All language subtitles for Sherwood.2022.S01E03.1080p.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 00:00:09,759 --> 00:00:13,828 Gary, we're NUM. This was predominantly a UDM village. 2 00:00:13,829 --> 00:00:15,269 A break-away union. 3 00:00:15,270 --> 00:00:16,852 They didn't support the strike. 4 00:00:16,877 --> 00:00:18,408 - No. - No! 5 00:00:18,409 --> 00:00:20,426 But you know what folk are saying, though, right? 6 00:00:20,427 --> 00:00:22,253 That someone's targeting striking miners. 7 00:00:22,254 --> 00:00:23,969 I mean, who's next? Am I next? 8 00:00:25,639 --> 00:00:27,368 I think they're aiming at me. 9 00:00:27,369 --> 00:00:30,328 Can you think of anyone or any reason why someone might do this? 10 00:00:30,329 --> 00:00:31,998 That was a horrible... 11 00:00:33,439 --> 00:00:34,728 - Armed police! - Armed police! 12 00:00:34,729 --> 00:00:37,419 Mr Rowley, Scott killed Gary and we need to know why, 13 00:00:37,420 --> 00:00:40,981 so we can prevent what he's planning on doing next. 14 00:00:40,982 --> 00:00:43,008 Do you know what a spy cop is? 15 00:00:43,009 --> 00:00:45,478 Undercover cops in the what? 60's and '70s? 16 00:00:45,479 --> 00:00:48,266 Well, they were following orders and they buggered off when it all ended. 17 00:00:48,267 --> 00:00:51,798 Apparently, this undercover officer didn't bugger off. 18 00:00:51,799 --> 00:00:54,338 This was someone who assumed an identity. 19 00:00:54,529 --> 00:00:56,148 Moved here in the '80s. 20 00:00:56,173 --> 00:00:59,859 Spied on people, and then remained here - to this day. 21 00:01:08,549 --> 00:01:10,721 What are you doing, Ian? 22 00:01:10,846 --> 00:01:13,188 Little Ian St Clair all dressed up. 23 00:01:15,189 --> 00:01:18,058 - You should be ashamed. Ashamed! - Just think how proud your dad would be. 24 00:01:18,059 --> 00:01:20,188 Think how much fun you'd have if you was on this side. 25 00:01:20,189 --> 00:01:23,928 Don't we look fun? 26 00:01:23,929 --> 00:01:25,409 Let's get to it, eh? 27 00:01:25,410 --> 00:01:27,425 Oh, Gary. Gary! 28 00:01:27,929 --> 00:01:29,928 - No, Gary. No, no. - Come on. Come on, lads. 29 00:01:29,929 --> 00:01:34,488 Shut up, the lot of yous! Shut up. Gary! 30 00:01:34,489 --> 00:01:37,208 We're miners. United. We'll never be defeated. 31 00:01:37,209 --> 00:01:40,396 We're miners. United. We'll never be defeated. 32 00:01:40,397 --> 00:01:43,768 We're miners. United. We'll never be defeated. 33 00:01:43,769 --> 00:01:45,049 Right, then, lads. 34 00:01:47,009 --> 00:01:50,088 We're miners. United. We'll never be defeated. 35 00:01:50,089 --> 00:01:53,346 We're miners. United. We'll never be defeated. 36 00:01:53,371 --> 00:01:55,648 Armed police, make a line! 37 00:02:23,570 --> 00:02:26,250 Get off of me! Get off me! 38 00:02:28,919 --> 00:02:31,059 - Get off him! - Get off me! 39 00:02:32,709 --> 00:02:35,478 Stop! Stop! Get off him! 40 00:04:01,191 --> 00:04:03,257 The man we'd like to talk to urgently 41 00:04:03,258 --> 00:04:06,549 is Scott Rowley, 24 years old. 42 00:04:07,749 --> 00:04:09,750 And I believe Mr Rowley is residing 43 00:04:09,751 --> 00:04:13,439 in the woods around Annesley, Newstead and Hucknall. 44 00:04:13,649 --> 00:04:15,269 We believe he's on foot. 45 00:04:15,572 --> 00:04:18,975 And our officers are searching numerous locations 46 00:04:18,976 --> 00:04:20,861 based on our own intelligence 47 00:04:20,862 --> 00:04:23,557 and from sightings by members of the public. 48 00:04:23,662 --> 00:04:26,394 And with that, I want to stress that the public 49 00:04:26,395 --> 00:04:28,937 should not approach Scott if they see him... 50 00:04:28,938 --> 00:04:30,888 he's armed and dangerous. 51 00:04:30,889 --> 00:04:32,625 So if you come across his whereabouts, 52 00:04:32,626 --> 00:04:35,415 please call 999 instead. 53 00:04:35,416 --> 00:04:37,583 And now, I'd like to invite Catherine... 54 00:04:38,048 --> 00:04:39,879 Cathy Rowley... 55 00:04:40,530 --> 00:04:42,443 ...who is Scott's stepmother, 56 00:04:42,621 --> 00:04:44,852 and she'd like to appeal to Scott directly. 57 00:04:50,572 --> 00:04:51,651 Scott... 58 00:04:54,087 --> 00:04:56,337 I feel silly being the one here. 59 00:04:58,183 --> 00:05:00,572 Silly's the wrong word, looking at it now. 60 00:05:02,779 --> 00:05:04,208 Presumptuous? 61 00:05:04,209 --> 00:05:05,830 Speaking to you. 62 00:05:07,869 --> 00:05:09,585 If you're listening. 63 00:05:09,677 --> 00:05:11,870 Cos I know I'm only your stepmother, 64 00:05:12,503 --> 00:05:14,804 but I feel like we could always talk, 65 00:05:14,805 --> 00:05:16,262 me and you. 66 00:05:16,909 --> 00:05:19,779 Even though I feel split in two about... 67 00:05:20,396 --> 00:05:22,668 what has happened to my old family 68 00:05:22,693 --> 00:05:25,128 and what's happening now to my new one, 69 00:05:25,129 --> 00:05:26,760 I want you to know... 70 00:05:27,929 --> 00:05:32,117 ...that the best thing to do is to hand yourself in. 71 00:05:33,699 --> 00:05:36,547 And if you do, everything will be better. 72 00:05:40,799 --> 00:05:43,299 I know you're upset and you're confused. 73 00:05:43,324 --> 00:05:44,465 I know you are. 74 00:05:46,133 --> 00:05:47,653 But, please, can you come in? 75 00:05:49,454 --> 00:05:50,893 For everyone. 76 00:05:54,649 --> 00:05:56,438 Thank you, Cathy. 77 00:05:56,439 --> 00:05:58,808 We're appealing to members of the public 78 00:05:58,809 --> 00:06:01,599 for any information they might have, and they can contact us... 79 00:06:13,020 --> 00:06:14,909 - How are you, mate? - All right, mate. 80 00:06:20,869 --> 00:06:22,806 - Dad? - Hi. 81 00:06:27,011 --> 00:06:29,784 Present from darkest Manchester. 82 00:06:29,809 --> 00:06:30,969 Thank you. 83 00:06:33,706 --> 00:06:35,155 You look like shit. 84 00:06:35,365 --> 00:06:38,235 Yeah, I'm a bit under the weather. I've asked for the day off. 85 00:06:38,658 --> 00:06:40,555 I saw it in the station up there. 86 00:06:40,556 --> 00:06:42,020 It's for your mouse. 87 00:06:42,266 --> 00:06:43,688 Your computer? 88 00:06:44,083 --> 00:06:45,773 You still have a mouse, don't you? 89 00:06:47,876 --> 00:06:50,315 They knocked down this Victorian frontage 90 00:06:50,316 --> 00:06:51,715 in the 1960s, of course, 91 00:06:51,716 --> 00:06:54,750 for the electrification of the line. 92 00:06:55,435 --> 00:06:58,576 Shame, in a way, but... there we are. 93 00:06:59,709 --> 00:07:03,608 Listen, erm, don't worry about the other night. 94 00:07:03,836 --> 00:07:05,735 - You know, the thing? - Oh. 95 00:07:05,736 --> 00:07:07,065 That's... 96 00:07:07,066 --> 00:07:08,367 - Aye. - Yeah. 97 00:07:10,334 --> 00:07:12,824 Why don't you come round for a cup of tea or something later? 98 00:07:12,825 --> 00:07:15,003 Why don't you? 99 00:07:15,004 --> 00:07:16,403 Aye. 100 00:07:16,404 --> 00:07:18,203 - Yeah? - Yeah. 101 00:07:18,204 --> 00:07:19,624 I'll see you later. 102 00:07:40,994 --> 00:07:42,193 Sarah? 103 00:07:43,364 --> 00:07:44,715 Honey? 104 00:07:45,914 --> 00:07:47,104 Sarah... 