All language subtitles for Spider-Noir.S01E04.WEB-DL.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,967 [foreboding music playing] 2 00:00:08,968 --> 00:00:12,054 [Silvermane] Somebody sent Addison to burn down my house. 3 00:00:12,138 --> 00:00:13,472 I want you to find out who it is. 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,224 [Ben] It's Cat Hardy. He finds out 5 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 she was behind it, he'll kill her. 6 00:00:17,852 --> 00:00:19,770 Only money tells the truth. 7 00:00:19,854 --> 00:00:22,314 [Ben] Crafty bastard marks all of his bills. 8 00:00:22,398 --> 00:00:25,401 I don't care if Silvermane hired you. I'm gonna find the rat. 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,153 Come on, Gio. 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,240 [Robbie] I met this guy at the Hooverville. 11 00:00:31,323 --> 00:00:33,242 [Janet] He knows both Addison and Flint Marko. 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,368 What are the chances? 13 00:00:34,452 --> 00:00:36,245 [grunting] 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,332 Crime is out of control. The city needs order. 15 00:00:40,416 --> 00:00:42,042 Get me in touch with The Spider. 16 00:00:42,126 --> 00:00:43,461 [Cat] If you love me, 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,628 you'll leave with me right now. 18 00:00:45,379 --> 00:00:46,464 There's no turning it off! 19 00:00:46,547 --> 00:00:47,923 [Cat] I am done with people telling me 20 00:00:48,007 --> 00:00:49,717 who I am and what I get to do. 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,761 There you are. 22 00:00:53,262 --> 00:00:54,597 Did you know that I mark all my bills? 23 00:00:54,680 --> 00:00:56,682 Guess where I mark yours. 24 00:00:56,766 --> 00:00:58,142 [Winston] You son of a bitch. 25 00:00:58,225 --> 00:00:59,351 You set me up. 26 00:00:59,435 --> 00:01:02,438 -I'll rip your goddamn... -[gunshot] 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,731 We'll be needing another grave. 28 00:01:11,238 --> 00:01:16,577 -[♪ Cat sings "The Devils You Know"] -♪ No place to hide when ♪ 29 00:01:16,660 --> 00:01:23,667 ♪ his devilish eyes start smiling ♪ 30 00:01:24,335 --> 00:01:28,422 ♪ start smiling ♪ 31 00:01:29,507 --> 00:01:32,885 -[gunshot] -♪ These kind of nights ♪ 32 00:01:32,968 --> 00:01:34,970 ♪ lend ♪ 33 00:01:35,054 --> 00:01:39,308 ♪ a subtle nod to ♪ 34 00:01:39,391 --> 00:01:41,727 ♪ crying ♪ 35 00:01:43,479 --> 00:01:46,565 ♪ a loud silence... 36 00:01:46,649 --> 00:01:48,567 Yeah, Winston was a stone-cold killer. 37 00:01:48,651 --> 00:01:52,655 A useful weapon in my arsenal, but entirely replaceable. 38 00:01:52,738 --> 00:01:54,532 Same goes for his pal Gio. 39 00:01:54,615 --> 00:01:56,116 [gunshot] 40 00:01:59,078 --> 00:02:04,083 ♪ What's worse? The cold? ♪ 41 00:02:04,166 --> 00:02:08,420 ♪ Or the devil that you know... 42 00:02:08,504 --> 00:02:09,505 [Silvermane] It was risky, 43 00:02:09,588 --> 00:02:11,298 not letting me in on your plans, 44 00:02:11,382 --> 00:02:14,426 but it was a smart play, start to finish. 45 00:02:15,427 --> 00:02:17,137 Are you listening to me? 46 00:02:17,221 --> 00:02:19,098 I'm trying to pay you a compliment. 47 00:02:19,181 --> 00:02:21,559 [tense, dramatic music playing] 48 00:02:22,935 --> 00:02:24,645 You did a good job. 49 00:02:24,728 --> 00:02:26,105 Smart. 50 00:02:26,188 --> 00:02:28,274 Patient. 51 00:02:29,567 --> 00:02:31,735 I could use someone like you on my payroll. 52 00:02:31,819 --> 00:02:35,072 I'm not a fan of your retirement plan. 53 00:02:35,155 --> 00:02:37,741 [chuckles] You got some mouth. 54 00:02:40,744 --> 00:02:43,122 Could get you killed some day. 55 00:02:46,834 --> 00:02:48,460 ♪ Oh ♪ 56 00:02:49,086 --> 00:02:52,548 ♪ No place to hide when... 57 00:02:52,631 --> 00:02:55,092 Talking to the police chief tomorrow. 58 00:02:55,175 --> 00:02:57,136 He on the payroll, too? 59 00:02:58,387 --> 00:03:00,764 Why is he running raids on your booze shipments? 60 00:03:00,848 --> 00:03:02,725 Exactly. 61 00:03:02,808 --> 00:03:06,854 ♪ with the devil you ♪ 62 00:03:08,397 --> 00:03:14,612 ♪ know ♪♪ 63 00:03:14,695 --> 00:03:18,365 [applause and cheering] 64 00:03:19,783 --> 00:03:21,368 She's not bad, huh? 65 00:03:22,369 --> 00:03:23,913 [woman] Beautiful, Cat. 66 00:03:25,164 --> 00:03:27,333 It'd be a shame to have to kill her. 67 00:03:29,877 --> 00:03:31,295 [Ben] Beautiful song. 68 00:03:31,378 --> 00:03:33,464 -You wrote it? -I did. 69 00:03:33,547 --> 00:03:35,341 We prefer the splashier numbers. 70 00:03:35,424 --> 00:03:36,759 I thought we were celebrating. 71 00:03:36,842 --> 00:03:39,929 -Killing people? -A couple of rats... 72 00:03:40,012 --> 00:03:41,847 who tried to put you in a hole. 73 00:03:41,931 --> 00:03:43,432 Reilly kept you out of it. 74 00:03:44,475 --> 00:03:46,685 -[Cat] I'll drink to that. -[band playing upbeat instrumental music] 75 00:03:46,769 --> 00:03:49,813 Any regrets on the fact you almost killed me for nothing tonight? 76 00:03:49,897 --> 00:03:51,815 Yeah, I don't dwell. 77 00:03:51,899 --> 00:03:53,108 Maybe you should start. 78 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 Well, it's getting late. 79 00:03:56,195 --> 00:03:57,821 [Silvermane] Ah, no. No chance. 80 00:03:57,905 --> 00:03:59,865 You and me are drinking tonight. 81 00:03:59,949 --> 00:04:02,368 Be a doll and grab us a bottle of the Yellow Spot. 82 00:04:02,451 --> 00:04:04,161 Enjoy the Spot whiskey. 83 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 We're going up a notch. 84 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 [dramatic, suspenseful music playing] 85 00:04:18,759 --> 00:04:21,512 [crying] 86 00:04:28,769 --> 00:04:30,771 {\an8}[♪ Kirby sings "Saving Grace"] 87 00:04:38,112 --> 00:04:40,698 {\an8}♪ The colors fading from the photograph ♪ 88 00:04:40,781 --> 00:04:42,449 ♪ I could tell the story ♪ 89 00:04:42,533 --> 00:04:45,119 ♪ but still you wouldn't know the half ♪ 90 00:04:45,202 --> 00:04:47,913 {\an8}♪ This love was brought to life from shards of glass ♪ 91 00:04:47,997 --> 00:04:49,999 {\an8}♪ When you kiss me there's a shifting ♪ 92 00:04:50,082 --> 00:04:52,459 ♪ in the sepia tone ♪ 93 00:04:52,543 --> 00:04:55,671 {\an8}♪ Can't escape the madness, baby, magnetism ♪ 94 00:04:55,754 --> 00:04:59,008 {\an8}♪ Run away but something pulls me back into it ♪ 95 00:04:59,091 --> 00:05:02,136 {\an8}♪ Lately I've been staring at a broken mirror ♪ 96 00:05:02,219 --> 00:05:05,597 ♪ Needing someone to call my own ♪ 97 00:05:05,681 --> 00:05:08,809 ♪ Hey, lover ♪ 98 00:05:08,892 --> 00:05:11,687 {\an8}♪ I need someone to save me now ♪ 99 00:05:11,770 --> 00:05:13,939 {\an8}♪ from all the pain ♪ 100 00:05:14,023 --> 00:05:16,400 {\an8}♪ I suffer ♪ 101 00:05:16,483 --> 00:05:19,236 {\an8}♪ and the heavy world that weighs me down ♪ 102 00:05:19,319 --> 00:05:22,781 {\an8}♪ 'Cause the world ain't sweet ♪ 103 00:05:22,865 --> 00:05:25,159 {\an8}♪ It's bitter to taste ♪ 104 00:05:25,242 --> 00:05:26,535 {\an8}♪ But you could be ♪ 105 00:05:26,618 --> 00:05:29,830 ♪ my saving grace ♪ 106 00:05:51,185 --> 00:05:53,187 [song ends] 107 00:05:56,065 --> 00:05:57,441 [Janet] Please assure him 108 00:05:57,524 --> 00:06:00,069 that I will have Mr. Reilly return his call as soon as he's in. 109 00:06:00,861 --> 00:06:04,031 Yes, I'll be sure to add that to your previous messages. 