Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:17,073
(Verso)
2
00:00:18,120 --> 00:00:21,875
Ecco il piu grande presentatore
di tutti i tempi!
3
00:00:26,280 --> 00:00:30,274
Ti amo, pubblico mio!
Belle bestie! Grazie!
4
00:00:31,200 --> 00:00:33,032
(Verso e risata)
5
00:00:33,240 --> 00:00:35,231
Banana!
6
00:00:35,440 --> 00:00:36,953
Grazie!
7
00:00:41,160 --> 00:00:44,039
Adesso a chi toccherà?
8
00:00:44,360 --> 00:00:48,149
(Voce off)
Ilde... e Giada!
9
00:00:49,200 --> 00:00:51,760
Accomodatevi!
10
00:00:52,440 --> 00:00:55,319
Di nuovo queste!
11
00:01:00,840 --> 00:01:02,831
Ravanello!
12
00:01:05,400 --> 00:01:08,313
Cetriolo!
13
00:01:08,520 --> 00:01:10,955
Cavolo!
14
00:01:11,480 --> 00:01:14,313
Fungo porcino.
15
00:01:14,520 --> 00:01:17,114
Come te la senti?
16
00:01:17,440 --> 00:01:21,434
Devo farti la domanda,
fammi spazio. Dunque...
17
00:01:21,680 --> 00:01:26,311
Secondo te qual è il più digeribile:
la melanzana, il cavolfiore...
18
00:01:26,520 --> 00:01:30,798
...il zucchina, il fagiolo
o... il pisellino?
19
00:01:32,560 --> 00:01:36,713
- Fa… fa… giolo.
- Sbagliato!
20
00:01:36,920 --> 00:01:39,434
Tortura! Tortura!
21
00:01:39,640 --> 00:01:43,270
Sì! Alzati chiattona, hai sbagliato!
22
00:01:43,720 --> 00:01:46,280
Giù quel culone!
23
00:01:46,480 --> 00:01:52,351
Da noi, chi sbaglia, paga!
Schiavetta, una bella frustata!
24
00:01:52,840 --> 00:01:56,196
Che sia musica! Dai!
25
00:01:58,280 --> 00:01:59,998
Olé!
26
00:02:01,960 --> 00:02:04,793
Beccati questo!
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,071
(Grida disapprovazione)
28
00:02:07,280 --> 00:02:09,999
Anche questo piatto!
29
00:02:11,720 --> 00:02:14,872
Buoni! Buoni...
30
00:02:15,160 --> 00:02:18,471
...buoni! Non è successo niente!
31
00:02:18,680 --> 00:02:22,674
Buoni, buoni. Calmi! Fermi!
32
00:02:24,120 --> 00:02:26,555
Buoni! Zitti!
33
00:02:26,760 --> 00:02:29,957
Giù!
Cacciate questo ammasso di lardo.
34
00:02:33,960 --> 00:02:35,473
Lardo!
35
00:02:35,560 --> 00:02:38,518
Signora è pronta? Sì!
36
00:02:38,720 --> 00:02:42,429
Per un buon risotto ai piselli:
37
00:02:42,680 --> 00:02:46,150
(Donna) Riso, piselli, burro, sale...
38
00:02:46,360 --> 00:02:49,557
Il più importante! Ci…
39
00:02:49,760 --> 00:02:53,037
- (Pubblico) Ci…
- (Presentatore) Ci…
40
00:02:53,240 --> 00:02:58,679
- C'ho due palle così!
- (Pubblico) C'ho due palle così!
41
00:02:58,880 --> 00:03:01,679
- Cipolla!
- Brava!
42
00:03:01,880 --> 00:03:05,111
- Tortura!
- E sarà così!
43
00:03:05,320 --> 00:03:10,030
Conosce il gioco? Si avvicini.
44
00:03:10,240 --> 00:03:13,232
Chi risponde alla domanda può…
45
00:03:13,440 --> 00:03:16,239
...frustare la schiava!
46
00:03:16,440 --> 00:03:19,193
La frusta, grazie.
47
00:03:19,400 --> 00:03:21,152
Pronti?
48
00:03:21,360 --> 00:03:24,512
Pronti per la tintura? Che fa!
49
00:03:24,720 --> 00:03:26,711
(URLA SCHIAVA)
50
00:03:33,600 --> 00:03:38,879
(Presentatore piange)
No! 0 Dio mio! No!
51
00:03:40,560 --> 00:03:44,030
Non è possibile!
52
00:03:47,560 --> 00:03:50,552
(Voce off)
Ok, perfetta!
53
00:03:52,440 --> 00:03:55,353
Grazie! Grazie!
54
00:03:56,520 --> 00:04:00,036
Vi amo bestioline mie!
55
00:04:01,080 --> 00:04:06,109
- (Alessia) Che dolore!
- Devi tenerci il ghiaccio.
56
00:04:08,880 --> 00:04:14,671
Vado a chiamare il funzionario.
Non ti muovere assolutamente.
57
00:04:14,960 --> 00:04:19,113
Ti sei fatta male, bella mia?
Fammi vedere.
58
00:04:19,400 --> 00:04:23,109
- E' la rotula.
- Speriamo non sia rotta!
59
00:04:23,320 --> 00:04:26,870
Invece sì, così te la fanno meglio.
60
00:04:27,080 --> 00:04:30,675
- Vai da un dottore.
- Meglio il veterinario!
61
00:04:30,880 --> 00:04:33,474
Smettila, scemo!
62
00:04:33,680 --> 00:04:36,832
- Dove ti sei fatta male?
- Alla rotola!
63
00:04:37,080 --> 00:04:40,789
- Riesci a camminare?
- Spero.
64
00:04:41,040 --> 00:04:45,511
- Vuoi un passaggio a casa?
- Sì, grazie.
65
00:04:46,000 --> 00:04:48,992
Ti accompagno, ci vediamo dopo.
66
00:04:50,320 --> 00:04:53,551
Coraggio, sta arrivando
il tuo ballerino.
67
00:04:53,760 --> 00:04:57,469
- Tesoro, che hai?
- Quel porco mi ha massacrata!
68
00:04:57,680 --> 00:05:01,560
Dai, ancora un'ora di prove
e ti porto a casa.
69
00:05:01,760 --> 00:05:05,833
Lascia stare,
mi faccio dare un passaggio.
70
00:05:06,040 --> 00:05:09,795
- Ti accompagno a casa.
- Non c'è bisogno.
71
00:05:10,000 --> 00:05:12,992
Sei a pezzi, andiamo!
72
00:05:13,200 --> 00:05:16,989
- C'è il nuovo mito.
- Ciao!
73
00:05:19,200 --> 00:05:22,397
Quella mezza lesbica non la sopporto!
74
00:05:22,600 --> 00:05:25,752
- Le piaccono gli uomini.
- Quelli potenti.
75
00:05:25,960 --> 00:05:27,871
Andiamo!
76
00:05:28,080 --> 00:05:32,278
L'ultima puntata è stata un disastro.
Fai solo panoramiche!
77
00:05:32,480 --> 00:05:36,792
Non è un documentario. La gente
vuole vedere le mie emozioni…
78
00:05:37,000 --> 00:05:40,550
E' un talkshow!
Devo riprendere anche il pubblico!
79
00:05:40,760 --> 00:05:45,152
- Allora fai tutto tu!
- Non vogliono casalinghe sceme.
80
00:05:45,360 --> 00:05:48,478
Vogliono vedere il mio viso!
81
00:05:50,120 --> 00:05:53,909
- Ti fa male?
- Avrò futuro con questo show?
82
00:05:54,120 --> 00:05:56,680
Vorrei fare di più.
83
00:05:56,880 --> 00:06:01,113
Tutti iniziano cosi,
l'importante è farsi notare.
84
00:06:01,320 --> 00:06:06,872
- Basta avere le qualità.
- Ne ho più di tante altre!
85
00:06:07,080 --> 00:06:12,234
Allora trova qualcuno
che apprezzi ciò che sai fare.
86
00:06:14,800 --> 00:06:17,599
Hai una sigaretta?
87
00:06:28,280 --> 00:06:31,079
Mi fai accendere?
88
00:06:33,120 --> 00:06:35,555
In questo ambiente…
89
00:06:35,680 --> 00:06:39,753
Ci provano tutti. Le donne sono
invidiose. Proprio quelle…
90
00:06:39,960 --> 00:06:44,113
...che si sono tutte rifatte,
lo dicono di me.
91
00:06:44,360 --> 00:06:47,478
Io sono sempre stata così...
92
00:06:48,760 --> 00:06:52,037
...le mie foto lo dimostrano.
93
00:06:53,040 --> 00:06:57,955
- Dicevi?
- A proposito, potresti vederle…
94
00:06:58,160 --> 00:07:02,233
- E darmi dei consigli.
- Dove devo andare?
95
00:07:02,440 --> 00:07:06,832
Accompagna prima Alessia
che si è sentita male.
96
00:07:07,040 --> 00:07:10,317
Siamo di strada, no'?
97
00:07:12,560 --> 00:07:15,757
Non ti dispiace, vero Alessia?
98
00:07:17,160 --> 00:07:20,755
(Amalia)
Va bene, non si preoccupi.
99
00:07:20,960 --> 00:07:24,510
- E' nervosa oggi.
- Ce l'ha sempre con me.
100
00:07:24,720 --> 00:07:28,714
Voleva una persona sua,
ma non gliel'hanno data.
101
00:07:28,920 --> 00:07:32,436
E' grazie a quel politico se sta qui.
102
00:07:32,640 --> 00:07:36,793
Patrizia! Questo è troppo!
103
00:07:37,120 --> 00:07:40,829
Mi segue gente comune,
non va bene!
104
00:07:41,040 --> 00:07:44,032
Non mi toccare!
105
00:07:44,480 --> 00:07:49,350
- Siamo pronti? Cominciamo?
- (Regista) Registriamo!
106
00:07:49,560 --> 00:07:53,758
- (Amalia) Patrizia, un te!
- (Regista) Amalia, più a destra.
107
00:07:53,960 --> 00:07:55,553
Così?
108
00:07:55,800 --> 00:07:59,839
- Sorridi puttana, con chi eri ieri?
- C'è l'audio acceso!
109
00:08:00,040 --> 00:08:03,670
- No!
- Scherzavo!
110
00:08:04,480 --> 00:08:06,471
Siamo in onda!
111
00:08:06,920 --> 00:08:11,835
Care amiche della salute,
oggi parleremo dei nostri problemi.
112
00:08:12,040 --> 00:08:16,079
Quelli che assillano
il nostro organismo.
113
00:08:16,280 --> 00:08:20,911
Ricordate Wanda? E' tornata tra noi.
114
00:08:21,120 --> 00:08:24,750
Con una linea invidiabile!
115
00:08:25,320 --> 00:08:29,279
Ceno, non sei ancora perfetta...
116
00:08:29,840 --> 00:08:35,791
Sai perché?
Perché pensi di essere obesa.
117
00:08:36,120 --> 00:08:39,954
No, perché sei solo grassa dentro.
118
00:08:40,240 --> 00:08:46,077
Ora, care amiche... passiamo
all'ortaggio del giorno.
119
00:08:48,000 --> 00:08:51,277
Il finocchio, fa male?
120
00:09:03,800 --> 00:09:06,394
Voi due, inginocchiatevi!
121
00:09:07,520 --> 00:09:09,955
(Regista)
No, no!
122
00:09:10,160 --> 00:09:16,679
Dovete stringerla, toccarla,
gelosamente. Come fosse mortadella!
123
00:09:16,880 --> 00:09:19,599
Silenzio voi!
124
00:09:19,800 --> 00:09:21,632
Sous“.
125
00:09:21,840 --> 00:09:25,879
Sono qui per fare pubblicità
alla maionese!
