All language subtitles for Paradise.City.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,953 --> 00:03:03,953 - Brother... 2 00:03:05,495 --> 00:03:06,845 this is your time to shine. 3 00:03:14,980 --> 00:03:17,260 You are the cause of what you cause, man, 4 00:03:17,295 --> 00:03:19,067 so be careful what you cause. 5 00:03:21,080 --> 00:03:23,080 Let's do what the average mind can't do. 6 00:03:24,330 --> 00:03:25,523 Sacrifice. 7 00:03:26,960 --> 00:03:28,416 You've been poor all your life, man. 8 00:03:28,451 --> 00:03:31,830 Now's your time to get rich off your greatest deed. 9 00:03:31,865 --> 00:03:34,113 You're a cop, man. You ain't no criminal. 10 00:03:34,990 --> 00:03:36,903 Stand up for your community right now. 11 00:03:38,287 --> 00:03:40,852 You know I love you, brother. You know it's genuine. 12 00:03:40,887 --> 00:03:43,417 Can I get that love back? Can I get some balance? 13 00:03:55,319 --> 00:03:56,902 Put that down, man. 14 00:04:16,550 --> 00:04:18,100 You know it wasn't me, brother. 15 00:04:19,130 --> 00:04:20,939 You know it wasn't. 16 00:04:25,490 --> 00:04:26,905 I'm not scared of you, brother. 17 00:04:26,940 --> 00:04:29,313 I don't hold no ill will towards you. 18 00:04:31,327 --> 00:04:33,253 I only show you mercy. 19 00:04:35,458 --> 00:04:37,208 As a matter of fact, I forgive you. 20 00:04:42,890 --> 00:04:44,234 Love is love? 21 00:04:51,557 --> 00:04:52,390 Respect. 22 00:05:13,220 --> 00:05:14,760 - A long time ago... 23 00:05:15,760 --> 00:05:17,965 I remember heading to the yard. 24 00:05:18,000 --> 00:05:21,251 I saw my man Cito Caban wearing a straw hat 25 00:05:21,286 --> 00:05:24,503 with a stick in his mouth, reading a book. 26 00:05:25,990 --> 00:05:27,947 I said, "Papito, what you doing, man?" 27 00:05:29,060 --> 00:05:32,123 He said, "Yo, Pi, I'm in Puerto Plata, papi. 28 00:05:33,340 --> 00:05:37,417 I got my feet in the sand and the sun shining on my face. " 29 00:05:38,390 --> 00:05:40,355 I remember going back to my cell 30 00:05:40,390 --> 00:05:43,303 with goosebumps on my back and watery eyes. 31 00:05:44,370 --> 00:05:46,495 Because I'm like Cito Caban, 32 00:05:46,530 --> 00:05:48,490 I didn't have the vision to carve out my piece 33 00:05:48,525 --> 00:05:50,090 in this hell that we was living. 34 00:05:59,065 --> 00:05:59,863 - Hold on. 35 00:05:59,898 --> 00:06:01,715 Tonight, federal authorities, as you know, 36 00:06:01,750 --> 00:06:04,260 have announced that they have credible information 37 00:06:04,295 --> 00:06:05,800 that terrorists are plotting an attack 38 00:06:05,835 --> 00:06:07,465 in the coming few days. 39 00:06:07,500 --> 00:06:10,615 Now, at the moment, this threat has not been corroborated. 40 00:06:10,650 --> 00:06:13,730 The NYPD has deployed additional resources around the city, 41 00:06:13,765 --> 00:06:16,490 and it has taken on the steps to keep our city safe. 42 00:06:16,525 --> 00:06:18,315 Here's what you all need to do. 43 00:06:18,350 --> 00:06:21,320 If you see something, you say something. 44 00:06:21,355 --> 00:06:23,175 That's always been true. 45 00:06:23,210 --> 00:06:25,450 Over the next few days, let's all of us 46 00:06:25,485 --> 00:06:27,191 keep our eyes wide open. 47 00:06:27,226 --> 00:06:28,420 Let's go. 48 00:06:28,455 --> 00:06:29,522 Keep your eyes wide open. 49 00:06:29,557 --> 00:06:30,355 - Bianca Holmgren. 50 00:06:32,420 --> 00:06:35,550 - Bianca Holmgren, we told you how her brand new book 51 00:06:35,585 --> 00:06:38,300 is generating a kind of feminist firestorm. 52 00:06:38,335 --> 00:06:40,050 It's in part because of her blunt talk 53 00:06:40,085 --> 00:06:41,962 about the leadership ambition gap 54 00:06:41,997 --> 00:06:43,805 between working men and women. 55 00:06:43,840 --> 00:06:46,575 She is the head of a Holmgren Organization, 56 00:06:46,610 --> 00:06:49,310 the now iconic New York real estate dynasty. 57 00:06:49,345 --> 00:06:52,260 - This book is about helping women know 58 00:06:52,295 --> 00:06:54,925 they can reach for opportunities, 59 00:06:54,960 --> 00:06:57,650 so that one day we can live in a world 60 00:06:57,685 --> 00:07:00,340 where women have equal representation. 61 00:07:00,375 --> 00:07:01,590 Wouldn't that be amazing? 62 00:07:02,730 --> 00:07:04,505 - Tell me about your brother. 63 00:07:04,540 --> 00:07:06,245 The one who lives on the street. 64 00:07:06,280 --> 00:07:10,480 - He is finding himself, and when he is ready, 65 00:07:10,515 --> 00:07:13,255 we will welcome him back with open arms. 66 00:07:13,290 --> 00:07:15,080 Heck, he may even run our philanthropy division 67 00:07:15,115 --> 00:07:17,165 giving back to the homeless. 68 00:07:17,200 --> 00:07:20,763 - Your father trusted his advisors. 69 00:07:21,680 --> 00:07:23,973 In difficult times he trusted them. 70 00:07:25,350 --> 00:07:27,945 I'm not scared of making money. 71 00:07:27,980 --> 00:07:30,920 The decision is already made. 72 00:07:30,955 --> 00:07:33,825 - With my hourglass dwindling, 73 00:07:33,860 --> 00:07:38,860 I wish to make one final executive decision. 74 00:07:39,580 --> 00:07:41,377 From this day forward... 75 00:07:42,290 --> 00:07:45,625 what remains of my fortune... 76 00:07:45,660 --> 00:07:48,925 will be donated entirely... 77 00:07:48,960 --> 00:07:51,910 to the poor and disenfranchised. 78 00:07:52,780 --> 00:07:56,270 - We need your companies in the South Bronx. 79 00:07:56,305 --> 00:07:59,265 Without those holdings, we have no deal. 80 00:07:59,300 --> 00:08:01,500 - It turns out those holdings were transferred 81 00:08:01,535 --> 00:08:03,460 to an estranged member of the family 82 00:08:03,495 --> 00:08:05,678 prior to Seymour passing. 83 00:08:13,700 --> 00:08:17,140 - Yesterday afternoon, counter-terrorism officials 84 00:08:17,175 --> 00:08:20,125 brought down an al-Qaeda operative. 85 00:08:20,160 --> 00:08:24,170 Special agents like our very own Jim Colon here 86 00:08:24,205 --> 00:08:27,727 did outstanding work tracking down this individual 87 00:08:27,762 --> 00:08:31,250 and containing the threat he posed to our city. 88 00:08:31,285 --> 00:08:33,423 Now, let me make some observations here. 89 00:08:34,400 --> 00:08:36,205 Let's make sure we never forget 90 00:08:36,240 --> 00:08:39,865 that freedom is more powerful than fear. 91 00:08:39,900 --> 00:08:43,266 As long as we hold true to that tradition, 92 00:08:43,301 --> 00:08:46,633 I have no doubt that America will prevail. 93 00:09:11,507 --> 00:09:13,174 - What are we doing? 94 00:09:16,155 --> 00:09:17,072 You know... 95 00:09:18,610 --> 00:09:21,110 got a little out of hand there last night, Smooch. 96 00:09:22,160 --> 00:09:23,933 Might need to go get yourself checked. 97 00:09:25,300 --> 00:09:26,442 Ooh-ee. 98 00:09:26,477 --> 00:09:27,608 What do you think, Smooch? 99 00:09:27,643 --> 00:09:29,650 Yah, no, I'm hungry too, but... 100 00:09:30,559 --> 00:09:32,959 that just means we gotta put the work in, right? 101 00:09:34,530 --> 00:09:35,580 Time's money, Smooch. 102 00:09:37,500 --> 00:09:38,675 Let's get to work. 103 00:09:38,710 --> 00:09:40,877 We're gonna pick up some ladies. 104 00:09:40,912 --> 00:09:43,362 We're gonna get ourselves some drinks and, hey... 105 00:09:44,245 --> 00:09:46,945 we're gonna do it all over again tonight, right, baby? 106 00:09:48,830 --> 00:09:50,455 You gotta put on the happy face, 107 00:09:50,490 --> 00:09:52,760 'cause otherwise we ain't gonna make good business. 108 00:09:52,795 --> 00:09:53,803 So let's get to going. 109 00:09:57,938 --> 00:09:59,465 Thank you. Thank you so much. 110 00:09:59,500 --> 00:10:01,330 Sorry. Sorry, ladies and gentlemen. 111 00:10:01,365 --> 00:10:02,543 Oh my good God. 112 00:10:05,440 --> 00:10:06,432 Ah. 113 00:10:06,467 --> 00:10:07,567 ♪ Hey pretty lady ♪ 114 00:10:07,602 --> 00:10:09,021 ♪ Girl you're looking good ♪ 115 00:10:09,056 --> 00:10:11,641 ♪ Why don't you come round here ♪ 116 00:10:11,676 --> 00:10:13,188 ♪ Wish you would ♪ 117 00:10:13,223 --> 00:10:15,927 ♪ I'm not crazy just a little insane ♪ 118 00:10:15,962 --> 00:10:18,344 ♪ Why don't you take my hand ♪ 119 00:10:18,379 --> 00:10:19,630 ♪ I'll show you my pain ♪ 120 00:10:19,665 --> 00:10:21,158 Wait, you like that? 121 00:10:21,193 --> 00:10:22,651 That was a compliment. 122 00:10:23,484 --> 00:10:25,415 Excuse me, miss. Can I steal a bandage? 123 00:10:25,450 --> 00:10:27,750 'Cause I think I hurt my knee falling for you. 124 00:10:29,046 --> 00:10:30,785 ♪ Don't be afraid ♪ 125 00:10:30,820 --> 00:10:33,735 ♪ Of my little boy Smooch. ♪ 126 00:10:33,770 --> 00:10:36,615 ♪ He's a wonderful doggie ♪ 127 00:10:36,650 --> 00:10:39,136 ♪ That likes to lick for a hobby ♪ 128 00:10:39,171 --> 00:10:41,623 What was that? Nah, that was ugly. 129 00:10:41,658 --> 00:10:43,710 They're always looking at you 130 00:10:43,745 --> 00:10:45,762 for material kind of shit, right? 131 00:10:49,688 --> 00:10:50,610 What do you grade that, Smooch? 132 00:10:50,645 --> 00:10:52,035 What would you grade? 133 00:10:52,070 --> 00:10:54,020 Thicker than a bowl of oatmeal right there, Smooch. 134 00:10:54,055 --> 00:10:56,120 - Young man, what seems to be the problem? 135 00:10:56,983 --> 00:10:58,640 - Uh, nothin' much, mister officer. 136 00:10:58,675 --> 00:10:59,473 I'm just... 137 00:11:00,410 --> 00:11:02,531 I'm sharing my gift with the community 138 00:11:02,566 --> 00:11:04,653 on a bright sunshiny afternoon like this. 139 00:11:06,110 --> 00:11:07,564 How you doin'? 140 00:11:07,599 --> 00:11:08,984 - Pretty good. 141 00:11:09,019 --> 00:11:10,290 My brother, you don't look too good though. 142 00:11:10,325 --> 00:11:11,625 I ain't gonna lie to you. 143 00:11:11,660 --> 00:11:14,300 You're gonna cut yourself on some glass any minute. 144 00:11:14,335 --> 00:11:15,375 - Oh, yeah. 145 00:11:15,410 --> 00:11:16,915 I've been meaning to get that fixed. 146 00:11:16,950 --> 00:11:18,690 Yeah, nothing a little duct tape cam fixed though. 147 00:11:18,725 --> 00:11:20,033 I appreciate the concern. 148 00:11:21,270 --> 00:11:22,780 Thank you. Bye. 149 00:11:22,815 --> 00:11:24,255 All right, wait. 150 00:11:24,290 --> 00:11:26,730 Hey, do you want me to sing you a song? 151 00:11:26,765 --> 00:11:29,136 You like that shuck and jive stuff, right? 152 00:11:29,171 --> 00:11:31,577 I know you. He likes that shuck and jive stuff, don't you? 153 00:11:31,612 --> 00:11:33,350 All right, I got you, man, but it's pay to play, 154 00:11:33,385 --> 00:11:34,840 so uh, make it count. You better- 155 00:11:34,875 --> 00:11:36,305 Best pull out that wallet. 156 00:11:36,340 --> 00:11:38,675 - You need to get in touch with social services, man. 157 00:11:38,710 --> 00:11:41,780 They can help you get a room, connect you with your family. 158 00:11:41,815 --> 00:11:43,073 One step at a time, man. 159 00:11:44,463 --> 00:11:45,478 - Family. 160 00:11:45,513 --> 00:11:48,210 He wants to reconnect me with my family, man. 161 00:11:48,245 --> 00:11:49,182 You drink? 162 00:11:49,217 --> 00:11:50,085 - Negative. 163 00:11:50,120 --> 00:11:53,164 Alcohol is a poison, my brother. I don't do that. 164 00:11:53,199 --> 00:11:55,690 - You snooze, you lose. More for me. 165 00:11:55,725 --> 00:11:57,136 - Devil's spirit. 166 00:11:57,969 --> 00:11:59,177 Listen, we 'bout to go celebrate Allah's blessings. 167 00:11:59,212 --> 00:12:01,570 Why don't you come inside for a minute, 168 00:12:01,605 --> 00:12:02,902 get yourself cleaned up. 169 00:12:02,937 --> 00:12:04,165 - Ah, no, I'm good, man. 170 00:12:04,200 --> 00:12:06,750 Me and Smooch here, we're about to bounce. 171 00:12:06,785 --> 00:12:07,955 But thanks for the offer. 172 00:12:07,990 --> 00:12:10,190 - Looks like your dog can use some help too. 173 00:12:11,418 --> 00:12:12,496 Come on, man. 174 00:12:16,736 --> 00:12:17,634 Come on. 175 00:12:20,220 --> 00:12:21,710 - Brother Hamid, can you get this brother 176 00:12:21,745 --> 00:12:23,232 a proper wash and some sandals? 177 00:12:23,267 --> 00:12:24,030 Come in. 178 00:12:24,065 --> 00:12:25,235 Get his dog something to eat too. 179 00:12:25,270 --> 00:12:27,700 - Yeah, 'cause I can't stay more than five minutes. 180 00:12:27,735 --> 00:12:30,130 Compensation, unless you got it, you know what I mean? 181 00:12:30,165 --> 00:12:31,229 Is you paying me? 182 00:12:31,264 --> 00:12:32,258 - As-salamu alaykum. 183 00:12:32,293 --> 00:12:33,595 Wa alaykumu s-salam. 184 00:12:33,630 --> 00:12:35,185 - My brothers, how y'all feeling today? 185 00:12:36,870 --> 00:12:40,530 I want you to meet two new Muslims to our masjid today. 186 00:12:40,565 --> 00:12:42,865 Brother Asif here. Where he's at? 187 00:12:42,900 --> 00:12:44,535 Come on, brother. Come up to the front. 188 00:12:44,570 --> 00:12:47,630 Just converted to Islam and received the Shahada. 189 00:12:47,665 --> 00:12:49,270 We are jealous of you as you stand here 190 00:12:49,305 --> 00:12:51,065 shining in your purity. 191 00:12:51,100 --> 00:12:53,260 We unfortunate have accumulated some misdeeds 192 00:12:53,295 --> 00:12:55,107 since Allah accepted us to Islam, 193 00:12:55,142 --> 00:12:56,920 but we are all a work in progress. 194 00:12:56,955 --> 00:12:58,190 Ain't that right, brothers? 195 00:12:58,225 --> 00:12:58,988 That's right. 196 00:12:59,023 --> 00:13:01,400 - And brother Farouk is new to our neighborhood 197 00:13:01,435 --> 00:13:03,055 and just moved to our community. 