Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,130 --> 00:01:04,398
You're late.
2
00:01:04,464 --> 00:01:06,701
I guess
I was a little busy.
3
00:01:11,005 --> 00:01:12,874
Why didn't you already kill him?
4
00:01:14,609 --> 00:01:15,610
Not yet.
5
00:01:15,677 --> 00:01:17,745
I didn't tell him
anything, I swear.
6
00:01:17,812 --> 00:01:18,980
It was Mark, it's Mark!
7
00:01:19,047 --> 00:01:20,982
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
8
00:01:21,049 --> 00:01:22,884
Mark's fine.
9
00:01:22,951 --> 00:01:24,284
Do you wanna tell us anything
10
00:01:24,351 --> 00:01:25,587
instead of whining
like a little bitch?
11
00:01:27,287 --> 00:01:28,690
I can't hear you. What?
12
00:01:32,225 --> 00:01:34,227
I had more questions.
13
00:01:35,128 --> 00:01:36,998
And three, do you see the tarp?
14
00:01:37,065 --> 00:01:39,399
I'm trying
to keep it neat in here.
15
00:01:39,466 --> 00:01:41,603
Jay, stay with him.
Baldez, let's go.
16
00:01:46,808 --> 00:01:50,344
Great.
Fun times. More messes.
17
00:01:53,180 --> 00:01:55,148
Let's take him to the park.
18
00:02:16,370 --> 00:02:18,740
You fucked up, Mark.
19
00:02:18,806 --> 00:02:20,808
You fucked up.
20
00:02:33,286 --> 00:02:36,323
I'd say,
it's the sweetest way to go.
21
00:02:38,826 --> 00:02:40,427
Like falling asleep.
22
00:02:42,429 --> 00:02:44,632
Only this time...
23
00:02:45,933 --> 00:02:47,334
you don't wake up.
24
00:02:47,401 --> 00:02:49,169
No!
25
00:02:50,972 --> 00:02:52,707
Like rollin' in honey.
26
00:02:56,511 --> 00:02:57,979
What's taking so long?
27
00:02:58,046 --> 00:02:59,747
It ain't so bad.
28
00:03:14,595 --> 00:03:16,898
Ah, shit! He's still alive!
29
00:03:16,964 --> 00:03:18,198
Shit. Put him down.
30
00:03:23,971 --> 00:03:25,907
It'll look like
he OD'd and fell in.
31
00:03:30,912 --> 00:03:33,447
Fuck, this is taking
too fucking long.
32
00:03:40,088 --> 00:03:41,388
I'm hungry.
33
00:03:44,726 --> 00:03:46,160
What?
34
00:03:46,226 --> 00:03:47,729
Start the car.
35
00:04:25,133 --> 00:04:26,834
-Dad!
-Jack!
36
00:04:30,071 --> 00:04:31,806
Where were you?
37
00:04:33,273 --> 00:04:34,842
Where were you, Dad?
38
00:04:34,909 --> 00:04:36,544
Dad?
39
00:04:36,611 --> 00:04:38,946
-Dad?
-I let you down.
40
00:04:39,013 --> 00:04:40,782
Dad?
41
00:07:25,846 --> 00:07:27,447
Kind of late for you, isn't it?
42
00:07:27,515 --> 00:07:29,016
Yeah, couldn't sleep.
43
00:07:29,951 --> 00:07:32,153
Thought I'd drop by
and grab a beer.
44
00:07:34,221 --> 00:07:35,890
You're working long hours.
45
00:07:36,724 --> 00:07:38,926
Yeah, well,
Mark's out sick again.
46
00:07:40,493 --> 00:07:41,729
Can I have a shot?
47
00:07:41,796 --> 00:07:43,431
It's one of those
kind of nights?
48
00:07:43,496 --> 00:07:45,465
-Uh-hmm.
-Okay.
49
00:07:59,847 --> 00:08:02,650
- Where can we sit, Lina?
- We're closed.
50
00:08:02,717 --> 00:08:04,819
It's not what the sign says.
51
00:08:04,885 --> 00:08:07,487
If you're looking for Mark,
he's not here.
52
00:08:07,555 --> 00:08:09,190
I'm not looking for Mark.
53
00:08:10,591 --> 00:08:12,026
I just want three burgers.
54
00:08:12,093 --> 00:08:14,628
Fine.
But then you have to leave.
55
00:08:21,769 --> 00:08:23,204
What are you looking at?
56
00:08:27,375 --> 00:08:28,442
Are you deaf, old man?
57
00:08:35,483 --> 00:08:36,650
I'd pick the next words
58
00:08:36,717 --> 00:08:39,286
out of your mouth
very carefully.
59
00:08:39,353 --> 00:08:41,022
And why would I do that?
60
00:08:45,659 --> 00:08:48,329
Because I said so, asshole.
61
00:08:48,396 --> 00:08:50,898
- I'm the sheriff.
- What are you gonna do?
62
00:08:50,965 --> 00:08:52,800
You gonna take me
down to the station?
63
00:08:52,867 --> 00:08:54,368
You can barely stand.
64
00:09:12,887 --> 00:09:14,789
My turn.
65
00:09:14,855 --> 00:09:16,724
I think it's time to go.
66
00:09:20,194 --> 00:09:22,963
So are we getting
those burgers to go, or...
67
00:09:23,030 --> 00:09:25,199
Get out.
68
00:09:25,266 --> 00:09:27,968
Come on, boys.
69
00:09:28,035 --> 00:09:30,271
I'll see you around, Sheriff.
70
00:09:36,210 --> 00:09:39,947
-You okay, Nick? Good.
-Yeah, I'm good.
71
00:09:43,250 --> 00:09:46,153
I thought
that thing was an antique.
72
00:09:46,220 --> 00:09:47,522
It works?
73
00:09:47,588 --> 00:09:48,923
No.
74
00:09:49,824 --> 00:09:51,992
Oh, God, Lina.
75
00:09:53,727 --> 00:09:55,629
You know those guys?
76
00:09:56,931 --> 00:09:59,500
Kind of.
They're from Amber City.
77
00:09:59,568 --> 00:10:01,570
Friends of Mark's.
78
00:10:01,635 --> 00:10:04,138
The one
with the tattoos is Tulip.
79
00:10:04,205 --> 00:10:05,840
He's dangerous.
80
00:10:07,641 --> 00:10:09,176
Thanks, Lina.
81
00:10:28,896 --> 00:10:30,431
This is Sheriff Light.
82
00:10:30,498 --> 00:10:32,266
Hey, Sheriff.We got a body down by the lake.
83
00:10:32,333 --> 00:10:35,169
-You better get down here.
-Yeah. I'll be right over.
84
00:11:31,560 --> 00:11:32,826
Make sure you tape this off.
85
00:11:32,893 --> 00:11:35,062
This is an active
crime scene now.
86
00:11:36,665 --> 00:11:40,067
And check to see if there's
any more witnesses for me, okay?
87
00:11:54,748 --> 00:11:56,884
-Morning.
-Mornin'.
88
00:11:56,951 --> 00:11:58,385
Got you a coffee.
89
00:11:58,452 --> 00:12:00,054
-It's lavender.
-Thanks.
90
00:12:00,120 --> 00:12:02,256
I think you'll like it.
91
00:12:04,458 --> 00:12:06,227
It's good, isn't it?
92
00:12:08,697 --> 00:12:10,532
Think I'll stick
to the regular stuff.
93
00:12:10,599 --> 00:12:11,832
Thanks.
94
00:12:11,899 --> 00:12:12,900
Beth tells me you had
95
00:12:12,967 --> 00:12:14,603
an interesting night last night.
96
00:12:14,669 --> 00:12:16,403
I guess I did.
97
00:12:17,238 --> 00:12:20,474
Hey, Sheriff, why don't you let
me and the coroner handle this?
98
00:12:20,542 --> 00:12:22,843
He--he's already on the way up.
99
00:12:24,111 --> 00:12:26,146
Come on.
Let's go see what we got here.
100
00:12:26,213 --> 00:12:28,482
Well, age before beauty.
101
00:12:28,550 --> 00:12:29,883
Body doesn't look too bloated,
102
00:12:29,950 --> 00:12:31,885
so I'm thinking
it's been here less than
103
00:12:31,952 --> 00:12:33,887
six, eight hours?
104
00:12:36,223 --> 00:12:37,324
Damn.
105
00:12:38,192 --> 00:12:40,227
I believe that's Martin's kid.
106
00:12:47,067 --> 00:12:49,236
Yeah, that's Mark all right.
107
00:12:50,605 --> 00:12:52,306
Those look recent.
108
00:12:55,276 --> 00:12:58,279
Yeah, they sure do.
Think it was a suicide?
109
00:12:58,345 --> 00:13:01,448
I mean, Mark wasn't really
the most stable guy.
110
00:13:01,516 --> 00:13:03,984
Yeah. Possibly.
111
00:13:05,486 --> 00:13:06,787
You know,
112
00:13:08,389 --> 00:13:10,891
I think something
happened at that dock.
113
00:13:12,059 --> 00:13:14,261
And then he floated over here.
114
00:13:15,630 --> 00:13:16,964
Uh-hmm.
115
00:13:17,031 --> 00:13:18,399
Let's go take a look.
116
00:13:47,394 --> 00:13:50,064
Well, I guess
you were onto something.
117
00:13:50,130 --> 00:13:52,166
Got some tire tracks over here.
118
00:13:55,235 --> 00:13:57,471
Multiple footprints over here.
119
00:14:01,041 --> 00:14:02,910
I mean, I don't--I don't know.
120
00:14:02,976 --> 00:14:05,045
Maybe they had
a party on the dock
121
00:14:05,112 --> 00:14:07,214
and things just got
a little out of hand,
122
00:14:07,281 --> 00:14:09,183
and he fell into the lake?
123
00:14:11,018 --> 00:14:13,153
Now, what's the stick for?
124
00:14:15,590 --> 00:14:16,890
Take a look.
125
00:14:22,630 --> 00:14:23,897
How'd your old ass see that?
126
00:14:23,964 --> 00:14:25,899
I'm not blind, Shaw.
127
00:14:25,966 --> 00:14:28,469
I guess
I'll bag it into evidence.
128
00:14:29,504 --> 00:14:31,606
Better go tell Martin.
129
00:14:49,758 --> 00:14:51,458
Hey. Hi.
130
00:14:57,898 --> 00:14:59,567
Wow.
131
00:14:59,634 --> 00:15:01,001
You look nice.
132
00:15:01,068 --> 00:15:02,970
Loving the denim.
133
00:15:03,036 --> 00:15:05,205
Okay. What do you have for me?
134
00:15:05,272 --> 00:15:07,174
I hope
it has substance this time.
135
00:15:07,241 --> 00:15:09,276
Well, don't be too picky,
miss bossy pants.
136
00:15:09,343 --> 00:15:11,880
Let's not forget
the whole Zetro/Geotech fiasco.
137
00:15:11,945 --> 00:15:13,414
I stand by my story.
138
00:15:13,480 --> 00:15:16,183
Oh. Well, let's go over
that story, shall we?
139
00:15:16,250 --> 00:15:20,053
Let's see. You, um--
you pissed off a city bigwig
140
00:15:20,120 --> 00:15:22,657
by suggesting
that his favorite charity
141
00:15:22,724 --> 00:15:25,325
is a front for drug trafficking.
142
00:15:25,392 --> 00:15:30,063
And, uh, though compelling,
your proof was inadequate.
143
00:15:30,130 --> 00:15:32,700
Oh. And it led to me
almost being sued.
144
00:15:32,767 --> 00:15:34,234
So, you were wrong.
145
00:15:34,301 --> 00:15:36,303
Okay.
Cut me some slack, George.
146
00:15:36,370 --> 00:15:38,540
He got off on a technicality.
147
00:15:38,606 --> 00:15:39,973
Uh, it doesn't matter.
148
00:15:41,108 --> 00:15:43,977
Here, you know this guy?