126
00:09:26,120 --> 00:09:29,033
Ma vai a cacare!
127
00:09:29,240 --> 00:09:33,916
Dovete fare mucchio!
Le posizioni le conoscete, no!
128
00:09:34,120 --> 00:09:35,758
Froci!
129
00:09:35,960 --> 00:09:39,396
Tu stringila,
e tu lecca e non ridere!
130
00:09:39,600 --> 00:09:46,711
La bocca va verso il sesso di lei.
Stefania ,il piede va sul suo sesso.
131
00:09:46,880 --> 00:09:52,398
Cosa fai! Non stai schiacciando la
frizione! Il piede va nei pantaloni!
132
00:09:52,600 --> 00:09:57,390
Tu devi tirare
il coltello verso di te!
133
00:09:57,600 --> 00:09:59,352
Indietro!
134
00:09:59,560 --> 00:10:03,235
Non da questa pane!
135
00:10:03,440 --> 00:10:07,434
Cerca di baciarla
e tieni il mazzo alto!
136
00:10:07,640 --> 00:10:11,235
Tu accarezzale la gamba e baciala!
137
00:10:11,440 --> 00:10:15,513
Stefania, spalmati la maionese
sulla mano!
138
00:10:15,720 --> 00:10:20,396
Tu bacia! Tu lecca
e tu tieni alto il mazzo!
139
00:10:23,400 --> 00:10:25,311
Pronti!
140
00:10:25,840 --> 00:10:31,518
(Regista) Quella mano sul seno più
partecipe! Non è mica stracchino!
141
00:10:31,760 --> 00:10:35,719
Tu più a destra!
Vai con la maionese!
142
00:10:35,920 --> 00:10:38,719
Lecca, lecca!
143
00:10:40,720 --> 00:10:43,553
Abbiamo finito, grazie!
144
00:10:52,840 --> 00:10:56,834
Questa foto non mi è piaciuta,
è solo volgare!
145
00:10:57,040 --> 00:11:00,590
Non sei pagata per pensare.
146
00:11:00,800 --> 00:11:06,512
- Invece ho voglia di pensare adesso.
- Vai a betti una birra!
147
00:11:32,920 --> 00:11:37,391
- (Beatrice) Che bel costume.
- (Stefania) Fa tanto pornoshop...
148
00:11:37,600 --> 00:11:39,557
...che freddo...
149
00:11:39,760 --> 00:11:44,960
- Deve essere un lavoro duro.
- A volte vorrei fare la commessa.
150
00:11:45,160 --> 00:11:49,472
- Meglio di no, io prima lo facevo.
- E adesso?
151
00:11:49,680 --> 00:11:53,878
Ho ripreso a studiare.
Oggi volevo prendere il sole.
152
00:11:54,080 --> 00:11:58,074
Ho anche i libri ma ho preferito
vederti fare la modella.
153
00:11:58,280 --> 00:12:02,274
Sono un'attrice,
ma devo fare anche queste cose...
154
00:12:02,480 --> 00:12:07,475
- ...per farmi notare.
- E poi con tutti quei bei ragazzi!
155
00:12:07,680 --> 00:12:11,036
Sono froci o sfigati.
156
00:12:14,720 --> 00:12:19,351
Preferisco quello.
Quanto mi intriga!
157
00:12:19,760 --> 00:12:23,594
- Ha begli occhi.
- E un bel culo.
158
00:12:24,680 --> 00:12:29,834
(Regista) Stefania! Noi ce ne
andiamo, vieni a cambiarti!
159
00:12:30,080 --> 00:12:34,074
Non mi va proprio di tornare
con lui, mi daresti un passaggio?
160
00:12:34,280 --> 00:12:38,717
Certo, mentre ti cambi
prendo la macchina.
161
00:12:38,920 --> 00:12:41,514
Ci vediamo qui.
162
00:12:47,520 --> 00:12:50,399
- Quanto pago?
- Niente.
163
00:12:52,080 --> 00:12:56,074
- Grazie. Come ti chiami?
- Rocco.
164
00:12:56,880 --> 00:12:59,190
Ciao, Rocco.
165
00:13:00,120 --> 00:13:03,112
(MUSICA)
166
00:13:03,320 --> 00:13:06,312
(Rocco fischietta)
167
00:14:52,960 --> 00:14:55,952
(Madre di Alessia canta)
168
00:14:59,520 --> 00:15:05,118
- Mamma, basta con questi pesci!
- Che hai fatto, hai una faccia!
169
00:15:05,320 --> 00:15:08,517
Mi è arrivato un piatto addosso.
170
00:15:08,720 --> 00:15:12,714
Mi ha accompagnata il funzionario
della trasmissione.
171
00:15:12,920 --> 00:15:18,120
- Davvero ti ha accompagnata?
- E' stato molto gentile.
172
00:15:18,440 --> 00:15:22,035
- Avete parlato?
- Sì…
173
00:15:22,240 --> 00:15:27,394
Ma c'era anche quella stronza
di Milena e mi ha scaricata.
174
00:15:27,600 --> 00:15:31,719
E' rimasta con lui? Si vede
come ti aiuta quella!
175
00:15:31,920 --> 00:15:37,040
Ti sei fatta scappare un'occasione
cosi'? Vai a fare la guardia ai cessi!
176
00:15:37,240 --> 00:15:41,234
- Mamma che dici!
- Chiunque può servirti!
177
00:15:41,440 --> 00:15:44,831
Anche un cameraman,
ti inquadra meglio!
178
00:15:45,040 --> 00:15:50,240
Hai anche portato qui quell'africano!
Già ti vedo a vendere accendini!
179
00:15:50,440 --> 00:15:55,833
Per te è tutto facile, e poi
Johnny non è africano ma caraibico!
180
00:15:56,040 --> 00:16:00,238
- Prendimi qualcosa piuttosto!
- Vado, vado!
181
00:16:00,640 --> 00:16:05,840
Paolo, apri, tua sorella
si è fatta male!
182
00:16:07,640 --> 00:16:12,271
- Che fai tutto il giorno in bagno?!
- Facevo due flessioni!
183
00:16:12,480 --> 00:16:17,270
- Ti fa male tutta questa ginnastica!
- Non preoccuparti, non si spezza!
184
00:16:17,480 --> 00:16:19,471
Ma vattene!
185
00:16:20,440 --> 00:16:24,513
Almeno potevi dare
un appuntamento al funzionario!
186
00:16:24,760 --> 00:16:28,515
Prima che finisca
la trasmissione Io rivedrò.
187
00:16:28,720 --> 00:16:34,591
Per ringraziarlo, invitalo a cena.
Qui è tutto così decoroso!
188
00:16:34,800 --> 00:16:38,191
Tranne quella bestia là dentro!
189
00:16:39,640 --> 00:16:42,632
Allora Rocco ci sapeva fare?
190
00:16:44,120 --> 00:16:48,876
Niente male per essere giovane,
gli darei 7.
191
00:16:49,160 --> 00:16:52,437
- Hai il ragazzo?
- Sì, studia economia.
192
00:16:52,640 --> 00:16:55,200
Forse ci sposeremo.
193
00:16:56,520 --> 00:17:00,912
A| matrimonio non ci penso,
devo concentrarmi sul lavoro.
194
00:17:01,120 --> 00:17:05,830
Ho lasciato Verona per questo.
Ho le palle per farcela!
195
00:17:06,040 --> 00:17:10,477
- Puoi avere tutte e due.
- Tu non puoi capire.
196
00:17:10,840 --> 00:17:16,119
Nel mio lavoro bisogna
essere sempre disponibili.
197
00:17:16,320 --> 00:17:20,678
Ho un ragazzo a Verona,
se le cose andassero male...
198
00:17:20,880 --> 00:17:24,271
...è come avere un'assicurazione!
199
00:17:24,800 --> 00:17:28,475
- Ora il lavoro come va?
- Molto bene.
200
00:17:29,240 --> 00:17:32,437
(Stefania)
Devo incontrare un produttore.
201
00:17:32,640 --> 00:17:35,075
E' pazzo di me.
202
00:17:35,280 --> 00:17:39,274
Se non mi dà la parte,
non gliela do.
203
00:17:39,480 --> 00:17:42,472
(MUSICA)
204
00:18:02,120 --> 00:18:05,715
- (Uomo di spalle) Sei divina!
- Grazie!
205
00:18:05,920 --> 00:18:09,914
- (Donna) Sei stata splendida.
- Grazie.
206
00:18:10,160 --> 00:18:13,949
- Mi fa un autografo?
- Una penna?
207
00:18:14,280 --> 00:18:17,796
Niente foglio? Allora la schiena.
208
00:18:18,000 --> 00:18:22,153
- A- m- a- I- i- a!
- Grazie!
209
00:18:22,360 --> 00:18:24,192
Non lavarti!
210
00:18:24,400 --> 00:18:28,633
Complimenti per la trasmissione.
Non mancare domani sera.
211
00:18:28,840 --> 00:18:32,390
Non mancherò. Sono con Gina.
212
00:18:32,600 --> 00:18:34,477
Sta arrivando.
213
00:18:35,120 --> 00:18:38,272
(Uomo di spalle)
Buonasera onorevole.
214
00:18:38,960 --> 00:18:43,318
- (Amalia) Guarda chi c'è…
- Amore, ti devo parlare.
215
00:18:43,560 --> 00:18:47,679
- C'è una grossa opportunità per te.
- Sì?
216
00:18:48,800 --> 00:18:53,317
Si, parliamone subito, tesoro.
Immediatamente, amore.
217
00:18:53,520 --> 00:18:57,514
- Non è il momento.
- Adesso, Amalia. Ti prego.
218
00:18:57,720 --> 00:19:02,920
- Onorevole come sta?
- ragazze, per favore!
219
00:19:03,280 --> 00:19:09,117
- Attenta, te lo scippano.
- Figurati, quei due cessi.
220
00:19:09,320 --> 00:19:11,436
- (Donna) Amalia!
- Dove andiamo?
221
00:19:11,640 --> 00:19:17,033
Che importa, sono tutti stronzi!
Salutiamo il nostro grande critico.
222
00:19:20,720 --> 00:19:25,590
Assistere alla propria
trasformazione, da uomo a mito...
223
00:19:25,800 --> 00:19:30,920
è un'esperienza sorprendente.
Anche se… non procura emozioni.
224
00:19:31,120 --> 00:19:33,714
- Come va?
- Ora peggio.
225
00:19:33,920 --> 00:19:37,914
(Donna) Che divertente... sei
il solito mentecatto!
226
00:19:42,200 --> 00:19:44,714
Sempre seducente.
227
00:19:45,480 --> 00:19:49,553
Anche lei mi seduce
con la sua intelligenza.
228
00:19:50,720 --> 00:19:54,793
Spostiamoci,
ci sono troppe mezze calzette.
229
00:20:06,560 --> 00:20:09,951
- Amalia!
- Ci sentiamo!
230
00:20:24,000 --> 00:20:25,991
(campanello)
231
00:20:26,200 --> 00:20:29,511
Porca miseria, già qui!
232
00:20:29,960 --> 00:20:32,315
(Campanello)
233
00:20:43,760 --> 00:20:46,798
Meglio il profumo…
234
00:20:50,520 --> 00:20:52,511
Ah!
235
00:20:52,920 --> 00:20:54,911
(Campanello)
236
00:20:55,760 --> 00:20:57,910
Eccomi!
237
00:21:00,760 --> 00:21:02,910
Arrivo!
238
00:21:06,280 --> 00:21:09,079
(Uomo)
Ciao, sei informa!
239
00:21:11,000 --> 00:21:14,755
- Bella casa!
- Scusa, giocavo.
