 11:05. 195 00:09:12,203 --> 00:09:13,988 Her car's still there in the parking lot, right? 196 00:09:14,162 --> 00:09:15,293 So, she either walked 197 00:09:15,467 --> 00:09:16,643 or somebody picked her up. 198 00:09:16,817 --> 00:09:18,253 Could have called a cab. 199 00:09:18,514 --> 00:09:20,298 Yeah. Let me see what I can find. 200 00:09:20,560 --> 00:09:21,517 She's definitely running away 201 00:09:21,822 --> 00:09:23,040 from something. She's wearing a wig, 202 00:09:23,214 --> 00:09:25,347 she's got a big bag under her arm. 203 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 Um, her supervisor seems to think she might 204 00:09:27,044 --> 00:09:28,829 be under some kind of emotional distress. 205 00:09:29,090 --> 00:09:32,049 - Any idea what triggered that? - No, not yet. 206 00:09:32,223 --> 00:09:33,616 Okay, here we go. 207 00:09:33,790 --> 00:09:35,749 Local cab company picked up a female rider 208 00:09:35,923 --> 00:09:37,315 at 11:15, 209 00:09:37,533 --> 00:09:38,708 - one block over. - Where were they headed? 210 00:09:38,882 --> 00:09:40,492 On it. 211 00:09:42,016 --> 00:09:43,234 Ooh. 212 00:09:43,670 --> 00:09:45,541 Nice, swanky bar downtown called Acquafarina. 213 00:09:45,715 --> 00:09:47,587 Acquafarina. All right, headed there now. 214 00:09:47,848 --> 00:09:49,327 Thanks, Randy. 215 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 - Hey. - Hi. 216 00:10:11,828 --> 00:10:13,482 - What can I get you? - Oh. 217 00:10:13,700 --> 00:10:16,833 I was, uh, actually just hoping to get some information. 218 00:10:17,007 --> 00:10:18,530 Bar's for paying customers. 219 00:10:18,705 --> 00:10:20,402 - It's kind of how it works. - Yes. 220 00:10:20,576 --> 00:10:22,317 I figured you'd say that. 221 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 Here you go. 222 00:10:25,015 --> 00:10:28,410 I was wondering, uh, were you working here last night? 223 00:10:28,584 --> 00:10:30,891 Unfortunately. Got stuck working a double 224 00:10:31,152 --> 00:10:32,370 - 'cause someone called in sick. - Okay. 225 00:10:32,544 --> 00:10:33,763 So, I'm looking for someone. 226 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Wonder if... if she was here last night. 227 00:10:37,245 --> 00:10:40,074 If this is some infidelity private eye crap, I don't rat 228 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 - on who does what here. - No. 229 00:10:41,902 --> 00:10:43,730 No, it's nothing like that. I, uh, 230 00:10:43,904 --> 00:10:45,514 was hired by her sister 231 00:10:45,688 --> 00:10:47,951 to find her. She thinks maybe something happened to her. 232 00:10:48,125 --> 00:10:50,258 Her name's Evie. You recognize her? 233 00:10:50,432 --> 00:10:53,304 Oh, yeah. Girl was a hot mess. 234 00:10:53,478 --> 00:10:55,742 A hot mess? In what way? 235 00:10:55,916 --> 00:10:58,222 She was out for a good time. 236 00:10:58,396 --> 00:10:59,963 Okay, one more. 237 00:11:01,225 --> 00:11:02,226 Mm! 238 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 She come here with someone? 239 00:11:05,490 --> 00:11:07,014 No, she showed up alone. 240 00:11:07,188 --> 00:11:09,886 So, she met up with someone while she was here? 241 00:11:10,060 --> 00:11:11,540 Not that I saw, but she did start talking to one of my 242 00:11:11,714 --> 00:11:13,411 regulars right over there. 243 00:11:13,585 --> 00:11:15,370 - Looked like they were sparking. - Yeah? - Hi. 244 00:11:15,631 --> 00:11:18,373 - Is this taken? - No. Not... not at all. Hi. 245 00:11:18,634 --> 00:11:19,940 We're gonna have fun. 246 00:11:20,114 --> 00:11:21,681 All right. Cheers. I'm-I'm 247 00:11:21,855 --> 00:11:23,204 down for that. 248 00:11:23,465 --> 00:11:25,249 - Okay. - What's his name? 249 00:11:25,423 --> 00:11:27,077 Josh. Nice guy. 250 00:11:27,338 --> 00:11:28,688 Good tipper. 251 00:11:28,949 --> 00:11:30,428 What happened? 252 00:11:31,560 --> 00:11:32,953 She started getting sloppy. 253 00:11:33,127 --> 00:11:35,477 Fell over a couple times, made a scene. 254 00:11:35,651 --> 00:11:36,783 You ask her to leave? 255 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 Yeah, but then Josh offered her a ride home, 256 00:11:38,915 --> 00:11:40,308 - so, problem solved. - Wow. 257 00:11:40,482 --> 00:11:41,570 Strong. 