149
00:15:44,044 --> 00:15:45,345
- No.
- Oh, God.
150
00:15:45,412 --> 00:15:47,014
-No, no, no. Please.
-Here we go again.
151
00:15:47,080 --> 00:15:49,383
Oh. Just--.
152
00:15:49,450 --> 00:15:52,720
There's a history between us.
153
00:15:52,787 --> 00:15:55,757
Well, I mean, do you want
the assignment or not?
154
00:15:55,824 --> 00:16:00,260
Because this is all I have
for you, so take it or leave it.
155
00:16:01,094 --> 00:16:03,731
-Fine.
-Fine?
156
00:16:03,798 --> 00:16:06,099
-Good. You happy?
-No.
157
00:16:06,166 --> 00:16:08,302
-Thank you, George.
-That's fine.
158
00:16:08,368 --> 00:16:10,705
That makes me happy,
if you're not happy.
159
00:16:10,772 --> 00:16:12,306
Bye-bye.
160
00:16:59,119 --> 00:17:00,387
Hey, Martin.
161
00:17:01,321 --> 00:17:02,891
Sheriff Light.
162
00:17:02,957 --> 00:17:04,759
Are you home?
163
00:17:04,826 --> 00:17:06,460
We need to talk.
164
00:17:07,896 --> 00:17:10,230
Come around! I'm in the pool!
165
00:17:20,508 --> 00:17:23,745
-Hey, Nick.
-Hey, Martin.
166
00:17:25,013 --> 00:17:27,649
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
167
00:17:27,715 --> 00:17:30,718
-It's been a while.
-Yeah, it's been too long.
168
00:17:30,785 --> 00:17:32,787
You remember the boys,
jumping in and out?
169
00:17:32,854 --> 00:17:36,356
-Oh, how could I forget? Yeah.
-Good times, huh?
170
00:17:36,423 --> 00:17:39,226
Uh, what brought you over?
Everything all right?
171
00:17:40,929 --> 00:17:42,262
You mind if we sit down?
172
00:17:42,329 --> 00:17:43,998
Yeah, sure.
Let's have a cold one first.
173
00:17:44,064 --> 00:17:46,500
-You want one?
-Uh, it's a little early.
174
00:17:48,536 --> 00:17:51,104
Uh, I'm sure
it's five o'clock somewhere.
175
00:17:51,171 --> 00:17:53,106
Come on, have a seat.
176
00:18:00,014 --> 00:18:01,415
Cheers.
177
00:18:09,624 --> 00:18:12,092
So, talk to me.
178
00:18:15,964 --> 00:18:17,832
It's your son, Martin.
179
00:18:20,902 --> 00:18:24,973
If he's in jail again,
let him stay there.
180
00:18:25,039 --> 00:18:26,941
He is not in jail, Martin.
181
00:18:27,008 --> 00:18:30,277
We found his body out
at the lake this morning.
182
00:18:32,914 --> 00:18:34,616
What happened?
183
00:18:34,682 --> 00:18:37,184
Possible overdose
184
00:18:37,250 --> 00:18:39,687
but there were also
signs of foul play.
185
00:18:42,189 --> 00:18:43,524
You're saying he was murdered?
186
00:18:43,591 --> 00:18:45,860
No, Martin.
I didn't say that.
187
00:18:47,194 --> 00:18:49,296
Oh, my poor boy.
188
00:18:50,865 --> 00:18:53,367
He just couldn't beat
his demons.
189
00:18:58,205 --> 00:19:00,374
I know how difficult this is,
190
00:19:01,509 --> 00:19:04,512
but I need your help.
191
00:19:04,579 --> 00:19:07,447
Can you tell me
who he was running with?
192
00:19:07,515 --> 00:19:09,550
The names or where they live?
193
00:19:09,617 --> 00:19:10,718
I can't.
194
00:19:11,853 --> 00:19:14,555
His friends
weren't that cordial.
195
00:19:16,490 --> 00:19:19,226
I need your help, Martin.
196
00:19:19,292 --> 00:19:21,261
It's your son.
197
00:19:23,698 --> 00:19:27,735
Uh, I'm trying,
but, uh, I can't think straight.
198
00:19:28,770 --> 00:19:31,639
It feels like my heart
has been ripped out.
199
00:19:32,874 --> 00:19:35,409
Yeah. I understand, man.
200
00:19:36,443 --> 00:19:38,412
No more questions.
201
00:19:41,314 --> 00:19:42,884
We'll talk later.
202
00:20:39,674 --> 00:20:42,210
-Well, I'll be damned.
-Hey, Dad.
203
00:20:42,275 --> 00:20:45,980
I haven't heard from you in--
I can't remember when.
204
00:20:46,047 --> 00:20:48,583
- How are you?
- Still breathing.
205
00:20:48,649 --> 00:20:51,085
Now, I know you're not one
206
00:20:51,152 --> 00:20:53,487
for small talk, so what's up?
207
00:20:53,554 --> 00:20:55,056
I'm coming to Riverwood,
208
00:20:55,123 --> 00:20:57,759
and I was wondering if I could
stay with you tonight.
209
00:20:57,825 --> 00:21:00,828
I thought
you didn't like it here.
210
00:21:00,895 --> 00:21:02,395
I never said that.
211
00:21:02,462 --> 00:21:03,998
You'd sure fool me.
212
00:21:04,932 --> 00:21:09,170
Okay. I thought I'd ask.
Sorry to bother you.
213
00:21:09,237 --> 00:21:10,972
I didn't say no, did I?
214
00:21:11,038 --> 00:21:12,439
Okay. So yes?
215
00:21:12,507 --> 00:21:15,176
If I'm not home,
you know where the key is.
216
00:21:15,243 --> 00:21:17,211
Okay. Bye.
217
00:21:59,452 --> 00:22:01,088
Hey, Charlie, you go in and pay.
218
00:22:01,155 --> 00:22:02,590
I'll gas up here.
219
00:22:20,274 --> 00:22:22,143
Beautiful day, don't you think?
220
00:22:22,210 --> 00:22:25,412
Yup. I'd say so.
221
00:22:30,885 --> 00:22:31,986
Nice watch.
222
00:22:34,322 --> 00:22:36,858
Oh.
Yes, it is indeed.
223
00:22:36,924 --> 00:22:39,193
Yeah.
224
00:22:39,260 --> 00:22:42,230
And I'm sure you would agree
225
00:22:42,296 --> 00:22:44,131
that every newly elected mayor
226
00:22:44,198 --> 00:22:45,766
needs a good watch.
227
00:22:45,833 --> 00:22:48,102
What with all
those meetings and whatnot.
228
00:22:49,436 --> 00:22:52,073
That's if you're elected, Bobby.
229
00:22:52,139 --> 00:22:56,510
First of all, it's when, not if.
230
00:22:57,612 --> 00:22:59,680
And, uh, despite the fact
231
00:22:59,747 --> 00:23:02,183
that I'll be spending
a lot of time in the city,
232
00:23:02,250 --> 00:23:05,987
that doesn't mean
I'll forget my old Riverwood.
233
00:23:06,053 --> 00:23:08,322
This is my hometown.
234
00:23:08,388 --> 00:23:10,625
My heart is here.
235
00:23:10,691 --> 00:23:13,594
You don't have to sling
that bullshit at me.
236
00:23:14,996 --> 00:23:17,632
You see
any photographers around?
237
00:23:19,600 --> 00:23:22,837
Nope.
238
00:23:29,543 --> 00:23:31,478
Have a good day, Bobby.
239
00:23:31,545 --> 00:23:34,882
You too, Sheriff. You too.
240
00:24:07,248 --> 00:24:08,549
Hmm.
241
00:24:45,853 --> 00:24:48,990
-Hey.
-This is a surprise.
242
00:24:49,857 --> 00:24:51,826
- Yeah.
- You know,
243
00:24:51,892 --> 00:24:55,096
I don't think I've ever seen you
and the sun at the same time.
244
00:24:55,162 --> 00:24:56,630
You got a minute?
245
00:24:57,531 --> 00:24:58,833
Sure.
246
00:25:03,304 --> 00:25:05,673
When did you last see Mark?
247
00:25:05,740 --> 00:25:07,408
Couple nights ago.
248
00:25:07,475 --> 00:25:08,776
Why? Is he all right?
249
00:25:08,843 --> 00:25:11,779
No, he's not, Lina.
He's deceased.
250
00:25:11,846 --> 00:25:14,115
We found his body
out at the lake.
251
00:25:18,219 --> 00:25:20,021
Okay. Uh...
252
00:25:21,155 --> 00:25:22,857
what happened?
253
00:25:22,923 --> 00:25:25,593
That's what I'm trying
to figure out.
254
00:25:26,794 --> 00:25:29,697
What can you tell me
about the guy with the tattoos?
255
00:25:30,798 --> 00:25:33,100
- Tulip?
- You said you knew him.
256
00:25:34,535 --> 00:25:36,837
Lina, you told me
he was dangerous.
257
00:25:36,904 --> 00:25:40,541
So if you have something,
I'd like to know what it is.
258
00:25:40,608 --> 00:25:41,909
Um...
259
00:25:42,843 --> 00:25:45,079
he was Mark's dealer.
260
00:25:45,146 --> 00:25:47,915
Um, there was one night,
261
00:25:47,982 --> 00:25:51,285
um, Mark, Jack,
and I went to his house
262
00:25:51,352 --> 00:25:52,521
to buy some weed.
263
00:25:52,586 --> 00:25:54,889
-And, um...
-My son was there?
264
00:25:57,792 --> 00:26:00,061
Mark had us wait in the car
while he went inside.
265
00:26:00,127 --> 00:26:02,897
He was taking forever,
so Jack went in after him and...
266
00:26:02,963 --> 00:26:04,498
something must have gone wrong
267
00:26:04,565 --> 00:26:05,833
'cause the two of them
come flying out,
268
00:26:05,900 --> 00:26:07,234
followed by Tulip
with a knife in his hand.
269
00:26:07,301 --> 00:26:09,804
-Anyone get hurt?
-When they got in the car,
270
00:26:09,870 --> 00:26:12,173
I saw Mark had blood on his arm.
271
00:26:15,544 --> 00:26:17,678
What did my son say?
272
00:26:17,745 --> 00:26:19,280
None of us
really talked about it.
273
00:26:19,346 --> 00:26:23,717
And Mark made us swear
to keep it to ourselves, so...
274
00:26:25,520 --> 00:26:27,121
I gotta open shop, Nick.
275
00:26:28,422 --> 00:26:30,858
Thank you, Lina.
276
00:26:30,925 --> 00:26:34,862
Of course.
277
00:26:37,231 --> 00:26:38,966
Lina,
278
00:26:39,033 --> 00:26:40,634
it's okay.
279
00:26:40,701 --> 00:26:43,037
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
280
00:26:43,104 --> 00:26:44,672
Thanks.
281
00:26:56,250 --> 00:26:58,452
Coming by
the ranch anytime soon?
282
00:26:59,987 --> 00:27:03,858
Uh, yeah. Yeah, sure.
283
00:27:03,924 --> 00:27:06,227
-Yeah? Uh-hmm.
-I mean, to check the cows.
284
00:27:06,293 --> 00:27:07,928
The damn cows,
sometimes they act
285
00:27:07,995 --> 00:27:09,864
like they got shit for brains.
286
00:27:09,930 --> 00:27:13,000
Where'd they get it?
287
00:27:19,106 --> 00:27:20,774
Evening, Sheriff.
288
00:27:20,841 --> 00:27:22,009
Evening, Jasper.
289
00:27:22,076 --> 00:27:23,612
- Evening.
- Hey.
290
00:27:23,677 --> 00:27:25,146
Well, stomach contents
291
00:27:25,212 --> 00:27:27,882
showed signs
of severe dehydration,
292
00:27:27,948 --> 00:27:29,850
a symptom
frequently caused by, um...
293
00:27:29,917 --> 00:27:32,286
fentanyl overdose.
