All language subtitles for Supernatural.S03E02.1080p.BluRay.x265-KONTRAST
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,297 --> 00:00:07,800
So, what do you say, we kill some evil
sons of bitches and we raise hell?
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,305
Sam, look out!
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,974
Sam!
4
00:00:15,141 --> 00:00:18,144
- Offering up your own soul?
- All you gotta do is bring Sam back.
5
00:00:18,311 --> 00:00:20,980
I'll give you one year
and one year only.
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,816
I couldn't let him die.
7
00:00:23,983 --> 00:00:26,152
- He's my brother.
- I could throttle you.
8
00:00:26,569 --> 00:00:28,654
I don't care,
I'm gonna get you out of this.
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,198
Trap the Crossroads Demon...
10
00:00:30,364 --> 00:00:33,492
...try to welsh our way out of the deal
in any way, you die.
11
00:00:37,580 --> 00:00:39,540
What kind of blade can kill a demon?
12
00:00:39,707 --> 00:00:41,334
I said there was no such thing.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,919
Who was that masked chick?
14
00:00:44,420 --> 00:00:48,090
- Who the hell are you?
- I'm the girl that just saved your ass.
15
00:01:12,281 --> 00:01:14,200
Hey, sweetie.
16
00:01:15,117 --> 00:01:17,245
- Hey.
- Hi.
17
00:01:18,496 --> 00:01:22,041
- Thanks for driving her back here.
- Well, it's not like I had a choice.
18
00:01:22,208 --> 00:01:23,751
She pitched a fit.
19
00:01:26,462 --> 00:01:27,588
Hey, sweetie.
20
00:01:29,340 --> 00:01:31,175
- What's wrong?
- Nothing.
21
00:01:31,342 --> 00:01:32,468
I missed you.
22
00:01:32,635 --> 00:01:35,930
- Okay, but tonight's Dad's night.
- No. I don't like Dad's night.
23
00:01:36,097 --> 00:01:37,807
I don't want Dad to have a night.
24
00:01:37,974 --> 00:01:39,809
Since when?
25
00:01:39,976 --> 00:01:42,353
You used to love going
to your dad's house.
26
00:01:42,520 --> 00:01:44,230
He loves you. He misses you a lot.
27
00:01:44,397 --> 00:01:46,023
But I hate it there.
28
00:01:46,190 --> 00:01:48,234
- You don't hate it.
- Yes, I do. He's mean.
29
00:01:48,401 --> 00:01:52,280
And there are monsters there.
I don't want to go back.
30
00:01:52,655 --> 00:01:55,574
Please don't let the monsters get me.
31
00:01:56,117 --> 00:01:58,160
Okay, sweetie.
32
00:01:59,120 --> 00:02:00,246
Okay.
33
00:03:52,942 --> 00:03:54,902
What do you mean
it won't work, Bobby?
34
00:03:55,069 --> 00:03:56,362
It's a demon-dispelling ritual.
35
00:03:59,156 --> 00:04:00,825
Maybe we got the translation wrong.
36
00:04:01,575 --> 00:04:03,619
We can't let Dean fry in hell while we...
37
00:04:05,079 --> 00:04:08,707
Well, there's gotta be something...
Okay, yeah. No. I gotta go. Never mind.
38
00:04:09,458 --> 00:04:10,709
- Hey.
- Who was that?
39
00:04:10,876 --> 00:04:12,795
Oh, I was just ordering pizza.
40
00:04:13,504 --> 00:04:15,339
You do realize you're in a restaurant?
41
00:04:15,506 --> 00:04:19,677
Yeah. Yeah, oh, yeah.
I just felt like pizza, you know?
42
00:04:21,220 --> 00:04:24,181
Okay, Weirdy McWeirderton.
43
00:04:24,348 --> 00:04:27,017
Ahh. So I think I got something.
44
00:04:27,184 --> 00:04:30,354
- Yeah?
- Cicero, Indiana.
45
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
Falls on his own power saw.
46
00:04:36,235 --> 00:04:37,528
And?
47
00:04:37,695 --> 00:04:39,697
What, that's it? One power saw?
48
00:04:40,781 --> 00:04:43,117
Well, yeah.
49
00:04:45,035 --> 00:04:47,204
And you think that this is a case?
50
00:04:47,371 --> 00:04:49,290
Well, I don't know. Could be.
51
00:04:49,457 --> 00:04:52,084
- I don't know, Dean...
- There's something better in...
52
00:04:52,251 --> 00:04:54,211
Better in Cicero than just a case.
53
00:04:54,670 --> 00:04:56,422
- And that is?
- Lisa Braeden.
54
00:04:58,549 --> 00:05:01,218
- Should I even ask?
- Remember that road trip I took...
55
00:05:01,385 --> 00:05:03,888
...eight years ago?
You were in Orlando with Dad...
56
00:05:04,054 --> 00:05:06,557
- ...wrapping up that Banshee thing.
- Yeah, yeah.
57
00:05:06,724 --> 00:05:08,184
- Five States, five days.
- Yeah.
58
00:05:08,350 --> 00:05:09,852
- Well, kind of.
- Right.
59
00:05:10,019 --> 00:05:12,438
I spent most of my time
in Lisa Braeden's loft.
60
00:05:12,605 --> 00:05:14,023
So let me get this straight.
61
00:05:14,190 --> 00:05:17,443
You wanna drive all the way to Cicero
to hook up with some chick?