110 00:06:05,032 --> 00:06:06,366 Mm-hmm. 111 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 -Mayor again? -Uh-huh. 112 00:06:10,829 --> 00:06:12,623 Does he know which Ben Reilly he's calling? 113 00:06:13,540 --> 00:06:14,917 -[Robbie chuckles] -[bangs on door] 114 00:06:15,000 --> 00:06:16,502 [drops keys, bangs on door] 115 00:06:16,585 --> 00:06:18,712 [Ben] Goddamn it! 116 00:06:18,796 --> 00:06:19,797 [drops keys] 117 00:06:19,880 --> 00:06:21,715 [Ben shrieks, grunts] 118 00:06:21,799 --> 00:06:23,133 This goddamn guy. 119 00:06:23,217 --> 00:06:24,635 [bangs on door] 120 00:06:24,718 --> 00:06:26,303 Jesus Christ. 121 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 Wow. I... 122 00:06:32,101 --> 00:06:33,560 Okay. 123 00:06:40,943 --> 00:06:42,694 Say what you will about Silvermane, 124 00:06:42,778 --> 00:06:45,364 but I admire the man's constitution. 125 00:06:45,447 --> 00:06:46,824 He can drink. 126 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 -Any idea why the mayor's so keen... -I got a tip 127 00:06:48,408 --> 00:06:49,535 -that Lonnie's in Harlem. -...to talk to you? 128 00:06:49,618 --> 00:06:50,619 So I'm gonna head uptown, see if I can 129 00:06:50,702 --> 00:06:51,870 -make amends for that bullshit Bugle... -Because he's called the office 130 00:06:51,954 --> 00:06:52,955 -nine times and counting. Nine. -...story Walters ran yesterday. 131 00:06:53,038 --> 00:06:54,790 -Scrambled. -Excuse me? 132 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 I need scrambled eggs and... 133 00:06:57,835 --> 00:06:59,169 [whispers] sausages. 134 00:06:59,253 --> 00:07:00,671 And... 135 00:07:00,754 --> 00:07:02,047 a biscuit. 136 00:07:02,131 --> 00:07:05,092 If we're dreaming, why don't you add gravy to that, Mr. Moneybags? 137 00:07:09,346 --> 00:07:11,056 Holy shit. 138 00:07:11,140 --> 00:07:12,683 I'm not even gonna ask. 139 00:07:12,766 --> 00:07:14,351 That's probably wise. 140 00:07:14,434 --> 00:07:16,186 Please. I need food. 141 00:07:16,270 --> 00:07:17,563 After you talk to the mayor. 142 00:07:18,856 --> 00:07:21,316 -God. -I'm gonna head out and look for Lonnie. 143 00:07:21,400 --> 00:07:22,985 Let me know how it goes in... 144 00:07:23,068 --> 00:07:25,487 [yawns] ♪ Harlem ♪♪ 145 00:07:27,656 --> 00:07:29,324 [drops keys] 146 00:07:30,325 --> 00:07:32,536 Who am I? 147 00:07:32,619 --> 00:07:34,746 Well, that would be you. 148 00:07:34,830 --> 00:07:36,456 [Robbie laughs] 149 00:07:36,540 --> 00:07:37,791 [door closes] 150 00:07:39,001 --> 00:07:41,920 -[subway chugging on tracks] -[upbeat music playing] 151 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 [indistinct chatter] 152 00:07:59,938 --> 00:08:01,940 [lively crowd chatter] 153 00:08:19,708 --> 00:08:21,418 [door opens] 154 00:08:21,501 --> 00:08:23,587 -[footsteps approaching] -[door closes] 155 00:08:29,343 --> 00:08:30,928 Sleep well, sunshine? 156 00:08:31,011 --> 00:08:32,930 Like a kitten. 157 00:08:33,013 --> 00:08:34,514 Why do you ask? 158 00:08:34,598 --> 00:08:36,850 A guy can't inquire after his favorite gal? 159 00:08:43,315 --> 00:08:45,567 Truth is, I was up all night. 160 00:08:45,651 --> 00:08:47,194 Too much adrenaline from yesterday. 161 00:08:47,277 --> 00:08:48,737 [vehicle horn honks] 162 00:08:49,988 --> 00:08:51,657 Maybe I wasn't the only one. 163 00:08:51,740 --> 00:08:53,283 What did you put through the wall? 164 00:08:53,367 --> 00:08:56,411 My fist, my head, bust of Caesar. 165 00:08:56,495 --> 00:08:58,121 -[chuckles] -What does it matter? 166 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 Wouldn't want you catching a cold. [sniffles] 167 00:09:06,713 --> 00:09:08,173 Lose your voice, 168 00:09:08,257 --> 00:09:09,841 miss a show. 169 00:09:09,925 --> 00:09:11,885 I haven't missed a show in seven years. 170 00:09:13,220 --> 00:09:15,597 You almost missed one last night, though, didn't you? 171 00:09:16,473 --> 00:09:18,517 If you have something to say, say it. 172 00:09:18,600 --> 00:09:20,269 It's too early for subtext. 173 00:09:20,352 --> 00:09:21,645 Text, then. 174 00:09:22,396 --> 00:09:24,690 [tense music playing] 175 00:09:24,773 --> 00:09:27,276 Winston was the rat... 176 00:09:27,359 --> 00:09:30,237 but that doesn't answer what you were doing at the train station. 177 00:09:39,329 --> 00:09:40,580 Why don't you ask Winston? 178 00:09:40,664 --> 00:09:43,083 -Can't. -And why is that? 179 00:09:43,166 --> 00:09:44,876 'Cause I put a bullet in his chest. 180 00:09:44,960 --> 00:09:47,296 And if the P.I. had told you I was the rat? 181 00:09:47,379 --> 00:09:49,298 I'd have put a bullet in you. 182 00:09:50,340 --> 00:09:52,301 Well, there's your answer. 183 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 That's not an answer. 184 00:09:58,056 --> 00:09:59,516 And it's not the truth. 185 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The truth is I was terrified. 186 00:10:04,062 --> 00:10:06,732 Not because I was guilty, but because you were unhinged. 187 00:10:06,815 --> 00:10:10,652 Looking to lash out and feel like you're still invulnerable. 188 00:10:11,695 --> 00:10:13,572 There you go. Now we are talking. 189 00:10:14,740 --> 00:10:16,867 Why was Reilly with you at the station? 190 00:10:16,950 --> 00:10:19,286 He wasn't with me. 191 00:10:19,369 --> 00:10:21,204 He was watching me. 192 00:10:21,288 --> 00:10:22,456 For you. 193 00:10:22,539 --> 00:10:23,832 He must have figured out 194 00:10:23,915 --> 00:10:27,502 Winston was the rat and thought I was in on it because I was running. 195 00:10:28,628 --> 00:10:32,007 He didn't know I had nothing to do with it until Winston tried to frame me. 196 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 Good. 197 00:10:41,683 --> 00:10:44,353 Reilly was smart not to trust anyone. 