240
00:21:14,960 --> 00:21:20,672
- Vuoi qualcosa? Birra, acqua...
- Un bicchiere d'acqua.
241
00:21:27,120 --> 00:21:31,193
- Tieni.
- Questa l'hai fatta al circo?
242
00:21:31,400 --> 00:21:36,270
No, è un servizio che ho fatto
sui segni zodiacali.
243
00:21:36,480 --> 00:21:42,112
Sai, io sono del leone.
Ce l'ho anche tatuato.
244
00:21:42,320 --> 00:21:45,312
- Dove?
- Non posso dirtelo.
245
00:21:46,880 --> 00:21:51,477
- E' il tuo ragazzo?
- No, mio fratello.
246
00:21:51,840 --> 00:21:56,152
Non sto con nessuno
perchè amo tutti.
247
00:21:56,360 --> 00:22:00,115
- E i produttori?
- Dipende.
248
00:22:00,320 --> 00:22:03,438
Se sono come lui…
249
00:22:03,640 --> 00:22:07,838
Piano, come siamo veloci.
250
00:22:08,520 --> 00:22:10,397
Piano...
251
00:22:13,920 --> 00:22:17,231
Se non avessi tutti questi peli...
252
00:22:17,440 --> 00:22:20,398
...saresti come lui.
253
00:22:21,360 --> 00:22:26,833
- Come sei impetuoso!
- Che pelle di pesca... di bambina.
254
00:22:27,040 --> 00:22:29,236
(Amalia) Che brividi!
255
00:22:29,440 --> 00:22:31,078
(Telefono)
256
00:22:31,280 --> 00:22:36,753
(Segreteria telefonica) lasciate
un messaggio se avete il coraggio."
257
00:22:37,960 --> 00:22:43,558
(Segreteria) "Ciao, zoccola, stai
facendo qualche pompino come sempre?
258
00:22:43,760 --> 00:22:46,559
Rispondi 0 chiamo la Buoncostume.
259
00:22:46,760 --> 00:22:49,957
Sono Marcello,
quello che ce l'ha bello."
260
00:22:52,480 --> 00:22:56,633
Bravo... stai calmo.
261
00:22:58,120 --> 00:23:00,509
Sarai perfetto.
262
00:23:05,120 --> 00:23:07,634
Stai buono.
263
00:23:09,240 --> 00:23:11,629
Buono...
264
00:23:12,960 --> 00:23:16,954
- Te Intaglio!
- (Uomo) No!
265
00:23:29,120 --> 00:23:33,671
A volte, per ottenere ciò che vuoi,
devi essere una puttana.
266
00:23:34,440 --> 00:23:38,434
Mi piace l'uomo di potere,
quando faccio sesso...
267
00:23:38,640 --> 00:23:42,429
non concedo niente all'uomo,
ma a me stessa.
268
00:23:42,640 --> 00:23:47,635
Diciamolo, le donne di successo
lo devono alla loro intraprendenza.
269
00:23:48,840 --> 00:23:54,756
Conosco le regole del gioco, ha
le giuste qualità, posso farcela.
270
00:23:57,560 --> 00:24:00,678
Fondu Bourguignonne!
271
00:24:01,720 --> 00:24:06,510
Dottore, sin da bambina, Alessia
mostrava un grande temperamento...
272
00:24:06,720 --> 00:24:10,236
...e carisma per il mondo
dello spettacolo.
273
00:24:10,440 --> 00:24:16,038
Potrebbe fare anche cinema, ha una
predisposizione per il drammatico.
274
00:24:16,240 --> 00:24:21,713
Non è solo una showgirl,
ma possiede la grande dote...
275
00:24:21,920 --> 00:24:26,357
di essere naturale. E perla TV
sappiamo che è importante...
276
00:24:26,600 --> 00:24:29,513
...essere se stessi.
277
00:24:29,720 --> 00:24:34,954
Fanno Audience... le persone vere,
anche se sono…
278
00:24:35,160 --> 00:24:37,515
...analfabeta.
279
00:24:37,720 --> 00:24:43,238
L'importante è possedere quella
semplicità che piace ai massmedia.
280
00:24:45,880 --> 00:24:50,909
(MADRE ALESSIA) In una televisione
moderna serve gente che buchi...
281
00:24:51,120 --> 00:24:55,079
lo schermo. Mia figlia,
potrebbe prendere..
282
00:24:55,280 --> 00:24:59,751
...qualunque trasmissione.
Non dico come anchor woman...
283
00:24:59,960 --> 00:25:03,112
Uno spazio suo, perle opinioni...
284
00:25:03,320 --> 00:25:06,915
...di una ragazza moderna.
E' professionale...
285
00:25:07,120 --> 00:25:10,158
...piace alle donne.
Avrebbe un target...
286
00:25:10,360 --> 00:25:13,716
...che manca nel palinsesto.
287
00:25:15,120 --> 00:25:17,760
Mi hai salvato.
288
00:25:17,960 --> 00:25:21,112
Nel prossimo programma
ci sarà Alessia?
289
00:25:21,320 --> 00:25:24,711
Certo, Alessia è bravissima!
290
00:25:24,920 --> 00:25:29,676
- Avrà un ruolo da protagonista?
- Sì… sì…
291
00:25:29,880 --> 00:25:35,193
Sul divano starete più comodi,
io vado a mettere a posto.
292
00:25:35,400 --> 00:25:38,358
Mi raccomando...
293
00:25:41,120 --> 00:25:44,078
Vieni micione.
294
00:25:52,040 --> 00:25:55,795
Tesoro... di Dio!
295
00:25:56,000 --> 00:25:57,832
Dio!
296
00:25:59,680 --> 00:26:02,672
Come sei selvaggio.
297
00:26:02,880 --> 00:26:05,633
(Lui geme)
298
00:26:07,040 --> 00:26:12,831
(PAOLO CANTA)
299
00:26:15,440 --> 00:26:18,353
Si sono mangiati tutto.
300
00:26:18,560 --> 00:26:22,349
(PAOLO CANTICCHIA)
301
00:26:38,080 --> 00:26:40,469
Si… si…
302
00:26:41,520 --> 00:26:45,718
La verità è che vado a fasi,
ora è un periodo incasinato.
303
00:26:45,920 --> 00:26:50,710
Mi piacciono i ragazzi, ma subisco
il fascino dell'uomo maturo
304
00:26:50,920 --> 00:26:53,514
con personalità.
305
00:26:53,720 --> 00:26:58,590
Forse affronto la vita con
leggerezza, e sono molto fortunata.
306
00:26:58,800 --> 00:27:02,395
L'epoca delle maggiorate è finita!
307
00:27:02,600 --> 00:27:06,753
Non bastano più le tette,
serve anche il cervello.
308
00:27:06,960 --> 00:27:12,160
A mia figlia dico: "La bellezza
conta e il successo passa".
309
00:27:12,360 --> 00:27:17,196
Va sfruttato in maniera moderna,
con spirito imprenditoriale.
310
00:27:17,400 --> 00:27:19,914
A questo ci penso io!
311
00:27:20,120 --> 00:27:24,114
(Canta)
312
00:27:24,520 --> 00:27:30,516
- Non dovevi uscire?
- Mangio qualcosa e forse dopo esco.
313
00:27:30,720 --> 00:27:33,951
- Aspetto gente.
- Anche stasera?
314
00:27:34,160 --> 00:27:39,360
Sì, e se vuoi mangiare è meglio
che esci. Deve arrivare una persona.
315
00:27:39,760 --> 00:27:41,751
Ho capito.
316
00:27:42,000 --> 00:27:46,597
Se non fumasse il sigaro sarebbe
meglio, c'è una tale puzza in casa!
317
00:27:47,080 --> 00:27:50,436
- Se servisse a qualcosa...
- Serve...
318
00:27:50,640 --> 00:27:54,110
...col tuo stipendo paghiamo
solo il gas.
319
00:27:54,360 --> 00:27:57,716
E' tardi, sta per arrivare.
320
00:27:59,600 --> 00:28:02,877
Che fai! Per favore, resta il segno.
321
00:28:10,800 --> 00:28:15,397
- Buonasera, come va'?
- Bene, mia moglie l'aspetta.
322
00:28:34,120 --> 00:28:38,432
- Quanto sei bella!
- Lascia perdere... anzi...
323
00:28:38,640 --> 00:28:41,871
sono più stanca del solito.
324
00:28:43,640 --> 00:28:46,598
E' per te.
325
00:28:55,680 --> 00:28:58,479
Originale...
326
00:29:04,200 --> 00:29:08,671
- A cosa devo il regalo?
- Volevo festeggiare con te.
327
00:29:08,880 --> 00:29:13,397
Sono diventato consigliere
della nostra televisione.
328
00:29:14,440 --> 00:29:18,638
Bene, non ti resta che parlare
col direttore generale.
329
00:29:18,840 --> 00:29:21,912
- Non c'è problema.
- Sono stanca...
330
00:29:22,120 --> 00:29:26,717
...di fare da crocerossina
a quelle donnette squallide.
331
00:29:26,920 --> 00:29:30,993
- Voglio la prima serata.
- Chiamo subito il direttore.
332
00:29:31,320 --> 00:29:34,233
Ho il numero privato.
333
00:29:34,440 --> 00:29:36,238
Ecco…
334
00:29:42,800 --> 00:29:44,837
Pronto…
335
00:29:45,040 --> 00:29:48,032
(MUSICA)
336
00:30:01,480 --> 00:30:05,075
Ammazza quanto sei bona!
337
00:30:05,520 --> 00:30:09,070
Ciao bella, che fai dopo?
338
00:30:12,000 --> 00:30:15,470
E' straniera? Provaci tu.
339
00:30:15,760 --> 00:30:19,833
Che amica!
Che gli farebbe! Che bone!
340
00:30:20,480 --> 00:30:23,279
Guarda che roba!
341
00:30:26,480 --> 00:30:29,279
Guardale!
342
00:30:30,800 --> 00:30:35,351
Andiamo, sono impegnate...
343
00:30:35,560 --> 00:30:37,710
(Stefania e Beatrice ridono)
344
00:30:37,960 --> 00:30:40,270
(Stefania)
Ehi!
345
00:30:42,200 --> 00:30:47,115
- Non ti va proprio di ballare?
- Preferisco guardarti!
346
00:30:47,360 --> 00:30:52,514
Non fare così, per una volta che
veniamo qui vuoi rovinare tutto.
347
00:30:52,760 --> 00:30:57,152
- Fai uno sforzo.
- Lo faccio per cose più importanti.
348
00:30:57,360 --> 00:31:01,354
Non cena per stare
in un posto di sballati.
349
00:31:05,000 --> 00:31:08,789
- E con cena gente.
- Ma era un gioco!
350
00:31:09,600 --> 00:31:15,391
- E' che a te non piace Stefania.
- Vive in un modo diverso dal nostro.
351
00:31:19,120 --> 00:31:21,714
(Stefania)
Lui è Antonio.
352
00:31:21,920 --> 00:31:25,470
Non si può stare qui
con queste facce!
353
00:31:27,920 --> 00:31:30,912
- Dagli da bere.
- Non beve.
354
00:31:31,120 --> 00:31:34,317
Non beve, non ride, ma almeno...?
355
00:31:37,560 --> 00:31:41,599
- Noi andiamo, è stanco.
- lo resto con lui.
356
00:31:41,800 --> 00:31:44,440
A domani, ciao.
357
00:31:47,360 --> 00:31:49,636
Aspettami!
358
00:31:58,920 --> 00:32:02,800
(Rocco)
Ciao, ti ricordi di me? Sono Rocco.
359
00:32:05,000 --> 00:32:09,198
Ah, Rocco, non ti avevo
riconosciuto con questo buio.
