All language subtitles for The Blonde Next Door USA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,390 --> 00:00:20,390
Mood music?
2
00:00:20,550 --> 00:00:22,430
You think we're going to do it without
the manual?
3
00:00:22,810 --> 00:00:23,810
See, John.
4
00:00:24,690 --> 00:00:27,110
Cindy, I have a nice little surprise.
5
00:00:27,850 --> 00:00:29,330
I threw away the manual.
6
00:00:29,890 --> 00:00:34,450
John. I'll tell you, a year of trying to
read that manual, I'd make love to you
7
00:00:34,450 --> 00:00:35,450
at the same time.
8
00:00:36,230 --> 00:00:37,610
Well, it did get a little ridiculous.
9
00:00:37,970 --> 00:00:40,010
It certainly wasn't any fun.
10
00:00:40,350 --> 00:00:41,350
Well, I'm glad you agree.
11
00:00:42,370 --> 00:00:44,710
Lovemaking begins with foreplay.
12
00:00:45,150 --> 00:00:48,150
Step one, kiss her lips.
13
00:00:49,019 --> 00:00:52,000
gradually probing her mouth with your
tongue.
14
00:01:04,300 --> 00:01:05,600
Step two.
15
00:01:06,040 --> 00:01:12,460
Put your hands on her breast and squeeze
them gently, occasionally
16
00:01:12,460 --> 00:01:15,600
rubbing her nipples, which should become
erect.
17
00:01:31,820 --> 00:01:32,820
Oh, John.
18
00:01:34,000 --> 00:01:35,420
Step three.
19
00:01:36,020 --> 00:01:42,200
Slide your hand along her thighs until
you reach the pubic region.
20
00:01:49,180 --> 00:01:54,440
Rub along her vagina, stroking the
budding clitoris.
21
00:01:54,640 --> 00:01:57,280
Stroking the budding clitoris.
22
00:01:57,680 --> 00:02:00,360
Stroking the budding clitoris. John.
23
00:02:00,960 --> 00:02:03,120
Stroking the budding clitoris.
24
00:02:03,800 --> 00:02:05,920
Stroking the budding clitoris.
25
00:02:06,760 --> 00:02:08,960
Stroking the budding clitoris.
26
00:02:09,740 --> 00:02:11,880
Stroking the budding clitoris.
27
00:02:13,620 --> 00:02:17,100
Make sure you won't be late for work,
honey. We could do this later on
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,640
Hey, this is on step three already.
29
00:02:20,960 --> 00:02:22,160
Step four.
30
00:02:23,400 --> 00:02:25,640
Lubricate the vagina with your tongue.
31
00:02:26,180 --> 00:02:28,080
Using a brushing motion.
32
00:02:29,060 --> 00:02:31,800
Occasionally darting your tongue into
the opening.
33
00:02:34,600 --> 00:02:39,580
Oh yeah.
34
00:03:13,070 --> 00:03:14,910
Now you're ready to mount her.
35
00:03:15,170 --> 00:03:19,950
Spread her legs and slide your erect
penis into her vagina.
36
00:03:46,670 --> 00:03:48,810
Oh, my God.
37
00:03:50,370 --> 00:03:52,770
Oh, John.
38
00:03:53,030 --> 00:03:57,090
Oh, yeah.
39
00:04:00,050 --> 00:04:01,370
Oh, John.
40
00:04:01,650 --> 00:04:03,550
Oh, John.
41
00:04:04,910 --> 00:04:07,850
Now you should both be ready to climax.
42
00:04:08,050 --> 00:04:10,170
Start moving faster.
43
00:04:10,770 --> 00:04:13,250
Stroke in and out.
44
00:04:13,790 --> 00:04:15,650
following the rhythm of the record.
45
00:04:16,010 --> 00:04:17,610
In, out.
46
00:04:17,950 --> 00:04:19,089
In, out.
47
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
A lot better than the record.
48
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Did you count?
49
00:04:58,260 --> 00:04:59,380
I don't think so.
50
00:04:59,680 --> 00:05:01,240
But I was closer this time.
51
00:05:01,980 --> 00:05:03,720
Well, we've only been married for a
year.
52
00:05:04,280 --> 00:05:05,300
We'll get it pretty soon.
53
00:05:08,740 --> 00:05:09,679
Sure, John.
54
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Well, I have to run.
55
00:05:11,600 --> 00:05:14,760
Maybe we could do it again tonight.
56
00:05:15,840 --> 00:05:17,640
That record seems to be just the thing.
57
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
Sure, John.
58
00:05:20,500 --> 00:05:21,900
Have a nice day at the office.
59
00:05:24,330 --> 00:05:26,790
I love you I love you too
60
00:07:52,110 --> 00:07:53,110
Is it all right?
61
00:07:53,290 --> 00:07:55,830
No. I don't know how to fix the thing
either.
62
00:07:58,830 --> 00:08:00,630
Not too many cars around here.
63
00:08:01,670 --> 00:08:03,210
Are you sure this is a shortcut?
64
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
I was sure.
65
00:08:05,310 --> 00:08:06,670
Now, we're lost.
66
00:08:07,090 --> 00:08:09,890
And the car's busted. So we're going to
have to just sit around and wait for
67
00:08:09,890 --> 00:08:10,890
someone to help us out.
68
00:08:11,130 --> 00:08:12,570
At least there's beautiful scenery.
69
00:08:13,070 --> 00:08:14,070
Yeah.
70
00:08:14,950 --> 00:08:17,690
Well, because I got so comfortable.
71
00:08:18,430 --> 00:08:19,510
Yeah. Relaxed.
72
00:08:39,459 --> 00:08:42,640
No. Look, you're not the innocent little
virgin.
73
00:08:42,880 --> 00:08:44,480
And I'm not the big bad wolf.
74
00:08:44,740 --> 00:08:46,080
So, uh... I'm upset.
75
00:08:46,680 --> 00:08:48,200
I just left my husband.
76
00:08:48,580 --> 00:08:50,420
Oh. Are you running away?
77
00:08:52,560 --> 00:08:53,600
Did he beat you?
78
00:08:55,100 --> 00:08:56,460
It was neglect then, right?
79
00:08:57,980 --> 00:08:58,980
Well, listen.
80
00:08:59,980 --> 00:09:02,920
I'm not a hammer club like you. I make
you feel better.
81
00:09:03,460 --> 00:09:04,840
Take your mind off it, hmm?
82
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Let's get it.
83
00:09:12,720 --> 00:09:14,820
Are you sure that no one will see us?
84
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Are you kidding?
85
00:09:21,560 --> 00:09:23,600
Just be gentle.
86
00:09:24,080 --> 00:09:26,000
You're the only second man I've ever
had.