294
00:27:34,955 --> 00:27:36,991
Fentanyl kept
his protective reflexes
295
00:27:37,057 --> 00:27:38,859
from shutting his glottis.
296
00:27:38,926 --> 00:27:41,162
His lungs
were filled to capacity.
297
00:27:41,228 --> 00:27:43,532
So he was alive
when he hit the water?
298
00:27:43,598 --> 00:27:46,100
Yes. But in my opinion,
299
00:27:46,167 --> 00:27:49,370
with the amount
of fentanyl in his system,
300
00:27:49,436 --> 00:27:51,939
he would've died either way.
301
00:28:02,183 --> 00:28:03,717
Son.
302
00:28:04,752 --> 00:28:06,387
Dad!
303
00:28:10,525 --> 00:28:12,126
Where were you?
304
00:28:14,962 --> 00:28:17,566
Sheriff, you all right?
305
00:28:17,632 --> 00:28:19,300
I'm fine, Shaw.
306
00:28:20,768 --> 00:28:22,671
That tattoo looks familiar.
307
00:28:22,736 --> 00:28:24,506
Yeah. Maybe it's a--
308
00:28:24,573 --> 00:28:26,608
I don't know, a local gang?
309
00:28:26,675 --> 00:28:28,577
What about forensics?
310
00:28:28,643 --> 00:28:30,711
Anything on those footprints?
311
00:28:30,778 --> 00:28:33,515
Uh, no, not yet.
312
00:28:33,582 --> 00:28:35,849
I mean, any footprints
we recovered had soft edges,
313
00:28:35,916 --> 00:28:38,819
so they probably
had their shoes covered.
314
00:28:38,886 --> 00:28:40,888
Found this on the body, though.
315
00:28:43,724 --> 00:28:45,759
That's the switch lock key.
316
00:28:47,494 --> 00:28:49,763
You think it's from
the abandoned train yard
317
00:28:49,830 --> 00:28:51,999
-out by the lake?
-Yeah, probably.
318
00:28:53,367 --> 00:28:56,705
You know, I'm thinking
one of the guys from the saloon
319
00:28:56,770 --> 00:28:58,138
might have had something
to do with this.
320
00:28:58,205 --> 00:29:00,074
Maybe.
But you can't arrest somebody
321
00:29:00,140 --> 00:29:01,842
just for being an asshole.
322
00:29:03,143 --> 00:29:05,412
I wonder who threw
the first punch that night.
323
00:29:05,479 --> 00:29:08,482
I gotta run some errands
before my daughter arrives.
324
00:29:08,550 --> 00:29:12,219
So why don't you stay here
and keep Beth company? Hmm?
325
00:29:14,021 --> 00:29:17,024
- Be good. Uh-hmm.
- Night, Sheriff.
326
00:29:59,166 --> 00:30:01,869
-Hey. Need some help?
-Yeah.
327
00:30:04,271 --> 00:30:06,006
- Smells good.
- Yeah.
328
00:30:06,073 --> 00:30:07,975
-I'm cooking your favorite.
-Matambre?
329
00:30:08,042 --> 00:30:09,744
No.
330
00:30:09,810 --> 00:30:11,845
Sorry, that was last night.
331
00:30:11,912 --> 00:30:13,213
Oh.
332
00:30:14,848 --> 00:30:17,084
How was, uh, Sofia?
333
00:30:17,151 --> 00:30:19,788
You know,
you can always call Mom, right?
334
00:30:19,853 --> 00:30:21,155
It's not like
you would understand
335
00:30:21,221 --> 00:30:22,657
anything she's saying.
336
00:30:24,858 --> 00:30:26,628
I know you weren't born here,
337
00:30:26,695 --> 00:30:28,395
but I understood that.
338
00:30:29,698 --> 00:30:31,999
-Where can I put my things?
-In your old room?
339
00:30:32,066 --> 00:30:34,034
I put clean sheets on your bed.
340
00:30:36,370 --> 00:30:38,906
This place
hasn't changed at all.
341
00:30:38,972 --> 00:30:40,874
No, not much.
342
00:30:42,943 --> 00:30:45,379
Sure is nice
having you here again, Jessie.
343
00:30:46,313 --> 00:30:50,384
Sorry for the short notice.
Um, I got a work gig.
344
00:30:50,451 --> 00:30:52,886
Well...
345
00:30:52,953 --> 00:30:54,955
I didn't think
you were here to see me.
346
00:30:55,022 --> 00:30:56,423
Anything interesting?
347
00:30:57,592 --> 00:30:59,126
You don't wanna know.
348
00:31:01,061 --> 00:31:02,363
I can guess.
349
00:31:03,230 --> 00:31:05,165
Bobby J's campaign.
350
00:31:06,601 --> 00:31:08,202
I have bills to pay, Dad.
351
00:31:09,403 --> 00:31:10,739
I could help.
352
00:31:10,805 --> 00:31:12,807
I'm still your father.
353
00:31:12,873 --> 00:31:14,942
I can take care of myself.
354
00:31:16,778 --> 00:31:18,212
I know that.
355
00:31:26,086 --> 00:31:28,288
I see you haven't changed.
356
00:31:29,123 --> 00:31:30,991
You know what?
357
00:31:31,058 --> 00:31:32,560
I'm not that hungry anymore.
358
00:31:32,627 --> 00:31:35,663
Going to bed.
359
00:31:56,250 --> 00:31:58,018
Hey...
360
00:31:58,085 --> 00:31:59,386
Hmm?
361
00:32:01,221 --> 00:32:03,525
Does this look
like a hotel to you?
362
00:32:04,491 --> 00:32:07,227
You like what?
Three sugars, right?
363
00:32:08,362 --> 00:32:09,463
All right.
364
00:33:07,789 --> 00:33:09,289
It's open.
365
00:33:12,760 --> 00:33:14,061
Good morning.
366
00:33:15,295 --> 00:33:17,732
I read about Mark.
367
00:33:17,799 --> 00:33:19,466
Is that the case you're working?
368
00:33:19,534 --> 00:33:21,201
Yeah.
369
00:33:21,268 --> 00:33:24,304
It's why I was hesitant
on you coming here, Jessie,
370
00:33:24,371 --> 00:33:26,774
but I know how important
your work is to you.
371
00:33:27,942 --> 00:33:31,011
So how's
the investigation going?
372
00:33:31,846 --> 00:33:33,247
Oh...
373
00:33:33,313 --> 00:33:35,884
are you asking me
as my daughter?
374
00:33:35,950 --> 00:33:38,385
Hmm? Or a reporter?
375
00:33:40,655 --> 00:33:42,222
Maybe a bit of both.
376
00:33:42,289 --> 00:33:44,959
Not a lot I can tell you.
It's too early.
377
00:33:47,261 --> 00:33:50,397
Jack thought this made him
look like a movie star.
378
00:33:51,766 --> 00:33:54,034
You kinda do.
379
00:33:57,505 --> 00:34:00,440
Thankfully I'm a better reporter
than a photographer.
380
00:34:02,442 --> 00:34:05,145
I always thought
you were pretty good, Jessie.
381
00:34:06,046 --> 00:34:07,347
I did.
382
00:34:08,148 --> 00:34:10,250
I swear.
383
00:34:13,655 --> 00:34:14,756
Dad...
384
00:34:16,024 --> 00:34:19,661
all this stuff. What is this?
385
00:34:19,727 --> 00:34:23,163
It's like you're stuck
in the past or something.
386
00:34:24,298 --> 00:34:26,734
It's all I have
to remember him by, Jessie.
387
00:34:26,801 --> 00:34:28,703
You gotta move on, Dad.
388
00:34:29,837 --> 00:34:32,339
Or you won't have time left
for the present.
389
00:34:32,406 --> 00:34:34,609
Well, maybe that works
for you, but not for me.
390
00:34:34,676 --> 00:34:37,210
-I can't run.
-I didn't run.
391
00:34:37,277 --> 00:34:38,478
I chose to leave.
392
00:34:38,546 --> 00:34:40,515
Well, it's the same difference.
393
00:34:45,285 --> 00:34:46,921
I gotta go to work.
394
00:34:46,988 --> 00:34:48,790
Jessie.
395
00:35:19,587 --> 00:35:22,557
Hey, what's up Shaw?
396
00:35:22,624 --> 00:35:25,192
Hey, Boss. I'm at Enzo's.
397
00:35:25,258 --> 00:35:28,128
Uh, I think
I got a lead on that tattoo.
398
00:35:28,195 --> 00:35:29,664
You want me to wait for you?
399
00:35:29,731 --> 00:35:30,898
Uh, go ahead.
400
00:35:30,965 --> 00:35:32,466
I'm heading out to the lake.
401
00:35:32,533 --> 00:35:35,135
I think I might
take another look around.
402
00:35:35,202 --> 00:35:36,504
Okay.
403
00:35:49,550 --> 00:35:51,251
Enzo.
404
00:35:51,318 --> 00:35:53,054
Okay. I'm coming.
405
00:35:53,121 --> 00:35:55,288
I know that he's here.
406
00:36:06,166 --> 00:36:07,902
Well, what can I do for you?
407
00:36:07,969 --> 00:36:09,737
Unless you're only here
for the entertainment?
408
00:36:09,804 --> 00:36:13,206
No, I'm here to ask a few
questions about Mark Morrison.
409
00:36:14,108 --> 00:36:16,343
I read about him in the papers.
410
00:36:16,410 --> 00:36:19,080
You know, you might think
it's a coincidence,
411
00:36:19,147 --> 00:36:22,449
but Mark actually had a tattoo
that strongly resembles
412
00:36:22,517 --> 00:36:24,251
that mural
you got hangin' up there.
413
00:36:26,621 --> 00:36:30,357
Well, that thing was in the back
when I took over this joint.
414
00:36:32,426 --> 00:36:34,662
I thought it looked really cool
415
00:36:35,963 --> 00:36:37,532
so I hung it up.
416
00:36:38,800 --> 00:36:40,702
Maybe Mark did too.
417
00:36:41,602 --> 00:36:43,571
You know, that's
funny you say that
418
00:36:43,638 --> 00:36:45,673
because I really don't remember
it being in the last place.
419
00:36:45,740 --> 00:36:47,909
Oh, you mean the strip club?
Did you go there often, Deputy?
420
00:36:47,975 --> 00:36:50,511
Oh, all the time when I had
to bust you for running drugs.
421
00:36:50,578 --> 00:36:54,615
I figured
it'd make a nice focal point.
422
00:36:55,817 --> 00:36:58,086
You know, I do
have to give it to you, Enzo.
423
00:36:58,152 --> 00:37:00,621
It takes a lot of money
to buy a place like this.
424
00:37:00,688 --> 00:37:02,222
I don't own this place.
425
00:37:02,289 --> 00:37:04,357
I'm part of a rehab program.
426
00:37:04,424 --> 00:37:05,927
They gave me a loan
to renovate it,
427
00:37:05,993 --> 00:37:09,797
and I paid it back,
legally by the way.
428
00:37:09,864 --> 00:37:10,932
Hmm.
429
00:37:11,833 --> 00:37:14,367
So when's
the last time you saw Mark?
430
00:37:15,435 --> 00:37:17,638
A few nights ago.
431
00:37:17,705 --> 00:37:19,473
He stopped by for a drink.
432
00:37:19,540 --> 00:37:23,144
-You talk to him at all?
-I talk with all my customers.
433
00:37:23,211 --> 00:37:25,947
So you would say
you know him well, then?
434
00:37:27,615 --> 00:37:29,249
Well enough.
435
00:37:29,316 --> 00:37:31,619
Did he seem upset this night?
436
00:37:35,189 --> 00:37:36,791
Just a little...
437
00:37:36,858 --> 00:37:38,760
drunk when he left.
438
00:37:38,826 --> 00:37:40,194
He leave alone?
439
00:37:40,260 --> 00:37:41,629
I believe so.