105 00:07:48,154 --> 00:07:49,483 Oh, my God. 106 00:07:49,484 --> 00:07:51,154 Oh, my God! 107 00:07:52,484 --> 00:07:53,993 Help! 108 00:08:20,212 --> 00:08:21,561 Mrs Sparrow. 109 00:08:21,679 --> 00:08:24,289 You know, round our neck of the woods, 110 00:08:24,314 --> 00:08:26,986 which happens to be your neck of the woods, 111 00:08:26,987 --> 00:08:29,400 when you wrongly accuse someone of something, 112 00:08:29,564 --> 00:08:31,179 you ask them for forgiveness. 113 00:08:31,204 --> 00:08:34,313 Well, I'd like to express regret for any inconvenience caused 114 00:08:34,314 --> 00:08:36,884 and to say thank you for helping us with our inquiries. 115 00:08:38,095 --> 00:08:39,366 Daphne... 116 00:08:40,976 --> 00:08:43,664 ...did Scott ever visit your archery range? 117 00:08:44,842 --> 00:08:47,188 Sorry, am I being questioned without a solicitor? 118 00:08:47,189 --> 00:08:49,338 You're not being questioned. It's just a question. 119 00:08:49,339 --> 00:08:51,564 Did he learn from you lot how to use a bow and that? 120 00:08:51,565 --> 00:08:54,020 Did he... did he buy his arrows from you? 121 00:08:54,524 --> 00:08:56,834 God, my mind's gone absolute blank. 122 00:08:57,585 --> 00:08:58,841 Sorry. 123 00:09:00,129 --> 00:09:01,486 That's it, then? 124 00:09:01,487 --> 00:09:03,969 This lad's lost his marbles, and you've got to catch him. 125 00:09:03,970 --> 00:09:06,807 - That's all there is to it. - Ey up. 126 00:09:07,160 --> 00:09:08,657 Hey, what's that song? 127 00:09:08,922 --> 00:09:11,748 Sorry Seems To Be The Hardest Word. 128 00:09:11,749 --> 00:09:14,555 Oh, don't worry. What is it your dad said? 129 00:09:14,798 --> 00:09:17,328 There's plenty of things we could send you down for. 130 00:09:18,808 --> 00:09:20,527 - You all right? - Yeah. 131 00:09:20,528 --> 00:09:21,848 Well done. 132 00:09:34,284 --> 00:09:37,448 Ian, two ticks. I need you at this Safety Advisory Group. 133 00:09:37,473 --> 00:09:39,045 There's a Forest match tonight. 134 00:09:39,325 --> 00:09:41,870 - Well, I'm in the middle of this. - Quick second. 135 00:09:46,157 --> 00:09:48,505 A Yorkshire team in Nottingham can get a bit dicey, 136 00:09:48,506 --> 00:09:51,367 but nowt that our ground team don't handle a dozen times a year. 137 00:09:51,368 --> 00:09:53,445 Sorry, it's been a while since I've been to the match. 138 00:09:53,446 --> 00:09:57,121 You're not saying that away fans still shout that at Forest, are you? 139 00:09:57,122 --> 00:09:59,639 My counterpart at Barnsley says that they don't condone it 140 00:09:59,640 --> 00:10:02,964 and they are actively trying to stop it, but there's still a tradition. 141 00:10:02,965 --> 00:10:05,697 When certain Yorkshire teams play Nottingham Forest, 142 00:10:05,698 --> 00:10:08,712 a chant has often times come from their fans over to ours. 143 00:10:08,713 --> 00:10:10,192 Scabs, yeah. 144 00:10:10,193 --> 00:10:12,379 Also, we're picking up some stuff online. 145 00:10:12,380 --> 00:10:15,344 Some fans are planning to divert to Gary's village today, 146 00:10:15,345 --> 00:10:17,476 sort of an on-the-hoof memorial service 147 00:10:17,477 --> 00:10:19,751 for their fallen comrade this side of the border. 148 00:10:19,942 --> 00:10:20,959 OK. 149 00:10:20,960 --> 00:10:23,618 With old NUM members incoming, and with passions 150 00:10:23,619 --> 00:10:26,050 running extra high, I say we be extra vigilant. 151 00:10:26,051 --> 00:10:30,101 I mean, you could move the level up from category B to category C... 152 00:10:30,102 --> 00:10:30,944 Higher risk. 153 00:10:30,945 --> 00:10:33,132 But that means you need to bump up your number of officers. 154 00:10:33,133 --> 00:10:36,296 I'm not diverting my men from a manhunt. Are you kidding? 155 00:10:36,978 --> 00:10:39,352 You saw the size of the area I have to deal with. 156 00:10:39,353 --> 00:10:41,518 Ey up, it's Barnsley fans that are the problem. 157 00:10:41,519 --> 00:10:43,193 Why not get Yorkshire coppers down here? 158 00:10:43,194 --> 00:10:46,767 You cannot have a neighbouring force march into our county 159 00:10:46,768 --> 00:10:49,306 to help with a crisis caused in no small part 160 00:10:49,307 --> 00:10:51,152 with a happening years ago. 161 00:10:52,440 --> 00:10:54,671 Well, then, we need some numbers from your manhunt. 162 00:10:56,856 --> 00:10:58,225 What choice do we have? 163 00:11:29,681 --> 00:11:31,530 Have you caught him? 164 00:11:31,709 --> 00:11:34,534 No, not yet. Might take some time. 165 00:11:36,687 --> 00:11:38,747 I just wanted to, erm... 166 00:11:39,622 --> 00:11:42,642 We think some of Gary's friends, 167 00:11:43,127 --> 00:11:45,342 NUM, you know, from north of the border 168 00:11:45,367 --> 00:11:48,120 might be paying the village a visit. 169 00:11:48,412 --> 00:11:50,635 Out of respect, but I, um... 170 00:11:51,452 --> 00:11:54,879 What? Do you think they might not exactly be respectful? 171 00:11:57,171 --> 00:11:58,619 Right. Well... 172 00:12:00,039 --> 00:12:02,016 What do you want me to do about it? 173 00:12:03,092 --> 00:12:05,971 Nothing necessarily, just... 174 00:12:06,238 --> 00:12:08,878 I just wanted you to be aware, you know? 175 00:12:09,488 --> 00:12:11,548 Right. Well, yeah. 176 00:12:11,549 --> 00:12:13,828 OK, thank you. Yeah, I'm aware. 177 00:12:17,578 --> 00:12:18,828 Listen, erm... 178 00:12:20,366 --> 00:12:23,775 Did Gary ever talk about his meetings with his solicitor? 179 00:12:24,128 --> 00:12:26,863 Cos we think he might have been looking for someone. 180 00:12:27,578 --> 00:12:28,913 Looking for someone? 181 00:12:28,914 --> 00:12:33,314 Someone he thought was a copper here in the '80s, undercover. 182 00:12:33,623 --> 00:12:36,139 Someone who was linked to his wrongful arrest. 183 00:12:38,412 --> 00:12:42,019 Well, he mentioned... that he was looking into... 184 00:12:42,020 --> 00:12:44,217 I mean, I didn't take it seriously, 185 00:12:44,218 --> 00:12:46,798 but he was looking into some sort of spy 186 00:12:46,891 --> 00:12:49,019 in the village. But... 187 00:12:50,539 --> 00:12:52,435 I was just like, you know, 188 00:12:52,460 --> 00:12:54,104 "Come off it, you daft ha'p'orth.” 189 00:12:54,105 --> 00:12:55,519 Did he mention a name? 190 00:12:56,671 --> 00:12:58,661 Is that why you think he was killed? 191 00:12:58,778 --> 00:12:59,898 No. 192 00:13:01,628 --> 00:13:03,110 No, just... 193 00:13:04,013 --> 00:13:06,413 ...following up every line of inquiry, you know? 194 00:13:12,453 --> 00:13:14,019 Oh, God, what is it now? 195 00:13:37,198 --> 00:13:39,576 Ah, sir. It's, er... 196 00:13:40,008 --> 00:13:42,957 The body was discovered by her husband, 197 00:13:42,958 --> 00:13:44,278 who's next door with his dad. 198 00:13:44,279 --> 00:13:46,087 - Her name is Sarah. - Sarah Vincent. 199 00:13:46,219 --> 00:13:47,768 I was at her wedding at the weekend. 200 00:13:47,793 --> 00:13:49,227 Oh. Sorry, sir. 201 00:13:49,228 --> 00:13:51,617 Oh, no, no. I didn't know-her know her. 202 00:13:51,618 --> 00:13:53,798 You know, she's just a colleague of my wife. 203 00:13:54,868 --> 00:13:57,269 Andrew Fisher is her father-in-law. 204 00:13:57,498 --> 00:13:59,889 - What, the train driver? - The body is stiff. 