258 00:11:41,831 --> 00:11:42,876 - Yes, it is. - Ooh! 259 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 - Oh, my God. Are you all right? - I'm so... 260 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 - You good? All right, all right, - so... Yeah. 261 00:11:46,357 --> 00:11:47,750 - hold on. Let's just... - Should we call her an Uber? 262 00:11:48,142 --> 00:11:49,621 No, I'll just drop her off on my way home. Thank you. 263 00:11:50,057 --> 00:11:51,580 - It's not that far. Yeah, yeah, yeah. - Are you sure? 264 00:11:51,972 --> 00:11:53,016 - Great. Yeah. See you soon. - You're the best. See you soon. 265 00:11:53,190 --> 00:11:54,714 All right, take care. You ready? 266 00:11:56,280 --> 00:11:57,412 Except she never made it home. 267 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 Really? 268 00:12:00,894 --> 00:12:02,678 That's weird. 269 00:12:03,548 --> 00:12:04,506 Weird. 270 00:12:04,680 --> 00:12:07,552 This Josh-- he have a last name? 271 00:12:07,727 --> 00:12:09,903 Look, I've helped you as much as I can, 272 00:12:10,077 --> 00:12:12,688 but this guy is a regular, and this is crossing a line. 273 00:12:12,862 --> 00:12:14,168 So, if you want that information, 274 00:12:14,342 --> 00:12:15,952 you're gonna have to get it from the police. 275 00:12:16,300 --> 00:12:18,999 I understand. Okay, well, thanks for your help, I appreciate it. 276 00:12:19,173 --> 00:12:21,262 Oh, hey, one last thing. Do you remember what time 277 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 all this went down last night? 278 00:12:23,177 --> 00:12:25,527 We were at last call, so it must have been about 1:45. 279 00:12:25,701 --> 00:12:26,920 Okay. Thanks again. 280 00:12:27,181 --> 00:12:28,617 You're welcome. 281 00:12:51,771 --> 00:12:53,076 Okay, I got it. 282 00:12:53,250 --> 00:12:55,252 Josh Greyland, 35 years old. 283 00:12:55,426 --> 00:12:56,993 accountant at a local firm. Partner track. 284 00:12:57,167 --> 00:12:58,908 - He have a record? - Squeaky clean, 285 00:12:59,082 --> 00:13:01,171 my man. Few parking tickets 286 00:13:01,432 --> 00:13:02,869 that he actually paid on time. 287 00:13:03,043 --> 00:13:04,087 - Who does that? - Well, the bartender 288 00:13:04,261 --> 00:13:05,480 at this place that Evie went to 289 00:13:05,654 --> 00:13:07,047 said this guy gave her a ride home. 290 00:13:07,308 --> 00:13:08,439 - Can you send me the address? - On its way. 291 00:13:09,310 --> 00:13:11,007 Thank you. 292 00:14:32,045 --> 00:14:33,568 I'm at Josh's house right now. Place is empty, 293 00:14:33,829 --> 00:14:34,961 but something definitely went down here. 294 00:14:35,396 --> 00:14:38,573 I got a bloodstained sofa and a shell casing. 295 00:14:39,661 --> 00:14:41,184 Where do you think they went? 296 00:14:41,445 --> 00:14:42,359 Can you find the location 297 00:14:42,751 --> 00:14:43,839 - of his phone? - Already tried, 298 00:14:44,013 --> 00:14:45,275 man. It's dead. 299 00:14:45,449 --> 00:14:47,625 Been off for a while. Not pinging anywhere. 300 00:14:48,757 --> 00:14:50,063 He took her somewhere. 301 00:14:50,454 --> 00:14:51,760 - There's no car in the driveway. - Well, it looks like 302 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 he owns a 2023 BMW X5. 303 00:14:54,110 --> 00:14:56,243 See if I can track it. 304 00:14:57,374 --> 00:14:59,289 Definitely missing something about this guy. 305 00:14:59,463 --> 00:15:01,204 Uh, yeah, I'd say a lot. 306 00:15:02,989 --> 00:15:06,035 All right, I got the last place the GPS on his car pinged. 307 00:15:06,209 --> 00:15:08,646 It's a parking garage in town. Sending you the address now. 308 00:15:10,213 --> 00:15:11,345 Got it. Thanks, Randy. All right. 309 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 Yeah. 310 00:15:21,398 --> 00:15:22,704 Keep walking. 311 00:15:22,878 --> 00:15:26,316 I... I can't breathe. 312 00:15:29,319 --> 00:15:31,060 I'm serious, I-I need air. 313 00:15:41,853 --> 00:15:43,420 - Hey. - Hey. 314 00:15:43,681 --> 00:15:45,292 - You, uh, process those files yet? - Yeah, 315 00:15:45,466 --> 00:15:46,771 I just finished with the ones you brought. 316 00:15:47,033 --> 00:15:49,470 Okay, and you do know there's gonna be more. 317 00:15:49,644 --> 00:15:52,908 - I saw the inventory list, yeah. - Yeah. 318 00:15:53,082 --> 00:15:55,693 - It's gonna be a lot of work. - Um, speaking of that, 319 00:15:55,867 --> 00:15:57,565 Maxine's assistant checked in twice already. 320 00:15:57,739 --> 00:15:59,480 I don't think I can stall much longer. 321 00:15:59,741 --> 00:16:01,090 She wants an answer. 