87
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
Yes, I think.
88
00:09:34,340 --> 00:09:36,280
Get all your problems, huh?
89
00:10:03,660 --> 00:10:05,500
Don't think about him anymore, okay?
90
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
My bad.
91
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
Like that.
92
00:10:09,820 --> 00:10:10,820
My bad.
93
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
My bad.
94
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
My, my.
95
00:10:23,740 --> 00:10:30,560
Never done it any place like
96
00:10:30,560 --> 00:10:32,860
this. Just like everything, right?
97
00:10:54,740 --> 00:10:56,300
This feels so good.
98
00:10:57,180 --> 00:10:59,200
This feels so good.
99
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
anxious, aren't you?
100
00:12:57,920 --> 00:12:58,980
Yeah. Yeah.
101
00:12:59,320 --> 00:13:00,480
I think I can finish you off.
102
00:13:48,500 --> 00:13:50,580
Shit. What are you trying to do, drown
me?
103
00:13:51,880 --> 00:13:53,020
I guess I came.
104
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
You guess?
105
00:13:55,560 --> 00:13:57,020
What happens when you know for sure?
106
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
I don't know.
107
00:13:59,280 --> 00:14:00,400
I've never come before.
108
00:14:00,800 --> 00:14:01,559
Oh, really?
109
00:14:01,560 --> 00:14:04,240
I don't think they made virgins anymore.
110
00:14:07,540 --> 00:14:08,580
What is your name?
111
00:14:09,020 --> 00:14:10,400
Cindy. Oh, I'm Barry Horn.
112
00:14:11,740 --> 00:14:12,940
Hand shake instead of a kiss?
113
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Listen.
114
00:14:17,630 --> 00:14:19,550
I gotta go get back to work, so... Come
on.
115
00:14:19,890 --> 00:14:20,890
Get ready, okay?
116
00:14:21,090 --> 00:14:22,089
What do you mean?
117
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
What about the car?
118
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
You mean you fell for that?
119
00:14:26,470 --> 00:14:28,210
You mean it wasn't broken down?
120
00:14:30,510 --> 00:14:32,670
I suppose I should be mad at you.
121
00:14:33,570 --> 00:14:34,570
But I'm not.
122
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
as far as I'm going.
123
00:14:52,410 --> 00:14:53,710
Okay. Thanks.
124
00:14:54,330 --> 00:14:55,350
Bye. Bye.
125
00:15:26,000 --> 00:15:27,120
Sorry I'm late, Mr. Putt.
126
00:15:28,040 --> 00:15:29,400
Just call me Elmo.
127
00:15:29,640 --> 00:15:30,700
Okay, Elmo. Have a seat.
128
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
Okay, now.
129
00:15:36,940 --> 00:15:39,600
You're interested in a nice investment,
right? With high return.
130
00:15:39,860 --> 00:15:42,140
Something you can really sink your
soybeans into, right?
131
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
Chickens.
132
00:15:44,360 --> 00:15:45,400
Right. Chickens.
133
00:15:45,620 --> 00:15:47,280
Well, I can give you something really
solid.
134
00:15:47,800 --> 00:15:51,860
There is nothing more solid than the
Brooklyn Bridge.
135
00:15:53,020 --> 00:15:54,380
New York City is going broke.
136
00:15:54,760 --> 00:15:58,180
They're selling everything they've got.
You can get that for a steal, Elmo.
137
00:15:59,080 --> 00:16:02,160
Shit, what would I do with a bridge in
Brooklyn, boss?
138
00:16:04,080 --> 00:16:09,100
Oh, you dumb piece of... Elmo, you could
put a toll on the bridge, charge the
139
00:16:09,100 --> 00:16:12,080
cars going either direction, and make
five grand in one day.
140
00:16:14,280 --> 00:16:15,620
Let's talk turkey, Elmo.
141
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Chickens.
142
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
Whatever.
143
00:16:19,200 --> 00:16:20,460
A hundred grand, it's yours.
144
00:16:20,880 --> 00:16:23,200
I can't afford it. Eighty grand.
145
00:16:23,840 --> 00:16:25,080
I can't afford it.
146
00:16:26,820 --> 00:16:28,800
Fifty grand, Elmo.
147
00:16:30,720 --> 00:16:33,320
Well... And I'll throw in a concession
stand at the Statue of Liberty.
148
00:16:34,160 --> 00:16:36,580
Just sign right over here.
149
00:16:38,040 --> 00:16:39,040
Yeah?
150
00:16:41,360 --> 00:16:42,520
You can see it go.
151
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Okay.
152
00:16:47,780 --> 00:16:48,780
Where's the cash?
153
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
I got shit down in my truck.
154
00:16:51,230 --> 00:16:53,690
A list of drugs? I'll give you 50 cents
on the dollar.
155
00:16:54,070 --> 00:16:59,310
No, I got chicken shit. I got 25 tons of
chicken shit in my truck downstairs.
156
00:16:59,930 --> 00:17:00,930
Chicken shit?
157
00:17:01,090 --> 00:17:03,210
It's the finest fertilizer you can buy.
158
00:17:03,770 --> 00:17:05,069
You're serious, aren't you?
159
00:17:05,790 --> 00:17:06,789
Chicken shit.
160
00:17:06,790 --> 00:17:08,250
I can bring it up here for you.
161
00:17:08,730 --> 00:17:12,550
Get the fuck out of my office.
162
00:17:12,869 --> 00:17:13,869
Chicken shit?
163
00:17:13,930 --> 00:17:16,890
You can blow this chicken shit out of
your fucking ass.
164
00:17:17,310 --> 00:17:18,430
Get out of there.
165
00:17:21,150 --> 00:17:22,150
Chicken shit.
166
00:17:26,150 --> 00:17:27,430
Someone get your ass in here.
167
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
Chicken shit.
168
00:17:34,190 --> 00:17:35,190
Now what do you want?
169
00:17:36,030 --> 00:17:39,150
I want to play carnival. I want you to
sit on my face so I can guess your
170
00:17:39,150 --> 00:17:40,910
weight. Don't you ever give up.
171
00:17:41,390 --> 00:17:43,550
I told you, I never fucked the man I
worked for.
172
00:17:43,910 --> 00:17:44,950
Yeah, I know, I know.
173
00:17:45,310 --> 00:17:48,270
If you worked for me so well, why do you
let me waste my time on that hick?
174
00:17:48,760 --> 00:17:51,820
Huh? Didn't you read that article I left
on your desk this morning? You know,
175
00:17:51,840 --> 00:17:54,820
the one about the chicken shit that went
in price and to murder? What article?
176
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
What article?
177
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
Black hole.