205 00:13:59,914 --> 00:14:02,997 It looks like she was probably killed sometime yesterday afternoon 206 00:14:02,998 --> 00:14:05,270 to late evening, but the PM will help narrow that down. 207 00:14:05,271 --> 00:14:07,024 And this spade's the murder weapon? 208 00:14:07,025 --> 00:14:07,973 Yeah, I'd say so. 209 00:14:07,974 --> 00:14:10,337 There's matching blood and hair stuck to it. 210 00:14:10,338 --> 00:14:13,787 It looks like the edge penetrated her skull with some force. 211 00:14:13,788 --> 00:14:15,358 There's no prints so far. 212 00:14:15,488 --> 00:14:16,927 Signs of forced entry? 213 00:14:16,928 --> 00:14:18,617 Actually, no. None at all. 214 00:14:18,618 --> 00:14:20,287 So maybe she let 'em in. 215 00:14:20,538 --> 00:14:22,485 Or they let themselves in. 216 00:14:22,630 --> 00:14:24,542 And there's a connection to Scott. 217 00:14:24,693 --> 00:14:27,350 She's the daughter-in-law of one of the other targets. 218 00:14:27,351 --> 00:14:30,095 Or it's an entirely unrelated homicide. 219 00:14:30,238 --> 00:14:31,949 What, a place like this? 220 00:14:32,308 --> 00:14:34,007 One murder every blue moon. 221 00:14:34,008 --> 00:14:35,567 Now we're at two in a matter of days, 222 00:14:35,568 --> 00:14:37,228 and they're entirely unconnected? 223 00:14:56,621 --> 00:14:57,656 Andy. 224 00:14:59,712 --> 00:15:01,367 Neel, I'm so sorry. 225 00:15:01,621 --> 00:15:04,057 Is it him? The same guy who shot his thing at me? Why? 226 00:15:04,058 --> 00:15:05,707 - Why would he? - Look, I... 227 00:15:06,446 --> 00:15:09,302 So I believe you found her this morning. 228 00:15:10,243 --> 00:15:13,008 So you weren't at home last night or yesterday? 229 00:15:13,546 --> 00:15:16,696 I've been away a couple of days. 230 00:15:16,878 --> 00:15:18,467 I've come back today. 231 00:15:18,724 --> 00:15:22,357 I just walked in and I fucking saw her on the floor... 232 00:15:22,358 --> 00:15:24,828 And I... And I... And I heard Neel screaming. 233 00:15:25,758 --> 00:15:27,964 This is me. I live next door. 234 00:15:28,382 --> 00:15:30,858 Did you go round via the garden? 235 00:15:31,908 --> 00:15:33,180 Yeah. 236 00:15:33,498 --> 00:15:35,627 And you... you didn't hear anything, 237 00:15:35,628 --> 00:15:37,919 like, late afternoon, early evening? 238 00:15:37,920 --> 00:15:40,238 No, nothing. There was nothing. 239 00:15:41,518 --> 00:15:43,155 Neel, I'm sorry, but... 240 00:15:44,518 --> 00:15:46,207 ...I've got to ask some questions. 241 00:15:46,208 --> 00:15:49,662 Yeah. I don't bloody care. Just ask. 242 00:15:50,008 --> 00:15:52,503 Well, there's a spade in the kitchen. 243 00:15:53,007 --> 00:15:54,411 Right. 244 00:15:55,039 --> 00:15:58,587 Right, I have no clue where that came from. 245 00:15:58,612 --> 00:15:59,797 I've never seen it in my life. 246 00:15:59,798 --> 00:16:02,397 We're doing up the garden, though, so it might be theirs. 247 00:16:02,398 --> 00:16:05,598 Yeah, but it doesn't look like it's been used, brand-new, so... 248 00:16:06,838 --> 00:16:08,797 Well, she bought it herself, then. She was... 249 00:16:08,798 --> 00:16:10,495 She was ordering this stuff online. 250 00:16:10,496 --> 00:16:13,274 It would have to have arrived on Wednesday, then, yesterday, 251 00:16:13,275 --> 00:16:14,647 if she had it delivered. 252 00:16:14,648 --> 00:16:17,357 ...I don't know. I suppose. 253 00:16:17,358 --> 00:16:18,861 - Why? - Well, if she... 254 00:16:18,862 --> 00:16:21,042 Well, forgive me, but if she ordered her own... 255 00:16:21,477 --> 00:16:23,274 Well, yeah, the weapon that... 256 00:16:23,538 --> 00:16:25,786 Then that might help narrow the window a bit, yeah? 257 00:16:25,787 --> 00:16:27,367 Was, erm... 258 00:16:27,368 --> 00:16:30,035 Was the front door locked when you got here this morning? 259 00:16:30,188 --> 00:16:31,807 Uh, yeah. 260 00:16:31,808 --> 00:16:33,583 Yeah. Yeah. 261 00:16:33,728 --> 00:16:36,128 She was proper security conscious. 262 00:16:36,153 --> 00:16:37,167 She... 263 00:16:37,437 --> 00:16:39,849 She locked the front door even if we were in. 264 00:16:40,099 --> 00:16:42,389 Right, and what about the back patio doors? 265 00:16:44,758 --> 00:16:47,087 No, actually, they were unlocked. 266 00:16:47,088 --> 00:16:49,420 So someone could have left through those back doors, 267 00:16:49,421 --> 00:16:51,743 then gone through the gap in the fence and then... 268 00:16:52,110 --> 00:16:53,690 What, through here? 269 00:16:53,948 --> 00:16:55,888 No. Don't know. 270 00:16:57,851 --> 00:16:59,627 Do you have the name of the builders? 271 00:16:59,954 --> 00:17:01,288 Yeah. 272 00:17:01,289 --> 00:17:05,168 There's a card on the kitchen counter top next door. 273 00:17:05,169 --> 00:17:06,328 All right. 274 00:17:10,718 --> 00:17:12,225 All right? 275 00:17:29,385 --> 00:17:30,786 Seven days. 276 00:17:32,817 --> 00:17:35,226 Less than seven days married, Dad... 277 00:17:35,368 --> 00:17:37,862 All right, all right, it's all right. 278 00:17:38,088 --> 00:17:39,757 Neel, did either you or Sarah... 279 00:17:39,758 --> 00:17:41,348 Did you know Scott Rowley? 280 00:17:43,158 --> 00:17:44,509 I don't know who that is. 281 00:17:44,510 --> 00:17:46,679 It's the guy who killed that man on... 282 00:17:46,680 --> 00:17:50,458 Sunday, the one on the loose that nearly bloody well got me with a... 283 00:17:51,818 --> 00:17:53,148 It's got to be him, right? 284 00:17:53,149 --> 00:17:55,427 Yeah, but, if anything, 285 00:17:55,428 --> 00:17:59,007 this Gary was on the opposite, like, side to Sarah's family. 286 00:17:59,008 --> 00:18:02,063 Her dad used to bus working miners through striking pickets. 287 00:18:02,064 --> 00:18:03,749 They were his coaches. 288 00:18:03,750 --> 00:18:06,726 So they're not the same at all, like, politically. 289 00:18:06,727 --> 00:18:07,791 Well... 290 00:18:09,087 --> 00:18:11,874 This is dated yesterday - missed delivery. 291 00:18:12,088 --> 00:18:14,949 It could be the spade - "too large to post". 292 00:18:15,169 --> 00:18:17,217 It might have gone to one of the neighbours 293 00:18:17,218 --> 00:18:19,880 who maybe dropped it back here later. 294 00:18:20,572 --> 00:18:22,493 Well, including you, I suppose. 295 00:18:22,793 --> 00:18:25,197 - You obviously didn't sign for it. - No. No. 296 00:18:25,198 --> 00:18:26,189 Right. 297 00:18:28,597 --> 00:18:30,157 When did it happen? 298 00:18:30,158 --> 00:18:33,207 I've no idea when, we only just noticed it. 299 00:18:33,208 --> 00:18:35,038 It must have been in the early hours. 300 00:18:35,039 --> 00:18:37,472 Poor thing. Sickening. 301 00:18:37,808 --> 00:18:39,707 Do you have any security cameras? 302 00:18:39,708 --> 00:18:41,117 No. Just inside. 303 00:18:41,695 --> 00:18:43,367 Should I be worried? 