62
00:05:17,902 --> 00:05:19,612
She was a yoga teacher.
63
00:05:19,778 --> 00:05:21,739
That was the bendiest weekend
of my life.
64
00:05:21,906 --> 00:05:24,700
Come on, have a heart, huh?
It's my dying wish.
65
00:05:24,867 --> 00:05:26,911
How many dying wishes
are you gonna get?
66
00:05:27,077 --> 00:05:29,205
As many as I can squeeze out.
67
00:05:30,414 --> 00:05:32,666
Come on. Smile, Sam.
68
00:05:32,833 --> 00:05:35,628
God knows I'm gonna be smiling
after 24 hours with Gumby girl.
69
00:05:37,338 --> 00:05:39,632
Gumby girl.
70
00:05:40,382 --> 00:05:42,593
Does that make me Pokey?
71
00:05:50,142 --> 00:05:51,644
Don't wait up for me, Sammy.
72
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
Oh, Dean, Dean...
73
00:06:37,439 --> 00:06:39,275
Dean. Heh.
74
00:06:39,692 --> 00:06:42,278
Lisa. How's it going?
75
00:06:42,486 --> 00:06:43,654
Wow. Heh.
76
00:06:43,821 --> 00:06:45,739
So how long's it been?
77
00:06:45,906 --> 00:06:48,784
Eight, going on nine years now.
78
00:06:48,951 --> 00:06:50,661
- Crazy, right?
- Yeah.
79
00:06:51,328 --> 00:06:53,372
So, what are you doing here?
80
00:06:53,539 --> 00:06:58,335
Oh, I was just... I was passing through,
and I couldn't resist.
81
00:06:58,502 --> 00:07:01,005
I remembered that you love surprises.
82
00:07:03,007 --> 00:07:04,675
Yeah.
83
00:07:05,259 --> 00:07:07,052
Dean Winchester.
84
00:07:07,219 --> 00:07:11,432
Heh. Wow, just wow. Ha-ha.
85
00:07:12,182 --> 00:07:14,226
I'm sorry.
You kind of came at a bad time.
86
00:07:14,393 --> 00:07:16,520
- We're having a party.
- Party?
87
00:07:17,730 --> 00:07:18,939
Well, I love parties.
88
00:07:28,616 --> 00:07:31,035
So who's the party for?
89
00:07:31,201 --> 00:07:33,078
Ben. My son.
90
00:07:33,245 --> 00:07:36,081
- Oh, you have a...?
- Yeah.
91
00:07:36,373 --> 00:07:37,625
That's him.
92
00:07:37,791 --> 00:07:40,544
Yes! AC/DC rules!
93
00:07:41,211 --> 00:07:43,589
Awesome. That is so cool.
94
00:07:43,756 --> 00:07:46,008
- How old...?
- Eight.
95
00:07:48,385 --> 00:07:50,638
Oh, Dean, could you excuse me
a minute?
96
00:07:50,804 --> 00:07:53,223
Yeah, sure, don't mind me.
97
00:08:10,032 --> 00:08:11,992
Did you hear Lisa call him Dean?
98
00:08:12,159 --> 00:08:15,037
- Yeah, why?
- You don't know about Dean?
99
00:08:15,204 --> 00:08:18,707
The Dean?
Best-Night-of-My-Life Dean?
100
00:08:18,874 --> 00:08:20,668
No. Tell me.
101
00:08:20,834 --> 00:08:25,923
Oh, my God.
So they had this crazy, semi-illegal...
102
00:08:27,925 --> 00:08:29,426
Hi.
103
00:08:29,927 --> 00:08:31,261
Hi.
104
00:08:31,428 --> 00:08:33,180
Hello.
105
00:08:45,109 --> 00:08:46,527
What's up?
106
00:08:46,694 --> 00:08:48,529
What's up with you?
107
00:08:59,748 --> 00:09:01,750
- So it's your birthday.
- Guilty.
108
00:09:02,960 --> 00:09:06,171
- It's a cool party.
- Dude, it's so freaking sweet.
109
00:09:06,338 --> 00:09:08,632
And this Moonbounce? It's epic.
110
00:09:10,092 --> 00:09:11,343
Yeah, it's pretty awesome.
111
00:09:11,510 --> 00:09:13,554
You know who else thinks
they're awesome?
112
00:09:13,971 --> 00:09:17,057
Chicks. It's like hot-chick city
out there.
113
00:09:22,646 --> 00:09:28,068
Look out, ladies,
here comes trouble. Yee-hal!
114
00:09:37,619 --> 00:09:39,705
So how you holding up?
115
00:09:40,581 --> 00:09:42,499
- Fine.
- Really?
116
00:09:43,709 --> 00:09:46,086
Yeah, you know.
117
00:09:48,255 --> 00:09:49,715
I just...
118
00:09:53,260 --> 00:09:54,762
- Never mind.
- What?
119
00:09:58,974 --> 00:10:00,642
It's just...
120
00:10:02,269 --> 00:10:04,062
I'm worried about Katie.
121
00:10:04,229 --> 00:10:06,732
I think there might be something...
122
00:10:07,149 --> 00:10:08,650
...wrong with her.
123
00:10:08,817 --> 00:10:09,943
Of course there is.
124
00:10:10,110 --> 00:10:12,529
Poor girl just lost her dad,
she's devastated.
125
00:10:12,696 --> 00:10:15,032
No, that's not what I'm talking about.