198 00:13:03,090 --> 00:13:06,635 So we must offer our hospitality and our brotherhood, 199 00:13:06,670 --> 00:13:10,180 which to us Muslims, this bond is thicker than blood. 200 00:13:10,215 --> 00:13:13,490 To us, this bond transcends all race, 201 00:13:13,525 --> 00:13:15,488 nationality and gender. 202 00:13:16,321 --> 00:13:17,119 - Okay. 203 00:13:17,154 --> 00:13:18,096 - So what are we doing, mani-pedi or what? 204 00:13:18,131 --> 00:13:19,250 - What are you on, man? 205 00:13:19,285 --> 00:13:20,450 - Oh, me? Oh... 206 00:13:21,300 --> 00:13:23,390 I'm as clean as a whistle, my man. 207 00:13:23,425 --> 00:13:24,408 - Okay, sure. 208 00:13:24,443 --> 00:13:26,435 These are just mosquito bites, huh? 209 00:13:26,470 --> 00:13:27,847 - You must be some kind of scholar or something. 210 00:13:27,882 --> 00:13:30,808 You get your PhD or something? 211 00:13:31,676 --> 00:13:34,326 - I just got one question I like to ask our brothers. 212 00:13:35,860 --> 00:13:37,053 Are you a cop? 213 00:13:57,257 --> 00:13:58,090 - No, sir. 214 00:14:01,665 --> 00:14:02,463 - Are you the FBI? 215 00:14:02,498 --> 00:14:04,924 - Nah, man. Fuck the police. 216 00:14:05,757 --> 00:14:08,260 - No, no brother. We don't talk like that. 217 00:14:08,295 --> 00:14:09,857 We show respect and we offer grace. 218 00:14:09,892 --> 00:14:11,385 Now, I know you're new to Islam, 219 00:14:11,420 --> 00:14:12,610 so we can be patient with each other. 220 00:14:12,645 --> 00:14:14,175 It's all good, brother. 221 00:14:14,210 --> 00:14:16,850 But I do have a message for any informants 222 00:14:16,885 --> 00:14:18,927 that may be in the room. 223 00:14:18,962 --> 00:14:20,841 If you are with the NYPD, 224 00:14:20,876 --> 00:14:22,685 we do not tolerate violence 225 00:14:22,720 --> 00:14:25,620 against any particular people or groups. 226 00:14:25,655 --> 00:14:28,520 But I do have a message for any informants 227 00:14:28,555 --> 00:14:30,875 or undercovers in the room. 228 00:14:30,910 --> 00:14:35,910 If you are with the NYPD or the FBI, I welcome you. 229 00:14:35,980 --> 00:14:37,163 And that's true talk. 230 00:14:38,770 --> 00:14:40,595 We know that you are here, 231 00:14:40,630 --> 00:14:44,070 and we hope that you will benefit and grow spiritually 232 00:14:44,105 --> 00:14:47,965 as a result of your time in our community. 233 00:14:48,000 --> 00:14:51,090 Just know, if you ever decided to become a Muslim 234 00:14:51,125 --> 00:14:54,075 and cross that line like brother Asif here, 235 00:14:54,110 --> 00:14:57,316 once you bear witness that there's no God but Allah Muhammad 236 00:14:57,351 --> 00:15:00,045 is the messenger, 237 00:15:00,080 --> 00:15:02,860 We believe that everything you did up until that moment 238 00:15:02,895 --> 00:15:04,085 will be washed away. 239 00:15:04,120 --> 00:15:07,050 You'll be a brand-new person. 240 00:15:07,085 --> 00:15:08,395 And when that happens, 241 00:15:08,430 --> 00:15:10,580 you'll start to see people act differently, 242 00:15:12,010 --> 00:15:14,180 and you will see some pretty wonderful things 243 00:15:14,215 --> 00:15:16,925 take place, inshallah. 244 00:15:16,960 --> 00:15:18,804 Let us embrace our brothers. 245 00:15:20,800 --> 00:15:22,205 - This some kind of cult or something? 246 00:15:22,240 --> 00:15:24,640 You boys just sit around and drink Kool-Aid all day? 247 00:15:24,675 --> 00:15:26,653 Does anybody actually work around here? 248 00:15:28,820 --> 00:15:30,480 - You of all people should be the last person 249 00:15:30,515 --> 00:15:32,095 to pass judgment. 250 00:15:32,130 --> 00:15:32,992 - No, I'm just saying. 251 00:15:33,027 --> 00:15:34,785 You got to such soft hands, mister. 252 00:15:34,820 --> 00:15:35,987 That means you never worked a day in your life. 253 00:15:36,022 --> 00:15:38,008 You're a gentle man, like me. 254 00:15:42,174 --> 00:15:43,383 - Here. For your feet. 255 00:15:44,930 --> 00:15:47,515 Now, go about your business. 256 00:15:47,550 --> 00:15:50,133 And don't ever disrespect again. Ever. 257 00:15:52,130 --> 00:15:54,530 We can only help the people who want to help themselves. 258 00:15:54,565 --> 00:15:56,393 - If I disrespected you, I apologize. 259 00:15:58,360 --> 00:15:59,960 Okay. - Embrace your brothers, man. 260 00:16:04,273 --> 00:16:05,910 - I mean, the thought of you hating me 261 00:16:05,945 --> 00:16:09,400 would be absolutely devastating. 262 00:16:09,435 --> 00:16:10,782 - Don't forget your guitar. 263 00:16:10,817 --> 00:16:11,890 - Thanks to these. And... 264 00:16:11,925 --> 00:16:12,928 Peace be upon you. 265 00:16:12,963 --> 00:16:14,525 - Yeah, yeah. Peace be upon you too. 266 00:16:14,560 --> 00:16:17,700 I got my guitar, and I'm gonna take my dog. 267 00:16:17,735 --> 00:16:20,347 Where'd you bums put Smooch? 268 00:16:20,382 --> 00:16:21,180 Huh? 269 00:16:22,385 --> 00:16:23,789 Smooch! 270 00:16:23,824 --> 00:16:26,385 Let's get outta here, Smooch! 271 00:16:26,420 --> 00:16:27,653 The place is corrupt! 272 00:16:28,850 --> 00:16:29,648 Leaving this shit hole! 273 00:16:29,683 --> 00:16:32,030 Where'd you bums put Smooch, huh? 274 00:16:32,065 --> 00:16:33,483 You're being lied to! 275 00:16:34,370 --> 00:16:36,095 Do you understand? 276 00:16:36,130 --> 00:16:38,560 Nobody cares about you! 277 00:16:38,595 --> 00:16:40,745 Nobody cares! 278 00:16:40,780 --> 00:16:43,150 And nobody's ever gonna do shit for you! 279 00:16:43,185 --> 00:16:45,520 What, you think people care about you 280 00:16:45,555 --> 00:16:46,730 when you go out in the street? 281 00:16:46,765 --> 00:16:48,100 Nobody cares about you! 282 00:16:48,135 --> 00:16:49,395 Huh? 283 00:16:49,430 --> 00:16:51,050 - Don't worry about that, brothers and sisters. 284 00:16:51,085 --> 00:16:52,695 He don't know no better. 285 00:16:52,730 --> 00:16:54,207 - I'm gonna take these, I'm gonna take this, 286 00:16:54,242 --> 00:16:55,567 and I'm gonna take my dog! 287 00:16:55,602 --> 00:16:57,066 And screw you all! 288 00:17:00,955 --> 00:17:04,356 - There's a history of violence in your family. 289 00:17:04,391 --> 00:17:06,689 Your old man died in prison. 290 00:17:07,973 --> 00:17:10,452 Your mother OD'ed on crack cocaine. 291 00:17:10,487 --> 00:17:13,483 And your brother is serving a life sentence in Sing Sing. 292 00:17:15,680 --> 00:17:16,980 Must have been something in the water 293 00:17:17,015 --> 00:17:19,205 in the Colon residence. 294 00:17:19,240 --> 00:17:23,760 - At a young age, I figured I'd do the right thing. 295 00:17:23,795 --> 00:17:25,352 - Do you know what we do here? 296 00:17:25,387 --> 00:17:26,875 Counter-terrorism, sir. 297 00:17:26,910 --> 00:17:29,920 We protect the homeland. 298 00:17:29,955 --> 00:17:30,753 - Sign me up. 299 00:17:33,637 --> 00:17:35,603 - His name is Andre Davis. 300 00:17:36,950 --> 00:17:38,933 Convicted murderer, con-artist, 301 00:17:40,120 --> 00:17:42,353 and now radical Islamic fundamentalist. 302 00:17:43,248 --> 00:17:47,630 He converted a few years ago in jail to impress the judge. 303 00:17:47,665 --> 00:17:50,740 He got off on some fabricated DNA bullshit. 304 00:17:50,775 --> 00:17:52,145 We want you to stop him. 305 00:18:00,540 --> 00:18:02,285 - Hey, hey! You! 306 00:18:02,320 --> 00:18:03,995 Get back over here! 307 00:18:04,030 --> 00:18:06,030 - Hey! Can't you see I'm walking here? 308 00:18:06,065 --> 00:18:07,460 Get your head out your ass! 309 00:18:07,495 --> 00:18:08,258 - I'm sorry. 310 00:18:08,293 --> 00:18:09,300 - You gonna help out a Gulf War hero 311 00:18:09,335 --> 00:18:10,145 or what? - I'm sorry. 312 00:18:10,180 --> 00:18:11,830 - I fought for your freedom, nigga! 313 00:18:11,865 --> 00:18:13,640 That's how you repay me? 314 00:18:13,675 --> 00:18:14,475 Shit! 315 00:18:14,510 --> 00:18:15,308 Hey, hey! 316 00:18:15,343 --> 00:18:16,395 Come over here! You! 317 00:18:16,430 --> 00:18:17,720 I saw what you did over there. 318 00:18:17,755 --> 00:18:18,709 Come over here. 319 00:18:18,744 --> 00:18:19,628 Get over here! 320 00:18:19,663 --> 00:18:21,125 - Hey, 50 bucks if you want to lick the hog. 321 00:18:21,160 --> 00:18:23,662 A clean hundred if if you want to suck my ass, okay? 322 00:18:23,697 --> 00:18:24,975 - Do I strike you as that kind of guy? 323 00:18:25,010 --> 00:18:27,330 - Yeah, you do. You kind of little nasty little Nancy. 324 00:18:27,365 --> 00:18:29,065 I seen your culty type here before. 325 00:18:29,100 --> 00:18:30,850 Hey, he wants to suck my dick, everybody! 326 00:18:30,885 --> 00:18:32,600 - The fuck are you talking about, huh? 327 00:18:32,635 --> 00:18:33,655 I never seen you in my life. 328 00:18:33,690 --> 00:18:35,750 - You got a little potty mouth now, huh? You a bad boy, huh? 329 00:18:35,785 --> 00:18:38,170 You want a chocolate sundae all over your chest? 330 00:18:38,205 --> 00:18:40,195 - Listen. How 'bout we start over, huh? 331 00:18:40,230 --> 00:18:42,330 I'm gonna introduce myself to you, first time. 332 00:18:42,365 --> 00:18:43,163 Farouk. 333 00:18:44,120 --> 00:18:44,953 - Farouk? 334 00:18:46,440 --> 00:18:48,432 Yeah, well, whatever you think I did, I didn't do it. 335 00:18:48,467 --> 00:18:50,540 And I ain't going back to that shelter, thank you very much. 336 00:18:50,575 --> 00:18:52,372 - Do me a favor, all right? 337 00:18:52,407 --> 00:18:54,304 Don't come back to this mosque. 338 00:18:54,339 --> 00:18:56,166 Two, don't steal from those people. 339 00:18:56,201 --> 00:18:58,980 They're good people, all right? And they don't deserve that. 340 00:18:59,015 --> 00:19:01,265 If you want food, you ask for it like a man. 341 00:19:02,160 --> 00:19:03,088 Now give it to me. 342 00:19:03,123 --> 00:19:04,710 You understand what I'm saying? 343 00:19:06,710 --> 00:19:09,613 - Yeah, well, I don't know what you're talking about. 344 00:19:09,648 --> 00:19:10,563 Give me the money. 345 00:19:11,680 --> 00:19:12,963 Now give me the money. 346 00:19:14,190 --> 00:19:15,675 Come on. 347 00:19:15,710 --> 00:19:17,630 - What money? 348 00:19:17,665 --> 00:19:18,428 Huh? 349 00:19:18,463 --> 00:19:19,345 - Come on. 350 00:19:19,380 --> 00:19:21,080 I know you got it in your pockets. 351 00:19:27,610 --> 00:19:28,896 That's a good guy. 352 00:19:28,931 --> 00:19:29,945 Huh? 353 00:19:29,980 --> 00:19:31,497 Good guy. Thank you. 354 00:19:34,020 --> 00:19:34,853 - Hey! 355 00:19:35,880 --> 00:19:37,722 Hey, kiss my ass, motherfucker! 356 00:19:38,730 --> 00:19:39,700 Right here! 357 00:19:39,735 --> 00:19:40,671 Wee-hoo! 358 00:19:42,140 --> 00:19:42,973 Bitch! 359 00:19:48,980 --> 00:19:50,630 - I like coming up here, Murdoch. 360 00:19:51,600 --> 00:19:53,845 Get away from it all. 361 00:19:53,880 --> 00:19:56,405 Looking at these symbols... 362 00:19:56,440 --> 00:19:58,773 reminds me of why we do what we do. 363 00:20:00,300 --> 00:20:01,476 Cigar? 364 00:20:01,511 --> 00:20:02,653 - Sure. 365 00:20:04,230 --> 00:20:05,253 - Protection. 366 00:20:06,730 --> 00:20:10,040 Above all else, that's what the public desires. 367 00:20:10,075 --> 00:20:11,853 Safety for their loved ones. 368 00:20:13,080 --> 00:20:15,293 Peaceful environment. Make a decent living. 369 00:20:16,580 --> 00:20:19,110 You'd be surprised the concessions people make 370 00:20:19,145 --> 00:20:20,533 for their civil assurance. 371 00:20:22,180 --> 00:20:23,876 I didn't risk my life in that sandbox 372 00:20:23,911 --> 00:20:25,573 for you to play identity politics. 373 00:20:26,410 --> 00:20:27,243 - Politics? 374 00:20:28,190 --> 00:20:29,960 That's no place for a soldier, Murdoch. 375 00:20:29,995 --> 00:20:32,205 It requires conscience. 376 00:20:32,240 --> 00:20:36,363 If all soldiers had that, hell, we'd have no army. 377 00:20:37,440 --> 00:20:40,090 - Soft power only works on soft things, Commissioner. 378 00:20:41,690 --> 00:20:42,816 Man has a dark side. 379 00:20:43,840 --> 00:20:45,063 I've seen it personally. 380 00:20:46,980 --> 00:20:48,625 This world is evil. 381 00:20:48,660 --> 00:20:51,278 - I can't imagine what you saw out there, 382 00:20:51,313 --> 00:20:53,897 but undoubtedly some pretty horrific stuff. 383 00:20:56,330 --> 00:20:57,813 That's life, Commissioner. 384 00:20:59,270 --> 00:21:01,853 Daily battle of attrition. 385 00:21:02,686 --> 00:21:04,515 - Just bring me my collars 386 00:21:04,550 --> 00:21:07,605 so we can keep this federal funding coming through, 387 00:21:07,640 --> 00:21:10,260 which, let's not forget, means that you and all your men 388 00:21:10,295 --> 00:21:12,105 get compensated accordingly. 389 00:21:12,140 --> 00:21:14,605 If not, well, you could always explore 390 00:21:14,640 --> 00:21:16,846 the alternative financial package. 391 00:21:16,881 --> 00:21:19,053 Down at the VA's pension office. 392 00:21:21,030 --> 00:21:22,330 - Autonomy is what I need. 393 00:21:23,960 --> 00:21:25,360 No oversight. 394 00:21:25,395 --> 00:21:26,725 No questions. 395 00:21:26,760 --> 00:21:29,120 - I bet you think your brother would still be alive 396 00:21:29,155 --> 00:21:31,000 if he didn't skip town. 397 00:21:31,035 --> 00:21:31,833 - No. 398 00:21:33,120 --> 00:21:34,335 My brother would still be alive 399 00:21:34,370 --> 00:21:36,510 if these bureaucrats didn't let these savages 400 00:21:36,545 --> 00:21:39,998 run the streets unaccounted for. 401 00:21:40,033 --> 00:21:42,543 And that's the loss I plan to reconcile. 402 00:21:43,460 --> 00:21:44,427 - Let's go Smooch. 