440
00:37:42,730 --> 00:37:43,831
Hmm.
441
00:37:46,266 --> 00:37:47,802
These guys,
442
00:37:47,869 --> 00:37:49,604
they're regulars?
443
00:38:00,648 --> 00:38:02,449
Listen, Deputy,
I really would love
444
00:38:02,517 --> 00:38:03,951
to continue chatting with you,
445
00:38:04,018 --> 00:38:07,188
but we have to rehearse
for our show tonight.
446
00:38:07,255 --> 00:38:10,224
Show. All right, Enzo.
447
00:38:10,290 --> 00:38:13,895
I'm sure you could use
all the rehearsals you can get.
448
00:38:13,961 --> 00:38:16,230
Ouch. Deputy.
449
00:38:16,296 --> 00:38:19,033
- Yeah?
- Entrance only.
450
00:38:22,937 --> 00:38:24,038
I knew that.
451
00:39:24,364 --> 00:39:27,301
What are you looking for, Dad?
452
00:39:27,367 --> 00:39:29,570
There's no fish out there.
453
00:39:29,637 --> 00:39:32,039
I'm looking for you, Jack.
454
00:40:41,375 --> 00:40:44,111
Oh, my God.
455
00:40:44,178 --> 00:40:46,380
Well, looky here.
456
00:40:46,446 --> 00:40:48,049
You know, George hinted to me
457
00:40:48,115 --> 00:40:50,851
that you might actually
recover in this campaign,
458
00:40:50,918 --> 00:40:52,887
but I didn't think
you'd make it.
459
00:40:52,954 --> 00:40:57,124
-Hello, Bobby.
-Ah, come on in.
460
00:40:59,226 --> 00:41:00,728
Thanks, Bobby.
461
00:41:04,865 --> 00:41:07,467
Hey, I just made
some freshly-squeezed oranges.
462
00:41:07,535 --> 00:41:10,037
-Let me get some.
-Oh, no.
463
00:41:23,851 --> 00:41:25,786
How much they paying you
464
00:41:25,853 --> 00:41:28,589
to come all the way out here?
465
00:41:28,656 --> 00:41:30,925
Not enough, that's for sure.
466
00:41:49,377 --> 00:41:52,013
Oh. Find anything interesting?
467
00:41:52,079 --> 00:41:55,016
Not yet. Oh.
468
00:41:55,883 --> 00:41:57,318
Cheers.
469
00:41:57,385 --> 00:41:59,787
Hey, why don't we take
these out on the deck?
470
00:41:59,854 --> 00:42:03,090
It's just too nice
a day out there today.
471
00:42:29,617 --> 00:42:31,752
Do you hear about Martin's son?
472
00:42:31,819 --> 00:42:33,988
What a god damn shame that is.
473
00:42:34,055 --> 00:42:36,123
Is that because
of Martin's loss,
474
00:42:36,190 --> 00:42:38,893
or the effect it might
have in your business?
475
00:42:40,027 --> 00:42:43,264
You know, this must
be tough on your father,
476
00:42:43,330 --> 00:42:47,134
looking at the similarities
of your brother's death.
477
00:42:48,502 --> 00:42:52,940
I sure hope he can find
who did it this time around.
478
00:42:53,908 --> 00:42:55,976
I'm not here
to talk about my dad.
479
00:42:56,043 --> 00:42:57,144
Do you mind?
480
00:42:59,814 --> 00:43:01,882
Why do you wanna be
mayor of Amber City
481
00:43:01,949 --> 00:43:04,018
if you live in Riverwood?
482
00:43:04,085 --> 00:43:05,319
Well...
483
00:43:07,354 --> 00:43:10,191
I have homes in both places,
484
00:43:10,257 --> 00:43:14,762
and I figured I accomplished
everything I could around here.
485
00:43:15,629 --> 00:43:18,232
So why not bring
my expertise there?
486
00:43:19,166 --> 00:43:22,770
And what expertise
would that be, Bobby?
487
00:43:22,837 --> 00:43:26,407
Ingenuity, Jessie. Ingenuity.
488
00:43:26,474 --> 00:43:28,075
If you check around,
489
00:43:28,142 --> 00:43:30,611
you'll see
what I've accomplished here.
490
00:43:30,678 --> 00:43:32,213
That might be true,
491
00:43:32,279 --> 00:43:33,781
but also your ingenuity
492
00:43:33,848 --> 00:43:36,817
has destroyed
several small businesses.
493
00:43:36,884 --> 00:43:38,219
That's well-documented.
494
00:43:38,285 --> 00:43:40,421
It seems like maybe
you're trying to bury
495
00:43:40,488 --> 00:43:41,956
your past failures.
496
00:43:42,022 --> 00:43:45,025
No, not at all.
Quite the contrary.
497
00:43:45,092 --> 00:43:47,795
My whole campaign is set up
498
00:43:47,862 --> 00:43:50,431
to improve on one's mistakes,
499
00:43:50,498 --> 00:43:51,932
even my own.
500
00:43:51,999 --> 00:43:54,468
And I'm going to prove
that your past mistakes
501
00:43:54,536 --> 00:43:56,670
do not define your character.
502
00:43:57,572 --> 00:43:58,973
Oh, come on, Jessie.
503
00:43:59,039 --> 00:44:01,308
Cut me some slack, would you?
504
00:44:01,375 --> 00:44:04,245
A number of these reporters
haven't even mentioned a thing
505
00:44:04,311 --> 00:44:07,248
about how I compensated
each and every person.
506
00:44:07,314 --> 00:44:09,450
'Cause everything
is about money, right?
507
00:44:09,518 --> 00:44:10,918
Well, it doesn't hurt, does it?
508
00:44:10,985 --> 00:44:12,953
I spent a hell of a lot of money
509
00:44:13,020 --> 00:44:17,391
on programs for felons
and recovering addicts.
510
00:44:17,458 --> 00:44:21,262
And I'd like to do
the same for Amber City.
511
00:44:22,229 --> 00:44:26,535
-Thank you for your time.
-We--but--that--that's it?
512
00:44:26,601 --> 00:44:27,902
You're done?
513
00:44:28,736 --> 00:44:30,704
Yeah. I got what I wanted.
514
00:44:35,976 --> 00:44:37,411
How's your mom?
515
00:45:02,836 --> 00:45:05,940
Ugh, of course.
It's out of focus.
516
00:45:07,474 --> 00:45:09,511
- ...to you.- ...the candles.
517
00:45:09,578 --> 00:45:12,213
♪ Happy birthday to you ♪
518
00:45:12,279 --> 00:45:15,617
♪ Happy birthday, dear Jack ♪
519
00:45:15,684 --> 00:45:16,984
♪ Happy birthday to you ♪
520
00:45:17,051 --> 00:45:18,819
A little bite.A little bite.
521
00:45:18,886 --> 00:45:20,487
Just a little one?
This is all mine.
522
00:45:20,555 --> 00:45:24,225
What are you talking about?
523
00:45:40,407 --> 00:45:41,610
Hey, Shaw.
524
00:45:41,676 --> 00:45:43,944
Hey, Sheriff. Uh...
525
00:45:44,011 --> 00:45:45,379
you got a minute?
526
00:45:45,446 --> 00:45:46,615
What's up?
527
00:45:46,681 --> 00:45:51,218
That guy, Enzo,
he's just a hard read.
528
00:45:51,285 --> 00:45:52,286
And?
529
00:45:52,353 --> 00:45:54,922
Well, that suspect
with the tattoos.
530
00:45:54,989 --> 00:45:58,058
-Were they tulips?
-They were.
531
00:45:58,959 --> 00:46:00,629
That guy was at Enzo's.
532
00:46:00,695 --> 00:46:02,329
You know, I had this gut feeling
533
00:46:02,396 --> 00:46:05,533
that there was something going
on between the two of them.
534
00:46:05,600 --> 00:46:07,569
What about your lead on Mark?
535
00:46:07,636 --> 00:46:08,969
Find anything?
536
00:46:09,036 --> 00:46:11,338
Nope. Uh, but I do know why
537
00:46:11,405 --> 00:46:13,140
his tattoo
looks so familiar to you.
538
00:46:13,207 --> 00:46:15,409
Enzo's got a mural
hanging up just like it.
539
00:46:15,476 --> 00:46:18,012
-What'd he say?
-Um, I don't know.
540
00:46:18,078 --> 00:46:21,348
He fed me some story
about Bobby J's rehab program.
541
00:46:21,415 --> 00:46:24,018
I honestly think
he's dealing again.
542
00:46:24,818 --> 00:46:26,453
Yeah, I wouldn't doubt it.
543
00:46:26,521 --> 00:46:27,756
Tell you what,
544
00:46:27,821 --> 00:46:29,490
why don't you
go back this evening
545
00:46:29,557 --> 00:46:30,858
and stake the place out?
546
00:46:30,924 --> 00:46:32,993
All right, will do, Sheriff.
547
00:46:56,751 --> 00:46:58,118
You're gonna tell her?
548
00:46:59,587 --> 00:47:01,889
I don't know what to say.
549
00:47:04,958 --> 00:47:08,429
You should.
She deserves to know.
550
00:48:21,101 --> 00:48:22,436
You weren't home.
551
00:48:22,504 --> 00:48:25,105
So I figured
you might be up here.
552
00:48:26,841 --> 00:48:28,576
I miss him.
553
00:48:28,643 --> 00:48:31,111
Yeah, me too.
554
00:48:38,820 --> 00:48:40,454
When were you here last?
555
00:48:40,522 --> 00:48:43,658
Uh, a few days ago.
556
00:48:43,725 --> 00:48:45,527
I brought those flowers.
557
00:48:47,862 --> 00:48:49,664
How was your interview?
558
00:48:49,731 --> 00:48:51,365
Fine.
559
00:48:51,432 --> 00:48:53,635
I had to swallow a lot
of my pride to go there.
560
00:48:53,701 --> 00:48:56,170
- I'm sure you did.
- He kept babbling about
561
00:48:56,236 --> 00:48:57,971
all the good deeds he's done.
562
00:48:58,038 --> 00:49:00,642
Well, people can change, Jessie.
563
00:49:00,708 --> 00:49:02,276
Can they, Dad?
564
00:49:02,342 --> 00:49:05,412
He ripped you off.
Stole all your money.
565
00:49:05,479 --> 00:49:06,815
Well...
566
00:49:06,881 --> 00:49:08,516
I've let all that go.
567
00:49:09,551 --> 00:49:10,919
What about Mom?
568
00:49:14,087 --> 00:49:16,123
She could've said no.
569
00:49:19,026 --> 00:49:20,728
Wow. That's it?
570
00:49:21,962 --> 00:49:23,997
What do you want me
to do, Jessie?
571
00:49:24,064 --> 00:49:25,966
Go kick his ass or something?
572
00:49:26,033 --> 00:49:28,135
That happened
years ago and I lost.
573
00:49:28,202 --> 00:49:30,404
So what are you trying to say?
That it's just--
574
00:49:30,471 --> 00:49:32,841
you're a victim
of your circumstances?
575
00:49:32,907 --> 00:49:34,509
What's that mean?
576
00:49:34,576 --> 00:49:36,878
Mom, Jack, me.
577
00:49:36,945 --> 00:49:38,979
You just shut us off, Dad.
578
00:49:39,046 --> 00:49:41,348
You wouldn't let
anyone get close to you.
579
00:49:41,415 --> 00:49:43,150
Oh, please, Jessie, stop it.
580
00:49:43,217 --> 00:49:45,986
No, let me finish.
I have the right to know.
581
00:49:47,789 --> 00:49:51,225
Why wasn't anyone ever
charged for Jack's murder?
582
00:49:53,994 --> 00:49:55,630
What do you want me to say?
583
00:49:55,697 --> 00:49:57,464
Anything.
584
00:49:59,066 --> 00:50:00,702
Just make it make sense?
585
00:50:04,939 --> 00:50:07,775
Really?
Are you kidding me?