360
00:32:09,560 --> 00:32:12,791
- Sono contento di vederti.
- Cosa?
361
00:32:13,000 --> 00:32:17,710
- Ti ho pensato molto.
- Spostiamoci da qui, è meglio.
362
00:32:24,760 --> 00:32:28,594
Per me non è stata una parentesi,
ma una cosa importante.
363
00:32:28,800 --> 00:32:31,997
Ti prego, vediamoci ancora.
364
00:32:32,200 --> 00:32:35,875
Se dovevo stare con te,
sarei rimasta a Verona.
365
00:32:38,280 --> 00:32:43,070
Sei carino, le tue parole mi fanno
piacere, ma adesso...
366
00:32:43,280 --> 00:32:45,874
...devo pensare ad altro.
367
00:32:47,120 --> 00:32:49,430
Ciao, Rocco.
368
00:32:56,240 --> 00:33:00,518
Gliela dò o non gliela dò?
Gliela dò o non gliela dò?
369
00:33:00,840 --> 00:33:03,514
Gliela dò o…
370
00:33:03,720 --> 00:33:06,917
...non gliela dò? Gliela dò…
371
00:33:08,720 --> 00:33:11,758
...tanto gliela dà lo stesso!
372
00:33:12,000 --> 00:33:16,278
- Ma Alessia?
- Starà ancora col negrone!
373
00:33:16,480 --> 00:33:20,553
- Dice che lo sente bene a pelle.
- Pure il coreografo.
374
00:33:20,760 --> 00:33:23,036
Non è possibile!
375
00:33:23,240 --> 00:33:26,312
- E' Alessia?
- Ma non è lei!
376
00:33:26,520 --> 00:33:30,912
E' lei, si vede dalle mutande
da due lire che porta!
377
00:33:32,200 --> 00:33:34,635
Fatemi leggere:
378
00:33:34,840 --> 00:33:39,471
"Buttate la tunica da schiava,
la valletta di Colosseo, confessa:
379
00:33:39,680 --> 00:33:44,277
- "Sono una diva emergente".
- "Galleggiante" piuttosto.
380
00:33:44,480 --> 00:33:48,474
"Credo che la mia interiorità sia
la mia parte migliore."
381
00:33:48,680 --> 00:33:51,194
Mamma, non è il massimo?
382
00:33:51,400 --> 00:33:54,153
- (Voce uomo) Alessia!
- Devo andare...
383
00:33:54,360 --> 00:33:58,752
...oggi c'è il ministro
di non so cosa... Pirletti credo.
384
00:33:58,960 --> 00:34:01,998
Poletti, hai ragione!
385
00:34:02,920 --> 00:34:07,198
E' così potente?
Sì, lo vedo in trasmissione.
386
00:34:07,680 --> 00:34:12,038
Va bene, mamma, farò il possibile.
Ti chiamo dopo, ciao.
387
00:34:16,360 --> 00:34:20,433
Grazie per l'applauso! Grazie!
388
00:34:20,680 --> 00:34:23,672
Però sentiamo ora…
389
00:34:23,880 --> 00:34:27,396
Cosa ci propone il nostro minestrone!
390
00:34:27,600 --> 00:34:33,073
Il ministro Poletti.
Etti... etti... etti.
391
00:34:35,440 --> 00:34:39,718
La "Lega degli uomini autonomi"
ha origine da un pensiero...
392
00:34:40,240 --> 00:34:44,518
...da un processo
altamente spirituale.
393
00:34:44,720 --> 00:34:47,678
Dopo lo sviluppo tecnologico...
394
00:34:47,880 --> 00:34:52,113
e culturale, con le sue
contraddizioni per l'individuo...
395
00:34:52,320 --> 00:34:54,436
la Lega...
396
00:34:54,640 --> 00:34:59,111
Facciamoci tutti
una bella "lega"!
397
00:34:59,640 --> 00:35:03,679
Stavo per cadere!
Comunque brava!
398
00:35:04,320 --> 00:35:06,118
Brava!
399
00:35:07,120 --> 00:35:09,999
Rieccole!
400
00:35:16,920 --> 00:35:20,151
Di questi 4 personaggi...
401
00:35:20,360 --> 00:35:23,876
...quale tra questi sbranarebbe?
402
00:35:25,320 --> 00:35:27,118
Ah...
403
00:35:30,280 --> 00:35:33,272
Che è successo?
404
00:35:33,960 --> 00:35:37,351
- Dica, che succede?
- Ma…
405
00:35:39,280 --> 00:35:41,157
Dica!
406
00:35:43,400 --> 00:35:47,394
Approfittiamo del crollo momentaneo
del ministro...
407
00:35:47,600 --> 00:35:51,070
...per mandami la pubblicità!
408
00:35:59,320 --> 00:36:01,197
Amalia!
409
00:36:01,720 --> 00:36:04,519
- Come stai?
- Come va?
410
00:36:04,720 --> 00:36:08,350
Ho provato a chiamarti due volte.
411
00:36:08,560 --> 00:36:12,519
- Ho anche lasciato un messaggio.
- Sì, me ne ricordo.
412
00:36:12,720 --> 00:36:15,519
Ora faccio il mago.
413
00:36:15,720 --> 00:36:18,997
Ambra ba, ambra bu!
414
00:36:19,200 --> 00:36:22,079
Bravo, continua così.
415
00:36:22,280 --> 00:36:25,955
- Sai quante frecce ho nell'arco.
- Sì…
416
00:36:26,160 --> 00:36:29,312
Il direttore l'aflende.
Lei, gentilmente...
417
00:36:29,520 --> 00:36:32,751
- Posso aspettare.
- Esercita“.
418
00:36:46,840 --> 00:36:49,832
- Si accomodi.
- Grazie.
419
00:36:51,880 --> 00:36:55,874
- Come va?
- Potevo riceverla solo oggi.
420
00:36:56,080 --> 00:36:59,311
Ho riunioni, decisioni da prendere...
421
00:36:59,520 --> 00:37:03,832
e ricevo raccomandazioni
di ogni genere. Comunque, mi dica.
422
00:37:04,040 --> 00:37:09,877
Come sa, il programma che conduco
ha ottenuto ottimi risultati...
423
00:37:10,080 --> 00:37:13,596
...nonostante l'orario infelice.
424
00:37:13,800 --> 00:37:18,670
- Ma non volevo parlarle di questo.
- So che ha una proposta da farmi.
425
00:37:18,880 --> 00:37:23,272
Ho ricevuto pressioni dal suo amico
onorevole, le è molto affezionato.
426
00:37:24,520 --> 00:37:28,514
Sì, forse lo è stato
anche troppo forse vista la nostra...
427
00:37:28,800 --> 00:37:31,440
...semplice conoscenza...
428
00:37:31,640 --> 00:37:33,278
...professionale.
429
00:37:33,600 --> 00:37:35,398
Bene...
430
00:37:36,680 --> 00:37:39,559
Eccola mia proposta.
431
00:37:46,640 --> 00:37:51,430
L'idea è molto originale,
è un argomento che oggi va molto.
432
00:37:51,640 --> 00:37:53,313
L'antropologia.
433
00:37:53,760 --> 00:37:57,754
Trattate in modo intelligente,
giochi, quiz, ospiti...
434
00:37:57,960 --> 00:38:00,349
Potrei ballare la sigla.
435
00:38:01,720 --> 00:38:06,317
Lo leggerò, ma quest'anno
il palinsesto non prevede fondi...
436
00:38:06,520 --> 00:38:08,591
...per i programmi.
437
00:38:08,800 --> 00:38:12,634
Vede quante proposte molto
intelligenti e raccomandate?
438
00:38:13,520 --> 00:38:15,909
Le farò sapere.
439
00:38:16,320 --> 00:38:20,678
- Mi metta alla prova.
- Deve pazientare.
440
00:38:20,880 --> 00:38:23,793
Ne riparleremo avanti.
441
00:38:28,560 --> 00:38:31,154
Arrivederci.
442
00:38:34,360 --> 00:38:37,239
- (Amalia) Scusi!
- (Lui geme)
443
00:38:37,440 --> 00:38:39,477
Che sbadata.
444
00:38:41,240 --> 00:38:43,356
Non è niente.
445
00:38:45,160 --> 00:38:47,834
Non è niente.
446
00:38:55,240 --> 00:38:57,629
(Telefono)
447
00:38:57,920 --> 00:39:00,833
(Segretaria)
Sì, direttore?
448
00:39:01,080 --> 00:39:04,789
- Amalia, fatti viva.
- Ciao.
449
00:39:05,000 --> 00:39:07,514
Lei aspetti.
450
00:39:07,720 --> 00:39:10,712
Il direttore la vuole vedere.
451
00:39:15,120 --> 00:39:20,433
Ho ripensato alla sua proposta.
Possono esserci delle possibilità.
452
00:39:23,880 --> 00:39:30,115
Lei non sa che possiede la chiave
per aprire molte porte.
453
00:39:30,360 --> 00:39:35,036
Mi fa piacere la sua stima.
Ricambierò la sua disponibilità.
454
00:39:35,120 --> 00:39:40,035
Il suo programma sull'antropologia
è interessante.
455
00:39:40,440 --> 00:39:45,230
- Possiamo parlarne in privato.
- Certo, con piacere.
456
00:39:45,440 --> 00:39:50,389
Vedrà, sarà molto
eccitante... l'antropologia.
457
00:39:51,640 --> 00:39:55,270
(Il direttore geme)
458
00:39:55,920 --> 00:40:00,756
Uso la femminilità
come gli uomini usano la virilità.
459
00:40:00,960 --> 00:40:05,750
Sparlano del mio successo
e non di quello di uomini mediocri.
460
00:40:05,960 --> 00:40:09,954
Il femminismo non è servito a niente.
Se una donna ha successo
461
00:40:10,160 --> 00:40:14,996
non è per intelligenza, tenacia,
intuito, ma perché è una puttana.
462
00:40:15,200 --> 00:40:20,718
Chi si scaglia contro di me
non ha ambizione e coraggio.
463
00:40:20,920 --> 00:40:24,595
Non ho vissuto sotto i piedi
dei potenti, anzi...
464
00:40:24,800 --> 00:40:28,077
con loro ho sempre trovato un'intesa.
465
00:40:34,760 --> 00:40:36,751
(Campanello)
466
00:40:37,000 --> 00:40:40,834
Arrivo! Un attimo!
467
00:40:43,120 --> 00:40:45,111
Eccomi!
468
00:40:45,320 --> 00:40:49,029
- Ciao!
- (Beatrice) Come sei elegante!
469
00:40:49,240 --> 00:40:52,596
- Ho bisogno di queste!
- Ma non è Capodanno.
470
00:40:52,800 --> 00:40:54,791
Mi portano bene.
471
00:40:55,000 --> 00:40:59,437
- Dove andiamo?
- E' arrivato a Roma Cavicchioli.
472
00:40:59,640 --> 00:41:03,759
Mi ha chiesto di penare un'amica
e ho pensato a te.
473
00:41:03,960 --> 00:41:07,316
Anche se non fai l'attrice
ti farà piacere e poi…
474
00:41:07,520 --> 00:41:11,639
- È gente interessante.
- Non posso venire.
475
00:41:12,240 --> 00:41:15,756
- Perché?
- Vestita così?
476
00:41:15,960 --> 00:41:19,316
Ti darò qualcosa io.
477
00:41:19,800 --> 00:41:25,160
Questo per esempio è carino... no,
ti ingrassa, meglio evitare.
478
00:41:25,160 --> 00:41:28,790
Aspetta che ne trovo uno…
479
00:41:29,080 --> 00:41:32,675
Voltati un attimo.
No, le slabbri.
480
00:41:33,280 --> 00:41:37,274
Se trovo quello
che dico io... eccolo!