198 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 And he was smart not to play favorites. 199 00:10:46,646 --> 00:10:49,024 If he's so smart, then why don't you hire him? 200 00:10:49,107 --> 00:10:51,068 I tried. 201 00:10:51,151 --> 00:10:52,652 He was smart enough to say no. 202 00:10:52,736 --> 00:10:54,112 [scoffs softly] 203 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 I'm glad you're back. 204 00:10:56,281 --> 00:10:58,241 No place I'd rather be. 205 00:10:58,325 --> 00:10:59,659 [chuckles softly] 206 00:10:59,743 --> 00:11:01,370 That's my girl. 207 00:11:02,412 --> 00:11:03,955 [door opens] 208 00:11:05,499 --> 00:11:06,833 [door closes] 209 00:11:07,876 --> 00:11:10,253 [Janet] See? There you go. I knew you could do it. 210 00:11:15,008 --> 00:11:16,927 -[Janet mutters in Spanish] -[Frankie sighs] 211 00:11:17,969 --> 00:11:21,139 -The desk wobbles. -I'm aware. Focus. 212 00:11:21,223 --> 00:11:22,766 How am I supposed to focus on a wobbly desk? 213 00:11:22,849 --> 00:11:25,268 Trust me, I've been asking that same question for three days now. 214 00:11:25,352 --> 00:11:26,978 [phone ringing] 215 00:11:27,062 --> 00:11:29,439 Listen, I don't know how many times I have to tell you... 216 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 I am so sorry. 217 00:11:32,275 --> 00:11:34,694 Uh, yes. Reilly Investigations. May I ask who's calling? 218 00:11:36,196 --> 00:11:38,198 Hi... Ms. Hardy. 219 00:11:38,281 --> 00:11:41,159 Mr. Reilly isn't here at the moment. Would you like me to take a message? 220 00:11:42,619 --> 00:11:43,578 Uh-huh. 221 00:11:44,955 --> 00:11:45,831 Yeah. 222 00:11:46,832 --> 00:11:49,334 Three p.m. The Calypso. 223 00:11:49,418 --> 00:11:50,836 Yeah, I'll let him know. 224 00:11:52,129 --> 00:11:53,713 -School's out. -Ah, yes. 225 00:11:53,797 --> 00:11:55,006 Find Ben. Give him this. 226 00:11:56,341 --> 00:11:58,427 [whimsical music playing] 227 00:11:58,510 --> 00:12:00,512 And we're not done here. 228 00:12:03,390 --> 00:12:05,100 Oh, Johnny Cave. 229 00:12:05,183 --> 00:12:07,060 Well, of course. A great guy. 230 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 He told me so himself. 231 00:12:08,478 --> 00:12:09,729 [Johnny] You wouldn't doubt it, would you? 232 00:12:09,813 --> 00:12:11,189 Same place, 12:30. 233 00:12:11,273 --> 00:12:12,357 -And don't be late. -And don't be late. 234 00:12:12,441 --> 00:12:14,693 What? Me late? Well, I like that. 235 00:12:14,776 --> 00:12:16,903 Of all the nerve. What are you talking about? 236 00:12:16,987 --> 00:12:18,238 I'm usually the one that has to stand around 237 00:12:18,321 --> 00:12:19,448 waiting 20 minutes for you to show up. 238 00:12:19,531 --> 00:12:20,699 -[Johnny] All right, all right. -All right, all right. 239 00:12:20,782 --> 00:12:22,451 -All right, all right, all right. -All right, all right, all right. 240 00:12:22,534 --> 00:12:23,827 But you heard me. 241 00:12:23,910 --> 00:12:25,370 -Don't be late. -Don't be late. 242 00:12:25,454 --> 00:12:27,789 [indistinct chatter of woman on phone] 243 00:12:33,211 --> 00:12:34,463 [Cagney and Ben imitate sizzling sound] 244 00:12:34,546 --> 00:12:35,714 -Red hot. -Red hot. 245 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 -[door closes] -[jazzy, noir music playing] 246 00:12:51,730 --> 00:12:53,815 [sighing] 247 00:12:59,446 --> 00:13:01,615 [knocking at door] 248 00:13:01,698 --> 00:13:03,074 No. 249 00:13:03,158 --> 00:13:05,118 [Frankie] Ben, it's me. Open up! 250 00:13:05,202 --> 00:13:06,495 [knocking continues] 251 00:13:06,578 --> 00:13:08,079 I'm sleeping. 252 00:13:08,163 --> 00:13:09,414 Then how you talking? 253 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 Did you hear me? 254 00:13:11,541 --> 00:13:12,792 If you sleeping, how are you talking? 255 00:13:12,876 --> 00:13:14,294 What? 256 00:13:14,377 --> 00:13:17,047 Singer left a message with Janet. She said it was important. 257 00:13:17,130 --> 00:13:18,465 Quit school early and everything. 258 00:13:19,216 --> 00:13:21,676 Ah, now he's awake. 259 00:13:22,761 --> 00:13:24,888 [scoffs] Anyways, I'd better run. 260 00:13:24,971 --> 00:13:26,890 -Yeah. -But... 261 00:13:26,973 --> 00:13:28,683 Maybe a shower. 262 00:13:28,767 --> 00:13:30,310 [sighs] 263 00:13:30,393 --> 00:13:31,853 -And a shave. -[scoffs] 264 00:13:31,937 --> 00:13:34,231 And a fresh shirt. 265 00:13:35,440 --> 00:13:36,942 And-and good-good luck. 266 00:13:38,235 --> 00:13:40,570 [clock ticking] 267 00:13:50,789 --> 00:13:52,666 More coffee, boss? 268 00:13:56,753 --> 00:13:58,421 [louder] More coffee? 269 00:13:58,505 --> 00:14:00,298 You think I'm deaf. 270 00:14:01,299 --> 00:14:03,885 -Is that it? -No. I... 271 00:14:03,969 --> 00:14:05,512 I just... 272 00:14:15,063 --> 00:14:17,941 I don't think Chief McNamara's coming, boss. 273 00:14:18,024 --> 00:14:19,442 [sighs] 274 00:14:19,526 --> 00:14:21,778 [tense, dramatic music playing] 275 00:14:21,861 --> 00:14:24,489 Then find him, and remind him 276 00:14:24,573 --> 00:14:28,368 that one of the conditions of his palms getting greased 277 00:14:28,451 --> 00:14:32,831 is showing up for his weekly appointment. 278 00:14:37,168 --> 00:14:38,962 And clean that up. 279 00:14:40,380 --> 00:14:42,382 [lively chatter] 280 00:14:49,306 --> 00:14:50,682 -You made it. -I did. 281 00:14:50,765 --> 00:14:52,267 Think I owe you a drink. 282 00:14:52,350 --> 00:14:55,020 A little later. Our mutual friend bought me plenty. 283 00:14:55,103 --> 00:14:57,981 We need to talk about that. Get our stories straight. 284 00:14:58,064 --> 00:15:00,692 He wanted to know why you were with me at the train station last night. 285 00:15:00,775 --> 00:15:02,861 -And you said? -That you didn't trust me. 286 00:15:02,944 --> 00:15:04,571 Thought I might be in cahoots with Winston. 287 00:15:04,654 --> 00:15:06,573 -Smart. -He's smart, too. 288 00:15:06,656 --> 00:15:08,617 And he won't stop with Winston. 289 00:15:08,700 --> 00:15:11,411 He'll start asking questions about the raid, which might lead him to... 290 00:15:11,494 --> 00:15:13,204 Mayor? 291 00:15:13,288 --> 00:15:15,415 I think I underestimated you. 292 00:15:15,498 --> 00:15:16,833 Happens. 293 00:15:16,916 --> 00:15:18,627 Seriously, why are you doing this? 294 00:15:18,710 --> 00:15:20,086 Why did you try to kill Silvermane? 295 00:15:20,170 --> 00:15:22,213 -I asked you first. -I saved your life. 296 00:15:23,465 --> 00:15:25,342 [lively chatter] 297 00:15:25,425 --> 00:15:26,801 Not here. 298 00:15:26,885 --> 00:15:28,887 [mysterious, atmospheric music playing] 299 00:15:30,472 --> 00:15:32,474 One and two and hop and fly. 300 00:15:32,557 --> 00:15:35,018 [indistinct chatter] 301 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 Don't worry, friends. 