586
00:50:10,277 --> 00:50:12,012
Say something.
587
00:50:17,819 --> 00:50:19,319
You know what? I'm done.
588
00:50:20,254 --> 00:50:22,356
I'm done with this,
with everything.
589
00:50:22,422 --> 00:50:25,292
It's been the same bullshit
over and over again.
590
00:50:25,359 --> 00:50:26,628
I'm done with you.
591
00:50:26,694 --> 00:50:29,096
Jessie, hold on.
Wait a minute, Jessie.
592
00:50:31,031 --> 00:50:32,901
When I was working Jack's case,
593
00:50:32,967 --> 00:50:34,869
I knew I was getting close.
594
00:50:34,936 --> 00:50:38,640
And I believe whoever wrote
this letter knew it too.
595
00:50:40,942 --> 00:50:43,745
"Sorry for your loss.
If you love your daughter
596
00:50:43,811 --> 00:50:46,280
as all fathers do,
stop your search."
597
00:50:46,346 --> 00:50:49,149
"Flowers are all the same
on a gravestone."
598
00:50:51,920 --> 00:50:53,555
Why do you keep this from me?
599
00:50:53,621 --> 00:50:55,990
You're all I have left, Jessie.
600
00:50:56,056 --> 00:50:57,825
I didn't wanna lose you too.
601
00:50:57,892 --> 00:51:00,528
I guess you failed at that too.
602
00:51:00,595 --> 00:51:02,396
Jessie, come on.
603
00:53:05,153 --> 00:53:06,821
Hey, Beth. I, uh...
604
00:53:06,888 --> 00:53:08,956
I need you
to run a plate for me.
605
00:53:20,601 --> 00:53:23,938
-You ready for the show?
-Aren't I always?
606
00:53:24,005 --> 00:53:26,440
Yes, you are. Hey.
607
00:53:28,109 --> 00:53:29,409
Something's wrong.
608
00:53:31,846 --> 00:53:32,947
Come here.
609
00:53:37,051 --> 00:53:39,987
What is it, Becky? Come on.
610
00:53:42,690 --> 00:53:46,160
I just saw Tulip and his gang
in the back moving drugs.
611
00:53:46,226 --> 00:53:48,596
Thought you were done with that.
612
00:53:54,635 --> 00:53:57,237
We have enough money, Enzo.
613
00:53:58,238 --> 00:54:00,240
My sister's
got that place in Reno.
614
00:54:01,109 --> 00:54:03,376
We can just go.
We can just get out of here.
615
00:54:03,443 --> 00:54:05,146
Hey. Okay, okay, okay.
616
00:54:05,213 --> 00:54:06,848
Soon.
617
00:54:06,914 --> 00:54:08,348
I promise.
618
00:54:12,620 --> 00:54:14,655
We're almost there.
619
00:54:14,722 --> 00:54:18,258
We're almost there. I promise.
620
00:54:18,325 --> 00:54:19,961
Before that,
621
00:54:20,027 --> 00:54:22,697
we are going to have
622
00:54:22,764 --> 00:54:26,534
a great show.
623
00:54:31,304 --> 00:54:32,607
Hmm.
624
00:54:36,778 --> 00:54:37,879
Hmm.
625
00:55:41,542 --> 00:55:43,010
All right. Later.
626
00:56:23,651 --> 00:56:26,587
You look like you got
the world on both shoulders.
627
00:56:26,654 --> 00:56:29,957
Yeah, life can be
difficult sometimes, Beth.
628
00:56:32,627 --> 00:56:34,494
Any word from Shaw?
629
00:56:34,562 --> 00:56:38,633
Well, he asked me
to pull a plate for him.
630
00:56:44,639 --> 00:56:46,874
Now that's interesting.
631
00:56:54,782 --> 00:56:56,684
You wanna include the class?
632
00:56:56,751 --> 00:56:59,053
'Cause we can't read your mind.
633
00:56:59,120 --> 00:57:00,487
Go see if Enzo's involved
634
00:57:00,554 --> 00:57:03,124
in Bobby J's rehab program,
will you, please?
635
00:57:08,629 --> 00:57:10,497
His name is right there.
636
00:57:12,566 --> 00:57:14,602
Well...
637
00:57:14,669 --> 00:57:16,671
I guess he wasn't lying.
638
00:57:20,041 --> 00:57:22,977
We could've done this
over the phone, Sheriff.
639
00:57:23,044 --> 00:57:25,212
You ought to be
with your daughter.
640
00:57:25,279 --> 00:57:27,214
She doesn't visit that often.
641
00:57:30,184 --> 00:57:31,886
It's none of my business,
642
00:57:31,953 --> 00:57:36,557
but I think
you ought to get on home
643
00:57:36,624 --> 00:57:38,859
and settle things
between you two.
644
00:57:40,661 --> 00:57:42,697
Just be her father.
645
00:57:48,035 --> 00:57:49,136
Here you go.
646
00:57:54,375 --> 00:57:55,843
Get on out of here.
647
00:58:40,221 --> 00:58:43,257
Hey, Beth, I got a 10-38
on Old Danvers Road.
648
00:59:00,307 --> 00:59:02,877
Put your hands
on the steering wheel for me.
649
00:59:05,279 --> 00:59:07,048
Both of your hands.
650
00:59:15,256 --> 00:59:17,024
License and registration.
651
00:59:26,634 --> 00:59:28,302
Hmm. Do you know why
652
00:59:28,369 --> 00:59:30,571
I pulled you over tonight,
Mr. Farrington?
653
00:59:30,638 --> 00:59:32,573
No, enlighten me.
654
00:59:33,774 --> 00:59:35,843
You got a busted taillight.
655
00:59:35,910 --> 00:59:37,778
Yeah, I should probably
get that fixed.
656
00:59:37,845 --> 00:59:40,147
Yeah, you probably should.
657
00:59:40,214 --> 00:59:43,951
You know, you also got
a lot bags in this van,
658
00:59:44,018 --> 00:59:45,520
mind if I take a look around?
659
00:59:45,586 --> 00:59:48,022
Yeah, I kind of fucking do.
660
00:59:49,490 --> 00:59:52,093
Why don't you step out
of the vehicle for me?
661
00:59:55,362 --> 00:59:57,064
Step out of the vehicle now.
662
00:59:57,131 --> 00:59:58,866
Now! Come on.
663
01:00:00,267 --> 01:00:02,269
Come on.
664
01:00:02,336 --> 01:00:05,306
Turn around, face the car.
665
01:00:05,372 --> 01:00:06,607
Hands behind your back.
666
01:00:06,674 --> 01:00:07,975
Don't you have
some parking tickets
667
01:00:08,042 --> 01:00:09,410
-to fucking write, Deputy?
-Yeah, I bet
668
01:00:09,477 --> 01:00:11,212
you fucking wish I did.
669
01:01:04,533 --> 01:01:05,799
She's gone.
670
01:01:05,866 --> 01:01:07,801
I can see that.
671
01:01:07,868 --> 01:01:10,104
What are you gonna do about it?
672
01:01:11,972 --> 01:01:15,109
Maybe you'll lose again.
673
01:01:15,176 --> 01:01:17,111
Stop.
674
01:01:26,921 --> 01:01:28,055
What the hell, Sheriff?
675
01:01:28,122 --> 01:01:29,390
You don't answer
your phone anymore?
676
01:01:29,456 --> 01:01:30,559
What the hell?
677
01:01:30,625 --> 01:01:31,892
What happened to you, Shaw?
678
01:01:31,959 --> 01:01:34,094
I called you 15 times.
679
01:01:35,262 --> 01:01:37,932
Look, you told me to go
find out something, and I did.
680
01:01:37,998 --> 01:01:39,601
And it damn near got me killed.
681
01:01:39,668 --> 01:01:41,368
I--look at my face.
682
01:01:41,435 --> 01:01:43,804
I told you
to go stake the place out.
683
01:01:43,871 --> 01:01:47,408
I didn't tell you to go
get your ass whooped.
684
01:01:47,474 --> 01:01:49,443
Well, Enzo's been lying to us.
685
01:01:49,511 --> 01:01:52,079
His friend Tulip
has the same dragon tattoo
686
01:01:52,146 --> 01:01:54,215
and he's definitely
running drugs.
687
01:01:54,281 --> 01:01:57,117
Yeah, we'll go
see Enzo tomorrow.
688
01:01:59,119 --> 01:02:00,454
Fine.
689
01:02:00,522 --> 01:02:02,156
You need to take it easy.
690
01:02:02,223 --> 01:02:04,058
And keep your phone on, Sheriff.
691
01:02:04,124 --> 01:02:06,460
-You hear what I said?
-Yeah, I heard you.
692
01:02:06,528 --> 01:02:08,095
Drive carefully.
693
01:03:06,755 --> 01:03:08,389
That was fast.
694
01:03:15,530 --> 01:03:17,464
- Yeah, it's Harper.
- You bastard!
695
01:03:17,532 --> 01:03:19,366
Oh, Rodney.
Oh, you saw that. Yeah.
696
01:03:19,433 --> 01:03:21,502
- That was my story.
- Well, I beat you to it.
697
01:03:21,569 --> 01:03:23,304
I mean, you should be
used to it by now.
698
01:03:23,370 --> 01:03:25,039
You weren't supposedto print my photograph.
699
01:03:25,105 --> 01:03:26,741
Yeah.
Well, he looks bad in a tuxedo.
700
01:03:26,807 --> 01:03:28,409
- That's the end of the story.
- You still owe me.
701
01:03:28,475 --> 01:03:30,110
Rodney, I wish I had
more time to talk with you.
702
01:03:30,177 --> 01:03:31,378
- George.
- Goodbye, Rodney. Bye.
703
01:03:31,445 --> 01:03:33,080
- George!
- Fuck.
704
01:03:34,381 --> 01:03:36,785
I'm assuming you read my draft
on the Bobby J article.
705
01:03:36,850 --> 01:03:38,118
Yes.
706
01:03:38,185 --> 01:03:39,887
And if I'd wanted
an opinion piece,
707
01:03:39,953 --> 01:03:41,889
I would've asked you for it.
708
01:03:41,955 --> 01:03:42,956
Okay. What can I say?
709
01:03:43,023 --> 01:03:44,158
I don't like the guy.
710
01:03:44,224 --> 01:03:46,960
Well, that's a moot point.
711
01:03:50,297 --> 01:03:52,701
I need you to do your job.
712
01:03:52,767 --> 01:03:54,868
That's what I pay you for.
713
01:03:54,935 --> 01:03:57,338
Well, I went there, didn't I?
714
01:03:57,404 --> 01:03:59,940
You don't have
to be so stubborn.
715
01:04:00,007 --> 01:04:01,643
Just go and rewrite the piece.
716
01:04:02,577 --> 01:04:04,713
I think it would be best
if someone else finished it.
717
01:04:04,779 --> 01:04:06,313
Oh, no, no. No.
718
01:04:06,380 --> 01:04:08,616
I'm not letting you
off the hook that easy.
719
01:04:08,683 --> 01:04:12,654
Now you're gonna fix this
or I'm gonna have to let you go.
720
01:04:12,721 --> 01:04:13,987
Oh, George, that's not fair.
721
01:04:14,054 --> 01:04:16,023
You knew this was
a loaded gig for me.
722
01:04:16,090 --> 01:04:18,959
Well, it's never been
a problem for you before.
723
01:04:21,462 --> 01:04:23,698
Quit fighting the world.
724
01:04:23,765 --> 01:04:25,232
I believe in you 1,000%.
725
01:04:25,299 --> 01:04:28,603
You are the best journalist
we have around here.
726
01:04:28,670 --> 01:04:30,839
Act like it.
727
01:04:33,675 --> 01:04:35,810
Thanks, George.
728
01:05:24,491 --> 01:05:26,326
Got you, Bobby.
729
01:05:46,881 --> 01:05:50,350
God, this place is a dump.
730
01:06:02,095 --> 01:06:03,731
Sheriff's Department!