481
00:41:37,480 --> 00:41:41,394
Sì, è perfetto perte!
Girati...
482
00:41:41,720 --> 00:41:44,394
Si! Le scarpe...
483
00:41:45,200 --> 00:41:47,635
- Tieni.
- Grazie.
484
00:41:47,840 --> 00:41:51,834
- Dai, veloce. Finisce di prepararmi.
- Va bene.
485
00:41:57,920 --> 00:42:01,550
- Ma chi è questo… Caviglioli?
- Cavicchioli!
486
00:42:02,120 --> 00:42:04,873
Un pezzo grosso!
487
00:42:05,200 --> 00:42:09,194
Molte attrici
devono il loro successo a lui.
488
00:42:09,600 --> 00:42:13,594
- Dove l'hai conosciuto?
- Non l'ho mai visto.
489
00:42:13,800 --> 00:42:16,713
Mi ha visto e vuole conoscermi!
490
00:42:17,760 --> 00:42:21,230
Cosa fai! Fermati.
491
00:42:21,440 --> 00:42:24,796
Questo va così!
492
00:42:25,280 --> 00:42:28,113
- Sicura?
- Sicurissima.
493
00:42:28,320 --> 00:42:33,440
Mettiti così... fatti vedere.
Via la coda da monaca.
494
00:42:33,640 --> 00:42:36,632
- Allora?
- Mi sento un'altra.
495
00:42:36,840 --> 00:42:39,195
Ora sembri una donna.
496
00:42:39,400 --> 00:42:45,112
Ma non dovevi fare un film con quel
produttore di cui mi avevi parlato?
497
00:42:45,400 --> 00:42:51,840
Sì, ma mi ha fatto una proposta
troppo squallida. Non ne parliamo.
498
00:42:52,120 --> 00:42:58,639
- Parliamone.
- Qui le attrici brutte sono brave.
499
00:42:58,840 --> 00:43:03,516
Se è piacente è un'oca, in America
la bellezza non è un ostacolo.
500
00:43:03,720 --> 00:43:07,998
Le donne fanno film
come protagoniste e hanno successo.
501
00:43:08,200 --> 00:43:12,433
In Italia pagano 10.000 lire
per vedere una vongola piatta.
502
00:43:12,640 --> 00:43:14,756
Hanno già la moglie!
503
00:43:15,000 --> 00:43:18,994
- Tu cosa ne pensi?
- Io... non me ne intendo molto.
504
00:43:19,240 --> 00:43:22,437
- Ma vai al cinema?
- Sì.
505
00:43:22,680 --> 00:43:25,479
Dicci la tua opinione.
506
00:43:25,760 --> 00:43:29,754
Stefania ha ragione,
male attrici americane…
507
00:43:29,960 --> 00:43:32,679
...hanno dei visi...
508
00:43:32,880 --> 00:43:35,759
...sono più espressivi.
509
00:43:35,960 --> 00:43:39,555
Giusto. Tu con quegli occhi
e quella bocca...
510
00:43:39,760 --> 00:43:45,597
- ...avresti grosse possibilità.
- No, ho già problemi all'università.
511
00:43:48,120 --> 00:43:49,952
Scusate.
512
00:43:50,160 --> 00:43:53,471
- Accompagnami, per favore.
- Sì.
513
00:43:57,640 --> 00:44:00,280
- Come lo trovi?
- Chi?
514
00:44:00,480 --> 00:44:04,110
- Ci hai parlato tutta la sera.
- E' simpatico.
515
00:44:04,320 --> 00:44:06,311
- Fattelo.
- Cosa?!
516
00:44:06,520 --> 00:44:10,115
E' tutta la sera
che fai la scema con lui.
517
00:44:10,320 --> 00:44:14,200
Ma cosa dici,
ho solo cercato di essere carina.
518
00:44:14,400 --> 00:44:18,598
Cosa dovevo fare, so che è
importante per il tuo lavoro.
519
00:44:24,560 --> 00:44:27,678
Dovevi mandare questa!
520
00:44:28,240 --> 00:44:33,235
- Mamma, non servirà a niente!
- Hai mandato quella sbagliata!
521
00:44:33,440 --> 00:44:36,273
Dovevi mandare il video di Fregene.
522
00:44:36,480 --> 00:44:39,677
(Alessia)
Servirà solo a sputtanarmi!
523
00:44:39,880 --> 00:44:44,033
E' un uomo importante,
ha le mani in pasta!
524
00:44:44,240 --> 00:44:48,029
Ma certe cose non gli interessano!
525
00:44:48,240 --> 00:44:54,714
Piacciono a qualsiasi uomo, anche al
più serio piace scoprire certe cose.
526
00:44:54,920 --> 00:45:00,472
Ma lui se proprio lo vuoi sapere
ha qualche problemino!
527
00:45:00,720 --> 00:45:03,599
Provaci lo stesso.
528
00:45:03,840 --> 00:45:07,151
Programma tutto e tu Io rovini!
529
00:45:07,360 --> 00:45:12,912
Vuoi avere sempre ragione perché 20
anni fa hai cantato nell'Aida!
530
00:45:13,120 --> 00:45:17,557
- Ho diritto ad avere le mie idee!
- Se fossi un po' intelligente!
531
00:45:18,720 --> 00:45:22,111
Si vedono i tuoi risultati!
532
00:45:22,320 --> 00:45:26,837
Scappano tutti, non hai
uno straccio di marito accanto!
533
00:45:27,040 --> 00:45:31,511
- Anche lui ti ha mollato!
- Tu hai vicino un "Vu scopà"!
534
00:45:31,720 --> 00:45:35,953
Cheti può dare?
Non ha neanche un tappetino...
535
00:45:36,160 --> 00:45:38,595
...da vendere!
536
00:45:39,520 --> 00:45:42,512
- Mannaggia ate!
- Non è ciò che conta!
537
00:45:42,720 --> 00:45:45,997
Non mi critica e mi capisce!
538
00:45:46,200 --> 00:45:50,512
- Non ha nulla ma è un vero uomo!
- Allora sposalo!
539
00:45:50,720 --> 00:45:55,112
Comprati un sacco a pelo
e vai a dormire ai semafori.
540
00:45:55,320 --> 00:45:57,391
Farai la serva al terzo mondo!
541
00:45:57,600 --> 00:45:59,352
(Telefono)
542
00:45:59,560 --> 00:46:02,552
Paolo, rispondi al telefono!
543
00:46:02,760 --> 00:46:05,149
Basta! Finiscila!
544
00:46:05,440 --> 00:46:08,034
Si? Zitte un po'!
545
00:46:08,240 --> 00:46:10,356
Alessia!
546
00:46:10,560 --> 00:46:13,439
- Chi è?
- Non lo so.
547
00:46:14,560 --> 00:46:17,154
Sì, sono io.
548
00:46:23,680 --> 00:46:27,230
Sì, va bene. Grazie.
549
00:46:27,440 --> 00:46:30,319
- Chi è?
- La camera...
550
00:46:30,520 --> 00:46:32,796
- Di chi?
- Boh…
551
00:46:34,520 --> 00:46:38,878
- Era lui?
- Il ministro mi vuole incontrare.
552
00:46:39,080 --> 00:46:43,756
Bambina mia,
ora mi ascolterai, vero? Si'?
553
00:46:43,960 --> 00:46:46,110
Sì, mamma.
554
00:46:48,000 --> 00:46:49,832
Gara.
555
00:47:08,640 --> 00:47:11,393
In diretta dal Quartier Generale.
556
00:47:11,600 --> 00:47:15,389
Come vedete la situazione
volge al peggio.
557
00:47:15,600 --> 00:47:21,869
I morti si contano a decine.
Tra loro, molte donne e bambini.
558
00:47:22,120 --> 00:47:24,919
Con noi c'è il comandante della base.
559
00:47:25,120 --> 00:47:26,918
Ferma!
560
00:47:29,560 --> 00:47:34,236
E' ridicolo. Un cammello
che intervista un generale?
561
00:47:34,520 --> 00:47:37,399
Non si era mai visto.
562
00:47:38,080 --> 00:47:41,232
Inauguriamo una nuova era?
563
00:47:41,440 --> 00:47:44,751
- Dammi altro materiale.
- E' tutto qui.
564
00:47:44,960 --> 00:47:49,909
E' il punto più importante!
Quell'imbecille dell'operatore!
565
00:47:50,120 --> 00:47:54,114
- Non ha potuto fare di meglio.
- No, è un incapace!
566
00:47:54,320 --> 00:48:00,350
Intanto io ci rimetto. Non fatemelo
più vedere, 0 qui non lavorerà più.
567
00:48:09,120 --> 00:48:15,036
Ecco le telefonate ricevute. Ha
chiamato più volte l'onorevole Rolli.
568
00:48:15,240 --> 00:48:20,758
Che tormento! Per lui non ci sono.
Prenda il materiale da visionare.
569
00:48:20,960 --> 00:48:23,952
Sì? Sì, grazie.
570
00:48:25,120 --> 00:48:28,112
Ciao, Gina, l'hai visto anche tu?
571
00:48:28,320 --> 00:48:33,235
Solo una gionalista fallita può
inventare che siamo amanti.
572
00:48:33,440 --> 00:48:35,750
La sistemo io!
573
00:48:35,960 --> 00:48:40,989
Parlerò col direttore.
Per me fa qualunque cosa.
574
00:48:48,520 --> 00:48:52,150
- Quel materiale?!
- L'onorevole Rolli...
575
00:48:52,360 --> 00:48:57,196
Per lui non ci sono! Sono partita.
Inventi quello che vuole.
576
00:48:57,400 --> 00:49:02,076
Chiami il direttore generale,
dica che sono io…
577
00:49:02,280 --> 00:49:05,079
...glielo passeranno.
578
00:49:10,960 --> 00:49:17,753
Trallallì, trallallà
pesce fritto e baccalà!
579
00:49:18,520 --> 00:49:22,798
(Messaggi segreteria)
"Ciao, sono Beatrice. Ci sei?
580
00:49:23,280 --> 00:49:28,559
Perchè non mi hai richiamato?
Ancora perla storia al ristorante?
581
00:49:28,760 --> 00:49:31,718
Chiamami."
582
00:49:31,920 --> 00:49:35,356
"Sono Cavicchioli, sono a Roma..."
583
00:49:35,560 --> 00:49:39,315
Passo da te, ha buone notizie."
584
00:49:41,680 --> 00:49:47,517
"Sono mamma, prendo il treno
e stasera sono li da te…
585
00:49:47,720 --> 00:49:50,872
- ...Ciao!"
- No, che casino!
586
00:49:52,120 --> 00:49:57,479
Beatrice, sono io. Sia arrivando
mia madre da Verona e Cavicchioli.
587
00:49:57,680 --> 00:50:03,710
Si, vuole venire stasera.
Ma sta arrivando anche mia madre...
588
00:50:03,920 --> 00:50:06,480
...le faresti compagnia?
589
00:50:06,720 --> 00:50:11,112
C'è una pizzeria qui vicino,
quando tornerete sarà andato via.
590
00:50:12,080 --> 00:50:16,313
Grazie, era sicura
di poter contare su te.
591
00:50:18,120 --> 00:50:23,559
{Beatrice} Stefania è molto impegnata
con il regista del prossimo film.
592
00:50:23,760 --> 00:50:28,516
- Stasera provavano il copione.
- E' una brava ragazza…
593
00:50:28,720 --> 00:50:31,155
...riesce in tutto.
594
00:50:31,400 --> 00:50:36,634
A casa non le mancava niente,
ma è voluta venire a Roma
595
00:50:36,840 --> 00:50:39,514
a tutti i costi
596
00:50:39,720 --> 00:50:42,394
per realizzare il suo sogno.