302 00:15:36,561 --> 00:15:38,355 There's plenty of soup to go around. 303 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 [car horn honking] 304 00:15:46,780 --> 00:15:48,990 -Two? -Oh, you got it, boss. 305 00:15:49,074 --> 00:15:50,700 How's business? 306 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 Well, you just doubled it. 307 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 [laughs softly] 308 00:15:55,288 --> 00:15:56,247 So... 309 00:15:56,331 --> 00:15:58,375 You serve your country, and this is how they repay you. 310 00:15:58,458 --> 00:16:00,126 [pastor] Everyone's gonna eat today. 311 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 -Are you a vet, too? -Oh, no, no, no, no. 312 00:16:02,754 --> 00:16:05,006 I'm a journalist. 313 00:16:05,090 --> 00:16:07,258 In fact, I'm looking for someone named Lonnie Lincoln. 314 00:16:07,342 --> 00:16:09,344 -Ah. -Doing a story on Black vets 315 00:16:09,427 --> 00:16:11,388 and how their lives turned out. 316 00:16:11,471 --> 00:16:13,139 Well, you in the right place. 317 00:16:13,223 --> 00:16:16,184 All the vets in Harlem are about to line up to get their hot meals. 318 00:16:16,267 --> 00:16:17,560 -Oh, yeah? -Yeah. 319 00:16:17,644 --> 00:16:19,479 But you want stories? 320 00:16:19,562 --> 00:16:21,523 I got stories for days. 321 00:16:21,606 --> 00:16:24,734 Hey, picture this. Case of anchovies falls off 322 00:16:24,818 --> 00:16:26,152 -the back of a truck. -Yeah. 323 00:16:26,236 --> 00:16:27,570 -Now, my man Steven? -Steven. 324 00:16:27,654 --> 00:16:29,823 He's gathering up all the anchovies and cans. 325 00:16:29,906 --> 00:16:31,908 He don't even like anchovies. 326 00:16:31,991 --> 00:16:34,077 Now I'm like Steven. I don't even like anchovies. 327 00:16:35,370 --> 00:16:36,871 -[suspenseful music playing] -[Ben] What is this place? 328 00:16:36,955 --> 00:16:38,832 [Cat] My old life. 329 00:16:40,500 --> 00:16:43,586 It's where I used to perform before Silvermane found me. 330 00:16:44,754 --> 00:16:46,381 I used to sing for pennies. 331 00:16:46,464 --> 00:16:50,135 Could barely afford to put food in my stomach, but... 332 00:16:50,218 --> 00:16:52,011 I loved it. 333 00:16:53,680 --> 00:16:57,767 One night, Silvermane tipped me more money than I'd ever seen in my life. 334 00:16:57,851 --> 00:16:59,561 Next day, he made a proposal. 335 00:16:59,644 --> 00:17:01,604 Headline a new club. 336 00:17:01,688 --> 00:17:03,732 Said I'd have everything I could ever want. 337 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 And he gave it to me. 338 00:17:05,650 --> 00:17:07,485 But you couldn't see the strings. 339 00:17:07,569 --> 00:17:09,320 They were thin at first, 340 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 but over the years, they got thick as rope. 341 00:17:13,283 --> 00:17:14,951 No. 342 00:17:15,034 --> 00:17:16,953 They were never like that. 343 00:17:17,036 --> 00:17:20,373 The only thing Silvermane gets off on is power. 344 00:17:20,457 --> 00:17:22,375 As long as he can control what I wear, 345 00:17:22,459 --> 00:17:24,210 what I do, 346 00:17:24,294 --> 00:17:26,671 who I'm around... 347 00:17:31,593 --> 00:17:33,970 [soft, gentle music playing] 348 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 There was a man once. 349 00:17:44,898 --> 00:17:46,524 Thomas. 350 00:17:47,525 --> 00:17:49,944 Started coming to the club night after night. 351 00:17:50,028 --> 00:17:53,364 And, eventually... 352 00:17:53,448 --> 00:17:54,657 he wore me down. 353 00:17:55,742 --> 00:17:58,077 He was a dentist, if you can believe it. 354 00:17:58,161 --> 00:18:00,789 Sexy dentist, huh? 355 00:18:00,872 --> 00:18:02,957 Yeah, I heard about those guys. 356 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 Oh, no, but he was kind. 357 00:18:06,252 --> 00:18:10,840 And I guess, for me, kindness was something new. 358 00:18:13,885 --> 00:18:17,639 After about a year, he surprised me with a ring. 359 00:18:17,722 --> 00:18:21,351 And I surprised him by saying "yes." 360 00:18:24,896 --> 00:18:27,315 After Thomas suddenly stopped coming by, 361 00:18:27,398 --> 00:18:30,985 I thought maybe I had done something wrong. 362 00:18:33,404 --> 00:18:34,823 [shudders softly] 363 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 [sniffles] 364 00:18:39,285 --> 00:18:41,663 Could have just scared him off, 365 00:18:41,746 --> 00:18:43,581 but Silvermane had him killed. 366 00:18:44,666 --> 00:18:47,085 Wanted to make sure I'd never make the same mistake again. 367 00:18:48,753 --> 00:18:51,965 But you did... with Flint. 368 00:18:52,048 --> 00:18:55,552 I suppose he's kind, too, when he isn't busting heads. 369 00:18:55,635 --> 00:18:57,887 He is, in fact. 370 00:18:57,971 --> 00:19:02,517 He's got more honor and loyalty than anyone I know, 371 00:19:02,600 --> 00:19:04,978 so I thought I would give us both a second chance. 372 00:19:06,938 --> 00:19:10,149 And to do it, you needed Silvermane out of the picture. 373 00:19:10,233 --> 00:19:13,987 I was so dumb to think that maybe I could have it all. 374 00:19:17,991 --> 00:19:21,035 -[mysterious music playing] -[Ben] Tell me about Addison. 375 00:19:21,119 --> 00:19:23,496 Flint mentioned him. 376 00:19:23,580 --> 00:19:25,123 They were war buddies. 377 00:19:25,206 --> 00:19:27,041 He was worried about him. 378 00:19:27,125 --> 00:19:29,627 Said Jimmy lost his job. 379 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 That he'd been burning things for money. 380 00:19:31,671 --> 00:19:34,007 Mostly insurance scams. 381 00:19:34,090 --> 00:19:36,175 With the money I was offering, 382 00:19:36,259 --> 00:19:38,511 it wasn't hard to convince him to kill Silvermane. 383 00:19:39,596 --> 00:19:41,556 But Addison botched the job 384 00:19:41,639 --> 00:19:44,183 and let Silvermane get away. 385 00:19:44,267 --> 00:19:45,894 [Ben] Oh. 386 00:19:45,977 --> 00:19:48,980 And then that other freak... 387 00:19:49,063 --> 00:19:52,358 what's he called? The Spider? [chuckles]... 388 00:19:52,442 --> 00:19:54,611 ruined your second try. 389 00:19:54,694 --> 00:19:57,155 -And here we are. -Hmm. 390 00:20:02,493 --> 00:20:05,288 [Harvey] So, if-if there ain't chicken, and there ain't noodles, 391 00:20:05,371 --> 00:20:08,041 then it ain't chicken noodle soup, is it? It's... 392 00:20:08,124 --> 00:20:10,752 It's just soup. You know what I mean? 393 00:20:10,835 --> 00:20:15,048 Are you gonna get this down? 