178
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Here.
179
00:18:04,780 --> 00:18:06,800
I can't believe that you opened my
shoulder like that.
180
00:18:07,800 --> 00:18:09,200
God, what are you wearing?
181
00:18:10,520 --> 00:18:11,780
You've seen this outfit before.
182
00:18:16,680 --> 00:18:18,280
My charm finally got to you, huh?
183
00:18:22,340 --> 00:18:23,660
I'll get your clothes off.
184
00:18:24,660 --> 00:18:26,380
I'm going to violate my only principle.
185
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
No.
186
00:18:28,740 --> 00:18:30,440
I'm going to violate your principles.
187
00:18:48,429 --> 00:18:49,429
Come here.
188
00:18:52,690 --> 00:18:53,970
Oh, yeah, boss.
189
00:18:56,610 --> 00:18:57,610
Oh,
190
00:18:59,310 --> 00:19:02,530
I love it. Oh, you do.
191
00:19:03,630 --> 00:19:10,230
Oh, it's very good.
192
00:19:33,550 --> 00:19:34,990
I just want to fuck my tits too.
193
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
Oh, I am here, Gary.
194
00:20:07,390 --> 00:20:08,550
Yes, I'm here.
195
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
Oh.
196
00:20:11,450 --> 00:20:12,450
Oh.
197
00:20:15,050 --> 00:20:18,130
I'm here.
198
00:20:20,010 --> 00:20:21,210
I'm here.
199
00:20:21,790 --> 00:20:22,970
I'm here.
200
00:20:26,550 --> 00:20:27,550
I'm here.
201
00:21:20,350 --> 00:21:23,190
Right up here, right up.
202
00:21:23,650 --> 00:21:25,750
Oh, what am I missing out on?
203
00:21:27,250 --> 00:21:28,250
Everything was so good.
204
00:21:31,790 --> 00:21:33,050
Oh, I knew there was more.
205
00:21:54,129 --> 00:21:55,129
Oh, yeah.
206
00:23:51,020 --> 00:23:52,020
the cologne.
207
00:23:52,100 --> 00:23:55,120
Oh man.
208
00:24:41,740 --> 00:24:42,740
Have a bath.
209
00:24:44,860 --> 00:24:49,040
Oh, baby.
210
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
Actually,
211
00:25:02,880 --> 00:25:05,020
I'm surprised you resisted my challenge
as long as you did.
212
00:25:06,960 --> 00:25:08,660
I know you had an anxious crotch.
213
00:25:09,400 --> 00:25:10,640
What made you finally give in?
214
00:25:11,080 --> 00:25:13,280
Well, it wasn't your charm, you moron.
215
00:25:14,020 --> 00:25:15,500
This cologne you're wearing.
216
00:25:16,700 --> 00:25:19,420
It made me so hot I didn't give a damn
who you were.
217
00:25:19,700 --> 00:25:20,700
Thanks a lot.
218
00:25:20,840 --> 00:25:21,980
I'm not wearing any cologne.
219
00:25:23,860 --> 00:25:24,860
Holy shit.
220
00:25:26,020 --> 00:25:27,360
The girl this morning.
221
00:25:29,380 --> 00:25:31,700
Oh, have I got an idea.
222
00:25:33,220 --> 00:25:38,100
I see millions of dollars hitchhiking on
a country road in the middle of the
223
00:25:38,100 --> 00:25:39,100
woods right this minute.
224
00:25:39,679 --> 00:25:42,500
Don't ask any questions. Get your
clothes on, grab one of my standard
225
00:25:42,660 --> 00:25:43,660
and hurry up.
226
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
Oh, move it!
227
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Standard contract?
228
00:25:48,640 --> 00:25:51,460
I haven't seen a standard contract since
I started working here.
229
00:26:11,690 --> 00:26:15,370
I'm one of some of these lovely 45 -inch
suckers.
230
00:26:15,990 --> 00:26:19,250
Well, fuck off, you dirty little bitch.
I didn't want you anyway.
231
00:26:49,060 --> 00:26:50,260
Thank God I found you.
232
00:26:53,140 --> 00:26:54,700
Wait, listen, come on out for a minute.
It's important.
233
00:26:54,940 --> 00:27:00,860
It was fun and everything, but...
Listen, I want you to be my partner,
234
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
Charlene, get the contract!
235
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
Cindy?
236
00:27:18,000 --> 00:27:20,780
I don't care how you do it, but you've
got to make this girl come.
237
00:27:21,600 --> 00:27:26,360
And when she does, I want you to have
this beaker ready and catch every single
238
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
drop.
239
00:27:27,660 --> 00:27:28,960
Drop? Oh, yeah.
240
00:27:30,320 --> 00:27:32,600
When Cindy comes, it's like all things.
241
00:27:32,960 --> 00:27:34,660
Oh, you know what I call it.
242
00:27:35,380 --> 00:27:39,180
No, you remember, so I'm not there. I've
spoken about... Oh, there she is.
243
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
Hi.
244
00:27:42,220 --> 00:27:44,440
I'm really looking forward to this,
partner.
245
00:27:45,700 --> 00:27:46,700
Right, partner.
246
00:27:48,320 --> 00:27:51,540
Well, let's get started. This is my good
friend, and this is Charlene. We're
247
00:27:51,540 --> 00:27:52,860
going to help you release your
sexuality.
248
00:27:53,440 --> 00:27:54,440
What's your friend's name?
249
00:27:54,680 --> 00:27:56,380
I don't know. He's Charlene's friend.
I'm Jed.
250
00:27:57,040 --> 00:27:59,260
And Charlene, what can you do to help?
251
00:28:02,440 --> 00:28:05,240
I see.
252
00:28:15,310 --> 00:28:17,890
I'm just going to sit here and watch in
case any of you need me.
253
00:28:18,130 --> 00:28:19,310
Yeah, you just sit there, Doc.
254
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
Oh,
255
00:28:24,470 --> 00:28:29,730
this is great.
256
00:28:32,950 --> 00:28:33,950
Hey,
257
00:28:34,370 --> 00:28:36,310
you need some blessings.
258
00:28:37,290 --> 00:28:41,350
Charlene, just show Cindy here how you
used to suck me off in the school yard.
259
00:28:42,230 --> 00:28:43,490
Yeah, you too.
260
00:28:43,980 --> 00:28:45,280
I'll help you out later on.
261
00:28:51,100 --> 00:28:56,240
I think I'm beginning to get the idea.
262
00:29:13,590 --> 00:29:18,210
enough uh cindy we
263
00:29:18,210 --> 00:29:22,890
were just showing you what oh
264
00:30:10,720 --> 00:30:12,580
Oh yeah.
265
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Oh.