126
00:10:15,616 --> 00:10:20,245
There is something really wrong
with her.
127
00:10:25,167 --> 00:10:27,586
I'm not sure that Katie...
128
00:10:28,670 --> 00:10:30,047
...Is Katie.
129
00:10:30,214 --> 00:10:31,757
What?
130
00:10:35,052 --> 00:10:37,429
I'm not sure that's my daughter.
131
00:10:38,388 --> 00:10:39,765
I know you're grieving.
132
00:10:39,932 --> 00:10:42,351
But you can't talk like that.
Katie needs you now.
133
00:10:42,518 --> 00:10:45,187
- No. You don't understand...
- We're gonna get you help.
134
00:10:45,354 --> 00:10:47,147
It'll be okay.
135
00:10:52,194 --> 00:10:53,987
Katie.
136
00:10:54,196 --> 00:10:56,156
Come on, we're leaving.
137
00:10:58,826 --> 00:11:00,536
Hey.
138
00:11:00,702 --> 00:11:02,996
So I met Ben.
139
00:11:06,708 --> 00:11:09,253
- Cool kid.
- Yeah.
140
00:11:10,087 --> 00:11:11,213
Yeah.
141
00:11:11,797 --> 00:11:15,259
You know, I couldn't help
but notice that he's turning 8.
142
00:11:18,595 --> 00:11:20,681
You and me. You know.
143
00:11:25,519 --> 00:11:27,938
You're not trying to ask me
if he's yours?
144
00:11:28,105 --> 00:11:29,898
No, no, of course not.
145
00:11:32,651 --> 00:11:34,319
- He's not, is he?
- What?
146
00:11:35,529 --> 00:11:38,532
- No.
- Right.
147
00:11:42,411 --> 00:11:43,495
Yeah.
148
00:11:45,539 --> 00:11:48,125
Katie, sweetheart, we gotta go, okay?
Come on.
149
00:11:50,335 --> 00:11:52,004
Come on, Katie.
150
00:11:53,380 --> 00:11:55,424
Something wrong with your friend?
151
00:11:55,591 --> 00:11:56,884
She's been through a lot.
152
00:11:57,050 --> 00:11:59,595
Her ex just died
in this horrible accident.
153
00:12:00,220 --> 00:12:01,555
Didn't I read about that?
154
00:12:01,722 --> 00:12:04,474
- The power saw?
- Yeah.
155
00:12:04,641 --> 00:12:08,020
I guess there's been a lot of bad luck
in the neighborhood lately.
156
00:12:08,270 --> 00:12:09,855
What kind of bad luck?
157
00:12:27,664 --> 00:12:29,124
Hello, Sam.
158
00:12:36,798 --> 00:12:39,176
You've been following me
since Lincoln.
159
00:12:39,593 --> 00:12:41,011
Not much gets by you, huh?
160
00:12:42,638 --> 00:12:44,765
Mm. These are amazing.
161
00:12:44,932 --> 00:12:47,184
It's like deep-fried crack. Try some.
162
00:12:52,940 --> 00:12:54,983
That knife you had...
163
00:12:55,150 --> 00:12:56,777
...you can kill demons with that?
164
00:12:56,944 --> 00:13:01,198
Comes in handy when I have to swoop in
and save the damsel in distress.
165
00:13:01,949 --> 00:13:03,867
- Where'd you get it?
- SkyMall.
166
00:13:07,120 --> 00:13:08,538
Why are you following me?
167
00:13:08,705 --> 00:13:10,874
I'm interested in you.
168
00:13:12,876 --> 00:13:14,378
Why?
169
00:13:14,544 --> 00:13:15,671
Because you're tall.
170
00:13:16,672 --> 00:13:18,882
I love a tall man.
171
00:13:20,050 --> 00:13:22,386
And then there's the whole
antichrist thing.
172
00:13:22,594 --> 00:13:25,055
- Excuse me?
- You know, generation of psychic kids.
173
00:13:25,222 --> 00:13:28,350
Yellow-Eyed Demon rounds you up,
Celebrity Deathmatch ensues...
174
00:13:28,517 --> 00:13:31,144
...you're the sole survivor.
175
00:13:31,311 --> 00:13:34,815
- How do you know about that?
- I'm a good hunter.
176
00:13:35,315 --> 00:13:40,153
- So Yellow Eyes had big plans for you.
- Had being the key word.
177
00:13:40,320 --> 00:13:41,905
Yeah, yeah, yeah. That's right.
178
00:13:42,072 --> 00:13:45,367
Ding-dong, the demon's dead.
Good job with that.
179
00:13:45,909 --> 00:13:48,245
It doesn't change the fact
that you're special.
180
00:13:48,412 --> 00:13:51,373
In that Anthony-Michael-Hall,
ESP-vision kind of way.
181
00:13:51,540 --> 00:13:55,377
No, that stuff's not happening anymore.
Not since Yellow Eyes died.
182
00:13:55,544 --> 00:13:57,421
I'm thinking you're still a big deal.
183
00:13:57,587 --> 00:14:00,257
I mean, after all that business
with your mom.
184
00:14:00,424 --> 00:14:01,508
What about my mom?
185
00:14:01,675 --> 00:14:03,635
You know,
what happened to her friends.
186
00:14:08,181 --> 00:14:11,268
You don't know.
187
00:14:12,769 --> 00:14:17,190
You've got a little bit of catching up
to do, my friend.