'Cause I'm-I'm spitting gold here. 394 00:20:15,131 --> 00:20:17,258 I got it all up here. 395 00:20:17,342 --> 00:20:21,512 Harvey, my friend, thanks for the perspective. 396 00:20:21,596 --> 00:20:23,723 You got it. Hey, hey, don't be a stranger. 397 00:20:23,806 --> 00:20:28,728 I'm here all day, every day, rain or shine. 398 00:20:28,811 --> 00:20:31,022 [upbeat, mysterious music playing] 399 00:20:42,408 --> 00:20:44,869 [knocking rhythmically] 400 00:20:44,953 --> 00:20:46,412 -[dog barking] -[distant siren wailing] 401 00:20:46,496 --> 00:20:47,747 [door opens] 402 00:20:53,544 --> 00:20:56,130 [suspenseful music playing] 403 00:21:04,430 --> 00:21:06,015 [repeats same knock] 404 00:21:11,229 --> 00:21:13,356 -I'm alone, no cops. -I should rip your head off. 405 00:21:13,439 --> 00:21:15,024 I know, but listen. 406 00:21:15,108 --> 00:21:17,610 The story they printed wasn't what I gave 'em. 407 00:21:18,444 --> 00:21:20,905 -Now, I came here to make things right. -You expect me to believe that? 408 00:21:20,989 --> 00:21:22,699 Brother, let me help you. 409 00:21:23,783 --> 00:21:26,744 At least let's go somewhere more comfortable and talk. 410 00:21:26,828 --> 00:21:28,746 The Alcove. 79th and... 411 00:21:28,830 --> 00:21:30,415 Yeah, I know where The Alcove is. 412 00:21:30,498 --> 00:21:32,250 Everybody knows where The Alcove is. 413 00:21:32,333 --> 00:21:34,127 -[engine starts] -Evening, Ms. Hardy. 414 00:21:34,210 --> 00:21:37,547 -Good evening. -How about those monster freaks, huh? 415 00:21:37,630 --> 00:21:39,132 [laughs] What a mess. 416 00:21:39,215 --> 00:21:40,675 You think The Spider's gonna show back up? 417 00:21:40,758 --> 00:21:43,011 I doubt it. I mean, the guy could barely hack it when he was the only... 418 00:21:43,094 --> 00:21:45,388 Maybe just the ride, if you don't mind? 419 00:21:46,973 --> 00:21:48,891 Mm-hmm. Sure thing, pal. 420 00:21:57,316 --> 00:21:59,527 I don't think I can be alone tonight. 421 00:21:59,610 --> 00:22:01,612 [soft, gentle music playing] 422 00:22:05,450 --> 00:22:08,202 [clears throat] Hey, do you mind going back downtown? 423 00:22:08,286 --> 00:22:10,538 Yeah. Sure thing, pal. 424 00:22:11,664 --> 00:22:14,083 -[tires squealing] -[horn honking] 425 00:22:19,922 --> 00:22:21,466 [door creaks open] 426 00:22:21,549 --> 00:22:23,009 [Pudge] Look who finally showed up. 427 00:22:23,092 --> 00:22:25,470 You found the police chief? 428 00:22:25,553 --> 00:22:27,555 [Perry] Even better. 429 00:22:29,599 --> 00:22:31,309 My boy! 430 00:22:32,310 --> 00:22:33,728 Where have you been? 431 00:22:33,811 --> 00:22:35,897 Been looking all over the city for you. 432 00:22:35,980 --> 00:22:37,774 I had to lay low for a minute. 433 00:22:37,857 --> 00:22:39,484 Yeah, you did. 434 00:22:39,567 --> 00:22:42,987 You're in all the papers after that number you did on those cops. 435 00:22:43,071 --> 00:22:44,989 Yeah. 436 00:22:45,073 --> 00:22:47,158 Where did all that come from, son? 437 00:22:48,409 --> 00:22:50,036 Don't worry about it. 438 00:22:50,119 --> 00:22:52,121 I'm just glad you're back. 439 00:22:52,205 --> 00:22:54,540 You hear we had a traitor in our midst? 440 00:22:54,624 --> 00:22:56,751 [tense music playing] 441 00:22:56,834 --> 00:22:58,503 You never did like Winston, did you? 442 00:22:59,837 --> 00:23:01,005 Winston? 443 00:23:01,089 --> 00:23:03,299 You thought it was someone else? 444 00:23:03,382 --> 00:23:05,093 Me, too. 445 00:23:05,176 --> 00:23:07,762 That's why you can never really trust anyone. 446 00:23:07,845 --> 00:23:10,473 Even the staunchest of allies. 447 00:23:10,556 --> 00:23:13,434 Money, power. They can corrupt anybody. 448 00:23:18,773 --> 00:23:20,483 You all right? 449 00:23:23,569 --> 00:23:24,987 [Flint sighs] 450 00:23:26,989 --> 00:23:28,366 It's okay. 451 00:23:29,659 --> 00:23:31,410 You're welcome here, no matter what. 452 00:23:32,495 --> 00:23:34,038 You've always been loyal. 453 00:23:35,248 --> 00:23:37,166 That cuts both ways, Flint. 454 00:23:37,250 --> 00:23:40,294 You watch my back, and I watch yours. 455 00:23:40,378 --> 00:23:42,380 Got to warn you, though. 456 00:23:42,463 --> 00:23:44,298 We've got a fight coming. 457 00:23:45,299 --> 00:23:47,677 -Are you ready for that? -I'm ready. 458 00:23:49,095 --> 00:23:52,140 Whatever you need, I'm ready. 459 00:23:52,223 --> 00:23:54,100 Good. 460 00:23:54,183 --> 00:23:56,894 Time to show the mayor what he's up against. 461 00:24:03,693 --> 00:24:05,194 [Robbie] Should we... 462 00:24:05,278 --> 00:24:06,988 talk about the powers? 463 00:24:09,949 --> 00:24:11,450 When you got 'em? 464 00:24:16,664 --> 00:24:18,040 Or just... Where you from? 465 00:24:18,124 --> 00:24:20,376 You a Harlem kid? 466 00:24:29,844 --> 00:24:31,846 [upbeat music playing] 467 00:25:00,499 --> 00:25:02,043 You a card player? 468 00:25:03,127 --> 00:25:04,962 Played a few hands here and there. 469 00:25:05,046 --> 00:25:07,256 Oh, so you're good, huh? 470 00:25:11,177 --> 00:25:12,595 [Janet laughs] 471 00:25:14,472 --> 00:25:16,390 [Robbie groans softly] 472 00:25:24,607 --> 00:25:26,359 [Ben] Ah. [clears throat] 473 00:25:26,442 --> 00:25:28,653 It's not much. 474 00:25:28,736 --> 00:25:29,946 [Cat] You don't have to do that. 475 00:25:31,239 --> 00:25:32,698 [Ben] Do what? 476 00:25:32,782 --> 00:25:34,200 [Cat] Be humble. 477 00:25:38,120 --> 00:25:40,998 Hmm. Do you have anything to drink? 478 00:25:41,082 --> 00:25:44,794 Sure. Um, well, uh, how about some music? You know, and...? 479 00:25:45,670 --> 00:25:47,838 ["Goodnight, Sweetheart" playing over radio] 480 00:25:47,922 --> 00:25:49,590 Ah... 481 00:25:51,884 --> 00:25:53,219 Uh... 482 00:25:54,637 --> 00:25:56,347 ...there's only one glass. 483 00:25:56,430 --> 00:25:58,557 I haven't had many guests. 484 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Ben... 485 00:26:02,103 --> 00:26:05,690 Oh. Well, here's another, but it's used. 486 00:26:05,773 --> 00:26:07,566 I'll just use the used glass. 487 00:26:08,651 --> 00:26:11,362 ♪ Sleep will banish sorrow ♪ 488 00:26:11,445 --> 00:26:13,281 [Ben sighs] 489 00:26:13,364 --> 00:26:17,368 ♪ Tears and parting ♪ 490 00:26:17,451 --> 00:26:20,037 ♪ They make us forlorn ♪ 491 00:26:20,913 --> 00:26:23,499 ♪ But with the dawn ♪ 492 00:26:24,583 --> 00:26:26,460 Take a seat, make yourself comfortable. 