322 00:16:01,264 --> 00:16:03,484 No doubt. Maxine's insisting on stopping by. 323 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 But don't worry, I-I told them 324 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 that we're busy with the Colter case. 325 00:16:07,053 --> 00:16:08,532 Yeah, I bet she saw right through that. 326 00:16:08,706 --> 00:16:10,839 She joked about putting a clock on you. 327 00:16:11,013 --> 00:16:12,710 She's not joking. 328 00:16:14,234 --> 00:16:16,932 Um, question for you. 329 00:16:17,106 --> 00:16:19,152 What would you do? 330 00:16:19,326 --> 00:16:21,545 Would you say yes after knowing what we've found already? 331 00:16:21,719 --> 00:16:23,112 Um... 332 00:16:23,373 --> 00:16:24,940 I mean... yeah. 333 00:16:25,201 --> 00:16:27,160 Yeah, I would, but 334 00:16:27,334 --> 00:16:28,944 I feel like it's-it's more of a... 335 00:16:29,118 --> 00:16:31,468 a fishing expedition, as my mom would say. 336 00:16:31,642 --> 00:16:35,298 Yeah, that's what it feels like, and I've got a lot of questions. 337 00:16:35,472 --> 00:16:38,214 Okay. Um... call Maxine. 338 00:16:38,388 --> 00:16:39,433 Set the meet for here. 339 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 And no champagne this time. 340 00:16:41,609 --> 00:16:43,698 Okay, yeah, I'm on it. 341 00:17:56,771 --> 00:17:57,989 - Randy. - You find the car? 342 00:17:58,164 --> 00:17:59,382 Found the car. 343 00:17:59,643 --> 00:18:01,602 Engine's cold. 344 00:18:02,864 --> 00:18:05,084 There's no sign of Josh or our doctor. 345 00:18:05,345 --> 00:18:06,737 But I see more blood. 346 00:18:07,086 --> 00:18:08,217 All right, well, I don't know if this is anything, 347 00:18:08,391 --> 00:18:09,784 but I thought it was interesting. 348 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 Turns out this dude Josh came into Evie's hospital 349 00:18:12,352 --> 00:18:13,788 after a car accident. 350 00:18:13,962 --> 00:18:15,920 - All right. How long ago? - A month. 351 00:18:16,095 --> 00:18:17,139 Far as I can tell, she was one of the surgeons 352 00:18:17,313 --> 00:18:18,619 during the operation. 353 00:18:20,534 --> 00:18:22,623 Her supervisor said she had an incident at work. 354 00:18:22,797 --> 00:18:24,973 Said she, uh, she froze up during a procedure. 355 00:18:25,234 --> 00:18:26,975 I'm thinking maybe those two things are related. 356 00:18:27,149 --> 00:18:29,760 Okay. So, this guy runs into her 357 00:18:30,021 --> 00:18:33,112 at a bar, figures she's the doctor that treated him 358 00:18:33,373 --> 00:18:35,853 - and he takes her. - I don't know. 359 00:18:36,027 --> 00:18:38,726 She was in disguise. Maybe he didn't recognize her at all. 360 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 How in the world does that make sense? 361 00:18:41,729 --> 00:18:43,252 We're onto something. 362 00:18:46,734 --> 00:18:48,388 We got an empty vial of lorazepam. 363 00:18:48,562 --> 00:18:50,041 You think he drugged her? 364 00:18:52,348 --> 00:18:54,742 - Colter? - No, I think maybe it's the other way around. 365 00:18:54,916 --> 00:18:56,744 - What? - She got caught 366 00:18:56,918 --> 00:18:59,399 stealing the exact same drug right after she saw Josh. 367 00:18:59,573 --> 00:19:00,878 But what does that mean? 368 00:19:03,490 --> 00:19:05,709 I think maybe she kidnapped him. 369 00:19:08,756 --> 00:19:10,149 Please. Please! I... 370 00:19:10,410 --> 00:19:11,933 None of this makes any sense. 371 00:19:12,107 --> 00:19:13,500 You've got the wrong person. 372 00:19:14,501 --> 00:19:17,156 Oh! God, please. 373 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 I don't know what the hell you're talking about. I've never 374 00:19:19,767 --> 00:19:21,551 - seen you before. - You don't remember, do you? 375 00:19:21,725 --> 00:19:23,814 I told you. No. 376 00:19:24,075 --> 00:19:25,773 So let me go right now. 377 00:19:25,947 --> 00:19:27,905 You want to know what I remember? 378 00:19:28,079 --> 00:19:31,561 The look you gave when you took me into that room. 379 00:19:33,781 --> 00:19:35,522 That tattoo. 