188
00:14:17,774 --> 00:14:22,779
So why don't you look
into your mom's pals...
189
00:14:22,946 --> 00:14:25,907
...and then give me a call
and we'll talk again.
190
00:14:31,413 --> 00:14:34,791
And by the way, you do know
there's a job in this town, right?
191
00:14:41,173 --> 00:14:42,632
- Hello?
- Dude.
192
00:14:42,799 --> 00:14:43,967
There is a job here.
193
00:14:45,677 --> 00:14:46,803
- Really?
- Yeah.
194
00:14:46,970 --> 00:14:48,722
That accident we read in the paper?
195
00:14:48,889 --> 00:14:51,224
Turns out there's more
that never made the paper.
196
00:14:51,391 --> 00:14:53,769
All in this Morning Hill
gated community.
197
00:14:53,935 --> 00:14:57,647
People falling off ladders, drown
in Jacuzzis all over the neighborhood.
198
00:14:57,814 --> 00:14:59,399
- That is weird.
- Something's up.
199
00:14:59,566 --> 00:15:02,944
Something these nice big gates
can't protect them from.
200
00:15:21,505 --> 00:15:22,964
Katie.
201
00:15:24,174 --> 00:15:27,302
- What are you doing?
- Play with me, Mommy.
202
00:15:29,221 --> 00:15:32,099
Okay, sure. Yeah, let's play.
203
00:15:32,265 --> 00:15:34,017
Oh, good.
204
00:15:34,935 --> 00:15:37,229
I love you, Mommy.
205
00:15:38,772 --> 00:15:40,273
I love you too, sweetie.
206
00:15:53,286 --> 00:15:55,247
I'm hungry, Mommy.
207
00:15:59,209 --> 00:16:00,752
Yeah.
208
00:16:01,378 --> 00:16:02,879
Yeah.
209
00:16:08,510 --> 00:16:10,554
Once again,
I'm very sorry to disturb you.
210
00:16:10,762 --> 00:16:12,973
We wanna expedite
that life-insurance policy.
211
00:16:13,140 --> 00:16:14,975
- Of course.
- Okay.
212
00:16:16,685 --> 00:16:18,687
This is where he fell.
213
00:16:19,062 --> 00:16:20,730
I see.
214
00:16:20,897 --> 00:16:22,315
Now, how exactly did he...?
215
00:16:22,482 --> 00:16:25,235
He was just inside,
changing a light bulb.
216
00:16:25,402 --> 00:16:26,903
Must've lost his balance.
217
00:16:27,070 --> 00:16:29,239
- Were you here when this happened?
- I was out.
218
00:16:29,406 --> 00:16:31,533
The only one here
was our daughter, Dakota.
219
00:16:31,700 --> 00:16:33,243
Okay.
220
00:16:54,764 --> 00:16:58,268
Okay, well, I think that's all I need.
I'll get out of your way now.
221
00:16:58,435 --> 00:17:00,103
Okay. Thank you.
222
00:17:27,881 --> 00:17:28,965
Thank you, Mommy.
223
00:17:30,967 --> 00:17:32,802
You eat.
224
00:17:32,969 --> 00:17:35,096
Mommy will be right back.
225
00:17:48,652 --> 00:17:49,945
Mommy?
226
00:17:50,111 --> 00:17:53,073
Just a sec...
Just give Mommy a second.
227
00:17:53,990 --> 00:17:55,158
Let me in.
228
00:17:56,868 --> 00:17:58,828
Mommy?
229
00:17:59,663 --> 00:18:00,997
Let me in.
230
00:18:03,333 --> 00:18:04,668
Mommy.
231
00:18:05,502 --> 00:18:07,921
Let me in!
What are you doing?
232
00:18:08,088 --> 00:18:11,174
- Just give Mommy a minute.
- Let me in! Let me in, let me in!
233
00:18:11,341 --> 00:18:12,509
Let me in!
234
00:18:14,094 --> 00:18:16,471
Let me in! Let me in!
235
00:18:16,638 --> 00:18:19,015
Just give Mommy a minute.
236
00:18:33,905 --> 00:18:36,324
Aren't you just the cutest thing.
237
00:18:39,452 --> 00:18:41,371
Oh, thank you.
238
00:18:42,539 --> 00:18:45,041
Katie, could you put these
in the kitchen, please.
239
00:18:49,504 --> 00:18:52,173
- Katie seems okay considering...
- She's fine. Look...
240
00:18:52,340 --> 00:18:54,551
And you? How are you doing, really?
241
00:18:54,718 --> 00:18:55,969
I'm fine.
242
00:18:56,136 --> 00:18:58,054
We're fine. This isn't a good time...
243
00:18:58,221 --> 00:19:00,348
I wasn't sure
if you're keeping the house...
244
00:19:00,515 --> 00:19:02,475
...or selling. We at Cicero Realty...
245
00:19:02,642 --> 00:19:04,477
Look, I told you it's not a good time.
246
00:19:11,401 --> 00:19:12,902
I want ice cream.
247
00:19:13,445 --> 00:19:15,989
Mommy. Ice cream, please.
248
00:19:19,075 --> 00:19:20,744
Thank you.
249
00:19:30,545 --> 00:19:32,339
Guys.
250
00:19:35,091 --> 00:19:37,010
Hide-and-seek, hide-and-seek.
251
00:19:37,469 --> 00:19:39,179
Hey, Ben.