493 00:26:26,544 --> 00:26:28,963 ♪ A new day is born... 494 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 So, here we are. 495 00:26:30,840 --> 00:26:32,717 Here we are. 496 00:26:33,759 --> 00:26:35,720 Your turn. 497 00:26:36,512 --> 00:26:38,723 Tell me why. 498 00:26:39,640 --> 00:26:41,225 Right, my turn. 499 00:26:42,101 --> 00:26:43,978 My turn. 500 00:26:45,229 --> 00:26:48,065 ♪ Still my love will guide you... 501 00:26:48,149 --> 00:26:49,650 There was this girl. 502 00:26:49,734 --> 00:26:51,777 [clears throat] This, uh, 503 00:26:51,861 --> 00:26:54,071 smart, fun girl. 504 00:26:55,072 --> 00:26:57,033 You want to tell me about her? 505 00:26:59,285 --> 00:27:01,746 ♪ Good night, sweetheart... 506 00:27:02,830 --> 00:27:06,000 Her name was Ruby, and, um, we were... 507 00:27:07,126 --> 00:27:08,461 ...happy. 508 00:27:08,544 --> 00:27:10,546 [slow, haunting music playing] 509 00:27:24,727 --> 00:27:26,812 And I did a job. No big deal. 510 00:27:26,896 --> 00:27:28,606 Deadbeat husband, but, 511 00:27:28,689 --> 00:27:31,359 he ended up doing five years hard time, 512 00:27:31,442 --> 00:27:35,863 and he got through the stint thinking about one thing... 513 00:27:35,946 --> 00:27:37,448 revenge. 514 00:27:39,742 --> 00:27:43,537 I still don't know how, but he knew I was close to Ruby, 515 00:27:43,621 --> 00:27:45,915 and he killed her. 516 00:27:48,125 --> 00:27:49,794 I... [clears throat] I was 517 00:27:49,877 --> 00:27:53,005 going to take her to dinner on that night. 518 00:27:56,967 --> 00:27:58,969 The fact is, we never made it to dinner, 519 00:27:59,053 --> 00:28:03,015 because I was too busy getting drunk... 520 00:28:03,099 --> 00:28:04,100 [laughing] 521 00:28:04,183 --> 00:28:06,894 ...in a bar across town to know she was in danger. 522 00:28:08,020 --> 00:28:10,481 And I got there too late. 523 00:28:10,564 --> 00:28:12,441 [loud splash] 524 00:28:29,083 --> 00:28:31,460 He killed her to make me suffer. 525 00:28:31,544 --> 00:28:33,921 He killed her, but... 526 00:28:34,004 --> 00:28:36,006 I'm the reason she's dead. 527 00:28:39,969 --> 00:28:41,220 [Ben sighs] 528 00:28:41,303 --> 00:28:44,682 If Ruby had never met me, she'd still be alive. 529 00:28:45,683 --> 00:28:47,435 ♪ But with the dawn... 530 00:28:47,518 --> 00:28:48,894 So... 531 00:28:50,563 --> 00:28:53,274 ...you saved me to make up for not saving her. 532 00:28:53,357 --> 00:28:54,817 Nothing can make up for that. 533 00:28:54,900 --> 00:28:58,821 I did it so I wouldn't feel any worse. 534 00:29:01,073 --> 00:29:03,033 So how do you feel? 535 00:29:03,117 --> 00:29:04,535 How do I feel? 536 00:29:04,618 --> 00:29:06,495 Uh... 537 00:29:06,579 --> 00:29:08,289 [clears throat] 538 00:29:09,790 --> 00:29:11,667 Alone. 539 00:29:14,253 --> 00:29:15,421 ♪ Dreams enfold you... 540 00:29:15,504 --> 00:29:17,006 Well... 541 00:29:18,174 --> 00:29:20,759 ...maybe we can be alone together. 542 00:29:23,095 --> 00:29:27,641 ♪ Good night, sweetheart ♪ 543 00:29:28,767 --> 00:29:31,604 ♪ Good night ♪♪ 544 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 [inhales] 545 00:29:33,272 --> 00:29:35,858 -So sorry. [sighs] -[Lonnie] Damn. 546 00:29:36,692 --> 00:29:40,070 Lonnie, who's H? 547 00:29:43,657 --> 00:29:44,909 Helen. 548 00:29:46,160 --> 00:29:47,495 My moms. 549 00:29:48,829 --> 00:29:50,623 You two must be close. 550 00:29:51,624 --> 00:29:53,542 What about the rest of your family? 551 00:29:56,253 --> 00:29:57,671 Just my mom. 552 00:29:59,465 --> 00:30:01,926 After the war... 553 00:30:02,009 --> 00:30:04,303 I wasn't so easy to be around. 554 00:30:06,013 --> 00:30:08,807 Yeah, it's hard going back to normal life. 555 00:30:08,891 --> 00:30:10,893 All three of my brothers served. 556 00:30:10,976 --> 00:30:13,354 Yeah, and both mine served, too. 557 00:30:13,437 --> 00:30:15,523 Jack, the oldest, was a POW. 558 00:30:16,565 --> 00:30:17,942 Yeah? 559 00:30:19,485 --> 00:30:21,111 Where at? 560 00:30:21,195 --> 00:30:22,404 Frankfurt. 561 00:30:24,156 --> 00:30:27,326 Yeah, took him a long time to get his head right after that. 562 00:30:31,747 --> 00:30:34,375 The Germans got me, too. 563 00:30:39,547 --> 00:30:41,048 [exhales sharply] 564 00:30:41,131 --> 00:30:43,133 [breathing heavily] 565 00:30:44,593 --> 00:30:46,428 Shit. 566 00:30:46,512 --> 00:30:48,222 Sorry. I... 567 00:30:51,976 --> 00:30:54,019 They did something to you all, didn't they? 568 00:30:58,816 --> 00:31:01,610 [lively, upbeat jazz playing] 569 00:31:01,694 --> 00:31:04,196 [lively crowd chatter] 570 00:31:05,447 --> 00:31:07,449 [woman and Morris laughing] 571 00:31:15,332 --> 00:31:17,668 Silvermane! Hey, good to see you. 572 00:31:17,751 --> 00:31:19,545 You remember my wife. 573 00:31:19,628 --> 00:31:23,132 Honey, why don't you and Phyllis go powder your noses? 574 00:31:23,215 --> 00:31:25,050 Eat shit, Alfred. 575 00:31:25,134 --> 00:31:27,386 -Come on, Phyllis. -It's fine. 576 00:31:28,929 --> 00:31:30,973 Missed you at lunch today, Chief. 577 00:31:32,433 --> 00:31:34,685 Must have been saving room for dinner. 578 00:31:34,768 --> 00:31:36,186 How've you been? 579 00:31:36,270 --> 00:31:38,188 You look good. You in good health? 580 00:31:39,273 --> 00:31:41,525 Strong as ever, my friend. 581 00:31:41,609 --> 00:31:43,569 How about you? 582 00:31:43,652 --> 00:31:46,530 Eh. You know, the blood pressure's a bit high. 583 00:31:46,614 --> 00:31:47,990 The election, you know. 584 00:31:48,073 --> 00:31:50,868 I do know, seeing as I'm the one who paid to put you in that seat. 585 00:31:50,951 --> 00:31:54,038 [laughing] Well, I'm about to be voted out of it. 586 00:31:54,121 --> 00:31:55,623 And whose fault is that? 587 00:31:55,706 --> 00:31:58,292 You want the whole list or just the headlines? 588 00:31:58,375 --> 00:32:00,586 Let's just put it down to destiny. 589 00:32:00,669 --> 00:32:02,212 And what? 590 00:32:02,296 --> 00:32:05,215 You just move on to the next guy and expect me to go quietly? 591 00:32:06,675 --> 00:32:09,011 Only those who will risk going too far 592 00:32:09,094 --> 00:32:12,264 can possibly find out how far one can go. 593 00:32:12,348 --> 00:32:15,601 Well, in that case, I'd be happy to show you too far. 594 00:32:15,684 --> 00:32:17,895 -I'll just let you fellas talk. -[both] Sit down. 595 00:32:19,313 --> 00:32:22,316 Is this about my calling for an end to Prohibition? 596 00:32:22,399 --> 00:32:25,527 Because I'm simply giving the people what they want. 597 00:32:25,611 --> 00:32:27,446 -[tense music playing] -Do you think you're special, Morris? 598 00:32:28,405 --> 00:32:32,409 Every four years, I decide who sits in that chair. 599 00:32:32,493 --> 00:32:34,078 This time, it's going to be Hudson. 600 00:32:34,161 --> 00:32:37,706 Next time, some other asshole. 601 00:32:37,790 --> 00:32:41,794 Well, apparently, this particular asshole still has some cards left to play. 602 00:32:41,877 --> 00:32:45,214 Why do you think I'm the one breaking bread with the chief of police? 