266
00:30:58,479 --> 00:31:01,280
Thank you.
267
00:32:30,640 --> 00:32:31,780
I can't take this
268
00:33:00,600 --> 00:33:02,940
I'm starting to feel that feeling.
269
00:33:03,400 --> 00:33:05,420
I'm starting to feel that feeling.
270
00:33:06,780 --> 00:33:08,860
Oh, yeah.
271
00:33:10,760 --> 00:33:11,780
Oh, yeah.
272
00:33:36,430 --> 00:33:37,850
Shit. Wait a minute.
273
00:33:49,450 --> 00:33:50,389
That's it.
274
00:33:50,390 --> 00:33:51,510
Oh, that's it.
275
00:34:24,110 --> 00:34:25,110
in business.
276
00:35:03,440 --> 00:35:05,240
We'll be back right after this.
277
00:35:05,760 --> 00:35:07,820
Gusher. One word.
278
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
What is it?
279
00:35:10,180 --> 00:35:11,580
We can't tell you.
280
00:35:12,160 --> 00:35:13,320
What does it do?
281
00:35:14,040 --> 00:35:15,540
We can show you.
282
00:35:18,560 --> 00:35:19,560
Gusher Cologne.
283
00:35:20,620 --> 00:35:22,620
That is action guaranteed.
284
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
Gusher.
285
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Stands alone.
286
00:35:26,960 --> 00:35:28,100
But you won't.
287
00:35:31,580 --> 00:35:32,640
How you doing, Kat?
288
00:35:34,250 --> 00:35:36,710
Brad, they just showed that cologne
commercial on TV again.
289
00:35:37,910 --> 00:35:38,910
How about that?
290
00:35:39,030 --> 00:35:41,550
You getting ready for a hot date with
Suzanne, huh?
291
00:35:42,310 --> 00:35:44,370
Is my little brother getting laid
tonight?
292
00:35:45,870 --> 00:35:49,190
You know, the old man would kick your
ass if he heard you talking like that.
293
00:35:50,130 --> 00:35:52,730
Besides, Dad, Suzanne's not that kind of
girl. Sure, Brad.
294
00:35:54,430 --> 00:35:56,090
Hey, Kath, thanks for the cologne, huh?
295
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
You're welcome.
296
00:35:57,850 --> 00:35:59,250
Do I get to smell it on you?
297
00:36:00,630 --> 00:36:01,870
Yeah, sure, you get a smell.
298
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
A little kiss.
299
00:36:05,400 --> 00:36:08,180
You're welcome.
300
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
Interesting.
301
00:36:13,600 --> 00:36:14,820
You like that, huh?
302
00:36:16,820 --> 00:36:20,120
Think it'll work with Suzanne?
303
00:36:20,440 --> 00:36:23,180
Oh, there's possibilities.
304
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Say, what are you doing?
305
00:36:42,160 --> 00:36:44,140
Oh, I just want you to thank me the
right way.
306
00:36:51,120 --> 00:36:57,640
Oh, you
307
00:36:57,640 --> 00:36:59,860
know, Fred, really.
308
00:37:00,820 --> 00:37:03,860
I always wanted you to be the first.
309
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
Really?
310
00:37:06,640 --> 00:37:09,140
Yeah. Well, I guess it's a little late
for that now.
311
00:37:11,140 --> 00:37:12,520
Yeah, I see what you mean.
312
00:37:13,080 --> 00:37:15,720
Well, at least I got to spy on you
through the keyhole.
313
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
You watched.
314
00:37:17,400 --> 00:37:18,900
What a wacky little ass.
315
00:37:20,700 --> 00:37:25,140
What? Oh, maybe there's something else
you could take care of for me.
316
00:37:25,500 --> 00:37:26,960
Yeah? Like what?
317
00:37:31,100 --> 00:37:32,120
Where'd you learn to do that?
318
00:37:33,040 --> 00:37:35,180
From all those boys you used to bring
home.
319
00:39:26,540 --> 00:39:27,540
So what?
320
00:39:27,620 --> 00:39:28,840
It's all relative.
321
00:39:29,340 --> 00:39:30,380
I don't know what to say to you.
322
00:39:30,920 --> 00:39:31,960
What's that smell?
323
00:39:32,760 --> 00:39:34,280
What is that smell?
324
00:39:35,440 --> 00:39:38,660
God, are you wearing that? Who's wearing
that smell?
325
00:39:39,620 --> 00:39:41,800
Oh, that smells wonderful.
326
00:39:44,220 --> 00:39:45,320
That's great.
327
00:39:47,140 --> 00:39:48,420
That's my little brother.
328
00:39:49,660 --> 00:39:50,660
Well,
329
00:39:51,760 --> 00:39:54,700
I guess we can keep this all in the
family, can't we?
330
00:39:56,210 --> 00:39:57,390
What are you doing, Suzanne?
331
00:39:58,290 --> 00:40:04,830
Oh, I'm just going to join in.
332
00:40:06,870 --> 00:40:07,870
Help me, darling.
333
00:40:12,190 --> 00:40:13,190
Oh,
334
00:40:14,450 --> 00:40:15,950
that smell is gorgeous.
335
00:40:17,010 --> 00:40:18,890
I think she wants to be fucked.
336
00:43:51,750 --> 00:43:52,569
Yeah, hello?
337
00:43:52,570 --> 00:43:53,570
Talking? Oh.
338
00:43:54,150 --> 00:43:55,950
Yeah, look, can I give you a store just
so much?
339
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
Is that a bribe?
340
00:43:57,310 --> 00:44:00,090
Oh, it's okay. Come on. Ten grand?
Great. Okay, thank you.
341
00:44:01,150 --> 00:44:02,170
Oh, dynamite.
342
00:44:02,410 --> 00:44:03,209
Yeah, hello?
343
00:44:03,210 --> 00:44:04,350
Uh, yes, you're 50 now.
344
00:44:04,870 --> 00:44:05,870
Okay, that's 300.
345
00:44:06,130 --> 00:44:07,890
Okay, that's 350. Keep talking, schmuck.
346
00:44:08,090 --> 00:44:10,030
Can I take a look? Yeah, you will? Okay,
great. Okay, fine.
347
00:44:10,330 --> 00:44:11,810
All righty. We'll send it to you
shortly.
348
00:44:12,050 --> 00:44:13,090
Yeah, hello?
349
00:44:14,870 --> 00:44:15,848
There's nobody here.
350
00:44:15,850 --> 00:44:18,830
What are you doing? I'm losing thousands
of dollars a second.
351
00:44:20,300 --> 00:44:23,900
Hold on. I've been trying to tell you.
Your little cutie pie, Cindy, ain't
352
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
producing enough.