304 00:18:43,430 --> 00:18:44,918 Should we even be open? 305 00:18:44,919 --> 00:18:47,065 We don't believe there's any immediate threat, 306 00:18:47,066 --> 00:18:49,237 but we will get as many officers down here 307 00:18:49,238 --> 00:18:51,207 as possible to canvass the area. 308 00:18:51,208 --> 00:18:53,408 On a usual day like this... 309 00:18:55,888 --> 00:18:58,773 Boss, you're not going to believe this. 310 00:18:59,128 --> 00:19:00,357 Talk to you later. 311 00:19:00,600 --> 00:19:03,207 There's been another arrow attack - Newstead Abbey. 312 00:19:03,407 --> 00:19:04,457 Anyone hurt? 313 00:19:04,458 --> 00:19:05,997 - Peacock. - A peacock? 314 00:19:05,998 --> 00:19:07,727 Yeah, a peacock - feathers, beak. 315 00:19:07,728 --> 00:19:10,047 Listen, did you have to talk so openly in front of them? 316 00:19:10,048 --> 00:19:12,107 She might have ordered her own murder weapon? 317 00:19:12,108 --> 00:19:13,411 Jesus. 318 00:19:13,905 --> 00:19:16,247 Were you not interested to gauge their reaction? 319 00:19:16,248 --> 00:19:19,077 They're suspects, too. Prime suspects. 320 00:19:19,078 --> 00:19:20,607 Yeah, but there are ways. 321 00:19:20,608 --> 00:19:23,177 And as the SIO, I expect you to follow my lead. 322 00:19:23,178 --> 00:19:24,708 Yeah, all right. Sorry. Yeah. 323 00:19:27,228 --> 00:19:29,488 I'll get my guys to check out the alibi. 324 00:19:30,998 --> 00:19:32,994 - You worried? - About what? 325 00:19:33,036 --> 00:19:34,504 Well, like you say, 326 00:19:34,638 --> 00:19:37,222 this doesn't follow the pattern of the first murder. 327 00:19:37,548 --> 00:19:41,010 Gary was a striking miner killed by the son of a working miner. 328 00:19:41,159 --> 00:19:44,248 Now we have the daughter of a working miner, 329 00:19:44,249 --> 00:19:47,668 or one of their main allies back then, dead a few hours later. 330 00:19:49,388 --> 00:19:50,532 Revenge? 331 00:19:51,388 --> 00:19:52,958 Well, that's quite a leap. 332 00:19:53,669 --> 00:19:55,960 True or not, it's what people will believe, 333 00:19:55,985 --> 00:19:57,535 and that's a massive problem. 334 00:20:15,258 --> 00:20:16,698 Yes? 335 00:20:17,969 --> 00:20:19,578 Hello. 336 00:20:19,603 --> 00:20:22,682 You... You probably don't remember me. It's cos... 337 00:20:23,035 --> 00:20:24,487 well, I haven't... 338 00:20:27,108 --> 00:20:28,438 I'm Julie. 339 00:20:30,029 --> 00:20:33,226 My husband passed at the weekend. 340 00:20:33,640 --> 00:20:35,029 I'm, erm... 341 00:20:36,008 --> 00:20:37,077 I'm so sorry. 342 00:20:37,078 --> 00:20:39,447 Can I, erm... can I make you a cup of tea? 343 00:20:39,448 --> 00:20:41,277 No, I'm not staying. 344 00:20:41,278 --> 00:20:43,088 Thank you. Erm... 345 00:20:44,364 --> 00:20:47,019 Sorry, I've not... I've not come to... 346 00:20:47,468 --> 00:20:50,089 I've not come to talk about his... 347 00:20:50,518 --> 00:20:51,758 Funeral? 348 00:20:53,893 --> 00:20:54,993 Erm... 349 00:20:56,064 --> 00:20:58,238 They've, erm... The police have him still. 350 00:20:58,239 --> 00:21:02,075 So I've no idea, you know, when they'll, you know. 351 00:21:02,248 --> 00:21:05,711 Look, I don't know how things run here, but I've been told 352 00:21:05,712 --> 00:21:09,502 that quite a lot of my husband's old pals, I suppose, 353 00:21:09,950 --> 00:21:12,977 are travelling down here to mark his passing. 354 00:21:12,978 --> 00:21:15,227 But there's nowhere for them to do that. 355 00:21:15,228 --> 00:21:16,563 And I'm worried that they'll... 356 00:21:16,564 --> 00:21:18,775 They'll just go and get tanked up at the pub. 357 00:21:20,400 --> 00:21:24,502 And the church opposite us is being used by the police, so... 358 00:21:25,998 --> 00:21:27,417 This afternoon? 359 00:21:27,599 --> 00:21:28,722 Yeah. 360 00:21:30,571 --> 00:21:32,860 It's just somewhere for them to be. 361 00:21:34,929 --> 00:21:36,997 Like I say, I hate... 362 00:21:36,998 --> 00:21:38,743 I hate to ask, but... 363 00:21:39,188 --> 00:21:40,199 Of course. 364 00:21:41,505 --> 00:21:44,210 Of course, we can... We can welcome them here. 365 00:21:45,248 --> 00:21:46,558 It will be our pleasure. 366 00:21:47,618 --> 00:21:49,088 Right. Erm... 367 00:21:50,278 --> 00:21:53,557 Well, I'll... I'll herd them your way. 368 00:21:54,008 --> 00:21:55,592 I'll be here. 369 00:22:16,238 --> 00:22:17,958 There you are, son. 370 00:22:32,372 --> 00:22:33,602 My guys are in touch 371 00:22:33,603 --> 00:22:35,977 with the delivery company about the spade. 372 00:22:35,978 --> 00:22:38,534 If we can get the time that the package arrived 373 00:22:38,559 --> 00:22:39,987 and maybe the name of the driver, then... 374 00:22:39,988 --> 00:22:41,266 Sorry, sorry. 375 00:22:41,267 --> 00:22:43,055 - I've got to take this. - Yeah, yeah, sure. 376 00:22:43,188 --> 00:22:44,547 I'm so sorry, love. 377 00:22:44,548 --> 00:22:46,977 What's happening? That poor girl! 378 00:22:46,978 --> 00:22:49,427 Who would do this? That same lad or...? 379 00:22:49,428 --> 00:22:50,708 Oh, we'll find out. 380 00:22:51,758 --> 00:22:53,677 - I might be late. - I-I-I... 381 00:22:53,678 --> 00:22:56,390 I'm actually shaking. 382 00:22:56,828 --> 00:22:59,397 Wait. Shit! We meant to... Bollocks! 383 00:22:59,398 --> 00:23:01,267 We invited Jenny and Jacob to dinner tonight. 384 00:23:01,268 --> 00:23:03,337 I... I-I'll have to cancel. I'll... 385 00:23:04,676 --> 00:23:06,352 OK, I'll erm... 386 00:23:06,890 --> 00:23:07,965 I'll cancel. 387 00:23:07,966 --> 00:23:10,822 Well, see how you feel, huh? 388 00:23:11,294 --> 00:23:14,440 I mean, it might be good to have some old friends round. 389 00:23:24,278 --> 00:23:27,147 Mrs Rowley, sorry about this. 390 00:23:27,148 --> 00:23:30,507 There are some, erm, visitors heading this way 391 00:23:30,508 --> 00:23:31,821 from the north. 392 00:23:31,978 --> 00:23:33,582 From the north? What north? 393 00:23:33,583 --> 00:23:35,454 Gary Jackson's old union. 394 00:23:35,455 --> 00:23:38,546 It's like an impromptu memorial thing. 395 00:23:38,678 --> 00:23:41,469 But DCS St Clair has suggested, as a precaution, 396 00:23:41,470 --> 00:23:43,707 that you come with us to the parish hall, 397 00:23:43,708 --> 00:23:45,677 where we have officers stationed. 398 00:23:45,678 --> 00:23:47,118 It's just for safety. 399 00:23:48,223 --> 00:23:50,796 If there's a memorial, shouldn't we be going? 400 00:23:51,165 --> 00:23:53,711 I won't hide. We've done nowt. Nowt. 401 00:23:53,736 --> 00:23:55,759 Yeah, I should be going. He was my brother-in-law. 402 00:23:55,784 --> 00:23:57,217 I mean, what are the rules for this sort of thing? 403 00:23:57,218 --> 00:23:58,816 I don't know what I'm meant to be doing, Fred. 404 00:23:58,817 --> 00:24:00,971 Will you stop saying that and just get in the car? 405 00:24:00,972 --> 00:24:02,478 Do as you're told! 406 00:24:20,548 --> 00:24:22,586 So we have a second victim. 407 00:24:23,348 --> 00:24:26,067 Sarah Vincent, now Fisher. 408 00:24:26,068 --> 00:24:27,842 So, did you know her? Did Scott know her? 409 00:24:28,935 --> 00:24:31,789 - No. - What about Newstead Abbey? 