403 00:21:48,350 --> 00:21:49,800 Okay, right here, right here. 404 00:21:52,544 --> 00:21:54,597 Okay, Smoochie, you're gonna stay right here. 405 00:21:54,632 --> 00:21:56,650 Daddy's gonna get you some food. Okay, boy? 406 00:21:59,810 --> 00:22:01,435 Hey... 407 00:22:01,470 --> 00:22:03,445 just a couple of these. 408 00:22:03,480 --> 00:22:05,200 Listen, man, I don't want any trouble. 409 00:22:05,235 --> 00:22:05,998 I just... 410 00:22:06,033 --> 00:22:09,348 if you could get me this food and a little bit of money, 411 00:22:09,383 --> 00:22:10,995 that would be great. 412 00:22:11,030 --> 00:22:14,010 - I told you never to fucking come back here! 413 00:22:14,045 --> 00:22:16,030 - I just, you know, my dog's hungry. 414 00:22:16,065 --> 00:22:17,105 I need a little bit of cash. 415 00:22:17,140 --> 00:22:18,610 I promise you won't see me again, okay? 416 00:22:18,645 --> 00:22:19,408 Just- 417 00:22:19,443 --> 00:22:21,555 - Told you not to come back here anymore. 418 00:22:21,590 --> 00:22:23,053 - I just want this. - You need to leave, please. 419 00:22:23,088 --> 00:22:24,264 - My dog's hungry. - Just go, okay? 420 00:22:24,299 --> 00:22:25,440 - You know what I mean? My dog's hungry. 421 00:22:25,475 --> 00:22:26,238 I- 422 00:22:26,273 --> 00:22:27,205 - You need to go to the shelter, all right? 423 00:22:27,240 --> 00:22:29,820 You need to leave here and go to the shelter, please. 424 00:22:29,855 --> 00:22:31,342 - I know, I know. - Go to the shelter! 425 00:22:31,377 --> 00:22:32,830 They have food there. Just go, okay? 426 00:22:32,865 --> 00:22:33,628 Just please go. 427 00:22:33,663 --> 00:22:35,520 - If I could just get the food in a bag, 428 00:22:35,555 --> 00:22:37,545 that would be fucking fabulous! 429 00:22:37,580 --> 00:22:39,260 - You need to get out of here right now 430 00:22:39,295 --> 00:22:40,215 before I call the cops. 431 00:22:40,250 --> 00:22:42,615 - Listen, asshole! I need the fucking food! 432 00:22:42,650 --> 00:22:44,510 I need the money! Open the fucking register, okay? 433 00:22:44,545 --> 00:22:46,507 Give me the fucking money! 434 00:22:46,542 --> 00:22:47,836 Give me the fu- 435 00:22:47,871 --> 00:22:49,095 Okay. Okay. 436 00:22:49,130 --> 00:22:51,110 Okay, you want to fucking blow my brains out? Go ahead. 437 00:22:51,145 --> 00:22:51,908 Go ahead. 438 00:22:51,943 --> 00:22:54,273 You want to fucking blow my brains out? Go ahead! 439 00:22:54,308 --> 00:22:55,310 I ain't afraid to die! 440 00:22:55,345 --> 00:22:56,576 Shoot! Shoot! 441 00:22:56,611 --> 00:22:57,562 - I will shoot you! - Do it! 442 00:22:57,597 --> 00:22:59,685 - I will fucking kill you! - Do it! 443 00:22:59,720 --> 00:23:00,955 Shoot! 444 00:23:02,967 --> 00:23:03,805 Give me the fucking money. 445 00:23:03,840 --> 00:23:05,475 Open the register! - Get the fuck out of here! 446 00:23:05,510 --> 00:23:07,110 - Give me the fucking money! - It's locked, 447 00:23:07,145 --> 00:23:07,908 you stupid shit! 448 00:23:07,943 --> 00:23:10,360 I'm gonna call the police, you stupid shit! 449 00:23:10,395 --> 00:23:12,009 Get the fuck out of here! 450 00:23:13,090 --> 00:23:14,265 - What? - What are you looking at? 451 00:23:14,300 --> 00:23:15,405 - Looking at your fucking dirty ass! 452 00:23:15,440 --> 00:23:17,586 What you want? You wanna fucking square up, cunt? 453 00:23:17,621 --> 00:23:19,989 - Get the fuck outta here. Nobody wants you here. 454 00:23:20,024 --> 00:23:22,357 - Get the fuck out of here! I will call the cops! 455 00:23:22,392 --> 00:23:23,260 - Okay, I'm gonna take this shit. 456 00:23:23,295 --> 00:23:24,288 I'm gonna fucking take this. 457 00:23:24,323 --> 00:23:26,449 Get the fuck outta here! 458 00:23:26,484 --> 00:23:28,541 - Fuck you! Oh, okay. 459 00:23:28,576 --> 00:23:29,994 - Get the fuck outta here! - Fucking shower! 460 00:23:30,029 --> 00:23:30,792 - Bitch! - Nobody wants you here! 461 00:23:30,827 --> 00:23:33,161 - Take a fucking shower. - Fuck you, huh? 462 00:23:33,196 --> 00:23:34,035 Fuck you! 463 00:23:34,070 --> 00:23:35,225 What are you gonna do? 464 00:23:35,260 --> 00:23:36,345 - Get the fuck out! 465 00:23:36,380 --> 00:23:37,797 - Let's go, Smooch. Let's go. - Get the fuck out of here! 466 00:23:37,832 --> 00:23:38,941 - I'm gonna enjoy myself a nice bag. 467 00:23:40,530 --> 00:23:42,405 - Help! - Fucking dirty ass! 468 00:23:42,440 --> 00:23:44,105 In today's real estate news, 469 00:23:44,140 --> 00:23:46,145 after a series of contentious negotiations, 470 00:23:46,180 --> 00:23:48,820 the biggest private real estate development 471 00:23:48,855 --> 00:23:51,425 in the South Bronx has been put on hold. 472 00:23:51,460 --> 00:23:54,710 - When I was a little girl, my father used to say, 473 00:23:54,745 --> 00:23:57,960 "Bianca, if you're going to be thinking anything, 474 00:23:57,995 --> 00:24:00,677 you might as well be thinking big. " 475 00:24:01,990 --> 00:24:03,905 He taught me to be a dreamer, 476 00:24:03,940 --> 00:24:07,595 and perhaps more importantly to be a doer, 477 00:24:07,630 --> 00:24:12,350 to execute and stand by while others bear witness. 478 00:24:13,620 --> 00:24:15,750 Some would say we have reached the mountaintop, 479 00:24:15,785 --> 00:24:19,894 but I say that is not high enough. 480 00:24:36,056 --> 00:24:41,056 - Hey! 481 00:24:53,085 --> 00:24:54,236 - As-salamu alaykum, brothers. 482 00:24:54,271 --> 00:24:55,572 Wa alaykumu s-salam. 483 00:24:55,607 --> 00:24:56,873 - And my sisters. 484 00:24:58,510 --> 00:25:01,543 My dear brothers and sisters, we are at war. 485 00:25:02,730 --> 00:25:06,290 Not with America, not with the West, 486 00:25:06,325 --> 00:25:07,803 but with our own people. 487 00:25:08,850 --> 00:25:11,305 There are those within Islam 488 00:25:11,340 --> 00:25:14,043 trying to hijack particular verses from the Quran, 489 00:25:15,020 --> 00:25:18,150 the most beautiful words to ever come off the tongue, 490 00:25:18,185 --> 00:25:21,713 and twist them to inflict harm on other people. 491 00:25:23,380 --> 00:25:26,500 Now, I remind them that the word Islam 492 00:25:26,535 --> 00:25:29,310 literally translates to "peace". 493 00:25:29,345 --> 00:25:30,505 Peace! 494 00:25:30,540 --> 00:25:33,055 And I know that 495 00:25:33,090 --> 00:25:36,483 has blessed us to be a community that is not extreme. 496 00:25:37,360 --> 00:25:40,580 So it bothers me that we have certain individuals 497 00:25:40,615 --> 00:25:42,373 who do not value human life. 498 00:25:44,210 --> 00:25:48,240 Now, this war will not be one but violence and politics. 499 00:25:48,275 --> 00:25:51,819 The war of all wars, the war of ideas... 500 00:25:51,854 --> 00:25:55,363 will be won by mankind's greatest weapon. 501 00:25:56,600 --> 00:25:57,835 Love. 502 00:25:58,668 --> 00:26:00,223 Love. 503 00:26:01,270 --> 00:26:03,663 So today I ask, inshallah, 504 00:26:04,530 --> 00:26:07,933 that you use this weapon to spread goodness. 505 00:26:08,980 --> 00:26:11,960 Because this conflict is gonna come to an end. 506 00:26:11,995 --> 00:26:14,602 And those of us that have the courage 507 00:26:14,637 --> 00:26:17,210 to stand on the right side of history 508 00:26:17,245 --> 00:26:19,385 will be rewarded by Allah 509 00:26:19,420 --> 00:26:24,030 and seated next to him in paradise, inshallah. 510 00:26:24,065 --> 00:26:26,510 So may Allah aid us in our position, 511 00:26:26,545 --> 00:26:28,355 keep us strong as a community, 512 00:26:28,390 --> 00:26:31,663 and plant our feet firmly on goodness. 513 00:26:32,517 --> 00:26:33,852 As-salamu alaykum. 514 00:26:33,887 --> 00:26:35,594 Wa alaykumu s-salam. 515 00:26:35,629 --> 00:26:37,660 - May Allah accept our prayer. 516 00:26:37,695 --> 00:26:38,515 Appreciate you, man. 517 00:26:38,550 --> 00:26:40,470 - Allahu Akbar. - Brother. 518 00:26:40,505 --> 00:26:41,268 Hasid. 519 00:26:41,303 --> 00:26:42,957 - Thank you so much. - Ah, thank you, brother. 520 00:26:42,992 --> 00:26:44,172 Thank you. 521 00:26:48,357 --> 00:26:49,922 Farouk, how are you? 522 00:26:49,957 --> 00:26:51,907 I knew you would come back, my brother. 523 00:26:52,870 --> 00:26:54,875 This is your home now. 524 00:26:54,910 --> 00:26:56,914 We're not here to judge you, brother. We're here to bond. 525 00:26:57,837 --> 00:26:58,670 It's okay. 526 00:26:59,602 --> 00:27:00,769 That pain now. 527 00:28:53,557 --> 00:28:55,365 Come on, brother. It's gonna be all right. 528 00:28:56,527 --> 00:28:57,710 It's all good, man. 529 00:28:57,745 --> 00:28:58,893 It's God, brother. 530 00:28:59,947 --> 00:29:01,535 For you. 531 00:29:01,570 --> 00:29:03,201 Let's make dua for our brothers, man. 532 00:29:04,225 --> 00:29:05,367 Allahu Akbar. 533 00:29:06,200 --> 00:29:08,310 - That's the sign of mercy right there. 534 00:29:10,187 --> 00:29:13,110 Brother Farouk, please lead is in dua, man. 535 00:29:13,145 --> 00:29:14,633 Make prayer for us. 536 00:29:17,330 --> 00:29:18,490 - Of course. 537 00:29:18,525 --> 00:29:19,449 Yeah. 538 00:29:19,484 --> 00:29:20,373 Um... 539 00:29:21,250 --> 00:29:23,420 Maybe I should just read from the text 540 00:29:23,455 --> 00:29:24,445 so it can be precise. 541 00:29:24,480 --> 00:29:26,230 - Nah, nah. From the heart, brother. 542 00:29:26,265 --> 00:29:28,422 From the heart, brother Farouk. 543 00:29:28,457 --> 00:29:29,698 - I mean... 544 00:29:29,733 --> 00:29:30,905 what verse? 545 00:29:30,940 --> 00:29:34,100 - Any of your choosing. Recite whatever you want. 546 00:29:34,135 --> 00:29:37,155 - I'd much rather read it from the text. 547 00:29:37,190 --> 00:29:39,848 I'm thinking that I don't want to mess it up. 548 00:29:41,670 --> 00:29:42,503 - Allah's mercy. 549 00:29:46,006 --> 00:29:47,225 Who is that? 550 00:29:47,260 --> 00:29:50,173 - This is America! - What is he doing? 551 00:29:51,370 --> 00:29:52,895 - Fuck all your terrorists! 552 00:29:52,930 --> 00:29:56,090 All of you are terrorists. All you bitches. 553 00:29:56,125 --> 00:29:57,700 And you know what I got for terrorists? 554 00:29:57,735 --> 00:29:59,035 I got something for you. 555 00:29:59,070 --> 00:30:01,360 This is what I think of terrorists. 556 00:30:01,395 --> 00:30:02,193 What is you doing? 557 00:30:12,653 --> 00:30:13,896 - Alistair. 558 00:30:13,931 --> 00:30:15,140 Alistair! 559 00:30:16,129 --> 00:30:16,927 - Oh, back up! 560 00:30:16,962 --> 00:30:18,080 - Alistair, Alistair. - Back up! 561 00:30:18,115 --> 00:30:19,155 - No! - Calm down. 562 00:30:19,988 --> 00:30:20,821 - Get back! - Alistair, for Christ's sake! 563 00:30:20,856 --> 00:30:21,619 - Get away from me! 564 00:30:21,654 --> 00:30:22,662 Get away from me! - Calm down! 565 00:30:22,697 --> 00:30:24,245 Your father's dead! 566 00:30:28,520 --> 00:30:31,380 - This evening, at approximately 10:05... 567 00:30:33,430 --> 00:30:35,430 my father was found asleep at his study. 568 00:30:39,340 --> 00:30:42,883 He passed away doing what he loves most, seeing to business. 569 00:30:45,770 --> 00:30:48,205 Effective immediately, I will assume the role 570 00:30:48,240 --> 00:30:51,419 of Chief Executive Officer and Chairman of the Board. 571 00:30:56,950 --> 00:30:57,783 - He's dead. 572 00:30:58,840 --> 00:30:59,673 Okay? 573 00:31:02,700 --> 00:31:03,716 Just... 574 00:31:03,751 --> 00:31:04,698 Just- 575 00:31:04,733 --> 00:31:06,330 - Get the fuck away from me, Douglas. 576 00:31:06,365 --> 00:31:07,425 - Come home. 577 00:31:07,460 --> 00:31:08,611 - This is my home. 578 00:31:08,646 --> 00:31:09,728 This is my home. 579 00:31:09,763 --> 00:31:12,390 - Okay, but I'll tell you this, go see a doctor. 580 00:31:12,425 --> 00:31:14,435 You're too young to die. Go see a doctor! 581 00:31:14,470 --> 00:31:17,220 - End your miserable fucking life, you piece of shit! 582 00:31:17,255 --> 00:31:18,220 - We need you home. 583 00:31:19,156 --> 00:31:20,545 You know where to find me. 584 00:31:20,580 --> 00:31:23,530 You're too young to die, son. Go see a doctor. 585 00:31:23,565 --> 00:31:24,500 Get in the car. 586 00:31:29,780 --> 00:31:30,780 - Hold this. 587 00:31:34,257 --> 00:31:36,003 Excuse me, ladies and gentlemen. 588 00:31:36,038 --> 00:31:37,750 May I have your attention please? 589 00:31:38,780 --> 00:31:41,220 I'm not gonna take up too much of your time. 590 00:31:41,255 --> 00:31:42,795 I'm not gonna sing or dance 591 00:31:42,830 --> 00:31:45,165 or take up your whole afternoon. 592 00:31:45,200 --> 00:31:49,690 I just want to let you know that, inside of this briefcase, 593 00:31:49,725 --> 00:31:53,040 inside my pockets, I have a boatload of cash. 594 00:31:53,075 --> 00:31:54,413 That's cash money! 595 00:31:56,430 --> 00:31:58,410 Which I want to hand out to you all today. 596 00:31:58,445 --> 00:32:00,620 So I'm gonna come around now. 597 00:32:00,655 --> 00:32:02,761 Please, please, don't freak out. 598 00:32:02,796 --> 00:32:05,838 This is real money, no counterfeit bills, 599 00:32:05,873 --> 00:32:07,926 No food stamps, just cold hard biscuit. 600 00:32:07,961 --> 00:32:09,980 - I need some of that. - There you go. 601 00:32:10,015 --> 00:32:12,575 Hey! Yeah, yeah, that's right. 602 00:32:12,610 --> 00:32:14,780 Yeah, it is real money. There you go. 603 00:32:14,815 --> 00:32:16,122 Yeah! Yes! - I'll take it. 604 00:32:16,157 --> 00:32:17,395 - Yeah, people, take it. 605 00:32:17,430 --> 00:32:18,900 It's all right. It's all yours. 606 00:32:18,935 --> 00:32:20,430 It's all yours, all yours. 