380 00:19:35,783 --> 00:19:37,915 It was all I could see when you and your friend 381 00:19:38,089 --> 00:19:39,439 were having your fun. 382 00:19:39,613 --> 00:19:40,788 Now... 383 00:19:42,877 --> 00:19:44,226 ...I'm gonna leave a mark of my own. 384 00:19:50,406 --> 00:19:51,320 Wait, I-I don't understand. What do you mean Evie 385 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 - abducted someone? - Think she 386 00:19:53,409 --> 00:19:54,628 ran into this guy at her work about a month ago, 387 00:19:54,802 --> 00:19:56,412 it triggered something in her. 388 00:19:56,586 --> 00:19:59,546 She targeted him at this bar. 389 00:19:59,720 --> 00:20:01,765 Gonna send you a picture of him right now. 390 00:20:01,939 --> 00:20:05,204 Tell me if you recognize him. 391 00:20:07,902 --> 00:20:09,295 No, I have never seen 392 00:20:09,469 --> 00:20:11,210 him before. Why would she do this? 393 00:20:11,384 --> 00:20:12,907 I don't know. Maybe some trauma, 394 00:20:13,081 --> 00:20:14,822 something from her past, maybe? 395 00:20:16,345 --> 00:20:17,868 There was an incident in college. 396 00:20:18,042 --> 00:20:20,567 But I-I don't know why it would be related. 397 00:20:20,741 --> 00:20:23,265 - Tell me what happened. - It was horrible. 398 00:20:23,439 --> 00:20:26,181 Evie was at some frat party 399 00:20:26,442 --> 00:20:28,444 when she was assaulted by a couple of guys. 400 00:20:28,618 --> 00:20:31,142 She reported it to the police, but... 401 00:20:31,317 --> 00:20:32,970 they said she had been drinking, 402 00:20:33,144 --> 00:20:36,060 she didn't know who her attackers were. 403 00:20:36,235 --> 00:20:37,714 So, no charges were filed. 404 00:20:37,888 --> 00:20:39,716 No. 405 00:20:39,890 --> 00:20:42,893 Evie went really internal. 406 00:20:43,067 --> 00:20:44,547 She withdrew. 407 00:20:44,808 --> 00:20:46,593 Buried herself in work. 408 00:20:46,767 --> 00:20:48,421 Moved on. 409 00:20:48,682 --> 00:20:50,466 You think Josh could be one of the guys 410 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 who assaulted her? 411 00:20:52,468 --> 00:20:54,688 I think maybe she saw him at her work and she recognized him. 412 00:20:55,819 --> 00:20:58,126 So she's getting revenge? 413 00:20:58,300 --> 00:21:00,215 - I don't understand. - Yeah. 414 00:21:00,389 --> 00:21:02,348 Don't exactly understand how. 415 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 This guy deserves justice, but right now we need 416 00:21:04,393 --> 00:21:06,439 to find your sister before she does something that she can't... 417 00:21:08,049 --> 00:21:10,312 ...take back. Hold on a second. 418 00:21:18,581 --> 00:21:20,017 I think she stashed a car here. 419 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 What car? 420 00:21:23,020 --> 00:21:24,370 Just follow me, here. 421 00:21:24,544 --> 00:21:26,937 So, she planned this whole thing, right? 422 00:21:27,111 --> 00:21:29,853 If that's true, maybe she had a spare car here 423 00:21:30,027 --> 00:21:33,292 to throw us off her trail, so she could buy herself some time. 424 00:21:33,466 --> 00:21:36,643 Take Josh to, uh, a-a discreet place. 425 00:21:36,817 --> 00:21:39,515 You have any idea where that might be? Anything at all? 426 00:21:39,689 --> 00:21:41,822 Our uncle's place. Uh... 427 00:21:41,996 --> 00:21:43,476 I-I don't know. Uh... 428 00:21:43,737 --> 00:21:45,565 Our uncle had a-had a hunting cabin in the woods. 429 00:21:45,739 --> 00:21:49,003 He died last year. Left us his house. 430 00:21:49,177 --> 00:21:50,439 It's pretty remote. 431 00:21:50,700 --> 00:21:53,486 I think maybe that's where she took him. 432 00:21:53,660 --> 00:21:55,314 You give me an address? 433 00:21:55,488 --> 00:21:57,359 I have it in my phone. I'll text it right away. 434 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 - Hey, Randy. - Hmm? 435 00:22:06,194 --> 00:22:07,413 You heard anything from Colter yet? 436 00:22:07,848 --> 00:22:09,502 Yeah. Still haven't found our missing doctor. 437 00:22:09,676 --> 00:22:11,982 But you know what, not too sure she wants to be found. 438 00:22:12,156 --> 00:22:13,767 Yeah. 439 00:22:13,941 --> 00:22:15,682 Looks like she was after some guy for revenge. 440 00:22:15,856 --> 00:22:17,640 Aren't we all? Shout if you need anything. 441 00:22:17,814 --> 00:22:18,989 Yeah, you got it. 442 00:22:19,163 --> 00:22:20,164 - Hey. - Hi. 443 00:22:20,339 --> 00:22:21,557 Maxine's on her way up. 444 00:22:21,731 --> 00:22:23,429 Uh, great. We'll meet in my office. 445 00:22:23,690 --> 00:22:24,604 Okay. 446 00:22:25,169 --> 00:22:26,910 Wait, you're sure you don't want anything? 447 00:22:27,084 --> 00:22:28,477 Um... 448 00:22:28,651 --> 00:22:30,436 coffee and water, if she asks. 449 00:22:30,610 --> 00:22:31,524 And I want you in the meeting. 