252
00:19:39,346 --> 00:19:41,556
Hey. You were at my party.
253
00:19:41,723 --> 00:19:43,475
Yeah. Yeah, I'm Dean.
254
00:19:53,943 --> 00:19:56,279
Everything okay? Something wrong?
255
00:20:04,120 --> 00:20:07,040
- That your game they're playing with?
- Ryan borrowed it.
256
00:20:07,207 --> 00:20:08,625
And now he won't give it back.
257
00:20:08,792 --> 00:20:10,960
- You want me to go...?
- No. Don't go there.
258
00:20:11,127 --> 00:20:12,796
Only bitches send a grownup.
259
00:20:15,715 --> 00:20:18,134
- You're not wrong.
- And I am not a bitch.
260
00:20:22,972 --> 00:20:26,142
Is that Humphrey? The one
who needs to lay off the burgers?
261
00:20:30,939 --> 00:20:32,148
Get it. Go excited.
262
00:20:32,315 --> 00:20:34,150
Come on. Come on.
263
00:20:34,317 --> 00:20:36,236
Wait, wait, go back.
264
00:20:47,789 --> 00:20:49,249
Ryan.
265
00:20:53,753 --> 00:20:57,674
- I'd like my game back, please.
- Fine, take it back.
266
00:21:07,016 --> 00:21:08,518
See? Told you guys he was...
267
00:21:16,693 --> 00:21:18,528
Thanks.
268
00:21:21,573 --> 00:21:22,615
Dude. That was awesome.
269
00:21:22,782 --> 00:21:25,368
- Up high. Nice work.
- Benjamin Isaac Braeden.
270
00:21:25,577 --> 00:21:27,829
- What's gotten into you?
- He stole my game.
271
00:21:27,996 --> 00:21:29,706
So you kick him? Since when is...?
272
00:21:32,876 --> 00:21:34,878
Did you tell my son
to beat up that kid?
273
00:21:35,086 --> 00:21:36,337
What?
274
00:21:36,504 --> 00:21:38,691
Somebody had to teach him
how to kick a bully in the nads.
275
00:21:38,715 --> 00:21:42,051
- Who asked you to teach him anything?
- Just relax, I...
276
00:21:42,218 --> 00:21:43,511
What are you doing here?
277
00:21:43,678 --> 00:21:45,972
We had one weekend together
a million years ago.
278
00:21:46,139 --> 00:21:48,725
You don't know me.
You have no business with my son.
279
00:21:49,350 --> 00:21:51,811
- Lisa.
- Just leave us alone.
280
00:21:56,065 --> 00:21:57,734
Ben.
281
00:22:01,112 --> 00:22:02,822
Thanks.
282
00:22:25,637 --> 00:22:28,932
I love you most
in the whole wide world, Mommy.
283
00:22:29,933 --> 00:22:33,645
Me too, sweetie. Come on, hold still.
284
00:22:46,366 --> 00:22:47,742
What's wrong, Mommy?
285
00:22:49,744 --> 00:22:52,413
Nothing, sweetie. Nothing.
286
00:22:53,665 --> 00:22:56,626
- Are we going for ice cream now?
- Yep.
287
00:22:56,793 --> 00:22:58,670
We're going for ice cream.
288
00:24:55,161 --> 00:24:56,579
Hi, Mommy.
289
00:25:01,668 --> 00:25:03,294
Can I have that ice cream now?
290
00:25:21,771 --> 00:25:23,940
Something's wrong with the kids
in this town.
291
00:25:24,107 --> 00:25:25,525
Yeah, tell me about it.
292
00:25:27,276 --> 00:25:30,238
So, what do you know
about changelings?
293
00:25:30,405 --> 00:25:33,533
- Evil monster babies?
- No, not necessarily babies.
294
00:25:33,950 --> 00:25:35,451
The kids.
295
00:25:35,618 --> 00:25:37,787
Creepy, stare-at-you-
like-you're-lunch kids?
296
00:25:37,954 --> 00:25:39,455
Yup.
297
00:25:40,957 --> 00:25:42,875
There's one at every victim's house.
298
00:25:46,295 --> 00:25:48,297
Changelings can
perfectly mimic children.
299
00:25:48,464 --> 00:25:51,259
According to lore, they climb
the window, snatch the kid.
300
00:25:51,426 --> 00:25:53,970
There were marks on the windowsill
at one house.
301
00:25:54,178 --> 00:25:55,304
Looked to me like blood.
302
00:25:55,471 --> 00:25:57,932
So changeling grabs the kid,
assumes its form...
303
00:25:58,099 --> 00:26:00,476
...Joins the happy fam. Just for kicks?
304
00:26:00,643 --> 00:26:03,896
Not quite.
Changelings feed on the mom.
305
00:26:04,063 --> 00:26:05,898
Synovial fluid.
306
00:26:06,065 --> 00:26:09,652
The moms have these odd bruises
on the back of their necks.
307
00:26:14,949 --> 00:26:18,411
Changelings can drain them for a few
weeks before Mom finally croaks.
308
00:26:18,578 --> 00:26:20,621
And then there's Dad, the babysitter...
309
00:26:20,788 --> 00:26:24,625
Seems like anyone who gets between
a changeling and its food ends up dead.
310
00:26:24,792 --> 00:26:26,961
- Fire's the way to waste them? Great.
- Yep.
311
00:26:27,128 --> 00:26:29,964
Now, we'll just bust in,
drag the kids out, torch them.