597
00:50:46,880 --> 00:50:49,998
Carino questo posto, lo conoscevi?
598
00:50:50,240 --> 00:50:52,959
No, ha aperto da poco.
599
00:50:53,160 --> 00:50:54,230
Ah...
600
00:50:58,400 --> 00:51:02,109
E' gente simpatica,
guarda come sorride.
601
00:51:08,240 --> 00:51:09,594
Sì.
602
00:51:14,080 --> 00:51:18,790
- Amore, vuoi altro?
- No, grazie.
603
00:51:19,840 --> 00:51:24,152
Era buona
"L'insalata ti attizza al volo"?
604
00:51:24,360 --> 00:51:25,873
Buona!
605
00:51:26,120 --> 00:51:29,715
Sono buoni anche
i fagioli alla passera...
606
00:51:29,920 --> 00:51:33,356
...sono la nostra specialità.
607
00:51:33,560 --> 00:51:36,632
Io conosco i fagioli all'uccelletto.
608
00:51:36,840 --> 00:51:39,639
No! Quelli non li facciamo!
609
00:51:39,760 --> 00:51:41,398
Boh…
610
00:51:41,600 --> 00:51:45,594
(SPARI E SUONI)
611
00:51:50,000 --> 00:51:53,880
- Chi è?
- Forse uno che canta nei locali.
612
00:51:56,120 --> 00:51:58,111
(MUSICA)
613
00:52:39,200 --> 00:52:41,760
(RISATA DONNA)
614
00:52:56,120 --> 00:52:59,476
- Che bravo ragazzo!
- Sì.
615
00:53:01,320 --> 00:53:06,315
- Pensavo non venissi più.
- Ho voglia di stare con te.
616
00:53:08,880 --> 00:53:11,599
Sei bellissima.
617
00:53:14,200 --> 00:53:17,477
Cosa fai? E' tardi.
618
00:53:18,280 --> 00:53:23,673
Sono qui per dirti che quel film
si farà. Sei contenta?
619
00:53:25,720 --> 00:53:28,109
Stai fermo.
620
00:53:29,120 --> 00:53:32,909
A letto, il macho sono io.
621
00:53:39,880 --> 00:53:42,952
Rilassati. Giù…
622
00:53:50,080 --> 00:53:53,072
(APPLAUSI)
623
00:54:13,120 --> 00:54:16,636
- I peli!
- Stai zitto.
624
00:54:36,800 --> 00:54:39,599
(RISATE E APPLAUSI)
625
00:54:57,120 --> 00:55:00,795
- Meglio andare.
- Va bene.
626
00:55:15,440 --> 00:55:19,320
- No, mamma! Già siete qui?
- Sì!
627
00:55:19,720 --> 00:55:24,715
- Non ho finito. Com'è andata?
- Benissimo!
628
00:55:25,640 --> 00:55:28,951
Vi dispiace aspettare in cucina?
629
00:55:29,200 --> 00:55:33,194
- Esigenze di copione.
- Brava. Ancora provate?
630
00:55:33,400 --> 00:55:37,030
Sono le ultime battute,
il regista è esigente.
631
00:55:37,240 --> 00:55:41,632
- Mi raccomando, metticela tutta!
- Sì, mamma.
632
00:55:41,840 --> 00:55:44,798
- Fai bella figura!
- Sì.
633
00:55:45,000 --> 00:55:48,231
Grazie, mamma, sei un tesoro.
634
00:55:54,320 --> 00:55:59,918
- Vuole del caffè?
- Mi ci vorrebbe una camomilla.
635
00:56:00,120 --> 00:56:05,035
Tu mi vedi cosi,
ma sono tanto agitata per Stefania.
636
00:56:05,360 --> 00:56:09,752
- Speriamo funzioni.
- (Fuori campo Urlo uomo)
637
00:56:09,960 --> 00:56:14,955
- Ma cosa succede?
- Provano scene drammatiche.
638
00:56:15,280 --> 00:56:20,400
Guardiamo un po' di televisione.
Sa, provano i dialoghi...
639
00:56:20,920 --> 00:56:24,072
Ah... i dialoghi.
640
00:56:24,920 --> 00:56:28,675
(Televisione) Speravo avessi fortuna
in Argentina. Mi dispiace.
641
00:56:28,880 --> 00:56:31,713
Macchè ti dispiace, Marco!
642
00:56:31,920 --> 00:56:35,629
Credevi che avrei sposato Cecilio?
643
00:56:40,640 --> 00:56:43,200
I dialoghi...
644
00:56:47,400 --> 00:56:49,755
E' andato via.
645
00:56:54,120 --> 00:56:58,353
- Ha capito qualcosa?
- No, è andato tutto bene.
646
00:56:58,560 --> 00:57:01,837
- Dorme.
- Spostiamoci.
647
00:57:06,520 --> 00:57:11,151
E' una lettera di presentazione,
devo darla al regista al provino.
648
00:57:11,360 --> 00:57:14,113
- Ha detto...
- Shh!
649
00:57:14,320 --> 00:57:17,517
...che non avrò problemi. Senti...
650
00:57:18,040 --> 00:57:22,318
Lei sarà la protagonista del film,
ha tutti i requisiti...
651
00:57:22,520 --> 00:57:25,638
- ...concorderai con me.
- Fammi vedere.
652
00:57:42,240 --> 00:57:46,518
- Buona recitazione.
- Non l'avevo vista!
653
00:57:46,720 --> 00:57:49,712
- Si accomodi.
- Grazie.
654
00:57:50,520 --> 00:57:54,753
- Davvero le piace?
- E' molto espressiva.
655
00:57:54,960 --> 00:57:59,557
La sua recitazione
è carica di naturalismo.
656
00:58:02,280 --> 00:58:05,910
C'era un feeling con la natura.
657
00:58:12,720 --> 00:58:18,591
Interessante il contrasto del suo
corpo con la ruvitezza della sabbia.
658
00:58:18,840 --> 00:58:24,836
Mi piace la pace, l'amore, sono
solo capace di cogliere un fiore.
659
00:58:28,720 --> 00:58:32,679
Con la poesia mi ha aiutata mamma,
con i costumi mia zia…
660
00:58:32,880 --> 00:58:37,750
...e un mio amico ballerino con la
coreografia, colonna sonora e regia.
661
00:58:38,120 --> 00:58:42,910
Suggestiva! La sua poesia contiene
un alto messaggio di pace.
662
00:58:43,120 --> 00:58:46,272
E' forte l'impatto con la natura.
663
00:58:52,280 --> 00:58:56,831
Questa scena è venuta male,
deve essere un errore di regia.
664
00:58:58,360 --> 00:59:01,591
Doveva essre così.
665
00:59:05,240 --> 00:59:11,031
- Mettiamo un po' di musica?
- Mi spiace ma non ho il grammofono.
666
00:59:20,760 --> 00:59:26,358
(Televisione) "Quel mazzolin di fiori
che vien dalla montagna...
667
00:59:31,280 --> 00:59:34,159
Che vien dalla monta…"
668
00:59:38,760 --> 00:59:41,400
(Onorevole)
Mah… dico...
669
01:00:01,520 --> 01:00:04,160
Ma cosa fa?
670
01:00:29,720 --> 01:00:34,191
Ma dove sono finite?
Ah! Che cretina.
671
01:00:41,800 --> 01:00:45,714
Con il tempo che ho messo
per infilarle.
672
01:00:46,040 --> 01:00:50,671
- Su, ridammi le mutandine.
- No, no…
673
01:00:50,880 --> 01:00:53,679
- ...Ancora...
- Buono...
674
01:00:53,880 --> 01:00:57,475
- Non mi lasciare.
- Buono...
675
01:00:58,720 --> 01:01:01,075
Mi ami?
676
01:01:01,280 --> 01:01:05,717
- Dimmi che mi ami.
- Si, cene.
677
01:01:05,920 --> 01:01:10,835
Shhh... Ceno che ti amo,
ma ridammi le mutandine.
678
01:01:26,480 --> 01:01:31,429
Ciao, Amalia.
Il numero 3 è bravissimo.
679
01:01:31,640 --> 01:01:35,520
Per carità, se vedo un cavallo
mi metto a piangere.
680
01:01:41,520 --> 01:01:44,911
- (Uomo} Ciao.
- Anche tu qua...
681
01:01:45,120 --> 01:01:48,192
- La mia amica.
- Piacere.
682
01:01:50,440 --> 01:01:54,957
- Scrivi un articolo?
- Sai… c'è la solita gente...
683
01:01:55,280 --> 01:02:00,639
- Voi non passate inosservate.
- Sei il solito bugiardo.
684
01:02:02,640 --> 01:02:06,679
Penso che volesse conoscermi.
E' un giornalista?
685
01:02:07,760 --> 01:02:11,230
Va bene per te, è senza gusto.
686
01:02:25,720 --> 01:02:28,519
Allora sei ancora viva.
687
01:02:30,320 --> 01:02:32,630
Gambi il cavallo da montare?
688
01:02:32,840 --> 01:02:36,913
Come sei volgare, riveli sempre
le tue origini contadine.
689
01:02:37,240 --> 01:02:39,516
Come l'ha presa...
690
01:02:39,720 --> 01:02:44,271
il direttore generale quando
l'hanno fatto fuori?
691
01:02:44,800 --> 01:02:48,589
- Cosa?
- Non lo sa ma ha i minuti contati.
692
01:02:48,800 --> 01:02:51,314
Dirigerà una casa di riposo.
693
01:02:51,520 --> 01:02:54,717
Così ti curerai il prossimo
esaurimento nervoso.
694
01:02:54,920 --> 01:02:58,072
Parli per invidia, sei un mediocre.
695
01:02:58,520 --> 01:03:01,239
Va tutto benissimo.
696
01:03:04,520 --> 01:03:06,955
(BRUSIO) Vai!
697
01:03:09,280 --> 01:03:14,719
Così non va, il numero 3 sembrava
imbattibile, invece è una delusione.
698
01:03:18,120 --> 01:03:20,680
- Che hai?
- Cerco un telefono.
699
01:03:20,880 --> 01:03:23,076
Te lo procuro.
700
01:03:23,280 --> 01:03:28,798
- Vi ho visti, cosa è successo?
- Quell'uomo è sempre sgradevole.
701
01:03:29,120 --> 01:03:31,589
Gli brucia ancora.
702
01:03:31,800 --> 01:03:34,758
- Grazie.
- Di niente.
703
01:03:40,840 --> 01:03:44,720
Pronto? Potrei parlare
col direttore generale?
704
01:03:45,760 --> 01:03:48,274
E' urgente.
705
01:03:48,800 --> 01:03:52,794
Non è possibile?
Ma ha capito chi sono?
706
01:03:53,920 --> 01:03:57,515
Il mio numero? Lo ha… lo ha.
707
01:04:06,840 --> 01:04:08,558
Grazie.
708
01:04:08,640 --> 01:04:13,476
- Dov'eri finita?
- Mi sono depilata anche la lingua!
709
01:04:13,680 --> 01:04:17,230
- Sarai perfetta per il provino.
- Speriamo.
710
01:04:17,440 --> 01:04:22,435
Sono andata anche dal ginecologo.
A quel regista non sfugge nulla.
711
01:04:22,640 --> 01:04:26,634
- So che è molto spregiudicato.
- E' un genio!
712
01:04:26,840 --> 01:04:30,674
- E' un'occasione da sogno!
- A che ora il provino?
713
01:04:30,880 --> 01:04:34,874
Alle 3, devo ancora ritirare
il vestito di scena.
714
01:04:35,080 --> 01:04:40,553
E' tutto scollato davanti
e trasparente.
715
01:04:40,760 --> 01:04:44,151
Con tanti papaveri, sotto e sopra.