607 00:32:20,465 --> 00:32:21,891 Take it. I don't need it. 608 00:32:21,926 --> 00:32:23,220 It's all right. I got plenty more. 609 00:32:23,255 --> 00:32:24,318 Get that briefcase open. 610 00:32:24,353 --> 00:32:26,530 I'm gonna be coming around for some more. That's all right. 611 00:32:26,565 --> 00:32:28,075 Please, please, take some. 612 00:32:28,110 --> 00:32:31,650 See, I know you all may be wondering why... 613 00:32:31,685 --> 00:32:33,025 why I would do such a thing. 614 00:32:33,060 --> 00:32:35,860 Well, truth is I'm dying, you know. 615 00:32:35,895 --> 00:32:37,190 I don't have... 616 00:32:37,225 --> 00:32:38,516 I don't have much time left. 617 00:32:38,551 --> 00:32:39,772 May God bless you. 618 00:32:39,807 --> 00:32:42,505 And it's in the card of some kinda... 619 00:32:42,540 --> 00:32:45,530 I don't know the scientific name behind it, but... 620 00:32:45,565 --> 00:32:47,107 I'll pray for you. 621 00:32:47,142 --> 00:32:48,650 - It's just... 622 00:32:50,610 --> 00:32:53,416 It's a reminder for all of us to live life to the fullest. 623 00:32:53,451 --> 00:32:54,999 Amen. 624 00:32:56,768 --> 00:32:59,570 - 'Cause you never know when the big man upstairs, 625 00:32:59,605 --> 00:33:02,627 he's gonna hand you that pink slip. 626 00:33:02,662 --> 00:33:05,615 So please accept the spare change. 627 00:33:05,650 --> 00:33:08,114 My ticker is blacker than a coal miner's asshole, so... 628 00:33:08,947 --> 00:33:11,040 take it, take it, it's all yours. 629 00:33:11,075 --> 00:33:12,465 Even you, sir. 630 00:33:12,500 --> 00:33:15,303 You look like somebody who likes to help people. 631 00:33:16,330 --> 00:33:18,450 Oh, come on. Hey, if you were to give me cash, 632 00:33:18,485 --> 00:33:20,735 I'd accept it from you, so here you go. 633 00:33:20,770 --> 00:33:23,420 Hey, man, maybe someday you'll offer me spare change, 634 00:33:23,455 --> 00:33:25,310 and I'll accept your offer. 635 00:33:25,345 --> 00:33:26,108 There you go. 636 00:33:26,143 --> 00:33:28,199 - Take it. - I'll take it. 637 00:33:29,097 --> 00:33:29,963 - I'm good, bro. 638 00:33:31,003 --> 00:33:32,713 - Aw, that's a shame. 639 00:33:33,730 --> 00:33:34,693 That's a shame. 640 00:33:36,940 --> 00:33:39,069 Who thinks I should sing to this man 641 00:33:39,104 --> 00:33:41,198 so that he may accept my spare change? 642 00:33:42,031 --> 00:33:43,455 That's right! That's right! 643 00:33:43,490 --> 00:33:47,923 Okay, if you know the words to the song, sing it! 644 00:33:47,958 --> 00:33:50,426 ♪ I know you want to leave me ♪ 645 00:33:51,693 --> 00:33:55,042 ♪ I refuse to let you go ♪ 646 00:33:55,077 --> 00:33:55,840 Eh! 647 00:33:55,875 --> 00:33:57,321 ♪ Oh uh oh ♪ 648 00:33:57,356 --> 00:33:58,768 ♪ Ooh uh oh ♪ 649 00:33:58,803 --> 00:34:00,158 Come on! 650 00:34:00,193 --> 00:34:04,519 ♪ Ooh uh oh ♪ 651 00:34:04,554 --> 00:34:09,176 ♪ If I got to beg or plead for you sympathy ♪ 652 00:34:09,211 --> 00:34:13,023 ♪ Oh I got something around this way ♪ 653 00:34:13,856 --> 00:34:17,070 Accept the spare change, please, on behalf of a Muslim. 654 00:34:17,105 --> 00:34:17,995 Have a blessed day, and, hey, 655 00:34:18,030 --> 00:34:20,620 may your luck come out just as good as mine. 656 00:34:22,286 --> 00:34:23,995 - Go fuck yourself, man. 657 00:34:24,030 --> 00:34:25,795 - Come one. Why you gotta do that? 658 00:34:25,830 --> 00:34:28,195 - I don't need your dirty prostitute money. 659 00:34:28,230 --> 00:34:30,560 Why don't you go out and get a real fucking job 660 00:34:30,595 --> 00:34:32,496 like the rest of us here. 661 00:34:32,531 --> 00:34:36,210 You know, it's people like you who are ruining this city. 662 00:34:36,245 --> 00:34:38,483 Hurry up and die, asshole. 663 00:34:39,340 --> 00:34:40,448 - Fuck him, bro. Fuck him, bro. 664 00:34:40,483 --> 00:34:42,298 Fuck him up, bro. He's talking crazy. 665 00:34:42,333 --> 00:34:44,113 - Did you just call me an asshole? 666 00:34:45,360 --> 00:34:46,660 - I didn't stutter, did I? 667 00:34:47,680 --> 00:34:50,053 - Considering we share the same prison purse, 668 00:34:51,770 --> 00:34:53,695 I'll let that one slide. 669 00:34:53,730 --> 00:34:57,050 Now, if you call me a snapperhead... 670 00:34:57,085 --> 00:34:58,500 then we would have a problem. 671 00:34:59,840 --> 00:35:02,643 - I speak English, bro. You're still an asshole. 672 00:35:04,010 --> 00:35:04,935 Come on, guy. 673 00:35:04,970 --> 00:35:07,410 - Well, you didn't call me a snapperhead, 674 00:35:07,445 --> 00:35:09,620 so you're still good in my books. 675 00:35:09,655 --> 00:35:10,418 - Get... 676 00:35:10,453 --> 00:35:12,765 a fucking job... 677 00:35:12,800 --> 00:35:14,450 You fucking snapperhead! 678 00:35:14,485 --> 00:35:15,725 Oh! 679 00:35:15,760 --> 00:35:16,593 Beat him! 680 00:35:17,426 --> 00:35:20,705 Bro, violate him. Violate him, bro. 681 00:35:20,740 --> 00:35:23,050 - Merry Christmas. Oh my God, you are beautiful. 682 00:35:23,085 --> 00:35:24,720 Anybody tell you that? You are beautiful. 683 00:35:24,755 --> 00:35:26,513 Please, accept this spare change. 684 00:35:27,370 --> 00:35:28,250 - Well, sir... 685 00:35:29,270 --> 00:35:30,103 Now... 686 00:35:30,950 --> 00:35:33,586 Now you've just earned yourself... 687 00:35:33,621 --> 00:35:34,980 a new fucking asshole. 688 00:35:35,015 --> 00:35:36,384 - Fuck you, man! 689 00:36:04,142 --> 00:36:04,975 - Be playing so much. 690 00:36:05,010 --> 00:36:05,832 - What? 691 00:36:05,867 --> 00:36:07,120 - All right, all right, what's the next topic? Because- 692 00:36:07,155 --> 00:36:07,925 - Okay, okay. 693 00:36:07,960 --> 00:36:09,690 - Who's the greatest basketball player ever? 694 00:36:09,725 --> 00:36:10,895 You can pick one, only one. 695 00:36:10,930 --> 00:36:14,463 - Come on, man, that's too easy. Dr. J. Julius Irvin, baby. 696 00:36:15,310 --> 00:36:17,015 - I like Magic, man. Showtime. 697 00:36:17,050 --> 00:36:18,685 - Wait, wait, wait, wait, wait. 698 00:36:18,720 --> 00:36:20,525 How can all of you mentioned all these names, 699 00:36:20,560 --> 00:36:24,501 and not mention Michael Jordan, the GOAT, the greatest ever? 700 00:36:24,536 --> 00:36:25,775 - Wow! 701 00:36:25,810 --> 00:36:27,800 - I'm gonna give you that. I'm gonna give you that. 702 00:36:27,835 --> 00:36:28,598 - Wrong. 703 00:36:28,633 --> 00:36:29,466 Right or wrong? 704 00:36:29,501 --> 00:36:30,264 - Wrong. 705 00:36:30,299 --> 00:36:31,880 - Don't give me that LeBron crap, man. 706 00:36:31,915 --> 00:36:32,935 - Wrong again. 707 00:36:32,970 --> 00:36:36,030 - Let me Find out you one of them Kobe fan boys, man. 708 00:36:36,065 --> 00:36:38,427 Without Shaq, he's just another Clyde Drexler. 709 00:36:38,462 --> 00:36:40,091 - No, no, no, no, no, no, no, no. 710 00:36:40,126 --> 00:36:41,613 No, anybody who shoots 50 times 711 00:36:41,648 --> 00:36:43,065 is bound to hit a bucket or two. 712 00:36:43,100 --> 00:36:44,360 - All right, so who you got, brother? 713 00:36:44,395 --> 00:36:45,515 - Number 33. 714 00:36:45,550 --> 00:36:47,290 The hick from French Lick, Indiana. 715 00:36:47,325 --> 00:36:48,179 Larry Bird. 716 00:36:50,229 --> 00:36:52,489 - Hell no! You're crazy that all outdoors. 717 00:36:52,524 --> 00:36:54,750 - You know how I know he's the greatest? 718 00:36:54,785 --> 00:36:56,005 - 'Cause you never played ball. 719 00:36:56,040 --> 00:36:57,778 I saw you move around with those two left feet of yours. 720 00:36:59,162 --> 00:37:00,275 - That's the point exactly. 721 00:37:00,310 --> 00:37:03,745 Anybody who can't run or can't jump, can't pivot, 722 00:37:03,780 --> 00:37:06,800 has no hip direction whatsoever, but still hits 30 and 10 723 00:37:06,835 --> 00:37:09,160 every time he steps on the floor, that's skill! 724 00:37:09,195 --> 00:37:11,860 - Ah, hell no, man. Are you serious? 725 00:37:11,895 --> 00:37:12,765 - Larry Bird! 726 00:37:12,800 --> 00:37:15,090 - This guy needs to get out of the car right now. 727 00:37:15,125 --> 00:37:15,888 - True. 728 00:37:15,923 --> 00:37:18,672 Man, pull this van over. This man has lost his damn mind. 729 00:37:22,109 --> 00:37:25,355 ♪ This little light of mine ♪ 730 00:37:25,390 --> 00:37:28,601 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 731 00:37:29,539 --> 00:37:32,629 ♪ This little light of mine ♪ 732 00:37:32,664 --> 00:37:33,680 ♪ Woo ♪ 733 00:37:34,513 --> 00:37:38,374 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 734 00:37:38,409 --> 00:37:41,848 ♪ This little light of mine ♪ 735 00:37:41,883 --> 00:37:45,847 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 736 00:37:45,882 --> 00:37:49,812 ♪ Let it shine let it shine ♪ 737 00:37:49,847 --> 00:37:52,395 ♪ Let it shine ♪ 738 00:37:58,428 --> 00:37:59,911 - That don't make him a greatest, bro. 739 00:37:59,946 --> 00:38:00,744 Believe that. 740 00:38:02,294 --> 00:38:06,461 - What the fuck is going on? What is this? 741 00:38:19,074 --> 00:38:19,872 - There's been a call put out 742 00:38:19,907 --> 00:38:22,316 for vehicles that match this description. 743 00:38:22,351 --> 00:38:24,260 - Officer, do we got anything to worry about, man? 744 00:38:24,295 --> 00:38:25,622 - Follow my instructions, sir, 745 00:38:25,657 --> 00:38:26,950 we won't have a problem, okay? 746 00:38:26,985 --> 00:38:28,089 Pass me the paperwork. 747 00:38:28,124 --> 00:38:29,158 - This isn't my van. 748 00:38:29,193 --> 00:38:31,800 It belongs to somebody in my congregation. 749 00:38:31,835 --> 00:38:33,059 - Is this vehicle stolen? 750 00:38:33,094 --> 00:38:34,283 - No, it's not stolen. 751 00:38:35,240 --> 00:38:37,590 - No. We're not showing you anything. 752 00:38:37,625 --> 00:38:39,512 - Was I talking to you, sir? 753 00:38:39,547 --> 00:38:41,365 - We're not gonna show him shit. 754 00:38:41,400 --> 00:38:43,940 What's the violation? You didn't tell us why you stopped us. 755 00:38:43,975 --> 00:38:45,150 Was I talking to you, sir? 756 00:38:45,185 --> 00:38:46,985 - I'm talking to you. 757 00:38:47,020 --> 00:38:49,200 Put your hands on the dashboard, both of you, now! 758 00:38:49,235 --> 00:38:50,800 Put your hands on the dashboard, both of you! 759 00:38:50,835 --> 00:38:52,500 Is there a weapon in this vehicle? 760 00:38:53,700 --> 00:38:55,135 - There's no weapon in the vehicle, officer, 761 00:38:55,170 --> 00:38:57,420 Can I get you the paperwork so we can be on our way please? 762 00:38:57,455 --> 00:38:58,660 We ain't looking for no trouble. 763 00:38:58,695 --> 00:38:59,458 Shut up! 764 00:38:59,493 --> 00:39:01,566 - I apologize for that, officer. Just had a long day. 765 00:39:01,601 --> 00:39:03,640 - Why the fuck would we have a weapon in the vehicle? 766 00:39:03,675 --> 00:39:04,634 - We're searching this van. 767 00:39:04,669 --> 00:39:05,558 All right, let's get out. 768 00:39:05,593 --> 00:39:06,530 - I'm gonna get your badge number! 769 00:39:06,565 --> 00:39:07,489 - Slowly. 770 00:39:07,524 --> 00:39:08,636 - I'm gonna file a full complaint! 771 00:39:08,671 --> 00:39:09,630 - Is that necessary? 772 00:39:09,665 --> 00:39:11,385 - That's illegal! That's illegal! 773 00:39:11,420 --> 00:39:12,590 Get out of the van! Let's go! 774 00:39:12,625 --> 00:39:13,760 - That's illegal! - Let's go! 775 00:39:13,795 --> 00:39:14,754 Hands up against the- 776 00:39:17,287 --> 00:39:19,410 Put your hands on the fucking vehicle! 777 00:39:19,445 --> 00:39:20,493 Do you understand? 778 00:39:22,748 --> 00:39:23,690 You got any sharp objects on you 779 00:39:23,725 --> 00:39:24,598 that I should be made aware of? 780 00:39:24,633 --> 00:39:27,000 - You have no reason to suspect anything 781 00:39:27,035 --> 00:39:28,673 going on with this van! 782 00:39:29,541 --> 00:39:31,631 You have no suspicion whatsoever to stop us 783 00:39:31,666 --> 00:39:33,406 for what you just stopped us for. 784 00:39:33,441 --> 00:39:36,270 There's no justifiable reason. No reason whatsoever! 785 00:39:36,305 --> 00:39:37,068 - You some kinda goddamn lawyer? 786 00:39:37,103 --> 00:39:38,901 - No, I'm not a lawyer, but I know my rights! 787 00:39:38,936 --> 00:39:40,700 - That's right, motherfuckers. 788 00:39:40,735 --> 00:39:41,875 Shock and awe. 789 00:39:43,310 --> 00:39:45,581 I call this the Desert Storm revenge. 790 00:39:52,094 --> 00:39:54,062 - Hey! Get down on the ground now! 791 00:39:54,097 --> 00:39:56,030 Hey! Get down on the ground now! 792 00:39:56,065 --> 00:39:56,890 I'm sorry! 793 00:39:56,925 --> 00:39:58,270 - You make the wrong move, you're gonna get in trouble! 794 00:39:58,305 --> 00:39:59,402 - Put your hands on your head! 795 00:39:59,437 --> 00:40:01,702 - If you move! - Interlace your fingers now! 796 00:40:01,737 --> 00:40:02,815 - I'm sorry. 797 00:40:02,850 --> 00:40:04,850 - Interlace your fingers! 798 00:40:04,885 --> 00:40:05,648 Get up! 799 00:40:05,683 --> 00:40:06,569 I'm sorry, man. 800 00:40:06,604 --> 00:40:07,850 - You're under arrest for threatening behavior 801 00:40:07,885 --> 00:40:08,812 towards a law enforcement agent. 802 00:40:08,847 --> 00:40:10,298 - Sir- - Shut up! 803 00:40:10,333 --> 00:40:11,630 - I just want to go home, man. 804 00:40:11,665 --> 00:40:12,675 - You're under arrest. 805 00:40:12,710 --> 00:40:14,640 If you make a mistake, you're gonna get hurt! 806 00:40:14,675 --> 00:40:15,993 Asif, it's not worth it, Asif! 807 00:40:16,028 --> 00:40:17,125 I'm sorry, man. 808 00:40:17,160 --> 00:40:18,560 We're just trying to get home, man. 809 00:40:18,595 --> 00:40:20,223 Shut up! 810 00:40:20,258 --> 00:40:21,351 - I just want to get home. 811 00:40:24,360 --> 00:40:25,615 - Yeah, we checked everything there. 