410 00:24:31,790 --> 00:24:34,236 Is that a place of significance for you or Scott? 411 00:24:34,237 --> 00:24:35,895 Why are you asking about Newstead? 412 00:24:35,920 --> 00:24:38,064 Did you ever visit it as a family? 413 00:24:39,304 --> 00:24:41,837 No, we never really did that kind of thing. 414 00:24:41,838 --> 00:24:43,262 Family... 415 00:24:43,919 --> 00:24:45,398 Can I ask a question? 416 00:24:48,428 --> 00:24:50,946 Over £15,000, 417 00:24:51,228 --> 00:24:53,727 just sat there in an account of a young man 418 00:24:53,728 --> 00:24:56,867 with no training, no qualifications, no job, 419 00:24:57,077 --> 00:24:58,998 still living at home with his parents. 420 00:25:00,198 --> 00:25:01,627 That's not a question. 421 00:25:01,628 --> 00:25:04,918 Why didn't he spend it? Who was he keeping it for? 422 00:25:04,919 --> 00:25:06,317 What? You never asked? 423 00:25:06,318 --> 00:25:07,707 You ever talk about it? 424 00:25:07,708 --> 00:25:10,197 I mean, it was your redundancy, wasn't it? 425 00:25:10,198 --> 00:25:12,038 He resented him having it, that's why. 426 00:25:12,039 --> 00:25:14,197 He only gave it to him to stop his ex-wife having it 427 00:25:14,198 --> 00:25:16,180 - during the divorce. - Not the only reason. 428 00:25:16,181 --> 00:25:18,404 What, your ex-wife being Scott's mother? 429 00:25:18,405 --> 00:25:19,641 Yeah. 430 00:25:19,642 --> 00:25:21,378 She lives over in Bestwood. 431 00:25:21,802 --> 00:25:24,351 It's a pit village other side of the woods. 432 00:25:24,474 --> 00:25:26,580 Well, former pit village. 433 00:25:26,663 --> 00:25:28,958 And what was Scott's relationship like with his mother? 434 00:25:29,496 --> 00:25:30,607 Would he go there? 435 00:25:30,608 --> 00:25:32,265 Oh, for... 436 00:25:32,805 --> 00:25:34,232 She's his mother. 437 00:25:36,019 --> 00:25:38,565 When we split up, I weren't in a... 438 00:25:38,872 --> 00:25:40,691 In a good way, you know? 439 00:25:41,552 --> 00:25:44,100 Didn't think I could look after him, like, you know... 440 00:25:44,648 --> 00:25:45,941 Pits had just closed. 441 00:25:45,942 --> 00:25:48,001 She was having it off with another fella, and, erm... 442 00:25:49,312 --> 00:25:51,866 Scott would be about three or four. 443 00:25:51,891 --> 00:25:53,502 So I sent him off to be with her. 444 00:25:53,527 --> 00:25:55,455 I thought it'd be best for him. 445 00:25:55,456 --> 00:25:58,383 A change. But it didn't work out. 446 00:25:58,408 --> 00:25:59,941 I don't know why, he didn't settle. 447 00:25:59,942 --> 00:26:01,608 Well, you do know. 448 00:26:01,913 --> 00:26:04,271 Cos the new fella's kids didn't get on with Scott. 449 00:26:04,272 --> 00:26:05,792 So then she didn't want him. 450 00:26:05,793 --> 00:26:07,458 You didn't want him. She didn't want him. 451 00:26:07,459 --> 00:26:09,729 So, you know, he's not stupid, is he? 452 00:26:09,942 --> 00:26:11,351 Kids know things. 453 00:26:11,352 --> 00:26:12,662 You never wanted him. 454 00:26:12,663 --> 00:26:15,792 I tried... so hard. 455 00:26:15,793 --> 00:26:17,752 Harder than you or her ever did. 456 00:26:20,862 --> 00:26:22,404 Gary Jackson reckoned 457 00:26:22,429 --> 00:26:24,578 there was an undercover cop in the village, 458 00:26:24,793 --> 00:26:27,626 came under a false name and stayed. 459 00:26:28,003 --> 00:26:29,510 You ever heard about that? 460 00:26:32,273 --> 00:26:34,129 Have you always lived here, Fred? 461 00:26:37,872 --> 00:26:38,825 Me? 462 00:26:39,352 --> 00:26:40,402 Um... 463 00:26:40,731 --> 00:26:44,121 Well, um, you know, I was transferred 464 00:26:44,122 --> 00:26:47,442 over from Shirebrook to Annesley Pit in... 465 00:26:48,442 --> 00:26:51,304 ...must have been '83, you know, by the Coal Board. 466 00:26:52,122 --> 00:26:53,995 Never been in the police, though. 467 00:26:54,394 --> 00:26:56,481 Not that I've owt against the police. 468 00:26:56,482 --> 00:26:59,721 You know, you lot, you kept us all going, earning a living, 469 00:26:59,988 --> 00:27:03,177 you know, clearing the path to the pit so we could work. 470 00:27:03,312 --> 00:27:05,316 And I know how hard that was. 471 00:27:06,742 --> 00:27:07,828 For you. 472 00:27:08,502 --> 00:27:10,969 Folk don't talk about that, do they? 473 00:27:12,222 --> 00:27:15,511 Not you, coming up, earning a few quid, knock a few heads together 474 00:27:15,512 --> 00:27:17,436 and piss off again, but, you... 475 00:27:17,842 --> 00:27:19,226 Well, we all know. 476 00:27:19,352 --> 00:27:21,005 Those of us who remember. 477 00:27:21,817 --> 00:27:24,201 And what else is there to do round here but remember? 478 00:27:24,202 --> 00:27:25,892 What else is there to do? 479 00:27:25,893 --> 00:27:29,101 You know, a mining family like yours was well liked 480 00:27:29,102 --> 00:27:30,875 around here, respected, and, you know, 481 00:27:30,876 --> 00:27:34,832 to be a policeman from a family like that at a time like that... 482 00:27:36,615 --> 00:27:37,759 Well... 483 00:27:38,382 --> 00:27:41,624 I get it. You... you know what it feels like 484 00:27:42,099 --> 00:27:44,423 to be ostracised, I suppose, 485 00:27:44,448 --> 00:27:45,950 you know, by certain people. 486 00:27:47,283 --> 00:27:49,641 You know, and the choices you have to make 487 00:27:49,859 --> 00:27:52,633 over how to carry... How to... How to just survive! 488 00:27:53,472 --> 00:27:56,793 And... who to survive it with. 489 00:28:00,408 --> 00:28:03,287 I almost feel sorry for a kid growing up like that, 490 00:28:03,839 --> 00:28:06,203 but the emphasis firmly on the almost. 491 00:28:06,312 --> 00:28:10,662 I mean, we've got two dead - former miner, councillor... 492 00:28:10,663 --> 00:28:11,818 And then the arrows, you know? 493 00:28:11,819 --> 00:28:14,132 And a train, a solicitor and a fucking peacock. 494 00:28:14,133 --> 00:28:16,164 I mean, what's he up to? What's his pattern? 495 00:28:18,318 --> 00:28:20,632 I didn't know that, about your family. 496 00:28:21,430 --> 00:28:23,682 But you don't, you know... 497 00:28:25,722 --> 00:28:27,691 Was it because of what happened that night? 498 00:28:27,716 --> 00:28:28,832 Let's not. 499 00:28:33,185 --> 00:28:35,451 I was so young back then. 500 00:28:36,382 --> 00:28:38,220 Well, we were both so young. 501 00:28:38,592 --> 00:28:40,258 Younger than my boy now. 502 00:28:40,875 --> 00:28:43,842 Do you think they know, at that age... 503 00:28:44,822 --> 00:28:46,803 I didn't. I mean, you don't, do you? 504 00:28:48,562 --> 00:28:52,472 ...quite how beautifully, wonderfully young you are? 505 00:28:53,870 --> 00:28:56,691 Quite how many things it's possible to do with your life... 506 00:28:57,312 --> 00:28:58,686 at that point? 507 00:28:59,339 --> 00:29:02,487 And that you should be so happy and excited about it all? 508 00:29:14,831 --> 00:29:17,958 The man we'd like to speak urgently to is Scott Rowley, 509 00:29:18,273 --> 00:29:20,118 24 years old. 510 00:29:20,569 --> 00:29:24,311 Now, I believe Mr Rowley is residing in the woods around Annesley, 511 00:29:24,312 --> 00:29:26,241 Newstead and Hucknall. 