450 00:22:31,698 --> 00:22:32,742 - Really? - Yeah. 451 00:22:33,221 --> 00:22:34,744 You know the discovery files as well as I do. 452 00:22:34,918 --> 00:22:37,704 Okay. 453 00:22:44,885 --> 00:22:47,670 What the hell? 454 00:22:47,931 --> 00:22:49,759 No, come on. 455 00:22:49,933 --> 00:22:51,892 Come on. Come on. 456 00:22:53,023 --> 00:22:55,243 No, no, no, no, no. 457 00:22:55,417 --> 00:22:56,984 There you are. 458 00:22:57,245 --> 00:22:59,290 The sedative must be wearing off. 459 00:22:59,552 --> 00:23:01,380 Sorry about that. 460 00:23:03,164 --> 00:23:04,905 This next part's gonna hurt. 461 00:23:05,079 --> 00:23:06,297 - You're insane. - No. 462 00:23:06,472 --> 00:23:09,300 No. I survived you. 463 00:23:09,475 --> 00:23:11,085 And what you did to me that night. 464 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 I made something of myself. 465 00:23:16,046 --> 00:23:18,309 Built a life. 466 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 And then I saw you after so many years, 467 00:23:20,224 --> 00:23:21,574 and it was like a miracle. 468 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 Like you were sent to me. 469 00:23:25,186 --> 00:23:27,536 To pay for what you did. 470 00:23:27,710 --> 00:23:28,842 What the hell are you doing?! 471 00:23:29,016 --> 00:23:30,104 I'm gonna make sure 472 00:23:30,626 --> 00:23:32,367 that you can't hurt another woman ever again. 473 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 You took something from me, 474 00:23:34,151 --> 00:23:34,978 and now I'm gonna take something from you. 475 00:23:35,152 --> 00:23:37,285 No. Please. 476 00:23:37,459 --> 00:23:38,895 Just tell me what you want. 477 00:23:39,069 --> 00:23:40,593 Anything. 478 00:23:43,422 --> 00:23:44,901 I want you 479 00:23:45,075 --> 00:23:47,251 to look into this camera 480 00:23:47,513 --> 00:23:50,516 and admit what you did to me ten years ago. 481 00:23:50,690 --> 00:23:52,692 How am I supposed to remember that far back? 482 00:23:52,866 --> 00:23:54,563 It was a costume party. 483 00:23:54,737 --> 00:23:57,218 Frat house on Pickard Street. 484 00:23:59,002 --> 00:24:00,656 I was a witch. 485 00:24:00,917 --> 00:24:04,443 And you and your sick friend were dressed up as cowboys. 486 00:24:06,357 --> 00:24:08,534 Start from the beginning. 487 00:24:09,709 --> 00:24:12,973 Tell me exactly what happened. 488 00:24:14,235 --> 00:24:15,758 Okay. 489 00:24:19,762 --> 00:24:21,155 - Can I get you anything? - I'm good, thanks. 490 00:24:21,329 --> 00:24:23,810 Well, thanks for making it in so quickly. 491 00:24:24,071 --> 00:24:26,421 I needed an excuse to get out 492 00:24:26,595 --> 00:24:29,946 - of that dinner. - Oh, please. Have a seat. 493 00:24:30,120 --> 00:24:31,600 Okay. 494 00:24:31,774 --> 00:24:33,994 Oh, uh... I was hoping we could talk alone. 495 00:24:34,168 --> 00:24:36,779 I actually invited Mel to sit in. 496 00:24:36,953 --> 00:24:39,303 She's been helping me with the discovery that you sent over. 497 00:24:39,478 --> 00:24:40,827 Has she? 498 00:24:41,001 --> 00:24:42,524 Right. 499 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 Well, I guess that means you're in. 500 00:24:45,353 --> 00:24:46,659 You're gonna take the job? 501 00:24:47,790 --> 00:24:49,966 Well, I am leaning in, 502 00:24:50,227 --> 00:24:52,491 I just have a few questions first. 503 00:24:52,665 --> 00:24:55,058 Of course. I can assure you 504 00:24:55,232 --> 00:24:58,192 that I, as well as my firm, have your back, 100%. 505 00:24:58,453 --> 00:25:00,107 I truly appreciate that. 506 00:25:00,281 --> 00:25:02,196 And I'm guessing you already know from the files 507 00:25:02,457 --> 00:25:04,590 that I looked at that this case 508 00:25:04,764 --> 00:25:06,983 is gonna go to some pretty dark places. 509 00:25:07,157 --> 00:25:08,681 Well, they always do. 510 00:25:09,682 --> 00:25:11,814 I found one mysterious death already, 511 00:25:11,988 --> 00:25:13,947 Maxine, and if my gut is right on this, 512 00:25:14,121 --> 00:25:16,602 - I will be finding more. - Okay, I'm... 513 00:25:16,776 --> 00:25:18,995 I'm gonna need to stop you right there. 514 00:25:19,256 --> 00:25:20,693 I need to know if you're in or out. 515 00:25:23,870 --> 00:25:25,524 I'm in. 516 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 I do have one small request, though. 