353
00:44:25,440 --> 00:44:29,380
And as a result, you can't fill half of
these orders, so you're going to jail
354
00:44:29,380 --> 00:44:30,259
for fraud.
355
00:44:30,260 --> 00:44:31,860
Me? Very going to jail?
356
00:44:32,680 --> 00:44:33,760
Well, don't let it happen.
357
00:44:34,040 --> 00:44:36,840
Come on. You're a depraved slut. Think
of something. Use your imagination.
358
00:44:37,440 --> 00:44:38,440
Give or take some variety.
359
00:44:39,200 --> 00:44:41,180
Look, sweetheart, if I go to jail, I'm
not going to go alone.
360
00:44:41,400 --> 00:44:42,400
You know what I mean?
361
00:44:42,660 --> 00:44:45,040
Yeah, I think I'll catch you drifted
sleazy dumb.
362
00:44:45,600 --> 00:44:47,560
I love you too, sweetheart. You know
what? We get going.
363
00:44:56,240 --> 00:44:58,820
All right, I've explained to each of you
what you have to do. It'll be a $500
364
00:44:58,820 --> 00:45:00,740
bonus to the person that makes it. All
right?
365
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
I'll get you up front.
366
00:45:03,860 --> 00:45:04,738
That's you.
367
00:45:04,740 --> 00:45:05,740
Good luck.
368
00:45:05,780 --> 00:45:06,558
Right in there.
369
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
No problem.
370
00:45:08,420 --> 00:45:09,420
Go on.
371
00:45:33,610 --> 00:45:34,610
All right.
372
00:45:37,230 --> 00:45:38,230
Who's next?
373
00:45:39,510 --> 00:45:40,510
Leave us here.
374
00:45:44,230 --> 00:45:45,230
Take this place.
375
00:45:45,770 --> 00:45:46,770
Good luck.
376
00:45:49,170 --> 00:45:50,170
Well?
377
00:45:54,250 --> 00:45:55,250
Who's next?
378
00:46:13,320 --> 00:46:14,320
You did it!
379
00:46:15,300 --> 00:46:18,060
Oh, shit.
380
00:46:20,920 --> 00:46:21,759
Hey, boss.
381
00:46:21,760 --> 00:46:22,760
I got an idea.
382
00:46:23,360 --> 00:46:26,880
I always had this certain fantasy, and I
think it might help Cindy.
383
00:46:27,540 --> 00:46:28,540
What's that?
384
00:46:31,120 --> 00:46:32,540
Fellas, this isn't E .F. Hutton.
385
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
WHAT THE -
386
00:48:08,960 --> 00:48:11,760
That's life
387
00:48:32,289 --> 00:48:34,470
Like me tasty.
388
00:48:34,670 --> 00:48:35,790
God be pleased.
389
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
Bitches are good.
390
00:49:37,360 --> 00:49:38,360
Godlike.
391
00:50:06,640 --> 00:50:07,640
It's hot out.
392
00:53:15,600 --> 00:53:17,620
Barry better pay us overtime. That's all
I've got to say.
393
00:53:17,820 --> 00:53:19,620
Yeah, he better. I'm going to bust his
balls.
394
00:53:20,040 --> 00:53:21,240
Get out of here.
395
00:53:40,480 --> 00:53:41,800
You feeling okay, kid?
396
00:53:43,360 --> 00:53:45,160
Charlene. Can I talk with you?
397
00:53:45,480 --> 00:53:47,340
Of course. Us girls gotta stick
together.
398
00:53:48,120 --> 00:53:51,000
Well, I've really been missing my
husband lately.
399
00:53:51,800 --> 00:53:54,820
And I'd like to see him, but I'm afraid
to.
400
00:53:55,660 --> 00:53:56,660
Yeah, I understand.
401
00:53:58,120 --> 00:54:01,760
Hey, how about if I go see him for you?
You know, I can tell him that you want
402
00:54:01,760 --> 00:54:03,480
to see him, but you need a little bit
more time.
403
00:54:03,720 --> 00:54:05,140
Would you do that for me, Charlene?
404
00:54:05,740 --> 00:54:09,320
I mean, if you did that, I'd be so
grateful to you.
405
00:54:10,560 --> 00:54:11,580
I've been thinking...
406
00:54:12,310 --> 00:54:14,410
It's about time that I go back with him.
407
00:54:16,090 --> 00:54:17,090
Yeah, they'll take you.
408
00:54:19,430 --> 00:54:20,690
Ah, shit.
409
00:54:27,830 --> 00:54:29,010
She went to the bathroom.
410
00:54:29,490 --> 00:54:32,310
Listen, you know what to do. I don't
want any chance of her going back to
411
00:54:32,310 --> 00:54:33,450
husband of hers. You understand?
412
00:54:43,340 --> 00:54:44,920
Yeah, is this John Rushing?
413
00:54:46,340 --> 00:54:48,480
Well, I'd like to meet with you
someplace private.
414
00:54:48,880 --> 00:54:50,000
It's about your wife.
415
00:54:51,520 --> 00:54:52,520
The park?
416
00:54:53,640 --> 00:54:54,640
Half an hour is fine.
417
00:54:55,560 --> 00:54:56,560
Thank you. Bye.
418
00:54:58,780 --> 00:54:59,780
Nice going.
419
00:55:00,360 --> 00:55:01,360
I'm a psychologist.
420
00:55:01,720 --> 00:55:05,320
Now, this is highly irregular, but I
felt I must get in touch with you.
421
00:55:06,180 --> 00:55:07,180
Well, what's happened?
422
00:55:08,040 --> 00:55:09,620
Your wife's a nymphomaniac.
423
00:55:10,140 --> 00:55:11,140
Now, she's in therapy.
424
00:55:11,840 --> 00:55:13,480
But she's still fucking everything that
moves.
425
00:55:14,300 --> 00:55:15,300
Oh, no.
426
00:55:16,380 --> 00:55:17,580
Yeah, pretty disgusting.
427
00:55:19,120 --> 00:55:20,560
Oh, it's all my fault.
428
00:55:21,140 --> 00:55:24,360
Of course I can never expect you to take
her back after all the filthy things
429
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
she's done with her body.
430
00:55:25,380 --> 00:55:26,380
I'd forgive her anything.
431
00:55:27,840 --> 00:55:29,300
Stop being such a sap.
432
00:55:29,560 --> 00:55:30,980
The girl's a fucking slut.
433
00:55:33,400 --> 00:55:34,820
I can't believe it.
434
00:55:49,230 --> 00:55:50,970
Hey, buddy boy, will you relax?
435
00:55:51,570 --> 00:55:52,570
Come on.