512 00:29:26,242 --> 00:29:28,126 We believe he's on foot. 513 00:29:28,512 --> 00:29:31,441 Our officers are searching numerous locations 514 00:29:31,442 --> 00:29:33,302 based on our own intelligence 515 00:29:33,303 --> 00:29:36,085 and from sightings by members of the public. 516 00:29:36,086 --> 00:29:39,041 And with that, I want to stress... 517 00:29:48,352 --> 00:29:50,121 We're miners. United. 518 00:29:50,122 --> 00:29:52,802 We'll never be defeated. 519 00:29:52,803 --> 00:29:55,032 We're miners. United. We'll never be defeated. 520 00:30:17,392 --> 00:30:20,001 - Reception committee's here early. - Yeah. 521 00:30:20,002 --> 00:30:24,033 All right, boys and girls, mind your p's and q's. 522 00:30:24,553 --> 00:30:28,802 Get those banners out. That'll do... 523 00:30:28,803 --> 00:30:29,962 That's it. 524 00:30:32,442 --> 00:30:34,242 Come on, lads. 525 00:30:35,642 --> 00:30:37,468 Is the banner really necessary? 526 00:30:37,553 --> 00:30:39,572 Well, this were Gary's union. 527 00:30:39,816 --> 00:30:41,693 He gave his life to it. 528 00:30:41,962 --> 00:30:44,058 Maybe literally, even. 529 00:30:44,522 --> 00:30:47,352 - That's it, pull it tight. - It's a mark of respect. 530 00:30:47,944 --> 00:30:49,945 Yeah. That's it. 531 00:30:49,946 --> 00:30:51,486 Yeah. All right. 532 00:30:54,362 --> 00:30:56,318 - Right. Here we go. - Ready? 533 00:30:56,686 --> 00:30:59,833 Remember why we're here. It's for Gary. Come on. 534 00:31:59,192 --> 00:32:00,925 It's, a... 535 00:32:01,136 --> 00:32:04,815 Well, it's, a testimony to Gary... 536 00:32:06,372 --> 00:32:08,802 ...how you were all able to mobilise at short notice 537 00:32:08,803 --> 00:32:10,082 to honour him here today. 538 00:32:11,852 --> 00:32:15,191 It's clear that he is a man who meant a lot 539 00:32:15,192 --> 00:32:16,543 to a lot of people. 540 00:32:17,213 --> 00:32:20,028 To family and friends, 541 00:32:20,734 --> 00:32:24,849 but also simply to people who share 542 00:32:25,463 --> 00:32:27,060 a heritage. 543 00:32:27,722 --> 00:32:28,762 Because... 544 00:32:29,962 --> 00:32:32,731 ...I suppose that's the thing about people, 545 00:32:32,732 --> 00:32:36,051 is they're always more than one thing, 546 00:32:36,052 --> 00:32:38,797 sometimes lots of contradictory things. 547 00:32:40,032 --> 00:32:44,394 Speaking to Julie, I know that Gary was proud, 548 00:32:45,082 --> 00:32:46,351 but humble. 549 00:32:46,722 --> 00:32:48,335 He was principled, 550 00:32:48,522 --> 00:32:52,432 but with his kids and his grand kids, a total pushover. 551 00:32:53,634 --> 00:32:56,174 He was passionate with his views. 552 00:32:57,265 --> 00:32:58,785 But he listened. 553 00:33:04,563 --> 00:33:07,816 He has no idea what he's doing to us, does he, this lad? 554 00:33:08,512 --> 00:33:09,959 To our relationships. 555 00:33:09,960 --> 00:33:11,707 What, mine and yours? 556 00:33:12,377 --> 00:33:13,807 Stop being a knob. 557 00:33:14,046 --> 00:33:17,071 Our business relationships, which are tenuous. 558 00:33:17,627 --> 00:33:21,721 New suppliers, younger, flashier... 559 00:33:21,832 --> 00:33:24,103 And they have these cuckoos dotted about 560 00:33:24,104 --> 00:33:26,641 - that will always undercut us. - Why? 561 00:33:26,642 --> 00:33:29,281 - Cos they use kids as couriers. - Cos they use kids. 562 00:33:29,282 --> 00:33:31,417 Do we use kids? We do not. 563 00:33:32,632 --> 00:33:35,215 Well, you know, maybe we should stop doing it. 564 00:33:35,257 --> 00:33:36,902 We've got the taxis, we've got... 565 00:33:36,927 --> 00:33:38,587 Taxis aren't enough on their own. 566 00:33:40,813 --> 00:33:43,189 Hey. What's wrong? 567 00:33:46,182 --> 00:33:47,615 We trained him. 568 00:33:48,742 --> 00:33:49,927 Didn't we? 569 00:33:50,618 --> 00:33:51,796 We must have done. 570 00:33:52,074 --> 00:33:53,596 And folk'll know. 571 00:33:55,945 --> 00:33:58,811 - We need to think of some sort of... - What? 572 00:34:00,171 --> 00:34:01,957 Well, acknowledgement of that, 573 00:34:01,958 --> 00:34:04,683 some... some... some sort of penance. 574 00:35:36,806 --> 00:35:38,193 A drink, Julie? 575 00:35:38,194 --> 00:35:40,332 No, I'm all right, love. Thanks. 576 00:35:44,628 --> 00:35:46,786 Sorry to gate-crash, like... 577 00:35:47,622 --> 00:35:50,818 We wanted to briefly pay our respects. 578 00:35:52,074 --> 00:35:56,519 And, erm, no hard feelings for pointing the finger. 579 00:35:57,082 --> 00:35:59,798 Suspension of hostilities sort of thing. 580 00:36:01,054 --> 00:36:02,470 Right, here. 581 00:36:02,642 --> 00:36:04,121 Put this behind the bar. 582 00:36:04,122 --> 00:36:06,931 Oh, no, no, no. Please, no, don't. Don't... 583 00:36:06,932 --> 00:36:08,985 I... I can't accept. 584 00:36:08,986 --> 00:36:10,564 You can accept it. 585 00:36:10,799 --> 00:36:12,353 We're all neighbours. 586 00:36:12,378 --> 00:36:14,848 We all live in the same place at the same time. 587 00:36:15,116 --> 00:36:18,762 And I still think that's a thing what matters, 588 00:36:18,787 --> 00:36:20,598 what means something. 589 00:36:21,012 --> 00:36:22,629 You can accept it. 590 00:36:26,185 --> 00:36:27,471 - OK. - Go on. 591 00:36:27,472 --> 00:36:28,939 Lovely. Thank you. 592 00:36:30,802 --> 00:36:34,573 Come on, get a drink. Don't be shy. 593 00:36:43,852 --> 00:36:46,141 Evening. What bitter have you got on? 594 00:36:46,142 --> 00:36:49,028 Not Mansfield. You any Tetley's? 595 00:36:49,029 --> 00:36:51,694 Oh, we're at capacity. Sorry. 596 00:36:52,212 --> 00:36:53,619 Ah. 597 00:36:56,852 --> 00:37:00,861 Not in the mood for bygones being bygones, then, eh? 598 00:37:01,024 --> 00:37:04,502 We're not even allowed to raise a glass for a fallen friend? 599 00:37:04,527 --> 00:37:06,692 Been up to much else while you've been down here, have ya? 600 00:37:06,693 --> 00:37:09,081 Heard about a beautiful young lass just been killed? 601 00:37:09,082 --> 00:37:10,371 - Eh? - You what? 602 00:37:10,372 --> 00:37:12,562 Look, how's about you just pootle off, eh? 603 00:37:12,563 --> 00:37:14,347 And sharpish, please. 604 00:37:16,942 --> 00:37:20,368 Gary's family kept solidarity with us in '84. 605 00:37:20,573 --> 00:37:22,033 You're still drinking with them. 606 00:37:22,034 --> 00:37:25,111 No, please don't use my family as a pawn in any of this. 607 00:37:25,112 --> 00:37:26,172 No, I mean it. 608 00:37:28,293 --> 00:37:33,291 Look, I know Gary appreciated your many whatevers... 609 00:37:33,292 --> 00:37:36,281 Kindnesses over the years, especially when they weren't 610 00:37:36,419 --> 00:37:38,729 extended to him on his own doorstep, 611 00:37:38,754 --> 00:37:42,081 but... I think it's best that you go. 612 00:37:45,772 --> 00:37:47,115 Yeah. 613 00:37:47,504 --> 00:37:52,371 Can... can I just say one thing, please? 614 00:37:52,372 --> 00:37:54,906 Something I think Gary would have liked 615 00:37:54,907 --> 00:37:59,620 made known amongst some of his holier-than-thou neighbours. 