517 00:25:29,092 --> 00:25:30,093 Go ahead. 518 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 - Ask it. - I would like 519 00:25:32,008 --> 00:25:35,534 my assistant, Mel, to be added to the team. 520 00:25:37,753 --> 00:25:39,494 And I need to know your firm is gonna protect her 521 00:25:39,668 --> 00:25:42,236 the same way that they would protect me. 522 00:25:42,497 --> 00:25:45,239 - Is she mute? - No, ma'am. 523 00:25:45,500 --> 00:25:47,328 I'm just watching and learning. 524 00:25:47,502 --> 00:25:48,764 Sure you are. 525 00:25:48,982 --> 00:25:50,636 But what is it, exactly, that you think 526 00:25:50,810 --> 00:25:52,942 - you're going to do? - She caught several 527 00:25:53,116 --> 00:25:55,989 discrepancies in the witness testimonies already. 528 00:25:58,121 --> 00:25:59,775 Okay. 529 00:26:00,036 --> 00:26:01,734 Well, I look forward to hearing all about them. 530 00:26:03,474 --> 00:26:05,128 Thank you, Reenie. 531 00:26:05,302 --> 00:26:06,739 I won't let you down. 532 00:26:06,913 --> 00:26:08,784 I know. 533 00:26:08,958 --> 00:26:11,482 I'll have Peter draw up the final contracts 534 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 and the NDAs. 535 00:26:13,310 --> 00:26:16,444 Perfect. Glad to be aboard. 536 00:27:49,711 --> 00:27:50,799 Where's Evie? 537 00:28:00,287 --> 00:28:01,244 Where is she? 538 00:28:01,636 --> 00:28:03,377 - What'd you do to her? - I didn't 539 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 do anything to her. 540 00:28:05,596 --> 00:28:07,163 That crazy chick cut me up. 541 00:28:07,337 --> 00:28:09,905 - Where's she go? - Uh, she tortured me 542 00:28:10,166 --> 00:28:11,515 and then left. That's what happened. 543 00:28:11,690 --> 00:28:12,603 Why'd she leave you here? 544 00:28:12,778 --> 00:28:14,910 She got what she wanted. 545 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 What was that? What'd she want? 546 00:28:16,738 --> 00:28:17,913 For me to confess. 547 00:28:18,958 --> 00:28:20,176 - Go on. - She wanted to know 548 00:28:20,524 --> 00:28:21,787 who the other guy was in the room that night. 549 00:28:21,961 --> 00:28:23,571 Who was it? 550 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 Victor. 551 00:28:25,660 --> 00:28:27,227 Victor Christophers. 552 00:28:31,361 --> 00:28:34,060 Name is Victor Christophers, lives in Mission Hills. 553 00:28:34,930 --> 00:28:36,018 I'm on it, I'm on it, I'm on it. 554 00:28:36,410 --> 00:28:38,281 Got him. Looks like he's a stockbroker 555 00:28:38,455 --> 00:28:39,935 at Kaspbrak Financial. 556 00:28:40,196 --> 00:28:42,503 So, she's after this guy now for revenge? 557 00:28:42,677 --> 00:28:44,026 I don't know about that. 558 00:28:44,200 --> 00:28:45,419 She could have killed this Josh guy, right? 559 00:28:45,593 --> 00:28:46,855 But she didn't. 560 00:28:47,029 --> 00:28:48,335 She just got a confession from him. 561 00:28:48,552 --> 00:28:49,902 She recorded it on her cell phone. 562 00:28:50,076 --> 00:28:51,773 She wants the truth to finally come out. 563 00:28:51,947 --> 00:28:54,602 - She wants justice. - Yeah. She's gonna get it 564 00:28:54,776 --> 00:28:55,951 by whatever means she has to. 565 00:28:57,213 --> 00:28:59,215 But she spent a whole month 566 00:28:59,389 --> 00:29:01,174 planning Josh's abduction. 567 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 Now she's going after Victor. Dude, she's improvising. 568 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 Yeah, which means this whole thing could go sideways quick. 569 00:29:07,049 --> 00:29:08,137 Yeah. I sent you 570 00:29:08,398 --> 00:29:09,791 the address. 571 00:29:09,965 --> 00:29:11,488 Thank you. 572 00:29:40,604 --> 00:29:42,606 - Ready for bed? - Yeah. 573 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 Hello, Victor. 574 00:30:37,313 --> 00:30:39,098 Remember me? 575 00:30:41,404 --> 00:30:42,710 Please. 576 00:30:42,884 --> 00:30:44,364 I have no idea who you are. 577 00:30:45,931 --> 00:30:47,846 But I have kids in the house. 578 00:30:48,890 --> 00:30:50,326 Do you want money? 579 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 I have cash here. You can have it all. 580 00:30:51,937 --> 00:30:53,460 I don't need your money. 