603 00:32:45,297 --> 00:32:48,008 Fellas, I'm sure we can reach some kind of... 604 00:32:48,092 --> 00:32:50,427 You've had a good run. 605 00:32:50,511 --> 00:32:52,680 Had to end sometime. 606 00:32:54,723 --> 00:32:56,475 Are you sure about that? 607 00:32:57,309 --> 00:33:00,437 Oh, how silly of me. 608 00:33:00,521 --> 00:33:02,856 I haven't introduced my associate. 609 00:33:02,940 --> 00:33:05,984 Flint, say hello to the mayor. 610 00:33:10,155 --> 00:33:12,866 [people gasping] 611 00:33:12,950 --> 00:33:14,952 [laughs] It's... 612 00:33:15,035 --> 00:33:16,537 it's okay, everybody. 613 00:33:16,620 --> 00:33:18,539 Don't worry. We're all friends here. 614 00:33:18,622 --> 00:33:20,290 [laughing] It's okay. 615 00:33:20,374 --> 00:33:22,584 [band resumes playing lively jazz music] 616 00:33:22,668 --> 00:33:24,628 I'm not backing down. 617 00:33:25,629 --> 00:33:27,631 Fair enough. 618 00:33:29,133 --> 00:33:31,969 You've got balls, Morris. I'll give you that much. 619 00:33:33,929 --> 00:33:36,390 May the best man live. 620 00:33:36,473 --> 00:33:38,475 [eerie music playing] 621 00:33:41,520 --> 00:33:43,188 What's next, boss? 622 00:33:43,272 --> 00:33:46,483 He's asked for it. Let's give it to him. 623 00:33:46,567 --> 00:33:47,735 [chuckles] 624 00:33:49,653 --> 00:33:52,448 [♪ The Ink Spots sing "When the Sun Goes Down" over radio] 625 00:33:52,531 --> 00:33:55,242 When you were at the station, 626 00:33:55,325 --> 00:33:57,494 where were you going? 627 00:33:57,578 --> 00:33:59,288 Anywhere. 628 00:34:00,539 --> 00:34:01,874 Away. 629 00:34:01,957 --> 00:34:04,585 But if you could choose a place? 630 00:34:05,836 --> 00:34:08,213 Santorini. 631 00:34:08,297 --> 00:34:12,050 It's a Greek island with black sand beaches 632 00:34:12,134 --> 00:34:15,053 and quaint little towns with nothing to do 633 00:34:15,137 --> 00:34:19,433 but eat and drink and watch the sunset. 634 00:34:20,559 --> 00:34:23,520 -That sounds... really boring. -[laughs] 635 00:34:24,646 --> 00:34:27,357 Well, with the right person... 636 00:34:27,441 --> 00:34:29,443 With the right person? 637 00:34:30,360 --> 00:34:33,655 ♪ Last night, I laid a-sleeping ♪ 638 00:34:33,739 --> 00:34:37,242 ♪ I was thinking to myself ♪ 639 00:34:38,410 --> 00:34:39,620 ♪ Well... 640 00:34:39,703 --> 00:34:41,371 I'm sorry. 641 00:34:41,455 --> 00:34:43,707 No, don't be. 642 00:34:43,791 --> 00:34:46,210 I didn't picture this. 643 00:34:47,294 --> 00:34:49,505 I did. 644 00:34:49,588 --> 00:34:52,090 [radio announcer] We interrupt your program with a citywide alert. 645 00:34:52,174 --> 00:34:54,510 We have a report coming in. Authorities ask 646 00:34:54,593 --> 00:34:55,761 that you please stay inside. 647 00:34:55,844 --> 00:34:57,221 -Wait. -As I speak, 648 00:34:57,304 --> 00:35:00,599 one of these super-powered monsters is terrorizing the Diamond District. 649 00:35:00,682 --> 00:35:02,976 -Please stay inside... -It's Flint. 650 00:35:03,060 --> 00:35:05,646 Did you hear me? That has to be Flint. 651 00:35:05,729 --> 00:35:07,606 ...as the story develops. Now, back to your... 652 00:35:07,689 --> 00:35:10,359 Yeah, I heard you. I just don't know what the hell you want me to do about it. 653 00:35:10,442 --> 00:35:11,902 Well, he was upset the last time we spoke. 654 00:35:11,985 --> 00:35:13,195 Come on. 655 00:35:14,196 --> 00:35:15,364 I'm trying to help him. 656 00:35:15,447 --> 00:35:17,699 Okay. Then, go. 657 00:35:18,700 --> 00:35:21,662 After everything we've shared... 658 00:35:21,745 --> 00:35:23,539 what he meant to me, what Ruby meant to you... 659 00:35:23,622 --> 00:35:25,791 are you really going to sit there and do nothing? 660 00:35:26,834 --> 00:35:28,460 [sighs] 661 00:35:29,545 --> 00:35:31,129 You really are a coward. 662 00:35:36,718 --> 00:35:38,554 -[door closes] -[exciting music playing] 663 00:35:40,597 --> 00:35:42,099 [phone dial spinning] 664 00:35:43,141 --> 00:35:46,353 All I know is that once it starts, it gets worse fast. 665 00:35:46,436 --> 00:35:48,355 And there ain't no changing back. 666 00:35:48,438 --> 00:35:50,399 But you should talk to Doc Faber. 667 00:35:50,482 --> 00:35:52,526 She can explain what's going on a whole lot better than I can. 668 00:35:52,609 --> 00:35:55,404 [phone ringing] 669 00:35:55,487 --> 00:35:56,363 Robbie. 670 00:35:57,239 --> 00:35:58,991 -[Robbie] Me? Okay. -Yeah. 671 00:36:02,119 --> 00:36:03,954 Reilly Investiga... -[Ben over phone] Yeah, it's me. 672 00:36:04,037 --> 00:36:06,039 I don't have time to explain. Grab your camera, 673 00:36:06,123 --> 00:36:08,792 head down to the Diamond District right now. 674 00:36:10,294 --> 00:36:12,754 ♪ ♪ 675 00:36:15,883 --> 00:36:17,509 -[grunts] -[alarm ringing] 676 00:36:21,221 --> 00:36:23,056 -[people gasping] -[suspenseful music playing] 677 00:36:27,352 --> 00:36:29,313 [grunting] 678 00:36:29,396 --> 00:36:31,189 Wait. Wait. 679 00:36:32,065 --> 00:36:34,234 -[exhales] -Oh, I... 680 00:36:34,318 --> 00:36:36,612 I-I thought you were someone else. 681 00:36:36,695 --> 00:36:39,156 Well, I know exactly who you are. 682 00:36:40,282 --> 00:36:42,326 The Spider. 683 00:36:42,409 --> 00:36:43,577 [woman] The Spider? 684 00:36:43,660 --> 00:36:45,203 Hey, I thought you was dead, huh? 685 00:36:45,287 --> 00:36:46,496 What are you doing he... 686 00:36:47,497 --> 00:36:48,707 Holy shit. 687 00:36:49,541 --> 00:36:50,500 You're here to stop me. 688 00:36:50,584 --> 00:36:52,669 -[The Spider] No, no. Like I said... -Hot damn! 689 00:36:52,753 --> 00:36:55,756 Me and The Spider, duking it out on 6th Ave, huh? 690 00:36:55,839 --> 00:36:57,883 -What? -Put that on a poster. 691 00:36:59,968 --> 00:37:01,219 [The Spider] Oh. Another one. 692 00:37:06,850 --> 00:37:08,727 [groaning] 693 00:37:09,937 --> 00:37:11,104 [people gasping] 694 00:37:11,188 --> 00:37:12,606 [The Spider groans] 695 00:37:12,689 --> 00:37:14,316 Oh! He lives. 696 00:37:14,399 --> 00:37:15,734 [grunts] 697 00:37:15,817 --> 00:37:17,235 [The Spider] Barely. 698 00:37:20,948 --> 00:37:22,199 [tires screech] 699 00:37:22,282 --> 00:37:25,077 [Leyden] And now for the main attraction. 700 00:37:26,036 --> 00:37:27,829 -♪ Da, da, da ♪♪ -[camera shutter clicks] 701 00:37:31,500 --> 00:37:33,251 [The Spider screaming] 702 00:37:35,420 --> 00:37:37,130 -[people screaming] -[gasping] 703 00:37:38,924 --> 00:37:41,551 Holy shit. Did you guys see that? 704 00:37:41,635 --> 00:37:43,595 Now who the hell is this guy? 705 00:37:43,679 --> 00:37:45,430 Unbelievable. 