716
01:04:44,360 --> 01:04:49,116
- Ricorda la lettera per il regista.
- Ce l'ho nella sacca.
717
01:04:50,320 --> 01:04:53,676
(Beatrice)
Che dovrai fare al provino?
718
01:04:54,080 --> 01:04:58,995
Non lo se, credo che il regista
più che altro voglia vedere...
719
01:04:59,200 --> 01:05:03,319
...il mio corpo. Te l'ho detto
che non mi ha mai visto.
720
01:05:03,560 --> 01:05:06,598
Se starai spogliata
il vestito non ti serve.
721
01:05:06,800 --> 01:05:08,950
Come no!
722
01:05:09,320 --> 01:05:12,358
Per entrare meglio nella parte…
723
01:05:12,560 --> 01:05:16,076
...il vestito di scena
aiuta nella recitazione.
724
01:05:16,280 --> 01:05:21,434
Non sei un'attrice, cene cose non
puoi capirla. E' troppo importante.
725
01:05:21,920 --> 01:05:25,356
Dovrò pur togliermi qualcosa, no?
726
01:05:25,960 --> 01:05:27,678
Certo.
727
01:05:27,880 --> 01:05:31,669
Resterei ma purtroppo
mi aspettano a casa.
728
01:05:31,880 --> 01:05:35,874
Vai, ho un paio d'ore qui
poi corro in sartoria.
729
01:05:36,080 --> 01:05:39,914
Ti chiamo stasera. In bocca al lupo.
730
01:05:40,120 --> 01:05:41,997
Crepi.
731
01:05:42,200 --> 01:05:44,237
- Ciao.
- Ciao.
732
01:05:52,600 --> 01:05:55,399
(Campanello)
733
01:06:00,600 --> 01:06:04,594
- Mia madre è in casa?
- Sì, è con sua zia.
734
01:06:05,200 --> 01:06:10,195
Alessia, amore! Che gioia,
è una grande gioia!
735
01:06:10,400 --> 01:06:15,110
- Ciao, zia!
- Visto che bel vestito ti ho fatto?
736
01:06:15,320 --> 01:06:18,312
Su di te è ancora più bello!
737
01:06:18,520 --> 01:06:22,718
50 come valorizza…
e renderti sempre bellissima.
738
01:06:22,920 --> 01:06:26,356
Sbrigati, devi prepararti stasera.
739
01:06:26,560 --> 01:06:31,316
- A ma', è ancora l'una.
- Devi richiamare il ministro.
740
01:06:31,520 --> 01:06:35,479
- Ci siamo visti 2 ore fa!
- Stavamo guardando...
741
01:06:35,680 --> 01:06:40,914
- ...la tua intervista.
- Brava, hai risposto benissimo!
742
01:06:41,120 --> 01:06:45,717
(Alessia) Paolo, spegni la TV,
devo dirvi una cosa importante.
743
01:06:45,920 --> 01:06:49,276
- (Zia) Cosa?
- (Alessia) Andiamo a tavola.
744
01:06:59,520 --> 01:07:01,909
E' fatta!
745
01:07:02,320 --> 01:07:06,518
Sarà la protagonista
in un film per la televisione.
746
01:07:06,720 --> 01:07:08,996
Che gioia!
747
01:07:09,240 --> 01:07:11,390
4 puntate!
748
01:07:11,600 --> 01:07:15,309
Prima leggiamo la sceneggiatura.
Chi è il regista?
749
01:07:15,520 --> 01:07:18,319
Non me lo ricordo.
750
01:07:19,480 --> 01:07:21,596
Ma ho fame!
751
01:07:21,800 --> 01:07:26,351
- Ma c'è un balletto?
- Difficile, è un film drammatico...
752
01:07:26,560 --> 01:07:31,475
- ...faccio l'infermiera.
- Un'infermiera!
753
01:07:31,680 --> 01:07:34,957
Mi innamoro di un fantino
che cade da cavallo!
754
01:07:35,160 --> 01:07:37,436
- Potrei fare...
- Il cavallo!
755
01:07:37,640 --> 01:07:42,237
Tu fai il fantino,
così puoi continuare a cavalcarlo.
756
01:07:42,440 --> 01:07:45,319
Perché, cavalcano insieme?
757
01:07:45,520 --> 01:07:49,434
In questa famiglia ricicliamo tutto.
758
01:07:49,640 --> 01:07:52,951
Non facciamoci prendere
dall'entusiasmo.
759
01:07:53,160 --> 01:07:57,199
- Pensiamoci, potremmo produrlo noi.
- Cosa?
760
01:07:57,400 --> 01:08:02,190
Pensaremo anche ai costumi,
faremo una holding!
761
01:08:02,400 --> 01:08:05,995
Tua zia ha una maglieria!
Anzi...
762
01:08:06,200 --> 01:08:09,238
...la chiameremo "Alessia Couture"!
763
01:08:09,440 --> 01:08:12,558
Fosso organizzare tutto!
764
01:08:12,880 --> 01:08:18,319
Avete dimenticato il profumo,
lo hanno tutti!
765
01:08:18,520 --> 01:08:20,716
Ottima idea...
766
01:08:20,920 --> 01:08:24,390
...inventeremo un nome esotico!
767
01:08:24,600 --> 01:08:27,319
- Sandokan!
- Più femminile!
768
01:08:27,520 --> 01:08:31,639
- Ferla d'oriente!
- Ma se vanno i nomi erotici!
769
01:08:32,280 --> 01:08:34,078
Vediamo...
770
01:08:34,280 --> 01:08:38,069
- ...potremmo chiamarlo...
- Sto' cazzo!
771
01:08:38,280 --> 01:08:41,193
(Alessia)
Il solito idiota!
772
01:08:57,560 --> 01:08:59,437
Taxi!
773
01:09:07,920 --> 01:09:11,675
- Dovrei ritirare un vestito.
- Quale vestito?
774
01:09:11,880 --> 01:09:14,872
Quello con i papaveri.
775
01:09:15,080 --> 01:09:19,916
- Tra poco sarà pronto.
- Va bene, grazie.
776
01:09:26,520 --> 01:09:28,989
(Stefania)
Ma che fai!
777
01:09:29,200 --> 01:09:31,999
Vai a quel paese!
778
01:09:32,200 --> 01:09:34,999
Faccia qualcosa!
779
01:09:35,200 --> 01:09:39,751
Non sono mica un can.. guru.
Non vede che traffico.
780
01:09:39,960 --> 01:09:41,394
Sì!
781
01:09:55,280 --> 01:09:57,078
Aspetti qui.
782
01:09:57,400 --> 01:10:01,109
- Finalmente!
- Glielo incarto.
783
01:10:01,320 --> 01:10:03,789
(Citofono)
784
01:10:04,000 --> 01:10:06,833
- Chi è?
- Stefania.
785
01:10:07,040 --> 01:10:09,554
- Salga.
- Grazie.
786
01:10:09,760 --> 01:10:12,752
- Aspetti.
- Ho fretta.
787
01:10:31,440 --> 01:10:35,274
Signora, mi aiuti, chiami qualcuno!
788
01:10:35,480 --> 01:10:37,153
Signora!
789
01:10:37,360 --> 01:10:40,478
Ma non c'è nessuno! Cazzo!
790
01:10:41,560 --> 01:10:43,471
Aiuto!
791
01:10:43,720 --> 01:10:48,078
(Regista) Mettiti sul letto,
bel culo. Ecco, brava.
792
01:10:48,560 --> 01:10:51,996
Sdraiati e rilassati.
793
01:10:52,200 --> 01:10:56,319
Adesso scopriti il culo,
scopritelo, per favore!
794
01:10:56,520 --> 01:11:00,753
Così va meglio.
Adesso struscia le cosce.
795
01:11:01,040 --> 01:11:04,271
Brava, ma fammi vedere il culo!
796
01:11:04,480 --> 01:11:07,916
E tu inquadrala più a fondo!
797
01:11:08,120 --> 01:11:11,750
Dai, struscia le cosce, così...
798
01:11:12,120 --> 01:11:15,033
Bravi... così...
799
01:11:15,760 --> 01:11:18,434
Voglio uscire!
800
01:11:18,720 --> 01:11:20,870
Si calmi.
801
01:11:21,080 --> 01:11:23,469
Mi aiuti!
802
01:11:27,240 --> 01:11:29,629
Grazie!
803
01:11:30,160 --> 01:11:34,233
- Mi dia subito il vestito!
- E' già stato ritirato.
804
01:11:34,440 --> 01:11:37,512
- E' a Cinecittà.
- Maledizione!
805
01:11:41,520 --> 01:11:45,115
- Può andare più veloce?
- Corro!
806
01:11:49,400 --> 01:11:52,950
- C'è una signorina per lei.
- chi è?
807
01:11:53,160 --> 01:11:57,119
- Non lo so.
- Proprio ora. Fermi un attimo!
808
01:12:05,480 --> 01:12:08,950
Va bene, è tutto a posto.
809
01:12:09,160 --> 01:12:12,869
- Vorrei fare il provino.
- Vai benissimo.
810
01:12:13,080 --> 01:12:16,357
- Ti farò avere notizie.
- Vado bene?
811
01:12:16,560 --> 01:12:19,074
Si, ma ora ho datare.
812
01:12:19,560 --> 01:12:24,634
- Wow! Grazie.
- Non si preoccupi, la chiamerò i...
813
01:12:27,000 --> 01:12:30,789
Se dobbiamo lavorare insieme,
deve sapere come sei.
814
01:12:31,000 --> 01:12:35,517
Tra noi fiducia totale.
Hai peli sotto le ascelle?
815
01:12:35,720 --> 01:12:38,234
- Sì.
- Non tagliarli.
816
01:12:38,440 --> 01:12:42,115
Che bel culo, felice, espressivo!
817
01:12:42,400 --> 01:12:44,516
Incanta!
818
01:12:45,360 --> 01:12:48,512
Il culo non mente mai.
819
01:12:50,560 --> 01:12:52,551
Trova?
820
01:12:54,160 --> 01:12:59,189
Non vedo contraddizioni in ciò che
faccio. Si può avere una famiglia...
821
01:12:59,400 --> 01:13:03,837
...dei valori ma anche desiderare
cose eccitanti. Inutile negarla.
822
01:13:04,040 --> 01:13:08,989
Non si rifiutano certe occasioni,
Oggi non otterrai nulla
823
01:13:09,200 --> 01:13:13,592
se aspetti che cadano dal cielo.
Devi cercarla, afferrarle
824
01:13:13,800 --> 01:13:18,431
con grinta e cinismo,
tanto potrebbero farlo anche a te.
825
01:13:18,640 --> 01:13:23,237
E' vietato esssere ingenui,
ti puniscono senza pietà.
826
01:13:23,440 --> 01:13:26,478
Meglio pentirsi che rimpiangere.
827
01:13:58,000 --> 01:14:00,514
(Qualcuno canticchia)
828
01:14:19,680 --> 01:14:24,595
- Lei chi è?
- lo… sono un'amica…
829
01:14:24,800 --> 01:14:29,192
Ho capito, ma il tuo posto
è nel bagno della serva.
830
01:14:29,400 --> 01:14:32,950
- Mandala via!
- Meglio serva che troia!
831
01:14:33,160 --> 01:14:35,515
Mandala via!
832
01:14:35,720 --> 01:14:39,395
Niente isterismi.
Facciamo le persone normali!
833
01:14:39,600 --> 01:14:44,470
- Lasciami!
- Componiamoci da esseri razionali!
834
01:14:44,680 --> 01:14:48,992
- Ha coraggio a portarla a casa mia!
- E' anche casa mia!
835
01:14:49,200 --> 01:14:54,229
Ne ho il diritto. Hai idea di cosa
ho sopportato per la tua carriera?