581 00:30:53,634 --> 00:30:55,114 Okay, then what? 582 00:30:55,288 --> 00:30:57,333 I'll get you anything you want. 583 00:30:59,118 --> 00:31:01,816 I want you to pay 584 00:31:01,990 --> 00:31:04,079 for what you did to me. 585 00:31:04,253 --> 00:31:07,126 You and your sick friend Josh. 586 00:31:07,300 --> 00:31:11,043 - I don't know a Josh. - Don't lie to me. 587 00:31:11,304 --> 00:31:14,568 You and Josh were at a frat party. 588 00:31:14,742 --> 00:31:15,917 Halloween. 589 00:31:16,178 --> 00:31:18,093 You handed me a drink. 590 00:31:21,314 --> 00:31:24,578 I barely had a few sips before I started feeling woozy. 591 00:31:25,840 --> 00:31:28,538 Didn't make any sense at first. 592 00:31:29,713 --> 00:31:33,108 Until you and Josh took me into a back room. 593 00:31:34,762 --> 00:31:36,590 He locked the door 594 00:31:36,764 --> 00:31:38,157 and held me down. 595 00:31:39,332 --> 00:31:40,811 And then... 596 00:31:45,642 --> 00:31:47,775 ...you both 597 00:31:47,949 --> 00:31:49,603 raped me. 598 00:31:53,259 --> 00:31:54,825 I was powerless. 599 00:31:56,001 --> 00:31:58,699 I didn't even know you. And you-- 600 00:31:58,873 --> 00:32:00,483 you got away. 601 00:32:00,657 --> 00:32:02,094 And I... 602 00:32:03,791 --> 00:32:05,488 I was left 603 00:32:05,662 --> 00:32:09,144 with this forever. 604 00:32:11,668 --> 00:32:13,148 Okay, listen to me. 605 00:32:14,671 --> 00:32:16,891 You have the wrong guy. 606 00:32:17,065 --> 00:32:19,111 That's what Josh said, too. 607 00:32:19,285 --> 00:32:21,069 Before he confessed to everything. 608 00:32:21,243 --> 00:32:24,072 And now you're gonna do the same. 609 00:32:28,859 --> 00:32:30,818 Are you okay? 610 00:32:30,992 --> 00:32:32,602 - I am now. - What the hell 611 00:32:32,776 --> 00:32:34,561 - is going on? Who is this woman? - I don't know. 612 00:32:34,735 --> 00:32:36,998 I don't know. Uh, a drug addict, maybe. 613 00:32:37,259 --> 00:32:39,435 She-she broke in, she started threatening me. 614 00:32:39,609 --> 00:32:41,655 I-I don't know. I've never seen her in my life. 615 00:32:41,829 --> 00:32:43,700 - I'll call the police. - No, no, no. 616 00:32:43,962 --> 00:32:45,398 No. Get the kids, 617 00:32:45,572 --> 00:32:47,008 take 'em to your mother's. I'll call the police, 618 00:32:47,182 --> 00:32:49,445 stay here until they arrive. Go. 619 00:32:49,619 --> 00:32:50,533 - Okay. - Go. 620 00:32:50,707 --> 00:32:52,187 Okay. 621 00:33:06,593 --> 00:33:08,203 Hello, Evie. 622 00:33:10,901 --> 00:33:12,468 It's been a long time. 623 00:33:20,128 --> 00:33:22,435 All right. 624 00:33:22,609 --> 00:33:24,741 All right. Nothing to be scared of, okay, sweethearts? 625 00:33:24,915 --> 00:33:26,134 We're just going to Grandma's for the night. 626 00:33:26,395 --> 00:33:27,483 Excuse me. 627 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 This Victor Christopher's house? 628 00:33:29,224 --> 00:33:31,835 Uh, I'm his wife. Are you with the police? 629 00:33:32,010 --> 00:33:33,272 About the woman that we caught breaking in? 630 00:33:33,533 --> 00:33:34,534 I'm not with the police, but I'm here to help. 631 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 Where's your husband right now? 632 00:33:36,449 --> 00:33:37,972 Well, he's in the house. He's keeping an eye on her 633 00:33:38,146 --> 00:33:39,147 while I get the kids to safety. 634 00:33:39,539 --> 00:33:40,888 Okay, great. Don't go back in the house. 635 00:33:41,367 --> 00:33:42,542 Call the police again, make sure they're on their way. 636 00:33:43,021 --> 00:33:43,630 - Okay? - Why? What is happening right now? 637 00:33:43,804 --> 00:33:45,893 Call the police. 638 00:33:46,633 --> 00:33:48,156 Okay, let's go. 639 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 No... 640 00:34:32,853 --> 00:34:34,855 You regretting this yet, Evie? 641 00:34:36,900 --> 00:34:38,641 You should have left this behind you. 642 00:34:52,786 --> 00:34:53,700 Does anyone else know you're here? 643 00:35:06,756 --> 00:35:09,977 What'd you think was gonna happen here, Evie? 644 00:35:35,394 --> 00:35:36,917 You should never have come here. 645 00:35:39,485 --> 00:35:40,616 Let her go! 646 00:35:42,140 --> 00:35:43,271 Let her go. 647 00:35:48,537 --> 00:35:49,799 Hey. 648 00:35:51,061 --> 00:35:53,412 Hey. Hey. 649 00:35:55,196 --> 00:35:55,936 Wait. 650 00:35:56,110 --> 00:35:57,503 Open your eyes. 651 00:35:57,677 --> 00:35:59,418 Look at me. Open your eyes. 652 00:35:59,679 --> 00:36:01,898 You're gonna be okay. All right? 