812 00:40:25,650 --> 00:40:28,530 There's nothing here, just toys and stuffed animals. 813 00:40:28,565 --> 00:40:29,957 Something about charity. 814 00:40:29,992 --> 00:40:31,350 Should we let 'em go? 815 00:40:32,320 --> 00:40:34,775 - Sir, there's no explosives in the vehicle. 816 00:40:34,810 --> 00:40:37,680 Somebody must have taken them out before they took off. 817 00:40:37,715 --> 00:40:40,290 Look, you just do your job. 818 00:40:40,325 --> 00:40:41,733 I want Andre Davis. 819 00:40:47,450 --> 00:40:48,850 - Where the fuck is Murdoch? 820 00:40:49,849 --> 00:40:50,647 Huh? 821 00:40:50,682 --> 00:40:51,920 I'm talking to you, Captain. 822 00:40:53,130 --> 00:40:55,010 - He's finishing your homework, kid. 823 00:40:55,045 --> 00:40:56,302 - Finishing my homework? 824 00:40:56,337 --> 00:40:57,533 What are you talking about? 825 00:40:57,568 --> 00:40:58,695 What's going on out there, huh? 826 00:40:58,730 --> 00:41:01,410 I almost got shot by one of my own men. 827 00:41:01,445 --> 00:41:03,425 - You're taking too long, Colon. 828 00:41:03,460 --> 00:41:05,360 We should've had a terror plot by now. 829 00:41:06,350 --> 00:41:07,865 - It's not a sting. 830 00:41:07,900 --> 00:41:11,115 I thought this was surveillance, not a sting. 831 00:41:11,150 --> 00:41:14,330 Like, my ass is on its own out there. Understand? 832 00:41:14,365 --> 00:41:17,285 - Nazim can smell you from a mile away, 833 00:41:17,320 --> 00:41:20,340 which is why we've been forced to take preemptive measures. 834 00:41:20,375 --> 00:41:22,463 - Preemptive measures, what does that mean? 835 00:41:24,100 --> 00:41:25,805 - We need blow backs, son. 836 00:41:25,840 --> 00:41:27,105 Because any minute, this son of a bitch 837 00:41:27,140 --> 00:41:30,300 is about to go public and we're all out of a job. 838 00:41:30,335 --> 00:41:31,802 Jimmy, relax. Come on. 839 00:41:31,837 --> 00:41:33,235 Take a walk. Let's go. 840 00:41:33,270 --> 00:41:34,465 - Thankfully, Murdoch's out there 841 00:41:34,500 --> 00:41:36,110 cleaning up your fucking mess as we speak. 842 00:41:36,145 --> 00:41:37,575 - Ah, come on. Fuck you! 843 00:41:37,610 --> 00:41:39,765 I'm trying everything in my powers. 844 00:41:39,800 --> 00:41:41,360 In fact, they're not saying any of the shit 845 00:41:41,395 --> 00:41:42,744 that you claiming that they're saying. 846 00:41:42,779 --> 00:41:44,058 You know what I'm starting to believe? 847 00:41:44,093 --> 00:41:46,860 That Nazim is nothing like what Murdoch says he is, 848 00:41:46,895 --> 00:41:49,366 - Well, you see, that's what terrorists do. 849 00:41:49,401 --> 00:41:51,837 They make you sympathize with their cause 850 00:41:51,872 --> 00:41:53,537 and then they fuck you in the ass. 851 00:41:54,655 --> 00:41:56,687 - Well, you do me a favor, all right? 852 00:41:56,722 --> 00:41:58,685 You tell Murdoch to let me do my job. 853 00:41:58,720 --> 00:42:00,800 And if he has a problem, tell him to come see me. 854 00:42:00,835 --> 00:42:02,415 In fact, if it's so easy, 855 00:42:02,450 --> 00:42:05,548 you talk to with a gauze and see if he could do what I do, 856 00:42:05,583 --> 00:42:09,340 'cause none of you motherfuckers could do what I do! 857 00:42:09,375 --> 00:42:10,775 You hear me? 858 00:42:10,810 --> 00:42:13,533 - Son, we're gonna give you one more chance to set 'em up. 859 00:42:15,683 --> 00:42:17,493 It's time to back them into a corner. 860 00:42:18,420 --> 00:42:20,540 We just need you to not fuck it up. 861 00:42:27,610 --> 00:42:29,165 - He planning an attack, man. 862 00:42:29,200 --> 00:42:31,312 - That's not enough, Mr. Andre Davis. 863 00:42:31,347 --> 00:42:33,424 - You know that's not my name anymore. 864 00:42:33,459 --> 00:42:34,257 - Why not? 865 00:42:36,020 --> 00:42:37,440 - What's wrong with that nice Christian name 866 00:42:37,475 --> 00:42:38,393 your mama gave you? 867 00:42:43,720 --> 00:42:45,380 - They said if you see something, say something. 868 00:42:45,415 --> 00:42:46,859 Well, I'm here. 869 00:42:46,894 --> 00:42:48,650 - You tell anybody else about this? 870 00:42:48,685 --> 00:42:50,050 - Nah, I came here first. 871 00:42:50,986 --> 00:42:51,819 - Good. 872 00:42:53,750 --> 00:42:56,185 Not a word gets out to the public. 873 00:42:56,220 --> 00:42:58,585 - Ain't that the point of all of this? 874 00:42:58,620 --> 00:43:00,310 I don't even know what we're talking about right here. 875 00:43:00,345 --> 00:43:02,000 You need to be out there doing something about this 876 00:43:02,035 --> 00:43:02,798 instead of in here talking to me. 877 00:43:02,833 --> 00:43:06,090 - For all I know, this could be a bait and switch scheme. 878 00:43:06,125 --> 00:43:08,490 - That ain't got nothing to do with me. Nothing. 879 00:43:09,990 --> 00:43:12,303 - You Muslims think you're tough shit, don't you? 880 00:43:14,340 --> 00:43:15,866 Slapping your women. 881 00:43:15,901 --> 00:43:17,393 Cuttin' their clits off. 882 00:43:19,073 --> 00:43:21,273 Make 'em dress like the fucking Grim Reaper. 883 00:43:23,180 --> 00:43:26,330 Why don't you try slapping me around, tough guy? 884 00:43:26,365 --> 00:43:27,775 - You must not know my wives. 885 00:43:27,810 --> 00:43:29,482 And smacking you around would be too easy. 886 00:43:29,517 --> 00:43:30,439 Yeah. 887 00:43:30,474 --> 00:43:31,707 - He's not even a real Muslim, man. 888 00:43:31,742 --> 00:43:33,126 He don't know how to make salat. 889 00:43:33,161 --> 00:43:34,475 He don't know how to make prayer. 890 00:43:34,510 --> 00:43:37,190 And now he's recruiting law-abiding Muslims 891 00:43:37,225 --> 00:43:39,465 with cold, hard cash. 892 00:43:39,500 --> 00:43:41,223 - My man, with your criminal record, 893 00:43:42,090 --> 00:43:44,175 I take your word with a grain of salt. 894 00:43:44,210 --> 00:43:46,225 - I could tell you want people to get hurt 895 00:43:46,260 --> 00:43:49,137 so you could turn around and say they came out of my mosque. 896 00:43:49,172 --> 00:43:50,630 - Not if you help us stop 'em. 897 00:43:50,665 --> 00:43:51,645 - Help you? 898 00:43:51,680 --> 00:43:52,752 You buggin'. That's your job. 899 00:43:52,787 --> 00:43:55,820 And if you don't do something about this, I will. 900 00:43:55,855 --> 00:43:57,920 - You get him in the room with explosives, 901 00:43:59,340 --> 00:44:01,240 I'll bring this whole thing to an end. 902 00:44:02,245 --> 00:44:04,013 - Brother, what do I know you from? 903 00:44:05,047 --> 00:44:07,547 - You did your country a service today, Mr. Davis. 904 00:44:08,637 --> 00:44:09,637 You should be proud. 905 00:44:10,820 --> 00:44:12,242 - Look real familiar. 906 00:44:14,760 --> 00:44:15,593 Real familiar. 907 00:44:17,760 --> 00:44:22,293 - I know every crack addict here within a seven mile radius. 908 00:44:24,380 --> 00:44:25,343 Every one of them. 909 00:44:27,300 --> 00:44:30,990 More kind, more honest, more giving... 910 00:44:31,920 --> 00:44:34,453 than any of the rich scumbags I grew up with. 911 00:44:35,830 --> 00:44:36,730 So, me... 912 00:44:39,540 --> 00:44:40,373 I'm free. 913 00:44:56,370 --> 00:44:57,525 - You know there's other ways of making money. 914 00:44:57,560 --> 00:44:59,450 You don't have to put your fucking neck on the line 915 00:44:59,485 --> 00:45:01,655 for nothing but pennies. 916 00:45:01,690 --> 00:45:03,280 - Cops do that shit every day, 917 00:45:03,315 --> 00:45:04,867 except they got a team behind 'em, 918 00:45:04,902 --> 00:45:06,420 and that's what I was fucking doing. 919 00:45:06,455 --> 00:45:07,395 That's my team. 920 00:45:07,430 --> 00:45:09,623 Just like you got the mosque, 921 00:45:10,510 --> 00:45:11,760 you got your brotherhood. 922 00:45:12,753 --> 00:45:14,286 I don't exactly fit into that, 923 00:45:14,321 --> 00:45:15,812 So I've gotta fit in somewhere. 924 00:45:15,847 --> 00:45:17,303 So leave me the fuck alone. 925 00:45:27,682 --> 00:45:29,632 - There's one thing I give a fuck about, bro. 926 00:45:29,667 --> 00:45:30,430 - What's that? 927 00:45:30,465 --> 00:45:31,659 - And that's smooch. 928 00:45:31,694 --> 00:45:32,853 Always loves me. 929 00:45:34,430 --> 00:45:35,480 Never gonna leave me. 930 00:45:36,517 --> 00:45:39,460 Got my back 24-fucking-seven. That's right. 931 00:45:41,291 --> 00:45:43,276 - Know what you sound like? 932 00:45:43,311 --> 00:45:45,539 You sound like you got some daddy issues. 933 00:45:45,574 --> 00:45:47,963 You sound like your father fondled your little wee wee. 934 00:45:53,436 --> 00:45:55,186 - If only he was that affectionate. 935 00:46:06,930 --> 00:46:09,055 - At least you had a father. 936 00:46:09,090 --> 00:46:12,823 All I would have is a window that would separate us. 937 00:46:13,800 --> 00:46:16,123 Motherfucker spent his whole life in jail, bro. 938 00:46:17,170 --> 00:46:19,470 - Hey, maybe that's where my old man belonged. 939 00:46:20,760 --> 00:46:22,800 Then again, where would I have gotten 940 00:46:22,835 --> 00:46:24,423 all my colorful pills from? 941 00:46:26,090 --> 00:46:29,105 Yeah, they told me I was very special child, indeed. 942 00:46:29,140 --> 00:46:32,120 Pill, pill, pill. "You're very special, Alistair. " 943 00:46:32,155 --> 00:46:34,735 Pill, pill, pill. 944 00:46:34,770 --> 00:46:36,758 Oh, I'm very special indeed. 945 00:46:44,020 --> 00:46:45,660 - You know, I've-I've always wanted 946 00:46:45,695 --> 00:46:47,300 to be different from my father. 947 00:46:47,335 --> 00:46:48,467 But here I am. 948 00:46:49,817 --> 00:46:51,267 I am in a fucking alleyway... 949 00:46:52,540 --> 00:46:54,972 with a motherfucking junkie. 950 00:46:55,007 --> 00:46:56,568 No offense. 951 00:46:56,603 --> 00:46:58,957 You're a good dude. 952 00:46:58,992 --> 00:47:00,918 I don't even know who I am anymore. 953 00:47:02,716 --> 00:47:03,549 I don't. 954 00:47:05,484 --> 00:47:06,584 I don't know who I am. 955 00:47:08,597 --> 00:47:09,753 Don't know what I'm doing. 956 00:47:11,258 --> 00:47:13,395 I'm just as fucking bad as you are, man. 957 00:47:13,430 --> 00:47:18,430 - You sound like you're overthinking way too much, Farouk. 958 00:47:19,760 --> 00:47:20,593 Take a hit. 959 00:47:22,570 --> 00:47:23,595 This is the real deal, 960 00:47:23,630 --> 00:47:26,436 so stop staring and start daring, brother. 961 00:47:28,838 --> 00:47:30,600 - This shit ain't approved by the FDA, man. 962 00:47:30,635 --> 00:47:31,398 - Fuck the FDA. 963 00:47:31,433 --> 00:47:34,980 This is a dope disguised as a Happy Meal, man. 964 00:47:35,015 --> 00:47:36,010 - I got a prescription for this shit. 965 00:47:36,045 --> 00:47:37,025 Look, I got my name on it. 966 00:47:37,858 --> 00:47:39,890 Shit, I've got my name on it. 967 00:47:39,925 --> 00:47:41,544 Ah, fuck it. 968 00:47:41,579 --> 00:47:43,163 - That's right. 969 00:47:48,173 --> 00:47:50,865 Yeah. 970 00:47:50,900 --> 00:47:52,455 Now you're you! 971 00:47:52,490 --> 00:47:55,886 Now you're the real you. You're free, just like me. 972 00:48:02,590 --> 00:48:05,255 - Now to a possible arson attack in the Bronx. 973 00:48:05,290 --> 00:48:08,040 As flames tore through a withering Cypress Avenue mosque, 974 00:48:08,075 --> 00:48:11,255 in what investigators call a suspicious fire. 975 00:48:11,290 --> 00:48:13,720 This would not be the first time a possible hate crime 976 00:48:13,755 --> 00:48:15,465 has afflicted this community. 977 00:48:15,500 --> 00:48:18,340 QBS News's Susan Connors is live on the scene. 978 00:48:18,375 --> 00:48:19,505 And it would appear this blaze 979 00:48:19,540 --> 00:48:21,771 has claimed the life of a young child. 980 00:48:53,440 --> 00:48:54,790 - I should have been there. 981 00:48:57,030 --> 00:48:58,243 I let him take my boy. 982 00:49:00,730 --> 00:49:02,330 - How do you want to be remembered by your family? 983 00:49:02,365 --> 00:49:03,163 As a coward? 984 00:49:04,329 --> 00:49:05,162 Or as a martyr? 985 00:49:06,720 --> 00:49:09,260 - We have to fight back. We have to act now. 986 00:49:09,295 --> 00:49:10,985 If not, we cease to exist. 987 00:49:11,020 --> 00:49:12,220 - 'Cause I'll be damned if I sit around 988 00:49:12,255 --> 00:49:13,530 and let them kill my loved ones. 989 00:49:13,565 --> 00:49:15,450 - When does it end, huh? 990 00:49:15,485 --> 00:49:16,283 You tell me. 991 00:49:19,670 --> 00:49:22,943 If I killed, then they will kill again. 992 00:49:25,170 --> 00:49:28,270 And the cycle just goes on and on and on. 993 00:49:28,305 --> 00:49:30,578 Brother Farouk is right. 994 00:49:30,613 --> 00:49:33,775 It is not violence if it is self-defense. 995 00:49:33,810 --> 00:49:36,713 - Come on, turn this off. I can't watch anymore. 996 00:49:38,890 --> 00:49:41,025 We're being tested, brothers. 997 00:49:41,060 --> 00:49:44,320 Allah is just separating the pious from the wicked. 998 00:49:44,355 --> 00:49:46,270 Maybe I'm a little confused, but... 999 00:49:47,270 --> 00:49:48,810 Wasn't Allah supposed to be the one 1000 00:49:48,845 --> 00:49:51,175 to stop this from happening? 1001 00:49:51,210 --> 00:49:52,960 I mean, like he's in charge, right? 1002 00:49:54,110 --> 00:49:55,760 - Well, to be honest, I used to ask myself that 1003 00:49:55,795 --> 00:49:57,343 every day when I was locked up. 1004 00:49:58,300 --> 00:49:59,133 - Locked up? 1005 00:50:01,670 --> 00:50:02,645 - Yeah. 1006 00:50:02,680 --> 00:50:05,585 Before I took responsibility for my actions, 1007 00:50:05,620 --> 00:50:08,455 I used to get myself into all sorts of drama, man, 1008 00:50:08,490 --> 00:50:11,290 running around, raising havoc with the old crew. 1009 00:50:11,325 --> 00:50:13,535 We used to call ourself the Do Brothers. 