731
01:06:08,603 --> 01:06:09,671
Open up!
732
01:06:09,737 --> 01:06:11,806
Hurry up, Enzo!
733
01:06:11,873 --> 01:06:13,474
Okay.
734
01:06:13,541 --> 01:06:15,710
I'm coming.
735
01:06:15,777 --> 01:06:16,977
Give me a minute.
736
01:06:19,046 --> 01:06:20,981
I'll be back, baby.
737
01:06:25,085 --> 01:06:26,521
What do you want? I'm busy.
738
01:06:26,588 --> 01:06:27,856
Mind if we come in?
739
01:06:27,922 --> 01:06:29,189
Do you have a warrant?
740
01:06:29,256 --> 01:06:31,492
We don't need one.
We got probable cause
741
01:06:31,559 --> 01:06:33,193
that your business
is trafficking narcotics.
742
01:06:33,260 --> 01:06:34,696
I have no idea
what you're talking about.
743
01:06:34,762 --> 01:06:36,631
All right.
Come on, stop lying, Enzo.
744
01:06:36,698 --> 01:06:38,232
Look, I pulled
your little buddy Tulip over
745
01:06:38,298 --> 01:06:39,701
after he left your club
the other day,
746
01:06:39,767 --> 01:06:41,235
and his van was full of drugs.
747
01:06:41,301 --> 01:06:44,438
You know, you could be charged
with conspiracy.
748
01:06:44,506 --> 01:06:47,642
We can always take
this down to the station.
749
01:06:47,709 --> 01:06:49,309
It's your call, Enzo.
750
01:06:50,879 --> 01:06:52,412
Fine.
751
01:06:52,479 --> 01:06:53,581
Come in.
752
01:07:06,059 --> 01:07:07,862
What do you wanna know?
753
01:07:07,929 --> 01:07:10,130
We have a warrant for Tulip
754
01:07:10,197 --> 01:07:13,166
for attempted murder
on my deputy.
755
01:07:13,233 --> 01:07:15,703
And he's also a suspect
in Mark's death.
756
01:07:15,770 --> 01:07:19,106
Do you know where he is?
757
01:07:19,172 --> 01:07:22,042
Wait, is that a duck?
758
01:07:22,109 --> 01:07:24,044
No, it's a cat.
759
01:07:24,111 --> 01:07:25,980
And she's hungry.
760
01:07:26,046 --> 01:07:27,682
Excuse me.
761
01:07:29,383 --> 01:07:31,786
Angelica, come to Papa.
762
01:07:31,853 --> 01:07:34,187
Come, baby. Okay.
763
01:07:34,254 --> 01:07:36,189
I know. I know, sweetie.
764
01:07:38,927 --> 01:07:40,160
That's a duck.
765
01:07:40,227 --> 01:07:41,529
Uh-hmm.
766
01:07:46,801 --> 01:07:49,069
Those guys
are Mark's friends.
767
01:07:49,136 --> 01:07:51,773
The other night,
Tulip came by, had a drink,
768
01:07:51,839 --> 01:07:53,173
Mark was with him.
769
01:07:55,043 --> 01:07:57,077
That's all I can tell you.
770
01:07:57,144 --> 01:07:59,413
Then why did you lie
to my deputy?
771
01:08:00,949 --> 01:08:06,054
Because I am branded, Sheriff.
772
01:08:06,119 --> 01:08:07,956
Is that a gang insignia?
773
01:08:08,022 --> 01:08:09,323
It's bigger than that.
774
01:08:09,389 --> 01:08:10,658
It's a crime syndicate,
775
01:08:10,725 --> 01:08:12,125
hiding in plain sight.
776
01:08:12,192 --> 01:08:13,861
Wait.
How are you staying straight
777
01:08:13,928 --> 01:08:16,030
if all your friends
are criminals, Enzo?
778
01:08:16,096 --> 01:08:18,666
I told you, I'm clean, Deputy.
779
01:08:27,842 --> 01:08:29,744
What about that mural?
780
01:08:29,811 --> 01:08:32,647
It designates my club
as a drop zone.
781
01:08:32,714 --> 01:08:34,816
If I didn't display it,
I'd be killed.
782
01:08:34,882 --> 01:08:38,086
I swear I don't have anything
to do with it anymore.
783
01:08:38,151 --> 01:08:39,754
Then who runs the operation?
784
01:08:39,821 --> 01:08:42,189
I don't ask questions.
I'm not an idiot.
785
01:08:42,255 --> 01:08:44,358
You could have fooled me.
786
01:08:44,424 --> 01:08:47,394
I'm just fortunate Bobby J
invited me to his program.
787
01:08:47,461 --> 01:08:49,631
Mark convinced his dad
to vouch for me.
788
01:08:49,697 --> 01:08:52,634
Okay. So where are they
importing their drugs from then?
789
01:08:52,700 --> 01:08:54,401
No idea,
790
01:08:54,468 --> 01:08:56,136
but they have
numerous trap houses
791
01:08:56,203 --> 01:08:57,572
where they process the stuff.
792
01:08:57,639 --> 01:08:59,874
We found
a switch lock key on Mark.
793
01:08:59,941 --> 01:09:03,477
Is the abandoned train yard
one of the locations?
794
01:09:03,544 --> 01:09:04,779
Yes.
795
01:09:08,181 --> 01:09:09,684
Okay, Enzo.
796
01:09:31,171 --> 01:09:33,240
Well, I'm hereat the spot and you're not.
797
01:09:33,306 --> 01:09:36,044
Are there more delays,
are you screwing up?
798
01:09:36,110 --> 01:09:38,780
Uh, the sheriff and his deputy
are becoming a problem.
799
01:09:38,846 --> 01:09:41,214
- Yeah, and?
- What do you wanna do about it?
800
01:09:42,482 --> 01:09:44,852
Nothing.
I want you to get the product,
801
01:09:44,919 --> 01:09:48,089
move it, so I can get out
of this shitbox town.
802
01:09:48,156 --> 01:09:49,757
Consider it done.
803
01:09:51,659 --> 01:09:53,061
What did he say?
804
01:09:53,127 --> 01:09:55,195
Finish up here.
805
01:09:55,262 --> 01:09:56,531
Leave 'em be for now.
806
01:10:30,798 --> 01:10:32,265
Hey, Jessie.
807
01:10:33,634 --> 01:10:35,402
I didn't expect
to see you again.
808
01:10:35,469 --> 01:10:36,503
Sorry to just drop by,
809
01:10:36,571 --> 01:10:37,839
but I want to apologize
810
01:10:37,905 --> 01:10:39,040
for leaving so abruptly
811
01:10:39,107 --> 01:10:41,441
-the other day.
-Uh, no worries.
812
01:10:41,509 --> 01:10:43,343
I actually have
a couple more questions
813
01:10:43,410 --> 01:10:44,946
for the story, if that's okay.
814
01:10:47,181 --> 01:10:48,783
Yeah. Okay.
815
01:10:48,850 --> 01:10:50,250
Come on in.
816
01:10:51,219 --> 01:10:52,620
Have a seat.
817
01:11:10,470 --> 01:11:12,073
I got to be honest with you,
Bobby.
818
01:11:12,140 --> 01:11:16,844
I am having a difficult time
keeping my feelings out of this.
819
01:11:16,911 --> 01:11:18,513
Uh, yeah,
820
01:11:18,579 --> 01:11:22,150
sometimes you might have
a reason to feel that way.
821
01:11:22,216 --> 01:11:24,384
But I know
there's things in my past
822
01:11:24,451 --> 01:11:26,921
that I'm certainly not proud of,
823
01:11:26,988 --> 01:11:29,090
but, you know,
I always felt like I did
824
01:11:29,157 --> 01:11:30,423
at least the right thing.
825
01:11:30,490 --> 01:11:33,561
I find that hard to believe.
826
01:11:33,628 --> 01:11:35,630
If you have changed...
827
01:11:39,366 --> 01:11:40,968
explain this.
828
01:12:03,390 --> 01:12:04,692
What is this?
829
01:12:05,560 --> 01:12:07,061
I don't know.
830
01:12:07,128 --> 01:12:08,461
You tell me.
831
01:12:09,362 --> 01:12:11,766
Are you insinuating
that I wrote this?
832
01:12:13,201 --> 01:12:15,536
The writing looks
identical to me.
833
01:12:49,469 --> 01:12:51,806
What a dumbass I feel like.
834
01:12:55,343 --> 01:12:59,379
I thought
you put the past behind us.
835
01:13:11,959 --> 01:13:13,160
Look here.
836
01:13:14,262 --> 01:13:15,863
If you or your daddy
837
01:13:15,930 --> 01:13:20,735
come up with any
more insane theories about me,
838
01:13:20,801 --> 01:13:24,071
you can take them directly
to my attorney.
839
01:13:25,306 --> 01:13:27,375
Understood?
840
01:13:27,440 --> 01:13:29,744
Adios.
841
01:14:02,475 --> 01:14:03,678
Hey, Jessie.
842
01:14:03,744 --> 01:14:06,714
Hey, Dad. Uh, I'm back in town.
843
01:14:06,781 --> 01:14:09,116
I don't like how we left things.
844
01:14:09,183 --> 01:14:10,584
Yeah, me too.
845
01:14:10,651 --> 01:14:12,219
If it's okay with you,
846
01:14:12,286 --> 01:14:15,189
I would like to finish
that dinner you started.
847
01:14:15,256 --> 01:14:16,991
I like that.
848
01:14:17,058 --> 01:14:18,326
Okay.
849
01:14:18,392 --> 01:14:19,393
Bye.
850
01:15:22,957 --> 01:15:25,026
Their dedication and ovation
851
01:15:25,092 --> 01:15:27,595
and contribution
in the local community
852
01:15:27,661 --> 01:15:30,831
the small business nestled in
the heart of Riverwood, Texas--
853
01:15:30,898 --> 01:15:32,066
Everything okay, boss?
854
01:15:32,133 --> 01:15:35,369
I think
I'd like a little cognac.
855
01:15:35,436 --> 01:15:37,772
Cognac.
856
01:15:46,947 --> 01:15:48,349
Ah, thank you, Charlie.
857
01:16:22,551 --> 01:16:25,986
Hey, Bobby. I saw that
I missed a few calls from you.
858
01:16:26,053 --> 01:16:28,889
-What's up?
-Yeah, Martin, hello.
859
01:16:28,956 --> 01:16:33,027
I just, uh, wanted to thank you
for the watch you gave me.
860
01:16:33,094 --> 01:16:34,228
Very kind of you.
861
01:16:35,162 --> 01:16:37,798
Well, I'm just really sorryabout not stopping by
862
01:16:37,865 --> 01:16:39,700
and offer my condolences.
863
01:16:39,767 --> 01:16:42,803
I think I've, uh,
just been swamped
864
01:16:42,870 --> 01:16:44,939
by this whole campaign thing,
you know.
865
01:16:45,005 --> 01:16:47,775
I understand, you're a busy man.
866
01:16:49,343 --> 01:16:51,979
Yeah.
Well, that's no excuse really.
867
01:16:52,046 --> 01:16:56,784
Um, so when are you planning
the funeral?
868
01:16:56,851 --> 01:16:58,619
I'm not having one.
869
01:16:58,686 --> 01:17:03,057
He'll be cremated,
same as Isabella.
870
01:17:03,124 --> 01:17:04,625
Oh.
871
01:17:04,692 --> 01:17:06,327
Oh, well.
872
01:17:06,393 --> 01:17:07,928
Um, Martin, another thing,
873
01:17:07,995 --> 01:17:09,630
and I don't mean
to sound rude or anything,
874
01:17:09,697 --> 01:17:13,234
but could you, um,
send me all the books?
875
01:17:14,401 --> 01:17:15,469
Why?
876
01:17:15,537 --> 01:17:17,438
Anything wrong?
877
01:17:17,506 --> 01:17:19,206
Well, nothing I think.