312
00:26:30,131 --> 00:26:32,008
That'll play great with the neighbors.
313
00:26:32,175 --> 00:26:33,593
What about the real ones?
314
00:26:33,760 --> 00:26:36,095
According to lore,
they stash them underground.
315
00:26:36,262 --> 00:26:39,849
I don't know why, but if it's true,
real kids might be out there somewhere.
316
00:26:40,016 --> 00:26:41,768
Better start looking.
317
00:26:41,934 --> 00:26:45,438
So any kid
in the neighborhood's vulnerable?
318
00:26:45,605 --> 00:26:47,315
- Yup.
- We gotta make a stop.
319
00:26:47,482 --> 00:26:49,859
- I wanna check on someone.
- If the real kids are alive...
320
00:26:50,026 --> 00:26:51,706
- ...we don't have time to...
- We have to.
321
00:26:56,783 --> 00:26:58,493
- What are you...?
- I was thinking...
322
00:26:58,659 --> 00:27:01,496
...Ben's birthday, I didn't even bring
him a present.
323
00:27:01,662 --> 00:27:03,790
- That's okay.
- No, no. No, I feel terrible.
324
00:27:03,956 --> 00:27:06,125
So here.
325
00:27:06,793 --> 00:27:08,836
Take a long weekend.
Just the two of you.
326
00:27:09,003 --> 00:27:10,505
- On me.
- What?
327
00:27:10,671 --> 00:27:12,715
I hear Six Flags is great
this time of year.
328
00:27:12,882 --> 00:27:15,051
Go now, avoid the traffic. Heh.
329
00:27:15,468 --> 00:27:18,054
Siegfried Houdini. Whose card is this?
330
00:27:18,221 --> 00:27:19,514
Mine.
331
00:27:20,556 --> 00:27:23,059
Never mind. It'll work, I promise.
332
00:27:24,560 --> 00:27:26,354
- You should leave.
- Lisa.
333
00:27:26,521 --> 00:27:28,064
Mommy? What's wrong?
334
00:27:28,481 --> 00:27:30,525
Nothing, Ben, it's cool.
335
00:27:30,691 --> 00:27:33,319
Make him go away, Mommy.
336
00:27:38,366 --> 00:27:40,034
You heard him.
337
00:27:40,201 --> 00:27:42,995
- Get out.
- Lisa.
338
00:27:43,913 --> 00:27:46,541
- I don't think it's a good idea.
- Get out!
339
00:28:35,256 --> 00:28:36,799
They took Ben. He's changed.
340
00:28:36,966 --> 00:28:38,301
What? Are you sure?
341
00:28:38,467 --> 00:28:40,303
I'm sure. I checked his windowsill.
342
00:28:40,469 --> 00:28:42,722
- Blood?
- I don't think it is blood.
343
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
I think I know where the kids are.
344
00:29:00,239 --> 00:29:01,657
Red dirt.
345
00:29:01,866 --> 00:29:03,492
That's what was on the window.
346
00:29:03,659 --> 00:29:06,495
You take the front. I'll go around.
347
00:30:29,453 --> 00:30:31,497
Ben? Ben. It's okay.
348
00:30:31,664 --> 00:30:33,582
I'm gonna get you out of here, okay?
349
00:30:36,669 --> 00:30:38,421
What do you think you're doing?
350
00:30:54,687 --> 00:30:57,273
This is private property.
I'm calling the police.
351
00:31:08,993 --> 00:31:12,079
- You heard me. Get out!
- Just let me get my bag. I'm going.
352
00:31:12,246 --> 00:31:13,706
I don't mean to cause any trouble.
353
00:31:20,254 --> 00:31:21,547
Mommy?
354
00:31:22,173 --> 00:31:23,591
- Ben.
- Play with me.
355
00:31:23,758 --> 00:31:25,968
This isn't funny.
I put you to bed three times.
356
00:31:26,135 --> 00:31:28,262
But I don't wanna go to bed.
357
00:31:30,848 --> 00:31:32,808
That's sweet, hon.
358
00:31:36,562 --> 00:31:37,897
Come on.
359
00:31:42,443 --> 00:31:43,527
All right. Come on.
360
00:31:43,694 --> 00:31:46,489
- I'm hungry.
- Mini pizzas okay?
361
00:31:46,655 --> 00:31:48,866
- Deluxe is all we've got.
- Okay.
362
00:31:49,033 --> 00:31:51,535
That's funny. I thought
we were anti-olives this month.
363
00:32:02,713 --> 00:32:05,382
It's okay.
You're gonna get out of here, all right?
364
00:32:09,386 --> 00:32:10,429
Hurry!
365
00:32:11,388 --> 00:32:12,932
Come on, girls. Come on.
366
00:32:13,099 --> 00:32:14,308
Come on.
367
00:32:14,475 --> 00:32:16,227
Keep moving. Keep moving.
368
00:32:16,769 --> 00:32:19,188
All right. Everybody back.
Everybody back.
369
00:32:20,314 --> 00:32:22,066
Cover your eyes! Uhn!
370
00:32:25,945 --> 00:32:28,197
Here. Use this.
371
00:32:30,533 --> 00:32:31,867
All right.
372
00:32:32,034 --> 00:32:33,619
- All right. Come on.
- Him first.
373
00:32:33,786 --> 00:32:36,080
Dean! Dean, there's a mother.
374
00:32:36,247 --> 00:32:38,791
- Mother changeling?