1010 00:50:13,570 --> 00:50:18,570 Used to do work, do damage, do drugs, do mega sex. 1011 00:50:19,080 --> 00:50:20,593 And of course, I was Mr. Do. 1012 00:50:21,670 --> 00:50:23,770 We used to meet up in the park every night 1013 00:50:24,960 --> 00:50:26,720 and buy drugs from the older brothers 1014 00:50:26,755 --> 00:50:28,412 that they stole from other cats. 1015 00:50:28,447 --> 00:50:30,035 And believe me, we made it rain 1016 00:50:30,070 --> 00:50:32,070 on all them crack heads and dope fiends. 1017 00:50:33,310 --> 00:50:35,923 Type of money I was getting at 17? 1018 00:50:37,240 --> 00:50:38,073 I was shining. 1019 00:50:39,030 --> 00:50:40,853 Gold, clothes, and bank rolls. 1020 00:50:42,380 --> 00:50:44,365 But little did I know, 1021 00:50:44,400 --> 00:50:46,363 them fake ass niggas was cops. 1022 00:50:47,440 --> 00:50:48,393 And then, boom! 1023 00:50:50,550 --> 00:50:52,075 Officer down. 1024 00:50:52,110 --> 00:50:55,253 Now I'm doing 15 years in Elmira prison. 1025 00:50:56,120 --> 00:50:58,005 - So this whole time you... 1026 00:50:58,040 --> 00:50:59,440 you been frontin' like you was a saint. 1027 00:50:59,475 --> 00:51:01,397 You been preaching to people about God, 1028 00:51:01,432 --> 00:51:03,320 but you've got blood on your hands. 1029 00:51:03,355 --> 00:51:04,513 - His man did it. 1030 00:51:05,600 --> 00:51:08,913 But my looks fit the crime, so I took the fall. 1031 00:51:10,580 --> 00:51:13,170 - Man, I ain't buying none of that bacon. 1032 00:51:13,205 --> 00:51:14,055 - I'm innocent! 1033 00:51:14,090 --> 00:51:15,920 I ain't got to prove that to you, my brother 1034 00:51:15,955 --> 00:51:17,750 - All right, you don't have prove nothing to me. 1035 00:51:17,785 --> 00:51:19,940 You ain't a preacher. You a killer. 1036 00:51:19,975 --> 00:51:21,735 - Shut the hell up! 1037 00:51:21,770 --> 00:51:23,075 Show some fucking respect! 1038 00:51:23,110 --> 00:51:24,505 Watch your fucking mouth, you hear me? 1039 00:51:25,610 --> 00:51:27,010 - Do something. Do something. - Get out of of my house! 1040 00:51:27,045 --> 00:51:28,523 - Relax. Relax. 1041 00:51:30,100 --> 00:51:33,550 They want y'all to fight amongst each other, man. 1042 00:51:33,585 --> 00:51:35,120 They want y'all to fight amongst each other 1043 00:51:35,155 --> 00:51:36,585 and kill each other! 1044 00:51:36,620 --> 00:51:38,003 So they don't gotta do it. 1045 00:51:39,490 --> 00:51:40,715 Come on, brothers. Dig in. 1046 00:51:40,750 --> 00:51:42,663 Where's your faith? Where's your iman? 1047 00:51:46,560 --> 00:51:48,463 - You have any loved ones, brother Farouk? 1048 00:51:49,930 --> 00:51:51,370 Where's your family? 1049 00:51:53,220 --> 00:51:54,430 'Cause my family is... 1050 00:51:56,240 --> 00:51:58,895 gone, and so I'm having a hard time 1051 00:51:58,930 --> 00:52:00,710 understanding why I need to take the lives 1052 00:52:00,745 --> 00:52:02,403 of so many people to save my own. 1053 00:52:03,610 --> 00:52:05,460 - We need justice for peace, brother. 1054 00:52:06,760 --> 00:52:08,011 We need justice. 1055 00:52:08,046 --> 00:52:09,263 - Here's to jihad. 1056 00:52:10,640 --> 00:52:13,590 It's all right. We can forget our troubles. 1057 00:52:13,625 --> 00:52:14,905 - Why you bring him, man? 1058 00:52:14,940 --> 00:52:16,440 - You a little stressed there? 1059 00:52:17,810 --> 00:52:19,610 Looks like you need a little drink, 1060 00:52:19,645 --> 00:52:20,925 No? 1061 00:52:20,960 --> 00:52:22,055 All me then. 1062 00:52:22,090 --> 00:52:23,795 - We can't trust him, Farouk. 1063 00:52:23,830 --> 00:52:26,035 - Yeah, you can't trust me. It's all right. 1064 00:52:26,070 --> 00:52:28,240 'Cause it's my fault. I'm the bad guy here. 1065 00:52:28,275 --> 00:52:29,115 Yeah. 1066 00:52:29,150 --> 00:52:31,496 I'm the white man, right? The man? 1067 00:52:31,531 --> 00:52:33,843 Blame it on the man. It's all right. 1068 00:52:33,878 --> 00:52:35,194 You can put the blame on me. 1069 00:52:35,229 --> 00:52:36,510 'Cause you don't know me. 1070 00:52:38,340 --> 00:52:39,240 You don't know me. 1071 00:52:41,949 --> 00:52:43,449 But I got something for y'all. 1072 00:52:51,920 --> 00:52:53,975 Back now to our top story. 1073 00:52:54,010 --> 00:52:55,920 Authorities say they have intercepted plans 1074 00:52:55,955 --> 00:52:57,665 of men discussing intentions 1075 00:52:57,700 --> 00:52:59,820 to set off bombs in Midtown Manhattan. 1076 00:52:59,855 --> 00:53:01,905 Our Susan Connors is live 1077 00:53:01,940 --> 00:53:05,050 at the QBS news center with the disturbing allegations 1078 00:53:05,085 --> 00:53:07,270 laid out by intelligence officials. 1079 00:53:07,305 --> 00:53:08,255 - Thank you, Jim. 1080 00:53:08,290 --> 00:53:10,035 I'm here with Police Commissioner Richards, 1081 00:53:10,070 --> 00:53:12,610 who wanted to personally issue this urgent warning 1082 00:53:12,645 --> 00:53:14,105 to our city's residents. 1083 00:53:14,140 --> 00:53:15,715 Police Commissioner, are you saying 1084 00:53:15,750 --> 00:53:19,550 that an al-Qaeda operative has infiltrated a local mosque 1085 00:53:19,585 --> 00:53:21,392 and is planning a terrorist attack 1086 00:53:21,427 --> 00:53:23,200 because of the recent mosque fire? 1087 00:53:23,235 --> 00:53:24,675 - That is correct, Susan. 1088 00:53:24,710 --> 00:53:27,310 He's looking for locations to leave a van 1089 00:53:27,345 --> 00:53:29,875 that would be packed with explosives. 1090 00:53:29,910 --> 00:53:32,680 And he spoke extensively about taking targets 1091 00:53:32,715 --> 00:53:35,347 like St. Patrick's cathedral off the map. 1092 00:53:35,382 --> 00:53:37,681 - Is this our new normal, Mr. Commissioner? 1093 00:53:37,716 --> 00:53:39,980 Why do we have to live in constant fear? 1094 00:53:41,391 --> 00:53:43,295 - So let me make this clear to your audience. 1095 00:53:43,330 --> 00:53:45,200 I think our boys have done an extraordinary job 1096 00:53:45,235 --> 00:53:46,777 in keeping the city safe. 1097 00:53:46,812 --> 00:53:48,285 Now,every once in awhile, 1098 00:53:48,320 --> 00:53:50,785 a bad apple may sneak through the cracks, 1099 00:53:50,820 --> 00:53:54,540 and it's our job to quickly identify these individuals 1100 00:53:54,575 --> 00:53:56,663 and smoke 'em out. 1101 00:54:21,700 --> 00:54:23,375 - It's good to see you. 1102 00:54:23,410 --> 00:54:25,050 - That's some good coffee. 1103 00:54:25,085 --> 00:54:26,741 Thanks, Douggie boy. 1104 00:54:28,360 --> 00:54:29,433 Wow! 1105 00:54:31,710 --> 00:54:33,363 This place looks different. 1106 00:54:34,490 --> 00:54:38,580 What did you do, Missy? Place looks really nice. 1107 00:54:38,615 --> 00:54:40,075 - A lot's changed. 1108 00:54:40,110 --> 00:54:42,455 Boy, hasn't it? 1109 00:54:42,490 --> 00:54:43,963 - Take a seat, Alistair. 1110 00:54:45,030 --> 00:54:46,295 - Oh! 1111 00:54:46,330 --> 00:54:47,525 Wait! 1112 00:54:47,560 --> 00:54:48,723 Do you guys have it? 1113 00:54:49,760 --> 00:54:51,614 Oh, no way! Wait, wait, wait! 1114 00:54:51,649 --> 00:54:52,801 Did you move it? 1115 00:54:52,836 --> 00:54:55,763 No! Why did you do that? 1116 00:54:56,788 --> 00:54:58,974 There was a bookshelf right here. Used to be... 1117 00:54:59,009 --> 00:55:01,160 it was my favorite book. And what was it called? 1118 00:55:01,195 --> 00:55:01,993 It was... 1119 00:55:02,967 --> 00:55:03,972 - "The Grinch"? 1120 00:55:04,007 --> 00:55:06,955 - "The Grinch"! That's right, "The Grinch". 1121 00:55:06,990 --> 00:55:09,580 Yeah, me, you and mom, we used to sit right here 1122 00:55:09,615 --> 00:55:10,777 on this big old mat. 1123 00:55:10,812 --> 00:55:11,940 It was a big old... 1124 00:55:13,220 --> 00:55:14,365 what was it? 1125 00:55:14,400 --> 00:55:15,475 - Rainbow mat. 1126 00:55:15,510 --> 00:55:18,760 - The rainbow-colored mat. That's right. 1127 00:55:18,795 --> 00:55:19,558 You remembered 1128 00:55:19,593 --> 00:55:20,691 Yeah, we used to sit right here 1129 00:55:20,726 --> 00:55:21,755 on that rainbow-colored mat, 1130 00:55:21,790 --> 00:55:24,320 and she used to read us the story of the Grinch. 1131 00:55:24,355 --> 00:55:26,234 Little shrinking heart. 1132 00:55:26,269 --> 00:55:28,404 Shrink and shrink 'cause of all that hate. 1133 00:55:28,439 --> 00:55:30,540 - Yeah, and then I'd have to finish reading, 1134 00:55:30,575 --> 00:55:32,223 because mom would pass out. 1135 00:55:34,396 --> 00:55:35,834 - 'Cause all those vitamins, right? 1136 00:55:38,473 --> 00:55:39,306 Mm! 1137 00:55:43,330 --> 00:55:45,695 Awfully nice renovation. 1138 00:55:45,730 --> 00:55:47,675 Except this guy. Here's a new commodity. 1139 00:55:47,710 --> 00:55:50,101 I don't like that jack-off. Get rid of him. 1140 00:55:50,136 --> 00:55:52,493 What happened to this? Why is his picture gone? 1141 00:55:53,560 --> 00:55:54,785 It was his favorite picture. 1142 00:55:54,820 --> 00:55:57,512 The suit and tie. He was looking all nice and shit. 1143 00:55:57,547 --> 00:55:59,095 - I'm redecorating. 1144 00:56:00,591 --> 00:56:02,353 - Redecorating? Is that right? 1145 00:56:05,033 --> 00:56:05,866 Really? 1146 00:56:11,963 --> 00:56:12,895 Right, you're the boss now, 1147 00:56:12,930 --> 00:56:14,880 so you can do whatever you want, right? 1148 00:56:16,213 --> 00:56:17,959 So, we're here to talk... 1149 00:56:17,994 --> 00:56:19,335 What are we here to talk about? 1150 00:56:19,370 --> 00:56:23,360 - Look, Alistair, I know you may not believe me... 1151 00:56:24,587 --> 00:56:26,463 but I have thought about you a lot. 1152 00:56:28,430 --> 00:56:29,290 And... 1153 00:56:30,335 --> 00:56:31,934 I want to help you. 1154 00:56:31,969 --> 00:56:33,499 - Oh, that's sweet. 1155 00:56:33,534 --> 00:56:36,032 I'm willing to offer you a significant amount of money 1156 00:56:36,067 --> 00:56:38,530 for you to get yourself cleaned up and back on your feet. 1157 00:56:40,730 --> 00:56:42,500 - Wait, how much are we talking here? 1158 00:56:45,228 --> 00:56:46,061 Whoa! 1159 00:56:47,217 --> 00:56:52,217 - $50,000 every month for the rest of your life. 1160 00:56:52,730 --> 00:56:53,970 All you need to do... 1161 00:56:55,580 --> 00:56:56,853 is sign right here. 1162 00:56:59,460 --> 00:57:00,995 - That's amazing! 1163 00:57:01,030 --> 00:57:02,280 You would do that for me? 1164 00:57:05,860 --> 00:57:09,180 I mean, I don't even know if I can accept this. 1165 00:57:09,215 --> 00:57:10,423 Wow. Okay. 1166 00:57:14,210 --> 00:57:16,013 Your money doesn't mean shit to me. 1167 00:57:20,310 --> 00:57:21,875 What'd you think, I'm just gonna walk back in 1168 00:57:21,910 --> 00:57:26,230 after eight years of being treated like a piece of shit? 1169 00:57:26,265 --> 00:57:28,255 Your money doesn't mean shit to me! 1170 00:57:28,290 --> 00:57:30,980 See, this whole exchange is, how would you call it? 1171 00:57:31,015 --> 00:57:31,813 Futile. 1172 00:57:33,520 --> 00:57:35,830 - Alistair, I know that... 1173 00:57:37,570 --> 00:57:40,490 somewhere behind this thing that you're doing... 1174 00:57:42,210 --> 00:57:43,483 you're still hurting. 1175 00:57:45,660 --> 00:57:48,251 Because the last time you were in this room... 1176 00:57:51,100 --> 00:57:53,753 mom killed herself because of you. 1177 00:57:54,810 --> 00:57:56,580 So the least you can do... 1178 00:57:57,920 --> 00:57:59,745 is transfer the property rights 1179 00:57:59,780 --> 00:58:01,570 that father left in your name... 1180 00:58:03,050 --> 00:58:03,943 over to me. 1181 00:58:09,480 --> 00:58:10,995 - You're right. 1182 00:58:11,030 --> 00:58:14,692 You know what, you're absolutely right. 1183 00:58:14,727 --> 00:58:15,775 You're right. 1184 00:58:29,204 --> 00:58:32,253 ♪ The candy man can ♪ 1185 00:58:32,288 --> 00:58:36,240 ♪ Mixes it with love and makes the world go round ♪ 1186 00:58:36,275 --> 00:58:37,038 Woo! 1187 00:58:37,073 --> 00:58:39,262 ♪ Candy man can ♪ 1188 00:58:39,297 --> 00:58:41,417 - What do you want? 1189 00:58:41,452 --> 00:58:44,780 What the fuck do you want, Alistair? 1190 00:58:44,815 --> 00:58:46,519 What do you want? 1191 00:59:29,740 --> 00:59:32,830 - You need to stop feeling sorry for yourself. 1192 00:59:32,865 --> 00:59:34,113 I was there once before. 1193 00:59:36,812 --> 00:59:38,880 Except I was hunkered down in a demolished building 1194 00:59:38,915 --> 00:59:40,603 after I was cutting a sawed off. 1195 00:59:41,804 --> 00:59:43,563 The last deployment in Iraq. 1196 00:59:46,280 --> 00:59:47,493 The Battle of Ramadi. 1197 00:59:50,264 --> 00:59:52,114 It was just me and my fellow soldier. 1198 00:59:54,376 --> 00:59:56,708 And a little red dot. 1199 00:59:56,743 --> 00:59:59,683 Waiting for you to move two inches to the right. 1200 01:00:01,540 --> 01:00:02,743 One inch to the left. 1201 01:00:05,280 --> 01:00:06,280 - You piece of shit. 1202 01:00:07,678 --> 01:00:09,285 I knew you were a cop. 1203 01:00:09,320 --> 01:00:10,893 - Stuck in the trenches. 1204 01:00:14,099 --> 01:00:16,549 That unrelenting pressure hanging over your head. 1205 01:00:18,615 --> 01:00:20,815 Knowing that, in that one solitary moment... 1206 01:00:23,030 --> 01:00:24,885 everything's at stake. 1207 01:00:24,920 --> 01:00:26,210 - There's a bomb parked in a car 1208 01:00:26,245 --> 01:00:27,752 next to your police friend. 