706 00:37:45,514 --> 00:37:48,016 Oh, hey, Spider. Want some more? 707 00:37:48,100 --> 00:37:49,851 [both grunting] 708 00:37:52,396 --> 00:37:54,564 Come on, man. Fight back. 709 00:37:54,648 --> 00:37:56,566 Do your job. Protect the city. 710 00:37:56,650 --> 00:37:59,778 -Stop Silvermane. -Save your ass, you mean. 711 00:37:59,861 --> 00:38:01,029 [aide] Sir, one of those freaks 712 00:38:01,113 --> 00:38:02,447 is tearing up the Diamond District. 713 00:38:02,531 --> 00:38:04,658 Jesus, Silvermane's not wasting any time. 714 00:38:04,741 --> 00:38:06,493 The Spider is there. 715 00:38:06,576 --> 00:38:08,161 The Spider is there? 716 00:38:08,245 --> 00:38:09,788 [grunting] 717 00:38:11,915 --> 00:38:14,001 Oof. The guy really should've stayed retired. 718 00:38:17,129 --> 00:38:18,672 [The Spider] Come on. Can we just talk? 719 00:38:20,632 --> 00:38:22,759 [people gasping] 720 00:38:22,843 --> 00:38:24,052 [Sylvia] I don't know. 721 00:38:25,012 --> 00:38:26,221 Think he's still got it. 722 00:38:28,473 --> 00:38:29,891 Oh. Come on! 723 00:38:34,062 --> 00:38:36,106 ♪ ♪ 724 00:38:39,234 --> 00:38:40,819 -[people gasping] -[screaming] 725 00:38:42,612 --> 00:38:44,614 [panting] 726 00:38:47,075 --> 00:38:49,327 [The Spider groans] 727 00:38:51,705 --> 00:38:53,206 [Leyden] Amscray. 728 00:38:54,416 --> 00:38:56,168 [groaning] 729 00:38:56,918 --> 00:38:58,378 [grunts] 730 00:39:02,841 --> 00:39:04,509 [moans] 731 00:39:06,803 --> 00:39:08,638 [electricity crackling] 732 00:39:17,147 --> 00:39:18,815 [people gasping] 733 00:39:30,327 --> 00:39:31,953 Yeah. 734 00:39:33,121 --> 00:39:35,624 Well played, Spider. 735 00:39:36,666 --> 00:39:38,585 But I'm all juiced up. 736 00:39:40,087 --> 00:39:41,379 [The Spider] For now. 737 00:39:41,463 --> 00:39:44,341 -[horns honking] -The Spider's back! He's back! 738 00:39:44,424 --> 00:39:46,259 Can't you do something? 739 00:39:46,343 --> 00:39:48,887 I'm the goddamn mayor of New York. 740 00:39:50,263 --> 00:39:51,389 [horn honks] 741 00:39:51,473 --> 00:39:53,892 -[driver] Happy now? -Damn it. 742 00:39:53,975 --> 00:39:56,019 Wait. Sir? 743 00:39:56,103 --> 00:39:58,105 -[shouted chatter] -[horns honking] 744 00:39:59,147 --> 00:40:00,273 Hello. 745 00:40:00,357 --> 00:40:02,692 [The Spider] Come on. Bring it... [grunts] 746 00:40:07,823 --> 00:40:09,574 That's it. Keep coming. 747 00:40:09,658 --> 00:40:11,326 Oh, you want some more, pal? 748 00:40:11,409 --> 00:40:13,328 I got plenty for you. 749 00:40:14,746 --> 00:40:16,039 [The Spider] Come on. 750 00:40:16,540 --> 00:40:17,499 Missed me. 751 00:40:20,043 --> 00:40:21,211 Ow. 752 00:40:21,294 --> 00:40:22,170 Ah! 753 00:40:26,550 --> 00:40:27,843 [electricity pulsing] 754 00:40:29,511 --> 00:40:31,429 You're losing your spark, buddy. 755 00:40:31,513 --> 00:40:33,765 Hey, you had enough, pal? 756 00:40:33,849 --> 00:40:35,183 [The Spider] You're gonna have to do better than that. 757 00:40:39,187 --> 00:40:41,273 [groaning] 758 00:40:41,356 --> 00:40:43,525 [The Spider] Can I give you a hand with that? 759 00:40:47,779 --> 00:40:49,656 [crowd cheering] 760 00:40:49,739 --> 00:40:51,491 -[The Spider sighs] -[Tim] You see that? 761 00:40:51,575 --> 00:40:52,993 He's still got it. 762 00:40:53,076 --> 00:40:55,328 Yeah. I told you that. 763 00:40:57,455 --> 00:41:00,375 -[cheering] -[applause] 764 00:41:00,458 --> 00:41:02,752 -All right. -Let's go. 765 00:41:02,836 --> 00:41:04,004 Okay, grab him. 766 00:41:04,087 --> 00:41:05,463 [The Spider panting] 767 00:41:05,547 --> 00:41:07,674 -Okay... -Wait. Where did you come from? 768 00:41:07,757 --> 00:41:09,926 [quirky music playing] 769 00:41:10,010 --> 00:41:11,261 Back up. Back up. 770 00:41:11,344 --> 00:41:13,430 No, let him through. Let him through. 771 00:41:16,474 --> 00:41:17,475 [The Spider] What's going on here? 772 00:41:17,559 --> 00:41:19,186 Smile for the camera. [chuckles] 773 00:41:19,269 --> 00:41:22,105 -[The Spider] Robbie? No. No, no. -[camera shutter clicks] 774 00:41:22,189 --> 00:41:23,773 -[laughs] -[The Spider] We're done here. 775 00:41:23,857 --> 00:41:26,109 -Let go of my hand. -I have an announcement! 776 00:41:26,193 --> 00:41:29,571 -Me and The Spider have teamed up... -Not-not a team. 777 00:41:29,654 --> 00:41:31,531 -...to save this city! -Not a team. No, not a team. 778 00:41:31,615 --> 00:41:33,867 -[cheering] -[applause] 779 00:41:35,118 --> 00:41:37,245 -[The Spider grunts] -He's back, everyone. 780 00:41:37,329 --> 00:41:39,372 [The Spider] No. Not back. Not back. 781 00:41:39,456 --> 00:41:41,875 [laughs] Hey, yeah. 782 00:41:41,958 --> 00:41:43,543 Yeah. One more. One more picture. 783 00:41:43,627 --> 00:41:45,045 -One more, one more. -I'm good. No, thanks. 784 00:41:45,128 --> 00:41:46,922 -[camera shutter clicks] -Go Spider! 785 00:41:47,005 --> 00:41:48,506 [whoops] 786 00:41:48,590 --> 00:41:50,133 [distant horns honking] 787 00:41:50,217 --> 00:41:51,760 [door closes] 788 00:41:56,973 --> 00:41:58,934 -[joints popping] -[grunting] 789 00:42:15,492 --> 00:42:16,993 [exhales] 790 00:42:17,077 --> 00:42:18,787 [knocking on door] 791 00:42:18,870 --> 00:42:20,372 [sighs] 792 00:42:20,455 --> 00:42:22,457 Go away. 793 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 [knocking on door] 794 00:42:32,384 --> 00:42:34,219 [knocking on door] 795 00:42:34,302 --> 00:42:35,637 [sighs] 796 00:42:42,936 --> 00:42:44,145 Oh. 797 00:42:44,229 --> 00:42:45,605 "Oh" yourself. 798 00:42:45,689 --> 00:42:48,149 Come right on in. Make yourself at home. 799 00:43:01,871 --> 00:43:03,456 -[lighter clicks] -Everything cool? 800 00:43:07,544 --> 00:43:09,004 Don't you want to know what happened? 801 00:43:09,087 --> 00:43:11,756 Oh, Flint. Is he okay? 802 00:43:11,840 --> 00:43:13,675 It wasn't him. 803 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 What happened to your face? 804 00:43:17,178 --> 00:43:19,723 I... walked into a door. 805 00:43:19,806 --> 00:43:21,599 How many times? 806 00:43:23,476 --> 00:43:25,520 [exhales] 807 00:43:28,398 --> 00:43:30,317 Just tell me one thing. 808 00:43:31,318 --> 00:43:32,360 Am I right? 809 00:43:32,444 --> 00:43:35,739 I think so. W-Well, I don't really know what you're talking about. 810 00:43:35,822 --> 00:43:37,991 [suspenseful music playing] 811 00:43:38,074 --> 00:43:40,076 [wind whistling] 812 00:43:43,913 --> 00:43:45,123 [gasps] 813 00:43:45,206 --> 00:43:47,208 [dramatic music playing] 814 00:44:04,351 --> 00:44:07,270 Nice to meet you, Mr. Spider. 815 00:44:12,067 --> 00:44:14,069 ♪ ♪ 816 00:44:42,097 --> 00:44:44,099 ♪ ♪ 817 00:45:12,127 --> 00:45:14,129 ♪ ♪ 818 00:45:42,157 --> 00:45:44,159 ♪ ♪ 819 00:46:12,187 --> 00:46:14,189 ♪ ♪ 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.