- Gotta get these kids out. Quick.
375
00:32:39,416 --> 00:32:42,670
Right there. There's one more.
You gotta break the lock.
376
00:32:42,837 --> 00:32:45,172
That's why changeling's keeping
the kids alive...
377
00:32:45,339 --> 00:32:46,799
...so Mom can snack on them.
378
00:32:48,759 --> 00:32:50,761
Come on. I got you.
379
00:32:54,056 --> 00:32:55,266
What's wrong, Mommy?
380
00:32:56,016 --> 00:32:57,643
- You're not my son.
- Yes, I am.
381
00:32:57,810 --> 00:32:59,478
- Where's Ben?
- I'm Ben.
382
00:33:00,563 --> 00:33:01,689
I love you, Mommy.
383
00:33:15,911 --> 00:33:18,747
They don't want you
to leave me, Mommy.
384
00:33:21,417 --> 00:33:24,086
Mommy? Mommy.
385
00:33:27,923 --> 00:33:30,009
Let me in!
386
00:33:30,968 --> 00:33:33,804
What are you doing? Let me in!
387
00:33:33,971 --> 00:33:36,265
Let me in, let me in, let me in!
388
00:34:00,247 --> 00:34:02,124
Ben, get them out of here!
389
00:34:42,456 --> 00:34:43,540
Mommy!
390
00:34:58,222 --> 00:34:59,348
Ben?
391
00:35:00,182 --> 00:35:01,392
Ben!
392
00:35:01,558 --> 00:35:03,352
Baby, are you okay?
393
00:35:03,519 --> 00:35:05,854
- I'm okay, Mom.
- Oh, my God.
394
00:35:11,318 --> 00:35:12,778
What the hell just happened?
395
00:35:12,945 --> 00:35:15,030
I'll explain everything
if you want me to...
396
00:35:15,197 --> 00:35:17,032
...but trust me, you probably don't.
397
00:35:17,199 --> 00:35:19,535
Important thing is is that Ben's safe.
398
00:35:20,869 --> 00:35:22,579
Thank you.
399
00:35:24,206 --> 00:35:25,916
Thank you.
400
00:35:29,044 --> 00:35:31,380
I'm gonna give you guys some time.
401
00:35:32,214 --> 00:35:33,966
Come on.
402
00:35:42,099 --> 00:35:44,101
Changelings?
403
00:35:45,561 --> 00:35:48,772
You know how I never mentioned
my job? This is my job.
404
00:35:49,440 --> 00:35:50,899
I so didn't wanna know that.
405
00:35:53,402 --> 00:35:55,070
Do you think he'll be okay?
406
00:35:55,237 --> 00:35:56,905
Yeah, I think he'll be fine.
407
00:35:58,157 --> 00:35:59,241
Okay, seriously.
408
00:35:59,408 --> 00:36:02,244
I mean, you're 100 percent sure
that he is not mine? Right?
409
00:36:02,411 --> 00:36:04,079
You're off the hook.
I did a blood test...
410
00:36:04,246 --> 00:36:05,914
...when he was a baby.
411
00:36:06,081 --> 00:36:09,126
There was this guy.
Some barback in a biker joint.
412
00:36:10,461 --> 00:36:12,504
What? I had a type.
413
00:36:13,088 --> 00:36:16,675
Leather jacket, couple of scars,
no mailing address, I was there.
414
00:36:18,093 --> 00:36:20,429
Guess I was a little wild back then.
415
00:36:21,430 --> 00:36:22,890
Before I became a mom.
416
00:36:24,183 --> 00:36:26,101
So yeah. You can relax.
417
00:36:27,978 --> 00:36:29,480
Good.
418
00:36:35,819 --> 00:36:37,154
You... I...
419
00:36:38,447 --> 00:36:40,115
I swear you look disappointed.
420
00:36:45,537 --> 00:36:47,331
Yeah, I don't know.
421
00:36:47,623 --> 00:36:51,960
It's weird, you know.
Your life, I mean, this house, the kid.
422
00:36:52,127 --> 00:36:55,297
It's not my life, never will be.
423
00:36:55,672 --> 00:36:58,509
Some stuff happened to me
recently and...
424
00:37:02,304 --> 00:37:05,641
Anyway, a guy in my situation,
you start to think, you know.
425
00:37:05,808 --> 00:37:07,142
I'm gonna be gone one day...
426
00:37:07,309 --> 00:37:10,062
...and what am I leaving behind
besides a car? Heh.
427
00:37:11,480 --> 00:37:13,023
I don't know.
428
00:37:13,190 --> 00:37:15,734
Ben may not be your kid...
429
00:37:16,360 --> 00:37:19,154
...but he wouldn't be alive
if it wasn't for you.
430
00:37:19,738 --> 00:37:21,323
That's a lot, if you ask me.
431
00:37:30,165 --> 00:37:32,376
You know, just for the record...
432
00:37:33,460 --> 00:37:34,545
...you got a great kid.
433
00:37:36,672 --> 00:37:38,549
I would have been proud
to be his dad.
434
00:37:50,352 --> 00:37:51,979
Look...
435
00:37:52,604 --> 00:37:55,274
...if you wanna stick around
for a while...
436
00:37:55,983 --> 00:37:57,484
...you're welcome to stay.
437
00:38:02,489 --> 00:38:04,199
I can't.
438
00:38:05,117 --> 00:38:06,452
I got a lot of work to do.