1209 01:00:27,787 --> 01:00:29,225 No, no, no, no, no. 1210 01:00:29,260 --> 01:00:31,100 The bags are in the van. 1211 01:00:31,135 --> 01:00:32,275 No. 1212 01:00:32,310 --> 01:00:33,735 I switched them. 1213 01:00:33,770 --> 01:00:34,881 These are duds. 1214 01:00:34,916 --> 01:00:35,993 No. 1215 01:00:37,090 --> 01:00:38,340 Enter the code. 1216 01:00:43,910 --> 01:00:46,710 - You're not thinking about buying groceries or... 1217 01:00:48,698 --> 01:00:50,160 paying your cell phone bill. 1218 01:00:52,696 --> 01:00:55,435 You're just trying to keep each other alive. 1219 01:00:55,470 --> 01:00:58,175 - You can't do that, man. I can't, I can't 1220 01:01:03,168 --> 01:01:04,665 - Now... 1221 01:01:04,700 --> 01:01:05,850 enter the fucking code. 1222 01:01:08,040 --> 01:01:09,090 - That's brotherhood. 1223 01:01:12,290 --> 01:01:13,890 That's love for your fellow man. 1224 01:01:19,170 --> 01:01:21,570 - I'm gonna ask you one more time! 1225 01:01:21,605 --> 01:01:22,841 Turn on! 1226 01:01:22,876 --> 01:01:24,078 - Fuck you! 1227 01:01:24,113 --> 01:01:25,358 No! 1228 01:01:28,485 --> 01:01:32,068 - We cried at each other's feet that night. 1229 01:01:34,557 --> 01:01:35,847 And when I woke up... 1230 01:01:39,700 --> 01:01:42,847 his skull was split open like a goddamn horseshoe. 1231 01:01:52,730 --> 01:01:54,393 I eventually found that sniper. 1232 01:01:57,970 --> 01:01:59,970 And put a bullet through his eye socket, 1233 01:02:00,870 --> 01:02:03,270 just before taking his scalp and returning home. 1234 01:02:05,340 --> 01:02:06,670 You know what I mean? 1235 01:02:06,705 --> 01:02:07,750 - Fuck you... 1236 01:02:08,670 --> 01:02:10,033 and your war stories. 1237 01:02:12,380 --> 01:02:13,923 - You don't know what it's like. 1238 01:02:15,470 --> 01:02:16,670 Returning home from war. 1239 01:02:17,830 --> 01:02:19,775 Expecting a hero's welcome, 1240 01:02:19,810 --> 01:02:22,483 like they show on TV on Veterans Day. 1241 01:02:25,070 --> 01:02:26,580 Only to find out your younger brother's 1242 01:02:26,615 --> 01:02:28,193 been killed in the line of duty. 1243 01:02:30,210 --> 01:02:32,365 And no one even gave a shit to tell you about it. 1244 01:02:34,080 --> 01:02:35,403 He was just like you. 1245 01:02:36,585 --> 01:02:40,230 He wanted to do good and bring hope to this... 1246 01:02:41,690 --> 01:02:43,413 to this godforsaken hell hole. 1247 01:02:46,114 --> 01:02:46,947 You and me... 1248 01:02:48,230 --> 01:02:49,243 we're family now. 1249 01:02:50,903 --> 01:02:51,959 Family. 1250 01:02:53,631 --> 01:02:54,429 - Family? 1251 01:02:54,464 --> 01:02:55,875 Family. 1252 01:02:55,910 --> 01:02:56,773 - No family. 1253 01:02:58,470 --> 01:02:59,570 We'll never be family. 1254 01:03:01,674 --> 01:03:03,374 You don't wear blue the way we do. 1255 01:03:04,400 --> 01:03:05,533 I'm gonna expose you. 1256 01:03:06,725 --> 01:03:08,133 You're gonna be all over the news. 1257 01:03:09,700 --> 01:03:11,163 Yeah. Laugh. 1258 01:03:12,920 --> 01:03:14,887 Crooked motherfucker. 1259 01:03:21,679 --> 01:03:24,846 I didn't know you were gonna say that. 1260 01:03:26,771 --> 01:03:28,703 I'm gonna give you one more chance, son. 1261 01:03:29,820 --> 01:03:34,200 Criminal possession, distribution and use of heroin 1262 01:03:34,235 --> 01:03:36,874 is a violation of federal and state law, 1263 01:03:36,909 --> 01:03:39,513 punishable by up to nine years in prison. 1264 01:03:40,775 --> 01:03:42,175 - I didn't sign up for this. 1265 01:03:43,640 --> 01:03:45,133 Everything, it's a lie. 1266 01:03:46,830 --> 01:03:49,050 - You bring me Andre Davis... 1267 01:03:49,900 --> 01:03:54,140 and proof of the explosives in the mosque downtown, 1268 01:03:54,175 --> 01:03:56,180 or you're gonna be eating prison guard salad 1269 01:03:56,215 --> 01:03:57,697 for the rest of your life. 1270 01:03:59,197 --> 01:04:01,890 - Can I get a nurse in here, please? 1271 01:04:01,925 --> 01:04:03,013 I need more morphine. 1272 01:04:04,078 --> 01:04:05,008 Nurse! 1273 01:04:06,550 --> 01:04:07,525 In lower Manhattan, 1274 01:04:07,560 --> 01:04:10,140 protesters vowed to stop the Islamic Cultural Center 1275 01:04:10,175 --> 01:04:12,890 planned just two blocks north of ground zero. 1276 01:04:12,925 --> 01:04:14,405 The unexpected donation comes 1277 01:04:14,440 --> 01:04:16,620 from the Holmgren real estate family, 1278 01:04:16,655 --> 01:04:18,797 a staple in New York's dynastic circles. 1279 01:04:18,832 --> 01:04:20,905 Caught in the middle are Muslim Americans 1280 01:04:20,940 --> 01:04:23,610 who say they just want a place to worship in peace. 1281 01:04:23,645 --> 01:04:27,230 - Our charitable division is willing to donate 1282 01:04:27,265 --> 01:04:29,090 this property to... 1283 01:04:34,170 --> 01:04:36,805 El Haji Mosque... 1284 01:04:36,840 --> 01:04:40,993 and its Iman, brother Nazim Abdul Rahim. 1285 01:04:43,479 --> 01:04:44,843 - Let us give thanks to Allah. 1286 01:04:52,373 --> 01:04:53,355 - What's the damage? 1287 01:04:53,390 --> 01:04:57,135 - Well, Alistair's current worth is $50 million. 1288 01:04:57,170 --> 01:05:00,880 By all accounts, he intends to donate it all... 1289 01:05:00,915 --> 01:05:03,050 to the Islamic Relief Fund. 1290 01:05:05,090 --> 01:05:07,650 - Oh, wow. He is a true Holmgren. 1291 01:05:07,685 --> 01:05:09,625 A mover and a shaker. 1292 01:05:09,660 --> 01:05:11,723 Tell me, Douglas, what's your commission? 1293 01:05:14,271 --> 01:05:15,455 I beg your pardon? 1294 01:05:15,490 --> 01:05:18,203 - How much is my brother paying you to bend me over? 1295 01:05:19,630 --> 01:05:21,845 - Give me a break, Bianca. 1296 01:05:21,880 --> 01:05:25,560 I warned you months ago that your father 1297 01:05:25,595 --> 01:05:26,897 still had Alistair in his will, 1298 01:05:26,932 --> 01:05:28,165 and you did nothing about it. 1299 01:05:28,200 --> 01:05:31,630 It is a miracle that he did not leave him 1300 01:05:31,665 --> 01:05:32,883 the entire fortune. 1301 01:05:34,230 --> 01:05:36,797 - You will tell me where he sleeps, won't you? 1302 01:05:43,532 --> 01:05:44,997 - Brother Alistair... 1303 01:05:45,032 --> 01:05:46,463 you made history today. 1304 01:05:47,670 --> 01:05:50,280 And for that we're forever grateful. 1305 01:05:50,315 --> 01:05:51,375 - Ah, it's no biggie. 1306 01:05:51,410 --> 01:05:53,163 You know, it's the least I can do. 1307 01:05:55,260 --> 01:05:56,610 You guys helped me so much. 1308 01:05:59,714 --> 01:06:01,713 You're like a family to me. 1309 01:06:04,140 --> 01:06:07,180 This food, though. 1310 01:06:34,010 --> 01:06:34,843 - Sir. 1311 01:06:36,257 --> 01:06:38,193 I thought we were gonna speak in private. 1312 01:06:39,400 --> 01:06:42,245 - Come on. We're all family here. 1313 01:06:42,280 --> 01:06:44,580 The force is a brotherhood. Don't forget that. 1314 01:06:46,110 --> 01:06:47,611 Have a seat, son. 1315 01:06:47,646 --> 01:06:49,223 - Thank you. 1316 01:06:57,990 --> 01:07:02,193 It's all there. Entrapment, personal vendettas. 1317 01:07:04,290 --> 01:07:06,693 - So Murdoch's gone rogue, is that right? 1318 01:07:07,910 --> 01:07:10,840 - He tried to plant IUDs in an innocent man's vehicle. 1319 01:07:10,875 --> 01:07:13,522 You know it's against the law. 1320 01:07:13,557 --> 01:07:15,920 Even worse, he put my life at risk 1321 01:07:15,955 --> 01:07:18,283 with this bullshit sting operation. 1322 01:07:19,320 --> 01:07:23,963 If that's not domestic terrorism, then I don't know what is. 1323 01:07:25,600 --> 01:07:27,350 - You swore and oath of honor, son. 1324 01:07:28,480 --> 01:07:33,087 You know, the one that says "I will not betray the badge. " 1325 01:07:33,122 --> 01:07:34,707 - "Or the public's trust. " 1326 01:07:38,820 --> 01:07:42,800 - You know, loyalty is a point of pride 1327 01:07:42,835 --> 01:07:44,235 in this line of work. 1328 01:07:44,270 --> 01:07:45,810 We expect the bad guys are hurting us, 1329 01:07:45,845 --> 01:07:48,163 but not one of our own. 1330 01:07:49,180 --> 01:07:51,390 The consequences can be dire. 1331 01:07:51,425 --> 01:07:53,039 - I beg your pardon? 1332 01:07:53,074 --> 01:07:54,653 - Self-preservation. 1333 01:07:56,510 --> 01:07:57,855 If we continue like this, 1334 01:07:57,890 --> 01:08:00,589 the three of us are gonna end up on the nightly news. 1335 01:08:02,620 --> 01:08:06,463 Police corruption scandal. Commissioner on trial. 1336 01:08:07,310 --> 01:08:10,676 Quite frankly, nobody's got time for that. 1337 01:08:10,711 --> 01:08:14,043 - Arrest him, make a public statement, 1338 01:08:15,463 --> 01:08:16,573 then get back to work. 1339 01:08:19,009 --> 01:08:21,509 - You know we got a rat problem in the department. 1340 01:08:23,750 --> 01:08:25,550 What do you suggest we do with that? 1341 01:08:26,910 --> 01:08:28,960 - Why don't we just take out the garbage? 1342 01:08:30,010 --> 01:08:33,470 - Son, I understand that you may be dealing 1343 01:08:33,505 --> 01:08:35,435 with a little trauma right now. 1344 01:08:35,470 --> 01:08:39,300 It's gotten too personal for you. Clouding your judgment. 1345 01:08:39,335 --> 01:08:42,373 Back in my day, we called it shell shock. 1346 01:08:43,390 --> 01:08:46,570 - Hell, with PTSD, you might not even remember 1347 01:08:46,605 --> 01:08:48,646 this conversation tomorrow. 1348 01:08:54,120 --> 01:08:55,975 - Listen, I got a great doctor. 1349 01:08:56,010 --> 01:08:58,833 He'll get you straightened out. No deductible. 1350 01:09:00,090 --> 01:09:04,304 We just need to know that you're going to be a team player. 1351 01:09:10,130 --> 01:09:11,480 - You gonna play ball, son? 1352 01:09:25,333 --> 01:09:28,583 - I must say, I respect your integrity. 1353 01:09:30,240 --> 01:09:33,640 I only wish we had more young officers like yourself, 1354 01:09:33,675 --> 01:09:36,255 willing to put their necks on the line, 1355 01:09:36,290 --> 01:09:39,410 check their superiors when there's signs of 1356 01:09:39,445 --> 01:09:41,453 corruption or misconduct. 1357 01:09:42,734 --> 01:09:44,117 You did good son. 1358 01:09:44,152 --> 01:09:45,465 And who knows? 1359 01:09:45,500 --> 01:09:50,040 After the dust clears, you may be up for a ranking officer. 1360 01:09:50,075 --> 01:09:50,998 Sounds good. 1361 01:09:51,938 --> 01:09:53,520 Don't it? 1362 01:10:21,559 --> 01:10:22,885 - Alistair. 1363 01:10:22,920 --> 01:10:25,327 Alistair, just listen to me, please. 1364 01:10:25,362 --> 01:10:26,125 It's not a gun. 1365 01:10:26,160 --> 01:10:28,973 You gotta listen to me. Just listen. 1366 01:10:30,360 --> 01:10:33,000 I know what you're thinking of me. I know. 1367 01:10:33,035 --> 01:10:34,395 And you're right. 1368 01:10:34,430 --> 01:10:35,733 You've always been right. 1369 01:10:37,050 --> 01:10:39,923 But Bianca, she's changed. 1370 01:10:41,010 --> 01:10:42,360 She ain't the same. Please. 1371 01:10:43,510 --> 01:10:47,183 Next time you talk to her here, you wear this. 1372 01:10:48,020 --> 01:10:51,515 You wear it, and you do not trust her. 1373 01:11:19,430 --> 01:11:20,655 Now, still no sign tonight 1374 01:11:20,690 --> 01:11:23,200 of a man police consider armed and dangerous. 1375 01:11:23,235 --> 01:11:25,385 - This so-called cop killer is on the run 1376 01:11:25,420 --> 01:11:28,540 after murdering high-ranking law enforcement officials. 1377 01:11:28,575 --> 01:11:30,735 This is a crime that has gripped the city. 1378 01:11:30,770 --> 01:11:32,860 Police are warning people in all five boroughs 1379 01:11:32,895 --> 01:11:34,545 to be on the lookout. 1380 01:11:34,580 --> 01:11:35,965 - And as the manhunt continues, 1381 01:11:36,000 --> 01:11:37,640 fear is spreading that this fugitive 1382 01:11:37,675 --> 01:11:39,925 may be linked to a larger swath 1383 01:11:39,960 --> 01:11:42,283 of terrorist organizations plaguing our city. 1384 01:11:46,270 --> 01:11:47,955 - Listen to me, god damn it! Listen! 1385 01:11:47,990 --> 01:11:49,641 Murdoch put a fucking hit on you, man! 1386 01:11:49,676 --> 01:11:50,804 - Get the fuck off me! 1387 01:11:50,839 --> 01:11:51,898 - He's gone rogue, man! 1388 01:11:51,933 --> 01:11:53,493 Man, I knew you was wired up. 1389 01:11:54,480 --> 01:11:56,960 So I took my hands off that van. 1390 01:11:56,995 --> 01:11:59,440 Figured it would buy us more time. 1391 01:11:59,475 --> 01:12:01,710 Help Murdoch finish the job. 1392 01:12:01,745 --> 01:12:02,565 Shit. 1393 01:12:02,600 --> 01:12:04,613 Should have let 'em pinch you right there. 1394 01:12:06,073 --> 01:12:07,175 - We're just pawns, man. 1395 01:12:07,210 --> 01:12:09,703 We're just fucking pawns in this corrupt game. 1396 01:12:10,940 --> 01:12:13,235 - Listen to me. We both undercover. 1397 01:12:13,270 --> 01:12:15,300 That means to we in this together, no matter what, 1398 01:12:15,335 --> 01:12:17,524 because if they can flip it on you, 1399 01:12:17,559 --> 01:12:19,679 they won't think twice about my shit. 1400 01:12:19,714 --> 01:12:21,770 And I'm the only one that knows the truth. 1401 01:12:21,805 --> 01:12:22,670 - And what's that? 1402 01:12:24,390 --> 01:12:25,840 They control what's real now. 1403 01:12:27,380 --> 01:12:28,835 Can't trust nobody. 1404 01:12:28,870 --> 01:12:30,745 Brother Nazim can testify. 1405 01:12:30,780 --> 01:12:33,015 Not if he's dead, man. 1406 01:12:33,050 --> 01:12:35,330 Murdoch's looking for payback. 1407 01:12:35,365 --> 01:12:37,610 And he's already making mistakes. 