436
00:55:53,310 --> 00:55:56,710
Come on. I'm bringing two really
beautiful women over here tonight.
437
00:55:56,950 --> 00:55:58,170
We're going to have a good time.
438
00:55:58,970 --> 00:56:01,630
Hey, I... I can't speak to women.
439
00:56:01,950 --> 00:56:05,550
Cindy is the only girl that I ever did
anything with.
440
00:56:07,930 --> 00:56:09,050
Fuck! Cindy.
441
00:56:09,770 --> 00:56:10,830
I wish I had.
442
00:56:12,150 --> 00:56:14,110
Look, you're not going to have to talk
to any women.
443
00:56:15,770 --> 00:56:17,790
I got Gusher. Gusher.
444
00:56:19,970 --> 00:56:23,610
Yeah. What is gusher? I never heard of
gusher. Give me that. It's $300 a
445
00:56:24,010 --> 00:56:25,790
It's worth every single penny of it.
446
00:56:26,830 --> 00:56:27,830
Gusher.
447
00:56:28,570 --> 00:56:29,590
Well, what does it do?
448
00:56:29,930 --> 00:56:31,730
You're really stupid, and I thought you
were.
449
00:56:32,630 --> 00:56:36,370
When I went to the department store
today to get this stuff, there was a
450
00:56:37,270 --> 00:56:39,890
Five guys were raped just trying this
stuff on.
451
00:56:40,130 --> 00:56:41,130
Oh, what do you mean?
452
00:56:42,370 --> 00:56:43,249
Come here.
453
00:56:43,250 --> 00:56:44,550
Come here. Come here.
454
00:56:45,470 --> 00:56:47,310
You take a tiny bit of this stuff.
455
00:56:49,230 --> 00:56:54,710
You put it on, and the women go crazy.
456
00:56:56,850 --> 00:56:59,030
Paradise. You'll love it.
457
00:57:04,310 --> 00:57:05,570
I miss Cindy.
458
00:57:08,270 --> 00:57:10,170
Forget Cindy.
459
00:57:12,210 --> 00:57:13,210
Gusher.
460
00:57:15,470 --> 00:57:18,170
Charlene, have you spoke with my
husband?
461
00:57:20,009 --> 00:57:21,009
Yeah. Uh,
462
00:57:21,670 --> 00:57:22,930
he said I couldn't believe you.
463
00:57:23,630 --> 00:57:24,630
Oh, God.
464
00:57:25,470 --> 00:57:28,350
No, no, it's okay. We'll take care of
it, kid.
465
00:57:29,250 --> 00:57:30,250
Chalene.
466
00:57:30,850 --> 00:57:31,850
Oh, what's this?
467
00:57:32,850 --> 00:57:34,430
Oh, I don't know.
468
00:57:35,970 --> 00:57:38,050
I just have been so moody lately.
469
00:57:38,950 --> 00:57:41,950
Well, it's probably from all that pent
-up sexual energy from not being able to
470
00:57:41,950 --> 00:57:45,830
come. Listen, I have a great idea. I
can't tell you about it now because we
471
00:57:45,830 --> 00:57:48,150
a meeting inside, but it's going to make
everything a lot better.
472
00:57:48,600 --> 00:57:50,800
Really, I have a good idea, okay? Just
hang in there.
473
00:57:51,160 --> 00:57:53,340
Let's get the bottle. What bottle? I'll
show you. Come on.
474
00:57:59,800 --> 00:58:01,540
$2 ,000 is about right, isn't it?
475
00:58:02,080 --> 00:58:03,080
Give the man a bottle.
476
00:58:03,920 --> 00:58:05,520
Anything, just give me the bottle. Bye!
477
00:58:10,840 --> 00:58:12,800
Barry, you know that was just colored
water.
478
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Oh, I know that, sure.
479
00:58:14,460 --> 00:58:16,240
I had to make the man happy somehow,
didn't I?
480
00:58:17,260 --> 00:58:18,260
Besides.
481
00:58:18,730 --> 00:58:22,550
I'm going to have that little cunt Cindy
coming like crazy in no time. Because I
482
00:58:22,550 --> 00:58:23,550
have a plan.
483
00:58:24,050 --> 00:58:26,130
Yeah? Want to hear it?
484
00:58:26,610 --> 00:58:29,130
What are you doing?
485
00:58:30,910 --> 00:58:31,910
Sarah?
486
00:58:32,290 --> 00:58:33,290
My tie?
487
00:58:33,930 --> 00:58:34,930
It's John.
488
00:58:35,170 --> 00:58:36,170
Hello.
489
00:58:37,110 --> 00:58:38,110
You're cute.
490
00:58:38,910 --> 00:58:41,250
Mind if I sit next to you? Well, yeah.
491
00:58:50,570 --> 00:58:51,950
They also dance.
492
00:58:52,710 --> 00:58:57,450
They also dance, and they promised
they'd give us a show.
493
00:58:58,850 --> 00:58:59,850
My dear.
494
00:59:37,160 --> 00:59:38,160
That's bad, huh?
495
01:00:36,080 --> 01:00:38,320
Wow. Oh, come on. Come on.
496
01:00:38,620 --> 01:00:40,480
I want to look. This is so nice.
497
01:00:41,180 --> 01:00:42,600
I see this now.
498
01:00:47,440 --> 01:00:49,400
Is that enough?
499
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Mm -hmm.
500
01:00:51,620 --> 01:00:52,620
Oh,
501
01:00:54,060 --> 01:00:56,260
man. Look at that.
502
01:00:56,640 --> 01:00:57,640
It's amazing.
503
01:00:57,880 --> 01:00:58,880
Oh,
504
01:00:59,460 --> 01:01:01,360
good. See what I mean?
505
01:01:06,120 --> 01:01:07,118
Oh, my goodness.
506
01:01:07,120 --> 01:01:08,520
Oh,
507
01:01:09,420 --> 01:01:10,620
my goodness.
508
01:01:12,520 --> 01:01:19,380
Oh, my goodness.
509
01:01:47,660 --> 01:01:49,020
Is that better than real thing, huh?
510
01:01:53,060 --> 01:01:54,060
Oh,
511
01:02:01,900 --> 01:02:11,440
that's
512
01:02:11,440 --> 01:02:12,440
good.
513
01:02:12,520 --> 01:02:14,480
Jeez, if this is what he gets, I like
the cologne.
514
01:02:56,840 --> 01:02:58,060
Love to try this one.
515
01:02:58,880 --> 01:03:00,860
Oh, they both smell so good.
516
01:03:01,260 --> 01:03:02,820
I know. I don't know what it is.
517
01:03:09,380 --> 01:03:12,160
I feel like putting it in. How about
you?