878
01:17:19,273 --> 01:17:22,076
I just want--I just have
a few concerns.
879
01:17:22,143 --> 01:17:24,712
Yeah, sure,
but I email you everything.
880
01:17:24,778 --> 01:17:26,380
Oh, no, no.
881
01:17:26,447 --> 01:17:27,982
You know me and that email crap.
882
01:17:28,048 --> 01:17:32,219
Uh, can you just, um, send
the, uh, hard copies?
883
01:17:33,654 --> 01:17:35,289
Oh, sure,
let me get the stuff for you.
884
01:17:35,356 --> 01:17:36,991
But can you tell me why?
885
01:17:37,057 --> 01:17:39,493
Well, I'm not exactly sure
886
01:17:39,561 --> 01:17:40,928
but, um...
887
01:17:42,463 --> 01:17:44,533
you see, Jessica
888
01:17:44,599 --> 01:17:49,003
showed me this letter
that insinuated that...
889
01:17:49,069 --> 01:17:52,940
I had something to do
with the death of her brother.
890
01:17:53,007 --> 01:17:54,975
Well, that sounds absurd.
891
01:17:55,042 --> 01:17:57,711
Oh, I thought so too, but...
892
01:17:57,778 --> 01:18:01,583
then she gave me this photo
893
01:18:01,650 --> 01:18:03,918
of an old statement of mine
894
01:18:03,984 --> 01:18:06,987
that Isabella's stamp on it.
895
01:18:08,756 --> 01:18:10,324
What are you implying?
896
01:18:10,391 --> 01:18:13,194
I'm not implying anything.
I just wanna know
897
01:18:13,260 --> 01:18:15,896
what's going on in my business,
that's all.
898
01:18:15,963 --> 01:18:18,332
You sound paranoid, Bobby.
899
01:18:18,399 --> 01:18:21,101
Don't forget Jessica
has a vendetta against you.
900
01:18:21,168 --> 01:18:23,538
To me, it sounds like
she's trying to set you up.
901
01:18:23,605 --> 01:18:27,676
Well, now you're starting
to sound paranoid, Martin,
902
01:18:27,741 --> 01:18:29,310
but, uh, nonetheless,
903
01:18:29,376 --> 01:18:31,712
can you just send
all that over to me?
904
01:18:33,714 --> 01:18:36,016
Yeah, probably a smart move.
905
01:18:37,117 --> 01:18:38,986
Okay.
I--I'll send one of the guys
906
01:18:39,053 --> 01:18:41,021
over to your house
with the stuff, all right?
907
01:18:41,088 --> 01:18:43,224
Thank you.
Uh, oh, can you come by
908
01:18:43,290 --> 01:18:45,926
a little later this afternoon
because, uh, I got a few things
909
01:18:45,993 --> 01:18:47,494
I got to run out and do?
910
01:18:47,562 --> 01:18:49,096
All right.
911
01:18:49,163 --> 01:18:51,165
Thank you.
912
01:19:09,016 --> 01:19:10,451
Hey, what's up?
913
01:19:10,518 --> 01:19:13,420
Listen, I need you
to run a few errands for me.
914
01:19:13,487 --> 01:19:15,823
All right, consider it done.
915
01:20:47,181 --> 01:20:48,949
So how you wanna do this?
916
01:20:50,518 --> 01:20:52,419
You check that building.
917
01:20:52,486 --> 01:20:54,789
I'll get the train cars.
918
01:20:54,855 --> 01:20:56,857
-Copy that.
-Be careful.
919
01:20:56,924 --> 01:20:58,593
You too, Sheriff.
920
01:22:12,199 --> 01:22:13,434
Step away from the table.
921
01:22:13,500 --> 01:22:15,469
Come on, step away
from the table.
922
01:22:17,572 --> 01:22:18,673
Come on, step away.
923
01:22:19,741 --> 01:22:21,643
Now, turn around.
924
01:22:33,721 --> 01:22:35,222
It's only a business.
925
01:22:48,837 --> 01:22:50,237
Shaw.
926
01:22:50,304 --> 01:22:53,307
Shaw, do you copy?
927
01:22:54,141 --> 01:22:55,944
Suspect in train car.
928
01:22:56,009 --> 01:22:57,512
Shaw!
929
01:23:09,056 --> 01:23:10,424
Don't do it, son.
930
01:23:18,833 --> 01:23:20,334
Don't do it.
931
01:24:20,695 --> 01:24:23,230
Ah, God. Shit!
932
01:24:25,365 --> 01:24:26,734
I warned you, son.
933
01:24:26,801 --> 01:24:29,037
Fuck! You fucking shot me!
934
01:24:42,951 --> 01:24:44,251
I'm over it, man.
935
01:24:53,327 --> 01:24:55,563
Are you all right, Deputy?
936
01:24:56,396 --> 01:24:58,766
-Still breathing.
-Come on, buddy, come on.
937
01:24:58,833 --> 01:25:00,500
Come on. Let's go.
938
01:25:02,102 --> 01:25:03,638
Charlie?
939
01:25:06,808 --> 01:25:09,376
Can you get me
my sports coat, please?
940
01:25:09,443 --> 01:25:11,278
Yes, boss.
941
01:25:19,854 --> 01:25:21,154
Thank you.
942
01:25:24,726 --> 01:25:26,527
Okay. Ready to roll?
943
01:25:40,207 --> 01:25:41,509
Hey.
944
01:25:42,644 --> 01:25:44,344
- Who are you?
- I'm Tulip.
945
01:25:44,411 --> 01:25:46,313
Get in the fucking van.
946
01:25:47,115 --> 01:25:48,482
Well, what are you gonna do?
947
01:25:48,549 --> 01:25:50,051
Are you gonna shoot me
in broad daylight here?
948
01:25:50,118 --> 01:25:52,319
Jesus Christ!
949
01:25:52,386 --> 01:25:53,921
-You're crazy!
-Yeah.
950
01:25:53,988 --> 01:25:56,891
-Now, get in the fucking van.
-What do you want? Money?
951
01:25:56,958 --> 01:25:58,059
You're a smart guy.
952
01:25:58,126 --> 01:25:59,627
I think you'll figure it out.
953
01:25:59,694 --> 01:26:01,294
Come on.
954
01:26:01,361 --> 01:26:04,732
Does this have anything to do
with that Martin?
955
01:26:04,799 --> 01:26:06,433
Ding, ding, ding, Bobby.
956
01:26:06,500 --> 01:26:08,569
I'm not gonna kill you.
Jessica is.
957
01:26:08,636 --> 01:26:10,203
Don't you remember writing
that threatening letter
958
01:26:10,270 --> 01:26:11,706
to the sheriff?
959
01:26:13,074 --> 01:26:15,143
Let me tell you somethin'.
960
01:26:15,208 --> 01:26:17,277
Martin will discard you
961
01:26:18,345 --> 01:26:21,281
like a piece of dog shit
he stepped in
962
01:26:21,348 --> 01:26:23,685
and scraped off
the bottom of his shoe.
963
01:26:23,751 --> 01:26:25,920
-You'll see.
-Yeah. Fuck you.
964
01:26:42,469 --> 01:26:44,605
Hey. How does it go
with Tulip's guys?
965
01:26:44,672 --> 01:26:45,907
Hey.
966
01:26:47,374 --> 01:26:48,810
Uh, they want a lawyer.
967
01:26:48,876 --> 01:26:50,210
Hmm.
968
01:26:50,277 --> 01:26:51,979
Anything on the van?
969
01:26:52,046 --> 01:26:56,383
Not yet, but I pulled a favor
from a contact in Amber City.
970
01:26:56,450 --> 01:26:59,554
Uh, your suspect, Tulip,
AKA James Farrington
971
01:26:59,620 --> 01:27:02,489
was arrested for assault
and trafficking.
972
01:27:02,557 --> 01:27:05,425
But get this,
he was never convicted.
973
01:27:05,492 --> 01:27:07,562
- Someone's pulling the strings.
- Uh-hmm.
974
01:27:07,628 --> 01:27:09,597
And he's linked
to the black market,
975
01:27:09,664 --> 01:27:13,000
running drugs
from Peru and Columbia.
976
01:27:13,067 --> 01:27:17,772
So, where does Mark fit
into this whole thing?
977
01:27:17,839 --> 01:27:20,875
Like, he was two-bit
compared to Tulip.
978
01:27:20,942 --> 01:27:23,911
He's been talking
with the Feds, Sheriff.
979
01:27:24,679 --> 01:27:27,715
-Good work, Beth.
-I'll keep working on the van.
980
01:27:59,046 --> 01:28:00,380
Hi!
981
01:28:01,348 --> 01:28:03,651
Honey, I'm home.
982
01:28:10,758 --> 01:28:13,161
Come on. It smells good in here.
983
01:28:13,227 --> 01:28:15,630
What are you cooking?
984
01:28:16,564 --> 01:28:19,033
You wanna play like that?
985
01:28:29,710 --> 01:28:31,646
You're making this hard
for yourself, Jessica.
986
01:28:31,712 --> 01:28:33,815
No, no, no, no, no, no.
987
01:28:34,849 --> 01:28:37,018
Fuck!
988
01:28:37,084 --> 01:28:39,452
Not very fucking nice, was it?
989
01:28:41,088 --> 01:28:42,355
Fuck!
990
01:28:42,422 --> 01:28:43,524
You know, they told me
not to kill you,
991
01:28:43,591 --> 01:28:45,026
but I think I fucking will.
992
01:28:47,061 --> 01:28:48,729
Fuck!
993
01:29:22,196 --> 01:29:23,598
Fuck.
994
01:29:31,471 --> 01:29:32,974
Yeah?
995
01:29:33,040 --> 01:29:35,009
Now, we got a problem.
996
01:29:35,076 --> 01:29:36,376
What happened?
997
01:29:36,443 --> 01:29:38,579
Did you get Bobby J
and the girl?
998
01:29:38,646 --> 01:29:42,415
No. I got Bobby J,
but that bitch got away.
999
01:29:43,618 --> 01:29:45,119
Meet me at the spot.
1000
01:29:45,186 --> 01:29:47,321
Yeah, yeah. Okay.
1001
01:29:47,387 --> 01:29:48,556
You understood?
1002
01:29:48,623 --> 01:29:50,625
Yeah, I fucking heard you.
1003
01:30:04,538 --> 01:30:06,607
-Dad.
-Jessie.
1004
01:30:10,177 --> 01:30:11,411
Are you okay?
1005
01:30:11,478 --> 01:30:13,413
Is everything all right?
1006
01:30:13,480 --> 01:30:15,283
I got attacked.
1007
01:30:15,349 --> 01:30:16,951
-Are you hurt?
-I'm fine.
1008
01:30:17,018 --> 01:30:19,820
Well, come on.
Let's check you out.
1009
01:30:54,355 --> 01:30:56,057
Well, you look like shit.
1010
01:30:59,593 --> 01:31:01,629
Where the fuck's Martin?
1011
01:31:01,696 --> 01:31:03,164
Martin sent me.
1012
01:31:08,069 --> 01:31:12,306
You know,
if Isabella was still alive,
1013
01:31:13,074 --> 01:31:15,109
none of this shit
would've happened.
1014
01:31:15,876 --> 01:31:18,245
No. This is all on you.
This is your mess.
1015
01:31:18,312 --> 01:31:20,748
You never should've killed Mark.
It wasn't a part of the plan.
1016
01:31:20,815 --> 01:31:23,918
Mark was a fucking snitch,
all right?
1017
01:31:23,985 --> 01:31:27,321
I did what I fucking had to do.
Are you gonna fucking help me?
1018
01:31:27,388 --> 01:31:29,156
-You know, Tulip.
-What?
1019
01:31:29,223 --> 01:31:30,992
I never really liked you.
1020
01:31:31,058 --> 01:31:32,193
Fuck you.
1021
01:31:59,687 --> 01:32:01,155
Is it done?