1408 01:12:37,645 --> 01:12:38,455 That's when we check him. 1409 01:12:38,490 --> 01:12:40,520 - What makes you think that he's not watching us 1410 01:12:40,555 --> 01:12:42,591 right now as we speak? Huh? 1411 01:12:42,626 --> 01:12:44,279 That he didn't already think about this? 1412 01:12:44,314 --> 01:12:45,780 - He'd have called out brother Nazim already. 1413 01:12:45,815 --> 01:12:47,730 They're gonna settle the score tonight. 1414 01:12:49,380 --> 01:12:51,290 - Let them kill each other. 1415 01:12:51,325 --> 01:12:52,980 I don't give a fuck. 1416 01:12:53,015 --> 01:12:53,813 - Nah. 1417 01:12:54,942 --> 01:12:56,687 Gonna make 'em work for it. 1418 01:12:56,722 --> 01:12:58,433 I done slashed his tires. 1419 01:12:59,270 --> 01:13:01,032 Put a hit out on him. 1420 01:13:01,067 --> 01:13:02,975 his own man's gonna do him. 1421 01:13:03,010 --> 01:13:04,710 - I thought we were the good cops. 1422 01:13:06,592 --> 01:13:08,853 - Nah, right now we're terrorists. 1423 01:13:10,060 --> 01:13:11,360 Until we right this wrong. 1424 01:13:15,640 --> 01:13:19,220 - As the days go by, my prayers have been consumed 1425 01:13:19,255 --> 01:13:20,670 with visions of my own death. 1426 01:13:22,270 --> 01:13:24,225 Now back in prison, 1427 01:13:24,260 --> 01:13:26,660 I was always taught to keep a razor in my mouth, 1428 01:13:27,750 --> 01:13:29,937 just in case my life was threatened 1429 01:13:33,884 --> 01:13:36,967 I, for one, do not see confrontation 1430 01:13:39,090 --> 01:13:41,523 And denounce what I believe to be what is wrong. 1431 01:13:47,577 --> 01:13:50,943 But my natural instinct is to survive. 1432 01:13:52,300 --> 01:13:54,450 And I do not know if I have the strength 1433 01:13:54,485 --> 01:13:56,400 to deny myself the gift of life. 1434 01:14:39,511 --> 01:14:40,611 - Is that all you got? 1435 01:14:41,690 --> 01:14:42,838 That was weak, son. 1436 01:14:43,671 --> 01:14:45,330 - Look, Alistair, all I need you to do 1437 01:14:45,365 --> 01:14:46,655 is sign this piece of paper, 1438 01:14:46,690 --> 01:14:48,983 and we can end this once and for all, okay? 1439 01:14:53,120 --> 01:14:56,363 Sign the paper, Alistair. 1440 01:14:57,583 --> 01:14:59,833 You killed him, didn't you? 1441 01:15:01,334 --> 01:15:03,299 You killed the old man. 1442 01:15:03,334 --> 01:15:04,132 - Oh yeah. 1443 01:15:05,909 --> 01:15:07,859 That's what you want to hear, isn't it? 1444 01:15:09,530 --> 01:15:10,383 - It's all right. 1445 01:15:12,090 --> 01:15:13,053 You can admit it. 1446 01:15:14,710 --> 01:15:16,355 You don't have to lie about it. 1447 01:15:16,390 --> 01:15:18,753 I'm your little brother. You can tell me anything. 1448 01:15:18,788 --> 01:15:20,162 - Tell you what. 1449 01:15:20,197 --> 01:15:23,215 - You can whisper it in my ear. 1450 01:15:23,250 --> 01:15:25,382 Just whisper it in my ear. 1451 01:15:26,994 --> 01:15:29,484 - I fucking killed him. 1452 01:15:29,519 --> 01:15:30,401 What the... 1453 01:15:31,570 --> 01:15:33,110 - Uh-oh. 1454 01:15:36,568 --> 01:15:37,493 Whoopsie! 1455 01:15:40,300 --> 01:15:42,730 I don't know how that got there. 1456 01:15:42,765 --> 01:15:44,048 Uh-oh. 1457 01:15:47,050 --> 01:15:48,363 I swear, I don't. 1458 01:15:51,701 --> 01:15:53,002 Don't you fucking! 1459 01:15:53,835 --> 01:15:55,190 Don't! Don't, don't, don't, don't! 1460 01:15:55,225 --> 01:15:55,988 Please, please! 1461 01:15:56,023 --> 01:15:57,294 I'll sight it! I'll sign it! 1462 01:15:57,329 --> 01:15:58,915 I will sign it. 1463 01:15:58,950 --> 01:16:00,053 I'll fucking sign it. 1464 01:16:01,652 --> 01:16:03,626 Don't you fucking dare! 1465 01:16:03,661 --> 01:16:04,771 Don't you fucking touch him! 1466 01:16:06,186 --> 01:16:08,080 Don't you fucking! 1467 01:16:08,115 --> 01:16:09,255 It's me you want. It's me you want. 1468 01:16:09,290 --> 01:16:11,305 You want the paper? I'll sign the paper. 1469 01:16:11,340 --> 01:16:13,590 It's all right! I'll sign the fucking paper. 1470 01:16:13,625 --> 01:16:15,697 Bring it here. Is that what you want? 1471 01:16:15,732 --> 01:16:17,770 If you fucking hurt Smooch, I'll... 1472 01:16:22,577 --> 01:16:24,643 Okay. Are you happy now? 1473 01:16:24,678 --> 01:16:26,419 Tell him to back away! 1474 01:16:26,454 --> 01:16:28,125 Tell him to back away. 1475 01:16:28,160 --> 01:16:30,237 Call that piece of shit off. 1476 01:16:30,272 --> 01:16:32,314 Don't you fucking touch him! 1477 01:16:33,201 --> 01:16:35,867 Don't you fucking touch him! 1478 01:16:35,902 --> 01:16:36,700 No! 1479 01:18:21,376 --> 01:18:22,293 Where am I? 1480 01:18:25,420 --> 01:18:26,218 What's going on? 1481 01:18:26,253 --> 01:18:28,344 - Just relax, brother. Rest, brother. 1482 01:18:28,379 --> 01:18:29,177 - Smooch. 1483 01:18:31,022 --> 01:18:32,272 Where's Smooch? 1484 01:18:34,150 --> 01:18:36,479 Please tell me he's alive, man. 1485 01:18:36,514 --> 01:18:37,283 Please. 1486 01:18:37,318 --> 01:18:40,003 - Alistair, man, I'm truly sorry for your loss, man. 1487 01:18:42,299 --> 01:18:44,216 He's fucking dead, man. 1488 01:18:47,525 --> 01:18:48,323 - I'm sorry. 1489 01:18:48,358 --> 01:18:49,941 - Fucking gone, man. 1490 01:18:52,059 --> 01:18:55,076 Where the fuck was he with Smooch, huh? 1491 01:18:55,111 --> 01:18:57,470 Why the fuck was he with Smooch? 1492 01:18:57,505 --> 01:18:59,795 - We in danger right now, bro. 1493 01:18:59,830 --> 01:19:01,405 And if we don't do something about this, 1494 01:19:01,440 --> 01:19:04,093 your dog is not gonna be the only one that dies. 1495 01:19:05,270 --> 01:19:07,700 Brother, I learned two things upstate, man. 1496 01:19:07,735 --> 01:19:10,095 The difference between a cop and a crook. 1497 01:19:10,130 --> 01:19:13,071 Your boy, Farouk, is a cop. Believe that, man. 1498 01:19:13,106 --> 01:19:14,978 - What the fuck are you talking about? 1499 01:19:15,013 --> 01:19:16,815 - We're caught up in a trap right now! 1500 01:19:16,850 --> 01:19:20,323 And the head of police wants my head on the block! 1501 01:19:20,358 --> 01:19:22,697 - You're a fucking liar! 1502 01:19:22,732 --> 01:19:23,996 Go to hell! 1503 01:19:24,031 --> 01:19:26,026 Go to hell! I don't want to fucking be here! 1504 01:19:26,061 --> 01:19:27,294 Let me out! 1505 01:19:27,329 --> 01:19:28,527 Get me out! 1506 01:19:45,880 --> 01:19:46,713 - Well... 1507 01:19:48,870 --> 01:19:50,093 It's done, Bianca. 1508 01:19:52,040 --> 01:19:53,613 You have the family trust. 1509 01:19:55,590 --> 01:19:57,703 - Douglas, don't be rude. Come sit down. 1510 01:20:02,760 --> 01:20:03,593 - Of course. 1511 01:20:20,400 --> 01:20:22,103 I've resigned my post. 1512 01:20:24,930 --> 01:20:27,005 That's effective immediately. 1513 01:20:27,040 --> 01:20:29,080 And I've given my letter... 1514 01:20:30,650 --> 01:20:32,000 to the executive committee. 1515 01:20:33,150 --> 01:20:36,303 - Well, as much as it pains me to see you go, 1516 01:20:37,890 --> 01:20:40,590 I must thank you for your many years of loyal service. 1517 01:20:41,630 --> 01:20:43,830 I want you to know it hasn't gone unnoticed. 1518 01:20:51,610 --> 01:20:52,443 - Oh. 1519 01:20:53,550 --> 01:20:54,383 My, my, my. 1520 01:21:04,750 --> 01:21:05,667 You know... 1521 01:21:08,570 --> 01:21:10,520 I know what you're doing, Bianca. 1522 01:21:13,937 --> 01:21:18,620 Well if anybody else ever, ever finds out... 1523 01:21:18,655 --> 01:21:20,420 I know that we will both... 1524 01:21:21,628 --> 01:21:24,253 both rot in hell. 1525 01:21:45,310 --> 01:21:46,705 Fuck you. 1526 01:21:59,695 --> 01:22:01,005 - On several occasions, 1527 01:22:01,040 --> 01:22:03,070 I tried to notify the police department 1528 01:22:03,105 --> 01:22:04,592 that there were outside criminals 1529 01:22:04,627 --> 01:22:06,203 trying to conduct acts of terror 1530 01:22:06,238 --> 01:22:08,469 underneath the guise of our mosque. 1531 01:22:08,504 --> 01:22:10,665 I'm now convinced that these bad apples 1532 01:22:10,700 --> 01:22:14,508 are in fact working undercover for the NYPD. 1533 01:22:16,798 --> 01:22:20,665 Furthermore, this entrapment has been conducted 1534 01:22:20,700 --> 01:22:23,676 under the direct supervision of the police commissioner 1535 01:22:23,711 --> 01:22:26,653 and one Frank Murdoch on the county terrorism unit. 1536 01:22:27,640 --> 01:22:30,720 Now, I have reason to believe, personal and official, 1537 01:22:30,755 --> 01:22:33,140 that this individual is now threatening my life. 1538 01:22:33,175 --> 01:22:36,205 But believe me, I'm not afraid to die, 1539 01:22:36,240 --> 01:22:38,730 especially for what I believe to be the truth. 1540 01:22:38,765 --> 01:22:41,030 This is America, and in this country, 1541 01:22:41,065 --> 01:22:43,625 you, me, everyone out here 1542 01:22:43,660 --> 01:22:47,350 has the right to worship or pray to any God they choose to. 1543 01:22:47,385 --> 01:22:50,052 Now, unless the constitution has changed, 1544 01:22:50,087 --> 01:22:52,685 we have the human right to be treated equal 1545 01:22:52,720 --> 01:22:55,970 and innocent until proven guilty, if nothing else. 1546 01:22:56,005 --> 01:22:59,530 So I ask all of you watching at home, 1547 01:22:59,565 --> 01:23:01,165 if you see injustice, 1548 01:23:01,200 --> 01:23:04,010 at least stand up and call it for what it is. 1549 01:23:04,045 --> 01:23:05,375 Unjust. 1550 01:23:05,410 --> 01:23:06,208 That's all I have to say. 1551 01:23:06,243 --> 01:23:07,816 I ain't got nothing else to say. 1552 01:23:08,649 --> 01:23:11,602 God bless America. God bless America. 1553 01:23:11,637 --> 01:23:14,555 I'm good. 1554 01:23:40,950 --> 01:23:42,223 - Smooch is gone, man. 1555 01:23:44,590 --> 01:23:45,423 He's dead. 1556 01:23:50,980 --> 01:23:53,030 Guess there ain't much I can do now, huh? 1557 01:23:54,187 --> 01:23:57,163 Then, maybe I should uh, file a police report. 1558 01:23:58,720 --> 01:23:59,670 Ain't that right... 1559 01:24:00,800 --> 01:24:01,633 Officer? 1560 01:24:03,525 --> 01:24:05,423 - It wasn't supposed to go down like this. 1561 01:24:13,561 --> 01:24:15,144 - What's your name? 1562 01:24:16,790 --> 01:24:18,171 Your real name. 1563 01:24:18,206 --> 01:24:19,553 - It's Jimmy. 1564 01:24:22,550 --> 01:24:23,383 Jimmy Colon. 1565 01:24:26,083 --> 01:24:27,533 - I kinda like Farouk better. 1566 01:24:29,120 --> 01:24:30,120 Where are you going? 1567 01:24:32,330 --> 01:24:33,693 - To do what I gotta do. 1568 01:24:34,773 --> 01:24:36,313 What I signed up to do. 1569 01:25:02,010 --> 01:25:02,910 - Where you going? 1570 01:25:07,606 --> 01:25:11,523 - I think I'm going to pay the old man a visit. 1571 01:25:12,966 --> 01:25:14,999 I haven't seen him in a while. 1572 01:25:15,034 --> 01:25:19,404 In fact, I think I'm gonna get the whole gang back together. 1573 01:25:19,439 --> 01:25:20,652 Yeah. 1574 01:25:20,687 --> 01:25:22,770 That's what I'm gonna do. 1575 01:25:45,449 --> 01:25:47,099 - Slow down. Don't get too close. 1576 01:25:52,079 --> 01:25:54,329 I'd like to thank you, sir. 1577 01:25:55,645 --> 01:25:56,645 You and your people. 1578 01:25:59,842 --> 01:26:01,108 You gave me a chance to defend 1579 01:26:01,143 --> 01:26:04,226 this great experiment called America. 1580 01:26:05,147 --> 01:26:07,873 And a chance to face down our foreign animals. 1581 01:26:09,605 --> 01:26:10,772 Like yourself. 1582 01:26:13,424 --> 01:26:15,424 That means we're living. 1583 01:26:16,428 --> 01:26:17,447 That means we're not sitting on the sidelines 1584 01:26:17,482 --> 01:26:19,473 like some god damn pussies. 1585 01:26:21,350 --> 01:26:23,350 Because of what you're doing right now... 1586 01:26:24,801 --> 01:26:26,220 you won't be sitting on some shrink's couch 1587 01:26:26,255 --> 01:26:27,603 when you're 45 years old, 1588 01:26:28,760 --> 01:26:31,187 saying, "What the fuck did I do with my life?" 1589 01:26:35,870 --> 01:26:36,703 Why? 1590 01:26:38,361 --> 01:26:39,773 Someone like you and me... 1591 01:26:41,490 --> 01:26:42,847 we serve others. 1592 01:26:45,751 --> 01:26:47,407 We serve a higher purpose. 1593 01:26:49,977 --> 01:26:51,560 You know something? 1594 01:26:52,586 --> 01:26:53,583 I would gladly storm the gates of hell 1595 01:26:53,618 --> 01:26:55,753 in company of men like you. 1596 01:27:02,408 --> 01:27:05,909 We show people that free people can still fight like hell. 1597 01:27:05,944 --> 01:27:07,485 Stop. 1598 01:27:07,520 --> 01:27:08,611 Pull over. 1599 01:28:29,505 --> 01:28:30,838 - Yo, Murdoch... 1600 01:28:37,670 --> 01:28:41,003 I always knew you was a fucking pig! 1601 01:29:23,904 --> 01:29:26,890 - No, it's fine. Like- 1602 01:29:26,925 --> 01:29:27,723 Let him be. 1603 01:29:34,670 --> 01:29:37,800 I'd like to make a toast, everyone, 1604 01:29:37,835 --> 01:29:40,403 to my dear brother, Alistair. 1605 01:29:41,630 --> 01:29:45,735 He's been sick and... 1606 01:29:45,770 --> 01:29:50,370 I just want to welcome him back home with the family. 1607 01:29:50,405 --> 01:29:51,865 So, cheers, everyone. 1608 01:30:25,090 --> 01:30:26,943 May I have this dance? 1609 01:30:32,600 --> 01:30:33,440 - Love is love. 1610 01:32:17,805 --> 01:32:20,638 Yo, Cito Caban. 1611 01:32:20,673 --> 01:32:23,177 Tell the guards we're leaving the yard now. 1612 01:32:25,044 --> 01:32:26,613 Got the wind on my back. 1613 01:32:28,140 --> 01:32:29,723 Sun on my face. 1614 01:32:30,810 --> 01:32:32,903 I'm walking with you now. 115878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.