518
01:03:12,460 --> 01:03:13,460
Oh, yes.
519
01:03:13,860 --> 01:03:14,860
Right on.
520
01:03:17,700 --> 01:03:18,800
Let's see if we got any.
521
01:03:57,230 --> 01:03:58,230
Oh, that's good.
522
01:06:37,000 --> 01:06:39,240
Yeah, where'd you find such a great
lover?
523
01:06:40,300 --> 01:06:41,360
I don't know.
524
01:06:41,880 --> 01:06:42,880
Oh,
525
01:06:44,940 --> 01:06:46,180
yeah.
526
01:06:48,360 --> 01:06:49,780
Oh, that tongue.
527
01:06:51,340 --> 01:06:52,340
Where'd it go?
528
01:06:54,180 --> 01:06:55,180
Hey, terrific.
529
01:06:56,480 --> 01:06:57,480
Thank you.
530
01:06:59,080 --> 01:07:00,080
Come on down.
531
01:07:00,460 --> 01:07:01,460
Okay.
532
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
Right here.
533
01:07:16,580 --> 01:07:19,920
Yeah, come on. Oh, she turned. Fuck it.
534
01:07:20,400 --> 01:07:22,380
Now you. Now you. Yeah, yeah.
535
01:07:23,980 --> 01:07:25,040
Now get my ball.
536
01:07:27,580 --> 01:07:28,580
Oh,
537
01:07:29,620 --> 01:07:30,800
Karen, fuck it.
538
01:08:08,860 --> 01:08:12,820
Never had a man last as long as you
before, John.
539
01:08:13,860 --> 01:08:15,620
Oh, he's a superman.
540
01:08:16,020 --> 01:08:18,080
Not like what's -his -name -over -there.
541
01:08:18,750 --> 01:08:20,370
I taught him everything he knows.
542
01:08:20,790 --> 01:08:22,890
Well, maybe you should start taking some
lessons.
543
01:08:24,490 --> 01:08:25,729
I feel like a new man.
544
01:08:31,010 --> 01:08:32,010
World's greatest lover.
545
01:08:32,350 --> 01:08:33,950
That's Princess... Andalucci.
546
01:08:35,210 --> 01:08:36,210
Oh, you know her, too?
547
01:08:36,750 --> 01:08:37,750
Uh, yes.
548
01:08:38,050 --> 01:08:40,050
I cured her in one night. Oh.
549
01:08:40,950 --> 01:08:42,750
You know, I'm not so bad myself, you
know.
550
01:08:43,330 --> 01:08:45,590
In fact, I'm the first one to make Cindy
come.
551
01:08:46,970 --> 01:08:48,069
Counting on you to do the same.
552
01:08:51,560 --> 01:08:52,560
I've never failed.
553
01:08:52,960 --> 01:08:53,960
Oh, I know.
554
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
I know.
555
01:08:55,760 --> 01:08:56,760
Have a seat.
556
01:09:00,420 --> 01:09:03,640
I know because I'm going to be the
helping you out.
557
01:09:04,279 --> 01:09:06,200
I'm going to catch all the lovely cub.
558
01:09:08,080 --> 01:09:11,540
I don't need any help.
559
01:09:12,580 --> 01:09:14,700
I figured you could show me a few
techniques.
560
01:09:14,920 --> 01:09:15,920
I could show you a few.
561
01:09:16,560 --> 01:09:20,680
I work alone. This isn't a fuck clinic.
562
01:09:21,120 --> 01:09:26,880
Hey, I'm paying you $25 ,000 for an
afternoon of pleasure.
563
01:09:27,760 --> 01:09:30,240
Huh? You want to get somebody else?
564
01:09:33,140 --> 01:09:34,300
No, no.
565
01:09:35,020 --> 01:09:38,600
Okay, half now, half later. You drive a
hard bargain.
566
01:09:44,479 --> 01:09:50,260
By the way, um...
567
01:09:51,320 --> 01:09:52,859
I don't want you anywhere near us.
568
01:09:54,480 --> 01:09:55,800
Okay. You want to see me?
569
01:09:56,860 --> 01:09:57,860
Shall I talk about it?
570
01:10:31,430 --> 01:10:32,430
It must be.
571
01:10:41,490 --> 01:10:42,490
Well,
572
01:10:44,670 --> 01:10:45,648
hello.
573
01:10:45,650 --> 01:10:46,650
Hello.
574
01:10:54,650 --> 01:10:56,570
You're, uh, very beautiful.
575
01:10:56,950 --> 01:10:59,350
Oh, come on. You've just been found.
576
01:11:03,310 --> 01:11:04,310
No, I'm not.
577
01:11:05,250 --> 01:11:07,970
I guess I'm just used to a rougher
approach lately.
578
01:11:09,350 --> 01:11:10,350
I understand.
579
01:11:11,870 --> 01:11:12,930
Look, we're here alone.
580
01:11:13,250 --> 01:11:14,330
We'll have a good time.
581
01:11:43,370 --> 01:11:45,930
The only other gentleman I've ever known
was my husband.
582
01:11:47,050 --> 01:11:48,050
Ex -husband.
583
01:11:48,970 --> 01:11:51,050
He didn't know much about pleasing a
woman.
584
01:11:52,970 --> 01:11:53,970
That's too bad.
585
01:11:54,530 --> 01:11:59,950
You know, it's... It's not that
difficult.
586
01:12:01,290 --> 01:12:04,690
All you have to do is do the things you
feel you like.
587
01:12:09,650 --> 01:12:11,490
Wait. I forgot something.
588
01:12:12,700 --> 01:12:14,340
I got two grand bet on this game.
589
01:12:18,620 --> 01:12:19,620
So,
590
01:12:22,460 --> 01:12:25,600
how do you like these?
591
01:12:26,360 --> 01:12:27,580
Yeah, great.
592
01:12:30,680 --> 01:12:31,700
What about this?
593
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Hey.
594
01:12:34,540 --> 01:12:35,540
I'm sorry, what?
595
01:12:36,680 --> 01:12:37,980
Oh, yeah.
596
01:12:39,780 --> 01:12:40,780
Stupid.
597
01:12:42,440 --> 01:12:45,380
A great athlete, and he'll give
Hawthorne all he can handle.
598
01:12:46,000 --> 01:12:49,300
Hawthorne respects that and kicks it off
to Peacock, who will do most of the
599
01:12:49,300 --> 01:12:50,920
ball handling. Sets up Hawthorne.
600
01:12:52,500 --> 01:12:57,040
Dallas is trying to go and help out a
little bit. What Daly on defense do,
601
01:12:57,180 --> 01:13:00,460
and the fact that he goes for an all
-out steal. He's loving steals.