616 00:38:01,423 --> 00:38:03,361 Gary was a good... 617 00:38:03,362 --> 00:38:06,601 A good man who believed in things, 618 00:38:06,602 --> 00:38:08,664 believed in being straight, honest. 619 00:38:08,665 --> 00:38:10,885 And he were a loyal friend. 620 00:38:12,573 --> 00:38:13,882 But someone here... 621 00:38:15,212 --> 00:38:16,977 ...is not who they seem. 622 00:38:17,878 --> 00:38:20,906 Gary sh-shared it with us. 623 00:38:21,506 --> 00:38:26,392 You have a great pretender in your midst. 624 00:38:26,722 --> 00:38:28,095 What's he on about? 625 00:38:28,367 --> 00:38:29,952 I don't know, do I? 626 00:38:33,382 --> 00:38:36,253 Well, in the past couple of months, 627 00:38:36,254 --> 00:38:40,366 Gary... talked about it, you know, a spy, 628 00:38:40,391 --> 00:38:41,794 but I didn't know what to think. 629 00:38:41,819 --> 00:38:42,771 I thought it were bollocks. 630 00:38:42,772 --> 00:38:44,307 It is bollocks. 631 00:38:44,512 --> 00:38:47,361 Go on, coming here to stir up the past. Out! 632 00:38:47,362 --> 00:38:51,448 Ey, ey up. Don't shoot the messenger. It in't me. 633 00:38:51,752 --> 00:38:54,691 I mean, our union... 634 00:38:55,592 --> 00:38:56,840 Sorry. 635 00:38:57,592 --> 00:38:59,671 My union. 636 00:38:59,829 --> 00:39:03,031 Your lot broke away, I recall. 637 00:39:03,032 --> 00:39:04,269 In't that right? 638 00:39:05,077 --> 00:39:09,011 Yeah, well, our lot are lobbying the government even now 639 00:39:09,012 --> 00:39:12,087 to find the truth about these spies! 640 00:39:13,244 --> 00:39:15,866 Look to your neighbours, look to your friends. 641 00:39:15,867 --> 00:39:20,228 Someone who came here just before or during that strike. 642 00:39:20,229 --> 00:39:23,361 An outsider with an identity plucked from nowhere... 643 00:39:23,362 --> 00:39:27,514 fake job, fake name - who spied on all of you, 644 00:39:27,515 --> 00:39:29,773 and stayed for whatever reason, 645 00:39:29,774 --> 00:39:35,732 and is still here, walking among you, bold as brass. 646 00:39:39,429 --> 00:39:41,891 And I'll warrant that mad bastard in the woods 647 00:39:41,892 --> 00:39:43,432 knows who it might be. 648 00:40:51,479 --> 00:40:54,703 Cinds, are you in? 649 00:41:44,868 --> 00:41:47,326 Yeah. Hi. Hi. It's DI Salisbury. 650 00:41:47,441 --> 00:41:51,221 I need a PNC check on a vehicle or registered keeper details. 651 00:41:51,676 --> 00:41:53,037 If you have the address... 652 00:42:13,141 --> 00:42:14,431 I'm starving. 653 00:42:15,661 --> 00:42:17,570 What? I am. 654 00:42:17,571 --> 00:42:19,141 You're always hungry. 655 00:43:25,664 --> 00:43:27,385 What's happened to my name? 656 00:43:27,474 --> 00:43:28,634 What do you mean? 657 00:43:29,528 --> 00:43:30,938 Who's Robbie Platt? 658 00:43:34,555 --> 00:43:36,164 What did you say? 659 00:43:43,734 --> 00:43:45,214 Oh, my God. 660 00:43:59,287 --> 00:44:00,556 What? 661 00:44:00,963 --> 00:44:02,413 What is it? 662 00:44:07,867 --> 00:44:09,246 Grandma? 663 00:44:09,543 --> 00:44:10,793 Yeah. 664 00:44:17,195 --> 00:44:19,226 - Just incredible. - Thank you. 665 00:44:19,227 --> 00:44:22,644 Things like that... Thank you. ..happening round here. 666 00:44:23,924 --> 00:44:26,148 I feel for you both, seriously. 667 00:44:26,149 --> 00:44:27,352 Yeah. 668 00:44:28,592 --> 00:44:30,315 He's in my school, you know? 669 00:44:33,524 --> 00:44:35,074 Noah Jackson. 670 00:44:35,825 --> 00:44:37,793 It's so sad. Poor kid. 671 00:44:38,341 --> 00:44:39,933 Although, I'm sure at that age, 672 00:44:39,934 --> 00:44:41,443 he'll be more resilient than his sister. 673 00:44:41,444 --> 00:44:43,469 I just hope it's over soon. 674 00:44:43,470 --> 00:44:48,394 And what's-his-face, your new pal, can bugger off back to London. 675 00:44:50,252 --> 00:44:51,549 What's his name? 676 00:44:51,574 --> 00:44:53,470 Erm, Kevin. 677 00:44:55,651 --> 00:44:58,165 Then you can stop being so tetchy. 678 00:44:59,034 --> 00:45:00,270 Who's this? 679 00:45:00,435 --> 00:45:01,646 Nobody. 680 00:45:01,954 --> 00:45:06,489 Some Met inspector Ian had a run-in with way back when. 681 00:45:07,445 --> 00:45:09,014 Right, erm... 682 00:45:09,888 --> 00:45:11,124 Dessert? 683 00:45:11,328 --> 00:45:13,322 - Yes! - Oh, yeah. 684 00:45:16,051 --> 00:45:18,040 Shall we have another bottle? 685 00:45:18,065 --> 00:45:20,675 Well, I'm driving, so just pudding for me. 686 00:45:40,834 --> 00:45:41,869 All right? 687 00:45:42,343 --> 00:45:45,445 Erm, pint of cask, please. 688 00:45:48,044 --> 00:45:50,142 Is that a London accent? 689 00:45:50,575 --> 00:45:51,854 Yeah, yeah. 690 00:45:53,020 --> 00:45:54,529 Just here for work, you know? 691 00:45:58,020 --> 00:45:59,979 Christ, we've had all and sundry in today, 692 00:46:00,004 --> 00:46:01,614 haven't we, Martin? Oh, it's 2.50 thanks. 693 00:46:01,615 --> 00:46:02,854 There you go. 694 00:46:04,483 --> 00:46:06,461 Do I know you, pal? 695 00:46:06,994 --> 00:46:08,024 Nah. 696 00:46:08,987 --> 00:46:11,423 I tend not to forget a face, mysen. 697 00:46:12,942 --> 00:46:15,014 People tend not to forget mine. 698 00:46:34,174 --> 00:46:35,404 Hello? 699 00:46:37,575 --> 00:46:38,894 Madeleine? 700 00:46:55,524 --> 00:46:57,044 All right, what's happening? 701 00:46:58,534 --> 00:47:00,118 - Hey, hey, Ian! - Nothing. 702 00:47:00,119 --> 00:47:02,295 - Martin... - Oh, they're there now. 703 00:47:02,296 --> 00:47:04,613 I don't mean to say anything, but they started it. 704 00:47:04,614 --> 00:47:06,483 They just came straight in, and he went mad! 705 00:47:06,484 --> 00:47:08,513 Is it him? Tell me it's not that cop. Is it him?! 706 00:47:08,514 --> 00:47:09,944 Oh, what? 707 00:47:10,144 --> 00:47:12,528 - I'm just telling the boss. - What are you doing here?! 708 00:47:12,529 --> 00:47:14,902 Eh? Come on, get up. 709 00:47:14,903 --> 00:47:17,723 Get all these inside now. Up. Up! 710 00:47:17,724 --> 00:47:20,533 What, are you... are you actually fucking working here? 711 00:47:20,534 --> 00:47:23,293 Al right, look, just calm down. Get inside, drink some water. 712 00:47:23,294 --> 00:47:24,923 One of the fuckers who did this is to me?! 713 00:47:24,924 --> 00:47:26,483 He's here to help. Now you get inside. 714 00:47:26,484 --> 00:47:29,588 - You don't tell me what to do! - You're a fucking wanker! 715 00:47:32,684 --> 00:47:34,243 Don't arrest him. 716 00:47:34,244 --> 00:47:36,693 Just get him inside, calm him down, get some water. 717 00:47:36,694 --> 00:47:39,013 Inside! You... SHOUTING CONTINUES 718 00:47:39,014 --> 00:47:40,513 ...in the car. 719 00:47:40,514 --> 00:47:42,033 Fucking arsehole! 720 00:47:42,034 --> 00:47:43,243 In the fucking car! 721 00:47:43,244 --> 00:47:46,163 Loot at this, eh? What a surprise! 722 00:47:46,164 --> 00:47:49,049 Once a turncoat, always a turncoat! 723 00:47:53,684 --> 00:47:55,013 He said not to arrest him. 724 00:47:55,014 --> 00:47:56,613 Calm down. 725 00:47:56,614 --> 00:47:58,884 For fuck's sake. Come on, in you go. 726 00:48:00,238 --> 00:48:02,326 Go easy, all right? 727 00:48:02,484 --> 00:48:05,704 Just relax. Just relax. 