439
00:38:06,618 --> 00:38:08,245
And it's not my life.
440
00:38:24,928 --> 00:38:26,638
Hi, I needed to check some facts...
441
00:38:26,805 --> 00:38:29,433
...with your secretary...
442
00:38:29,600 --> 00:38:33,395
...about a fire that occurred
on November 24th, 2006...
443
00:38:33,562 --> 00:38:35,481
...in Lawrence, Kansas.
444
00:38:35,647 --> 00:38:38,400
Hardecker was his name. Okay. Great.
445
00:38:38,567 --> 00:38:40,402
Trying to find out the date he died.
446
00:38:40,569 --> 00:38:43,405
This is Police Chief Phil Jones.
July 13th.
447
00:38:43,572 --> 00:38:47,284
Can you check the records for me
for a Robert Campbell, July 19th, 2001.
448
00:38:47,910 --> 00:38:51,622
Dead on arrival.
What I'm after is, is cause of death.
449
00:38:51,788 --> 00:38:52,915
Heart condition?
450
00:38:53,081 --> 00:38:56,919
Wasn't he a cardiac surgeon?
Wouldn't he have known about that?
451
00:38:57,085 --> 00:39:00,672
I'm looking for information
on Mrs. Wallace's death.
452
00:39:00,839 --> 00:39:03,759
Two deaths. Who was the other?
453
00:39:04,259 --> 00:39:08,013
Ed Campbell? Any survivors?
454
00:39:08,180 --> 00:39:10,432
No, that's all I needed,
thank you very much.
455
00:39:14,770 --> 00:39:16,605
Oh, my God.
456
00:39:19,816 --> 00:39:21,568
They're dead.
457
00:39:22,277 --> 00:39:23,779
All of them.
458
00:39:24,696 --> 00:39:28,200
All of my mom's friends, her doctor,
her uncle.
459
00:39:28,367 --> 00:39:33,038
Everyone who knew her systematically
wiped off the map one at a time. Heh.
460
00:39:33,205 --> 00:39:37,125
Someone went through a hell of a lot
of trouble trying to cover their tracks.
461
00:39:37,584 --> 00:39:40,546
Yup. Yellow-Eyed Demon.
462
00:39:40,712 --> 00:39:41,964
So, what's your deal?
463
00:39:42,130 --> 00:39:45,634
You show up where I am, you know all
about me, you know all about my mom.
464
00:39:45,801 --> 00:39:47,469
Ha-ha. I already told you, I'm just...
465
00:39:47,636 --> 00:39:49,888
Oh, right. Right. Yeah, yeah.
Just a hunter.
466
00:39:50,097 --> 00:39:54,393
Just some hunter who happens to know
more about my own family than I do.
467
00:39:55,811 --> 00:39:57,646
Just tell me who you are.
468
00:39:57,813 --> 00:40:00,315
- Sam, it...
- Just...
469
00:40:00,816 --> 00:40:02,734
- Tell me who you are.
- It doesn't matter.
470
00:40:02,901 --> 00:40:05,487
Just tell me who you are!
471
00:40:10,701 --> 00:40:12,411
Fine.
472
00:40:16,373 --> 00:40:18,000
Think before going
for that holy water.
473
00:40:18,166 --> 00:40:20,419
- Give me one reason.
- I'm here to help you.
474
00:40:20,627 --> 00:40:24,756
- Is that some kind of joke?
- God's honest truth. Or whatever.
475
00:40:24,923 --> 00:40:27,426
- You're a demon.
- Don't be such a racist.
476
00:40:27,634 --> 00:40:30,137
I'm here because I wanna help you.
477
00:40:30,762 --> 00:40:33,682
And I can if you trust me.
478
00:40:33,849 --> 00:40:35,017
Trust you?
479
00:40:35,183 --> 00:40:36,560
Sam, calm down.
480
00:40:36,727 --> 00:40:40,689
Start talking. All those murders,
what was the demon trying to cover up?
481
00:40:40,856 --> 00:40:42,616
- I don't know.
- What happened to my mother?
482
00:40:42,691 --> 00:40:45,068
I honestly don't know.
483
00:40:45,235 --> 00:40:48,864
That's what I'm trying to find out.
All I know is that it's about you.
484
00:40:49,906 --> 00:40:51,533
What?
485
00:40:51,908 --> 00:40:54,786
Don't you get it, Sam?
It's all about you.
486
00:40:54,953 --> 00:40:56,788
What happened to your mom,
her friends.
487
00:40:56,955 --> 00:40:59,541
They're trying to cover up
what he did to you.
488
00:40:59,708 --> 00:41:01,209
I wanna help you figure it out.
489
00:41:01,376 --> 00:41:04,212
- Why would you wanna help me?
- I have my reasons.
490
00:41:04,713 --> 00:41:06,423
Not all demons are the same, Sam.
491
00:41:06,590 --> 00:41:09,217
Not all of us want the same thing.
492
00:41:09,384 --> 00:41:11,053
Me?
493
00:41:11,219 --> 00:41:12,929
I wanna help you from time to time.
494
00:41:13,096 --> 00:41:14,765
That's all.
495
00:41:17,893 --> 00:41:19,978
And if you let me, heh...
496
00:41:20,270 --> 00:41:22,230
...there's something in it for you.
497
00:41:22,731 --> 00:41:26,068
- What could you possibly...?
- I could help you save your brother.
35639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.