602
01:13:01,400 --> 01:13:05,500
He plays a lot like Clyde Bradshaw
defensively. Wait a minute. You stop.
603
01:13:05,500 --> 01:13:07,760
get too far.
604
01:13:13,060 --> 01:13:14,060
Wait, wait, wait. Stop.
605
01:13:14,380 --> 01:13:16,360
Stop, stop, stop, stop. Pull him back
up.
606
01:13:16,640 --> 01:13:17,640
Pull him back up.
607
01:13:17,740 --> 01:13:18,740
Please.
608
01:13:18,840 --> 01:13:19,840
Wait.
609
01:13:20,740 --> 01:13:23,780
Put this on.
610
01:13:26,480 --> 01:13:27,480
Now do that again.
611
01:13:30,720 --> 01:13:31,780
Oh, my God.
612
01:13:34,420 --> 01:13:35,660
How far can you push that on?
613
01:13:37,320 --> 01:13:38,320
Very far.
614
01:13:42,540 --> 01:13:43,840
Can I see the hand again, please?
615
01:13:45,320 --> 01:13:48,020
Gladly. Because you know what I want to
do with this, don't you?
616
01:13:48,600 --> 01:13:49,600
What?
617
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
Give me that.
618
01:13:55,440 --> 01:13:58,700
Oh, my God.
619
01:13:59,140 --> 01:14:01,660
It's hot.
620
01:14:03,240 --> 01:14:04,240
Hot for you.
621
01:14:21,710 --> 01:14:22,710
Feel it, baby.
622
01:14:22,810 --> 01:14:23,810
Feel it.
623
01:14:25,810 --> 01:14:30,030
Oh, yeah.
624
01:14:36,230 --> 01:14:37,270
Babe,
625
01:14:45,810 --> 01:14:46,810
it's...
626
01:14:54,860 --> 01:14:55,860
Ooh.
627
01:17:03,980 --> 01:17:04,980
You feel sexy?
628
01:18:07,280 --> 01:18:08,280
Told you to stay away.
629
01:18:09,060 --> 01:18:10,700
I just wanted to back you up.
630
01:18:11,240 --> 01:18:12,980
Totally. It's your money, man.
631
01:18:13,240 --> 01:18:14,240
My money.
632
01:18:14,580 --> 01:18:15,600
Not so fast.
633
01:18:15,980 --> 01:18:17,160
She didn't come yet.
634
01:18:17,860 --> 01:18:21,340
If you don't pay me, I'm going to fuck
you in the ass and make you come.
635
01:19:09,960 --> 01:19:10,960
So, Sally, wrong number.
636
01:19:11,320 --> 01:19:14,000
That little bit has got us in a lot of
trouble, you know?
637
01:19:14,480 --> 01:19:15,920
Who's got us in a lot of trouble?
638
01:19:16,540 --> 01:19:18,720
Are you forgetting which side your bread
is buttered on?
639
01:19:23,000 --> 01:19:24,180
When do I get paid?
640
01:19:25,160 --> 01:19:26,820
When you start coming, that's when.
641
01:19:27,160 --> 01:19:31,200
I've already come a million times, and I
haven't seen a goddamn dime.
642
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
Well, I've got news for you two.
643
01:19:33,780 --> 01:19:34,780
I quit.
644
01:19:35,020 --> 01:19:36,820
Oh, and where do you think you're going
to go?
645
01:19:37,380 --> 01:19:38,460
I'm going to call my husband.
646
01:19:39,130 --> 01:19:42,250
Oh, your husband. I think he's going to
take you back after all you've been
647
01:19:42,250 --> 01:19:43,250
doing.
648
01:19:59,890 --> 01:20:03,930
Sweetheart, for the love of the truth, I
don't care if you ever come again. In
649
01:20:03,930 --> 01:20:06,290
fact, I hope you don't, because we have
a million and a half dollars in cash
650
01:20:06,290 --> 01:20:07,810
here. We're going to Brazil.
651
01:20:08,640 --> 01:20:11,280
So what about all the people that
invested money and got your cologne?
652
01:20:12,180 --> 01:20:13,380
You're being dishonest.
653
01:20:13,700 --> 01:20:14,920
Oh, my heart bleeds.
654
01:20:15,400 --> 01:20:16,339
Excuse me.
655
01:20:16,340 --> 01:20:20,480
Get your hands off of me, you cheap son
of a bitch. Cheap son of a bitch? Let go
656
01:20:20,480 --> 01:20:21,480
of me, you bitch.
657
01:20:21,680 --> 01:20:23,480
I've been called a lot worse. Can you do
any better than that?
658
01:20:23,720 --> 01:20:24,720
Say ah.
659
01:20:25,180 --> 01:20:26,760
Ah. Ah. Ah.
660
01:20:27,080 --> 01:20:27,898
Ah. Ah.
661
01:20:27,900 --> 01:20:29,220
Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
662
01:20:29,460 --> 01:20:30,480
Ah. Ah.
663
01:20:40,080 --> 01:20:41,420
I'll meet you down there in a second. Go
ahead.
664
01:20:42,640 --> 01:20:43,920
Please don't. Hush.
665
01:20:45,320 --> 01:20:46,320
There's nobody here.
666
01:20:52,160 --> 01:20:53,920
I've had a wonderful time getting to
know you.
667
01:20:54,400 --> 01:20:55,820
I'll show myself out. It's okay.
668
01:20:57,280 --> 01:20:58,280
See you tomorrow.
669
01:21:01,840 --> 01:21:03,700
Is this the Gusher Cologne Company?
670
01:21:04,040 --> 01:21:05,760
Never heard of it. Tried down the hall.
671
01:21:22,860 --> 01:21:24,880
I think I can make you happy. I love
you.
672
01:21:25,280 --> 01:21:26,640
Will you ever forgive me?
673
01:21:27,720 --> 01:21:31,320
Did you say what I think? Did you say
what I thought you said?
674
01:21:31,960 --> 01:21:32,960
I love you.
675
01:21:33,700 --> 01:21:35,960
I love you so much.
676
01:21:40,180 --> 01:21:41,980
I never knew a woman could do that.
677
01:21:42,760 --> 01:21:44,560
I guess we both learned a few things.
678
01:21:46,260 --> 01:21:48,020
Honey, we're back in business.
679
01:21:48,260 --> 01:21:51,200
Only this time, it's me and you.
680
01:21:51,600 --> 01:21:52,600
50 -50.
681
01:21:52,800 --> 01:21:56,260
And I'm your only partner? In the office
and in the lab.
682
01:21:56,480 --> 01:21:57,480
Deal?
683
01:21:58,380 --> 01:21:59,380
Deal.
43293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.