728 00:48:15,466 --> 00:48:16,926 Unbelievable. 729 00:48:18,666 --> 00:48:20,661 Un-fucking-believable. 730 00:48:20,662 --> 00:48:22,202 Yeah, well, I never asked to be here. 731 00:48:22,203 --> 00:48:23,592 Yeah, well, neither did I. 732 00:48:23,593 --> 00:48:24,995 You don't have a clue, do you? 733 00:48:24,996 --> 00:48:26,465 You don't have any fucking idea... 734 00:48:26,466 --> 00:48:28,826 - Nope. - ...what it were like for us. 735 00:48:29,266 --> 00:48:31,146 You know, those left behind, 736 00:48:31,350 --> 00:48:33,870 the people who lived here had to clear up after your mess. 737 00:48:33,871 --> 00:48:35,807 You did all right. You did better than me... 738 00:48:35,808 --> 00:48:37,059 Having that hanging over me, 739 00:48:37,060 --> 00:48:39,499 being tarred with the same brush as you bastard lot. 740 00:48:39,857 --> 00:48:41,839 Friends who wouldn't talk to me. 741 00:48:42,207 --> 00:48:43,696 Family who just... 742 00:48:46,323 --> 00:48:49,003 And here we are - Happening all over again. 743 00:48:49,004 --> 00:48:50,733 Me defending you in front of my... 744 00:48:50,734 --> 00:48:52,083 I'd have stayed here, you know. 745 00:48:52,084 --> 00:48:55,094 - What?! - I really wanted to stay here. 746 00:48:56,498 --> 00:48:57,688 It was you. 747 00:48:58,734 --> 00:49:00,336 You took that away from me. 748 00:49:00,337 --> 00:49:01,409 Bollocks. 749 00:49:01,410 --> 00:49:05,063 Everything that went wrong for me, everything... 750 00:49:06,852 --> 00:49:09,112 ...I can trace back to here. 751 00:49:10,127 --> 00:49:11,629 Trace back to you. 752 00:49:15,115 --> 00:49:17,213 Let's just do our job, shall we? 753 00:49:17,355 --> 00:49:20,605 Catch this killer and then you can fuck off back home. 754 00:49:21,715 --> 00:49:22,875 Yes, Chief. 755 00:49:57,383 --> 00:49:58,855 Scabs! 756 00:52:03,279 --> 00:52:04,599 Cath? 757 00:52:08,148 --> 00:52:09,360 Yeah? 758 00:52:14,062 --> 00:52:15,346 Are you OK? 759 00:52:18,943 --> 00:52:20,800 Why are you asking me that? 760 00:52:23,458 --> 00:52:25,409 It's me who should be asking you. 761 00:52:29,582 --> 00:52:32,152 Cos it's you. It's you who's lost someone. 762 00:52:36,977 --> 00:52:39,017 Well, because you're crying. 763 00:52:42,452 --> 00:52:43,706 Julie... 764 00:52:45,033 --> 00:52:46,912 ...don't know why... 765 00:52:48,215 --> 00:52:49,738 ...he did that. 766 00:52:51,501 --> 00:52:52,666 Scott. 767 00:52:55,508 --> 00:52:57,178 Please, don't say his name. 768 00:52:58,363 --> 00:53:00,864 OK. Sorry, sorry. 769 00:53:06,644 --> 00:53:08,114 I hope they find him. 770 00:53:11,861 --> 00:53:15,465 I hope he rots in jail his entire miserable life. 771 00:53:22,941 --> 00:53:25,043 What do we do now? 772 00:54:04,873 --> 00:54:06,653 - Morning. - Morning, sir. 773 00:54:22,077 --> 00:54:23,802 DI Salisbury. 774 00:54:24,474 --> 00:54:26,928 Oh, yeah, cheers. Thanks for calling back. 775 00:54:27,556 --> 00:54:30,792 Yeah, can you give me the name of the person that signed f...? 776 00:54:33,554 --> 00:54:34,765 Are you sure? 777 00:54:37,077 --> 00:54:39,053 Well, can I check the house number? 778 00:54:44,441 --> 00:54:46,920 All right. Yeah, cheers. Thanks for your help. 779 00:54:49,511 --> 00:54:52,206 - What is it? - Courier company. 780 00:54:52,654 --> 00:54:53,891 The person that signed 781 00:54:53,892 --> 00:54:56,342 for Sarah's missed package the day before... 782 00:54:58,043 --> 00:54:59,596 ...was Andy Fisher. 783 00:55:09,362 --> 00:55:11,475 Once we've registered the, erm... 784 00:55:12,457 --> 00:55:13,507 ...the thing... 785 00:55:14,335 --> 00:55:15,468 ...we should... 786 00:55:16,908 --> 00:55:20,060 We can go and get a... coffee. 787 00:55:20,319 --> 00:55:22,023 Or something. 788 00:55:22,069 --> 00:55:24,730 Maybe a garden centre, maybe? 789 00:55:24,791 --> 00:55:26,661 Still don't feel real. 790 00:55:27,380 --> 00:55:28,955 Any of it. 791 00:55:30,888 --> 00:55:32,940 How could anyone have it in 'em? 792 00:55:32,941 --> 00:55:37,349 Like, have it inside 'em to do such a... 793 00:55:39,721 --> 00:55:42,381 It'd be like psychopathic. 794 00:55:44,345 --> 00:55:45,595 Proper evil. 795 00:55:50,174 --> 00:55:51,923 I just want to top myself. 796 00:55:52,389 --> 00:55:54,364 I want it gone, this feeling. 797 00:55:57,491 --> 00:55:59,623 I was going to spend my life with her, Dad. 798 00:55:59,624 --> 00:56:00,436 I know that... 799 00:56:00,437 --> 00:56:03,354 I know that feeling, Neel, I know it. 800 00:56:04,663 --> 00:56:05,822 When your mum... 801 00:56:08,455 --> 00:56:11,225 But I promise you, over time... 802 00:56:12,666 --> 00:56:14,996 ...here and there, bit by bit... 803 00:56:16,525 --> 00:56:19,686 ...it becomes possible to live again. 804 00:56:20,977 --> 00:56:23,273 It does, honestly. 805 00:56:26,865 --> 00:56:28,388 And in the meantime... 806 00:56:29,512 --> 00:56:31,124 In the meantime... 807 00:56:32,974 --> 00:56:34,384 ...you'll always have me here. 808 00:56:36,866 --> 00:56:38,237 All right? 809 00:56:42,165 --> 00:56:43,612 Leave it. 810 00:56:44,348 --> 00:56:46,780 - It's probably more press. - It could be important. 811 00:56:48,267 --> 00:56:49,270 Hello? 812 00:56:49,271 --> 00:56:51,348 Neel, it's Ian St Clair. 813 00:56:51,349 --> 00:56:53,727 We were wondering if you could come in. 814 00:56:53,728 --> 00:56:56,409 - I'm sorry, but there's been a development. - Uh-huh. 815 00:56:56,410 --> 00:56:59,520 OK, we can come in now. I'll swing by with my dad. 816 00:56:59,521 --> 00:57:02,519 No, erm, best come in alone, eh? 817 00:57:02,520 --> 00:57:06,564 Well, I'm with him now in the car. I'm right next to him. 818 00:57:06,565 --> 00:57:08,394 Right. Hi, Andy. 819 00:57:08,395 --> 00:57:11,628 Yeah, well, in that case, why don't you both come in? 820 00:57:11,653 --> 00:57:13,152 All right. Bye. 821 00:57:15,492 --> 00:57:17,083 Dad, what are y...? 822 00:57:17,678 --> 00:57:18,976 What is...? 823 00:57:21,792 --> 00:57:23,121 Dad... 824 00:57:23,122 --> 00:57:24,361 Dad! 825 00:57:24,362 --> 00:57:25,801 HORNS BLARE Dad! 826 00:57:25,802 --> 00:57:28,641 Dad! Dad! 827 00:57:28,642 --> 00:57:29,916 Dad... 828 00:57:34,162 --> 00:57:35,252 Dad! 829 00:57:37,191 --> 00:57:38,781 Where are you going? 830 00:57:47,265 --> 00:57:48,495 Dad! 831 00:57:51,728 --> 00:57:53,858 Dad! 832 00:57:56,988 --> 00:58:00,918 Geordie Black by Rowland Harrison 833 00:58:00,942 --> 00:58:02,942 www.MY-SUBS.com 834 00:58:06,584 --> 00:58:11,793 ♪ Ma name is Geordie Black, aa'm 'm getting very awd 835 00:58:11,794 --> 00:58:16,494 ♪ Aa've hewed tonnes of coal in my time 836 00:58:17,794 --> 00:58:23,304 ♪ An' when aa wes young, aa could either put or hew 837 00:58:23,305 --> 00:58:28,544 ♪ Oot o' other lads aa always took the shine 838 00:58:29,371 --> 00:58:35,023 ♪ Aa'm going doon the hill, I canna use the pick 839 00:58:35,024 --> 00:58:40,633 ♪ The master he's ne pity on auld bones 840 00:58:40,634 --> 00:58:42,914 ♪ Aa'm noo on the bank... ♪ 60649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.