1022
01:32:01,222 --> 01:32:02,857
Yeah, it's done.
1023
01:32:03,991 --> 01:32:08,562
Listen, Bobby J has got a watch
and Tulip's got a lighter.
1024
01:32:08,629 --> 01:32:09,897
Bring them.
1025
01:32:13,901 --> 01:32:15,536
Meet me at the house.
1026
01:32:15,603 --> 01:32:16,937
All right.
1027
01:32:57,078 --> 01:32:59,080
Well, this is a mess, Martin.
1028
01:32:59,146 --> 01:33:00,314
I know.
1029
01:33:01,449 --> 01:33:03,217
Did you bring what I asked for?
1030
01:33:03,284 --> 01:33:04,718
Yeah.
1031
01:33:06,954 --> 01:33:11,292
Look, you know I respect you
1032
01:33:12,126 --> 01:33:13,694
and I know it's been difficult
1033
01:33:13,761 --> 01:33:15,596
since Isabella's passing,
1034
01:33:16,664 --> 01:33:18,966
but you've let this
get out of control.
1035
01:33:19,033 --> 01:33:20,569
The respect is mutual, Weston.
1036
01:33:20,634 --> 01:33:23,538
But no, I didn't lose control.
1037
01:33:23,604 --> 01:33:25,172
Tulip did.
1038
01:33:25,239 --> 01:33:26,974
And he works
on your side of things.
1039
01:33:27,041 --> 01:33:29,677
So, I could call
Isabella's father
1040
01:33:29,743 --> 01:33:31,145
and tell him about it.
1041
01:33:31,212 --> 01:33:32,780
You don't wanna do that.
1042
01:33:33,881 --> 01:33:37,251
Isabella's gone. Mark is gone.
1043
01:33:37,318 --> 01:33:39,987
And your protection
is gone with them.
1044
01:33:41,021 --> 01:33:44,692
Look, I'm sorry about Mark.
And you're right.
1045
01:33:44,758 --> 01:33:46,760
Tulip was my mess
1046
01:33:46,827 --> 01:33:49,063
and it was my pleasure
to clean it.
1047
01:33:49,130 --> 01:33:52,133
But reminder,
I do not work for you.
1048
01:33:56,804 --> 01:33:58,272
Do me a favor.
1049
01:33:59,373 --> 01:34:01,642
Just get it under control.
1050
01:34:01,709 --> 01:34:04,712
Neither one of us
want me coming back here.
1051
01:34:29,470 --> 01:34:30,905
Hey.
1052
01:34:33,174 --> 01:34:34,509
This should help.
1053
01:34:34,576 --> 01:34:35,976
Thanks.
1054
01:34:38,879 --> 01:34:41,415
I thought we were leaving
the past in the past.
1055
01:34:42,416 --> 01:34:44,952
I guess it's easier
said than done.
1056
01:34:47,221 --> 01:34:48,756
Is this your guy?
1057
01:34:50,124 --> 01:34:51,325
Yeah.
1058
01:34:53,160 --> 01:34:55,062
Can you tell me what happened?
1059
01:34:55,129 --> 01:34:59,333
I mean, did he say anything
or do anything that stood out?
1060
01:34:59,400 --> 01:35:00,968
It was all so fast.
1061
01:35:01,035 --> 01:35:03,938
I remember stabbing him
in the hand
1062
01:35:04,004 --> 01:35:07,509
and hitting him
in the head with a pot.
1063
01:35:07,576 --> 01:35:09,276
Running to my car.
1064
01:35:10,311 --> 01:35:15,015
I don't know. Maybe,
something to do with this.
1065
01:35:15,082 --> 01:35:16,350
Look.
1066
01:35:16,417 --> 01:35:19,119
Jessie,
why didn't you come to me?
1067
01:35:20,655 --> 01:35:21,889
Do you really have to ask?
1068
01:35:21,956 --> 01:35:23,757
I was convinced
Bobby J's handwriting
1069
01:35:23,824 --> 01:35:27,127
was going to match,
but I was wrong.
1070
01:35:27,194 --> 01:35:28,896
Jessie, I know what you want,
1071
01:35:28,963 --> 01:35:32,166
but I have to focus
on Mark's case first.
1072
01:35:32,233 --> 01:35:36,237
Dad, what if both murderers
are connected?
1073
01:35:38,607 --> 01:35:41,942
Well, they both knew Tulip.
1074
01:35:43,143 --> 01:35:46,780
Enzo, Mark, and Tulip
both had that same tattoo
1075
01:35:46,847 --> 01:35:48,382
but Jack didn't.
1076
01:35:50,184 --> 01:35:53,354
Do you think Jack saw something
he wasn't supposed to see?
1077
01:35:53,420 --> 01:35:56,824
Yeah. Obviously, he did
and it got him killed.
1078
01:35:59,561 --> 01:36:01,929
I believe Mark knew
who was responsible
1079
01:36:01,996 --> 01:36:03,430
for Jack's death.
1080
01:36:03,497 --> 01:36:06,066
And that's why he went
to the feds.
1081
01:36:12,741 --> 01:36:14,341
What are you searching?
1082
01:36:14,408 --> 01:36:17,244
I wanna see who owns
the train yard.
1083
01:36:19,013 --> 01:36:21,915
You ever hear of Zetro/Geotech?
1084
01:36:21,982 --> 01:36:24,719
Yeah, they're a geological
exploration company.
1085
01:36:24,785 --> 01:36:26,521
How the hell did you know that?
1086
01:36:27,488 --> 01:36:29,290
Long story short,
I was investigating
1087
01:36:29,356 --> 01:36:31,258
shell companies
and they're one of 'em.
1088
01:36:31,325 --> 01:36:34,194
-What else you know?
-They're based out of Columbia.
1089
01:36:34,261 --> 01:36:35,963
But when I started
digging deeper,
1090
01:36:36,030 --> 01:36:38,332
their attorneys shut me down.
1091
01:36:38,399 --> 01:36:39,967
You know...
1092
01:36:43,103 --> 01:36:45,873
I think I'm gonna run
by Martin's.
1093
01:36:45,939 --> 01:36:47,575
You might be in danger, Dad.
1094
01:36:47,642 --> 01:36:49,143
Yeah.
1095
01:36:51,478 --> 01:36:52,614
You okay here?
1096
01:36:52,681 --> 01:36:54,415
Yeah.
1097
01:36:54,481 --> 01:36:55,816
Be careful.
1098
01:36:56,651 --> 01:36:58,052
Yeah.
1099
01:38:03,551 --> 01:38:04,918
Hey, Martin!
1100
01:38:09,022 --> 01:38:10,891
Hey, Sheriff.
1101
01:38:11,959 --> 01:38:14,596
I just stopped by
to check on you.
1102
01:38:14,662 --> 01:38:15,963
Yeah, I had a guest.
1103
01:38:16,029 --> 01:38:18,899
He probably left the door open.
1104
01:38:18,966 --> 01:38:20,934
Yeah, come on in.
1105
01:38:21,001 --> 01:38:23,303
How about that beer now?
1106
01:38:26,006 --> 01:38:27,274
I think I will.
1107
01:38:27,341 --> 01:38:28,976
Good man.
1108
01:38:52,199 --> 01:38:53,568
You seen this guy?
1109
01:38:53,635 --> 01:38:56,036
Yeah. He's been
an acquaintance of Mark's,
1110
01:38:56,103 --> 01:38:58,372
but I haven't seen him
in a while.
1111
01:38:58,439 --> 01:39:01,341
Like I said,
they weren't that friendly.
1112
01:39:01,408 --> 01:39:03,977
He's the main suspect
in your son's murder.
1113
01:39:04,978 --> 01:39:07,816
Are you aware your son
was turning state's evidence?
1114
01:39:08,716 --> 01:39:12,887
Well, Mark mentioned something,
but to be honest,
1115
01:39:12,953 --> 01:39:14,656
Mark and I haven't
been that close
1116
01:39:14,722 --> 01:39:16,457
since Isabella passed.
1117
01:39:26,333 --> 01:39:28,937
You voting for Bobby J?
1118
01:39:29,002 --> 01:39:31,071
I haven't decided yet.
1119
01:39:31,138 --> 01:39:33,608
-You?
-Sure, absolutely.
1120
01:39:35,577 --> 01:39:37,277
That certain, huh?
1121
01:39:37,344 --> 01:39:38,580
I know you've had
your differences
1122
01:39:38,646 --> 01:39:41,482
but he'll make
one hell of a mayor.
1123
01:39:45,720 --> 01:39:47,154
You seen him lately?
1124
01:39:47,221 --> 01:39:50,457
Oh, no, he's been
too busy campaigning.
1125
01:39:54,796 --> 01:39:56,731
To the best part of my life.
1126
01:40:02,102 --> 01:40:04,539
She is beautiful, isn't she?
1127
01:40:05,507 --> 01:40:08,308
Yeah. I'd say so.
1128
01:40:08,375 --> 01:40:10,678
Did I ever tell you
how the two of us met?
1129
01:40:10,745 --> 01:40:13,548
No. I don't think you did.
1130
01:40:14,582 --> 01:40:16,416
Well, after college,
I felt I deserved
1131
01:40:16,483 --> 01:40:19,319
a little holiday,
so I spun the globe.
1132
01:40:19,386 --> 01:40:22,189
Guess where it landed, Columbia.
1133
01:40:23,591 --> 01:40:26,861
When I arrived there
I rented an old clunker.
1134
01:40:26,928 --> 01:40:28,228
That was all I could afford.
1135
01:40:28,295 --> 01:40:30,364
Anyway, one day
while I was driving
1136
01:40:30,430 --> 01:40:33,267
through the countryside,
this shiny red Camaro
1137
01:40:33,333 --> 01:40:36,004
blew past me
and ran me off the road.
1138
01:40:36,069 --> 01:40:37,572
I yelled and shook my fist.
1139
01:40:37,639 --> 01:40:40,975
And to my surprise,
the car stopped and backed up.
1140
01:40:41,041 --> 01:40:43,143
You know me, I'm not a fighter,
1141
01:40:43,210 --> 01:40:45,445
but I was ready
to defend myself.
1142
01:40:47,281 --> 01:40:49,049
And she stepped out,
1143
01:40:51,318 --> 01:40:53,053
took my breath away.
1144
01:40:53,855 --> 01:40:55,489
That special, huh?
1145
01:40:58,026 --> 01:40:59,794
Down in Columbia.
1146
01:41:23,150 --> 01:41:25,019
Did you kill my boy?
1147
01:41:25,085 --> 01:41:27,254
Does it matter now?
1148
01:41:32,060 --> 01:41:33,493
Did you?
1149
01:41:35,730 --> 01:41:37,565
Like all fathers...
1150
01:42:12,100 --> 01:42:14,334
What are you
staring at, Dad?
1151
01:42:16,671 --> 01:42:17,872
Jessica.
1152
01:42:19,007 --> 01:42:20,541
She's safe now.
1153
01:43:06,954 --> 01:43:08,188
Morning, Beth.
1154
01:43:08,255 --> 01:43:09,456
Just because you're sheriff now,
1155
01:43:09,524 --> 01:43:10,858
doesn't mean you can be late.
1156
01:43:10,925 --> 01:43:12,727
Wait, but, she's not even...
1157
01:43:14,162 --> 01:43:15,963
All right. You're right.
1158
01:43:16,030 --> 01:43:17,832
I'm sorry.
1159
01:43:47,294 --> 01:43:48,863
Hey, sweetie.
1160
01:43:50,198 --> 01:43:52,200
How you doing?
1161
01:43:52,265 --> 01:43:55,302
-Looks good.
-Thank you.
1162
01:43:55,368 --> 01:43:57,872
And congratulations
on your article.
1163
01:43:57,939 --> 01:43:59,707
Thank you.
1164
01:44:01,943 --> 01:44:03,443
Oh, uh...
1165
01:44:05,546 --> 01:44:08,516
your dad would have wanted you
to have this.
79768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.