653 00:36:02,072 --> 00:36:03,857 Come on, let's get you out of here. 654 00:36:09,645 --> 00:36:10,907 - How is she? - Uh... 655 00:36:11,169 --> 00:36:13,780 Grade 3 concussion. Few broken ribs. 656 00:36:13,954 --> 00:36:16,478 But in time, she'll be okay. We have her resting now. 657 00:36:16,652 --> 00:36:19,307 My sister's a fighter. That's for sure. 658 00:36:19,568 --> 00:36:21,875 Yeah, she really is. 659 00:36:22,049 --> 00:36:24,617 I had no idea what Evie had been through. 660 00:36:24,791 --> 00:36:26,749 I only wish I could have done more, 661 00:36:26,923 --> 00:36:29,274 been someone she felt she could talk to. 662 00:36:29,448 --> 00:36:31,624 I don't know, I think you did plenty for her, actually. 663 00:36:32,842 --> 00:36:34,409 Uh, I got to go. But I'll check on Evie later. 664 00:36:34,583 --> 00:36:36,629 - You take care. - Okay. 665 00:36:37,369 --> 00:36:41,808 - Thank you. - Doctor. 666 00:36:41,982 --> 00:36:44,027 I don't know how to thank you, Mr. Shaw. 667 00:36:44,202 --> 00:36:46,160 Just glad I could help. 668 00:36:47,248 --> 00:36:49,511 Oh. 669 00:36:49,685 --> 00:36:51,905 Yeah. Thank you. 670 00:36:53,036 --> 00:36:54,908 Do you have any brothers or sisters? 671 00:36:55,082 --> 00:36:56,953 Yeah, yeah. Both, actually. 672 00:36:57,127 --> 00:36:59,565 Okay, so you know how it is. 673 00:36:59,739 --> 00:37:01,958 Grow up in the same house. You share laughs, 674 00:37:02,132 --> 00:37:04,831 struggles. But, um... 675 00:37:05,092 --> 00:37:08,878 when they're hurting, it's like you're hurting, too. 676 00:37:09,052 --> 00:37:11,707 Only you can't make the pain go away. 677 00:37:14,232 --> 00:37:15,885 Hmm. 678 00:37:18,714 --> 00:37:21,891 You can be there for her. Like you were today. 679 00:37:23,763 --> 00:37:27,549 Take care of each other, okay? All right. 680 00:37:35,253 --> 00:37:36,166 You don't... 681 00:37:36,341 --> 00:37:37,516 don't have to do this, okay? 682 00:37:59,886 --> 00:38:01,104 Hey, Colter. 683 00:38:01,279 --> 00:38:02,497 Hey, Reenie. 684 00:38:03,019 --> 00:38:04,499 Hey, great timing. I just got off the phone 685 00:38:04,673 --> 00:38:06,675 with my friend from the D.A.'s office and, um, 686 00:38:06,849 --> 00:38:08,764 I got them to not press any charges 687 00:38:08,938 --> 00:38:11,158 - against Evie. - That's a good thing, right? 688 00:38:11,332 --> 00:38:13,682 Yeah. And, hey, guess what. 689 00:38:13,856 --> 00:38:15,771 It turns out that Josh is a suspect 690 00:38:15,945 --> 00:38:17,817 in a number of assaults, so... 691 00:38:18,905 --> 00:38:20,515 Missouri doesn't have a statute of limitations 692 00:38:20,689 --> 00:38:22,169 for forcible rape. It sounds like 693 00:38:22,387 --> 00:38:24,911 he'll be going away for a very, very long time. 694 00:38:25,085 --> 00:38:26,782 I mean, it doesn't take back what happened, but 695 00:38:26,956 --> 00:38:30,438 he won't be able to hurt anyone like that again. 696 00:38:30,612 --> 00:38:32,005 There's some justice, right? 697 00:38:32,266 --> 00:38:34,399 Yeah. I mean, don't get me wrong, I don't 698 00:38:34,573 --> 00:38:37,489 condone vigilantism, but... 699 00:38:37,663 --> 00:38:39,534 I can understand why she 700 00:38:39,708 --> 00:38:41,231 went to such great lengths. 701 00:38:41,406 --> 00:38:43,059 Me too. 702 00:38:43,233 --> 00:38:44,974 Yeah, I mean, trauma, right? 703 00:38:46,193 --> 00:38:49,283 Can really haunt you in ways you could never imagine. 704 00:38:50,980 --> 00:38:52,460 Yeah. Uh... 705 00:38:54,941 --> 00:38:56,986 There something you want to talk about, Reenie? 706 00:39:01,295 --> 00:39:03,123 No. What? 707 00:39:03,297 --> 00:39:04,907 I'm good. 708 00:39:05,952 --> 00:39:07,519 You know, if you're not good, I'm... I'm here. 709 00:39:07,693 --> 00:39:09,085 Talk you to you whenever, uh, 710 00:39:09,259 --> 00:39:10,652 whenever you need. You know that, right? 711 00:39:10,826 --> 00:39:12,654 Yeah. 712 00:39:12,828 --> 00:39:14,961 Thanks. 713 00:39:15,222 --> 00:39:18,225 I've just been busy. 714 00:39:18,399 --> 00:39:20,401 - You know how it is. - Yeah. 715 00:39:20,575 --> 00:39:22,185 Yeah, I know how it is. 716 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 Listen, you, um... 717 00:39:29,062 --> 00:39:30,237 have a good night, okay? 718 00:39:30,411 --> 00:39:32,631 Okay. You too. 719 00:39:47,907 --> 00:39:50,562 Captioning sponsored by CBS 720 00:39:50,736 --> 00:39:53,652 and TOYOTA. 721 00:39:53,826 --> 00:39:56,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.