836
01:14:54,440 --> 01:14:58,149
Mi divertirò
come i tuoi amici con te.
837
01:14:58,360 --> 01:15:03,230
Quella non è tanto diversa date.
Ha solo meno ambizioni!
838
01:15:05,000 --> 01:15:09,312
Chiudiamo questa storia di merda,
è durata fin troppo.
839
01:15:09,720 --> 01:15:13,714
Come vuoi,
la pone via e andrò con lei.
840
01:15:14,920 --> 01:15:18,914
Così potrai andare
a letto con chi ti serve.
841
01:15:26,920 --> 01:15:30,356
- Come sta? E' troppo?
- No!
842
01:15:30,560 --> 01:15:33,996
Che importa, è la nostra serata!
843
01:15:34,200 --> 01:15:37,397
Mamma, sono troppo emozionata!
844
01:15:37,600 --> 01:15:40,991
Annuncerà il mio film
davanti a tutti!
845
01:15:41,200 --> 01:15:43,919
Cara, cara!
846
01:15:44,120 --> 01:15:47,670
- Mamma, il fiocco.
- Vieni che ti strozza io.
847
01:15:47,880 --> 01:15:51,874
- Hai chiamato il ministro?
- L'ho appena chiamato...
848
01:15:52,080 --> 01:15:55,118
...per ringraziarlo di questo!
849
01:15:55,320 --> 01:16:00,554
Roberta! Non ringraziarlo
troppo o stringerà la borsa.
850
01:16:02,120 --> 01:16:06,751
- Come ti sei combinato?
- E' caraibico, può permetterselo.
851
01:16:06,960 --> 01:16:09,190
(Madre) A nostre spese!
852
01:16:09,400 --> 01:16:13,189
- Un signore chiede di lei.
- (Madre) Chi è?
853
01:16:13,400 --> 01:16:16,392
- Aspetti qualcuno?
- No.
854
01:16:34,600 --> 01:16:38,195
- Vi ricordate di me?
- Papà.
855
01:16:39,440 --> 01:16:41,397
Tuo padre?
856
01:16:41,960 --> 01:16:44,952
- Posso?
- Che sorpresa.
857
01:16:45,240 --> 01:16:48,756
- Con gli occhiali sei un fico!
- Anche tu non scherzi!
858
01:16:49,000 --> 01:16:51,799
- Johnny.
- Chi è sto moro?
859
01:16:52,120 --> 01:16:54,396
Un amico di famiglia.
860
01:16:54,720 --> 01:16:59,317
- Ora si fa rivedere, l'infame!
- Ci sei anche tu sorellina.
861
01:16:59,520 --> 01:17:01,875
Ti sei piazzata qui.
862
01:17:02,160 --> 01:17:04,834
Si fa quel che si può.
863
01:17:05,040 --> 01:17:08,829
Vi ha rovinato l'esistenza,
ma ho avuto...
864
01:17:09,040 --> 01:17:11,509
...il coraggio a venire.
865
01:17:11,720 --> 01:17:15,350
Sono stato via qualche anno,
solo come un cane.
866
01:17:16,400 --> 01:17:21,349
Vabbé, 10 anni. Ciò che è stato
è stato. Ho trascurato una figlia...
867
01:17:22,640 --> 01:17:26,520
Ok, 2, mail lavoro
mi portava lontano.
868
01:17:27,600 --> 01:17:30,592
Succede in qualsiasi famiglia!
869
01:17:30,800 --> 01:17:34,555
Però sono qui
perché vi voglio bene.
870
01:17:34,880 --> 01:17:38,555
E credo che mia figlia
abbia bisogno di me…
871
01:17:41,680 --> 01:17:43,956
Fate vobis.
872
01:17:46,520 --> 01:17:49,876
Papà... quanto mi sei mancato!
873
01:17:50,960 --> 01:17:52,837
Che roba.
874
01:17:53,240 --> 01:17:56,915
- Stella mia!
- Di padre ce n'è uno, purtroppo.
875
01:17:57,120 --> 01:18:01,398
Vieni qui, lady mia.
La mia madame.
876
01:18:01,600 --> 01:18:05,753
Come stai?
Non fare l'infame, dài.
877
01:18:12,120 --> 01:18:16,591
Sarà... ma ci vuole
un uomo in questa casa.
878
01:18:16,880 --> 01:18:21,875
- Non piangere, bella mia.
- Tranquillo, c'è posto per tutti.
879
01:18:22,120 --> 01:18:24,714
Ci hai visto lungo!
880
01:18:28,120 --> 01:18:32,910
Nando Crass, il regista più
spregiudicato! Ci dica qualcosa.
881
01:18:33,120 --> 01:18:35,919
Viva il culo, meno il tuo, vero?
882
01:18:36,120 --> 01:18:42,116
- Signorina Bigodin!
- Non concede interviste stasera.
883
01:18:47,600 --> 01:18:52,595
Un momento, e che sarà! Tutto
per vedere 4 disgraziati.
884
01:18:52,880 --> 01:18:58,558
Ancora la invitano, e sorride pure.
E' l'ultima passerella che fa.
885
01:18:59,280 --> 01:19:01,237
Prego.
886
01:19:01,440 --> 01:19:06,560
Qui? Ci deve essere un errore.
Mi chiami il press agent.
887
01:19:06,760 --> 01:19:09,832
- Non so dov'è.
- Lo cerchi!
888
01:19:10,040 --> 01:19:12,839
Vado a cercarlo.
889
01:19:28,520 --> 01:19:31,239
- Adriana!
- E' Amalia.
890
01:19:31,440 --> 01:19:33,431
- Chi?
- Amalia.
891
01:19:33,640 --> 01:19:37,429
Hanno licenziato il direttore
generale della televisione.
892
01:19:37,640 --> 01:19:40,519
Era l'amica, poverina.
893
01:19:41,120 --> 01:19:45,717
Mi scusi, la signora Amalia
crea problemi per i posti.
894
01:19:45,920 --> 01:19:47,911
Mandala a cacare!
895
01:19:49,320 --> 01:19:51,118
Vieni.
896
01:19:52,360 --> 01:19:57,036
- Ciao, come stai?
- Mi dispiace ma sono occupati.
897
01:19:57,680 --> 01:20:03,392
Signora, l'ufficio stampa è occupato.
I suoi posti sono quelli.
898
01:20:03,600 --> 01:20:05,830
Vengo subito.
899
01:20:10,120 --> 01:20:14,000
- Si accomodi, è il suo posto.
- Siamo in due.
900
01:20:14,200 --> 01:20:16,714
Ci stringiamo.
901
01:20:16,920 --> 01:20:20,754
Mi hanno invitato a un altro tavolo,
ti dispiace se vado?
902
01:20:20,960 --> 01:20:23,554
No, divertiti.
903
01:20:34,800 --> 01:20:36,950
(Stampa)
Un bacio!
904
01:20:37,760 --> 01:20:40,639
Più intimo. Così...
905
01:20:40,840 --> 01:20:43,832
(APPLAUSI)
906
01:20:53,040 --> 01:20:58,718
La strada per la libertà
passa anche attraverso un bacio.
907
01:20:58,920 --> 01:21:02,754
- Dici bene!
- Prego, cara.
908
01:21:10,920 --> 01:21:13,355
Programmi futuri?
909
01:21:14,120 --> 01:21:19,638
Sarà la protagonista
nel prossimo film di Nando Crass.
910
01:21:19,960 --> 01:21:24,477
- Fotografano, ma non si mangia mai.
- Prima pensiamo al lavoro.
911
01:21:24,680 --> 01:21:28,469
Cerchiamo di dare una bella immagine.
Levati gli occhiali...
912
01:21:28,680 --> 01:21:31,240
...la polizia non ti cerca più.
913
01:21:31,720 --> 01:21:35,714
La seguo sempre, trovo i suoi
programmi interessanti.
914
01:21:35,920 --> 01:21:40,676
- Ma va sempre in diretta?
- A volte.
915
01:21:41,360 --> 01:21:45,149
Anch'io faccio l'attrice
ma sono agli inizi.
916
01:21:46,640 --> 01:21:49,473
- E' sposata?
- Lo ero.
917
01:21:49,680 --> 01:21:54,880
- E' venuta sola?
- No, con un'amica. Sta abbaiando lì.
918
01:21:55,000 --> 01:21:59,039
- Mi piacerebbe fare un film con te.
- Sì?
919
01:21:59,240 --> 01:22:02,039
A culo come sta?
920
01:22:03,280 --> 01:22:07,513
Le cagne sono le amiche più fedeli
delle donne. Non lo sapevi?
921
01:22:12,880 --> 01:22:17,716
- Cantante? Hai avuto il tuo ruolo.
- Grazie di cuore.
922
01:22:17,920 --> 01:22:22,596
E' una particina ma ti farò fare
qualche posa in più.
923
01:22:23,080 --> 01:22:27,631
- Non sono la protagonista?
- No, tesoro.
924
01:22:27,840 --> 01:22:32,198
E' una piccola parte, ma pregnante,
un cammeo, capisci?
925
01:22:32,440 --> 01:22:36,513
Ma quale cammeo, avevate detto
che non c'erano problemi!
926
01:22:36,720 --> 01:22:40,350
Nella lettera dovevo essere
la protagonista.
927
01:22:40,560 --> 01:22:45,873
Nella lettera, il nostro amico
raccomandava un piccolo ruolo.
928
01:22:46,080 --> 01:22:52,315
L'hai avuto, dovresti essere felice.
Credimi… è molto, molto grazioso.
929
01:22:54,400 --> 01:22:57,518
(Padre) E lascia!
(Madre) Sono stufa.
930
01:22:57,720 --> 01:22:59,313
(Paolo) Brindiamo!
931
01:22:59,520 --> 01:23:02,512
(MUSICA)
932
01:23:08,240 --> 01:23:11,232
(APPLAUSI)
Grazie, Grazie!
933
01:23:11,760 --> 01:23:13,512
Grazie!
934
01:23:14,360 --> 01:23:17,955
(Zia) Ti ci vuole la benzina
per farti applaudire?
935
01:23:18,280 --> 01:23:23,275
Benvenuti a questa grande festa
del cinema e della televisione!
936
01:23:23,480 --> 01:23:25,915
(Presentatore)
Sono orgoglioso...
937
01:23:26,120 --> 01:23:30,956
- Chi fotografano? La conosci?
- Sarà l'ennesima stronza.
938
01:23:31,160 --> 01:23:35,279
(Presentatore) Anche in uno
show bisogna fare cultura...
939
01:23:35,480 --> 01:23:40,600
- Devo saperlo. Chi mi aiuta?
- Ma che cazzo fai!
940
01:23:40,800 --> 01:23:43,599
(Presentatore)
Cominciamo con una sorpresa.
941
01:23:43,800 --> 01:23:48,920
Caro pubblico, ho bisogno di un
applauso caldo e caloroso come lei…
942
01:23:49,120 --> 01:23:52,750
...è Lisa Bigodin!
943
01:23:55,280 --> 01:23:57,874
Un miracolo di madre natura!
944
01:23:58,080 --> 01:24:01,516
Sei stupenda, grazie di essere qui.
945
01:24:01,720 --> 01:24:05,031
Sei così carino! Grazie a tutti!
946
01:24:05,240 --> 01:24:10,030
Sono molto emozionata perché sarà
la protagonista di uno sceneggiato...
947
01:24:10,240 --> 01:24:15,314
- .. "la vita di Giovanna D'Arco"!
- E' stupendo, è stupendo!
948
01:24:15,520 --> 01:24:18,239
"La vita di Giovanna D'Arco"!
949
01:24:18,440 --> 01:24:24,550
Quanta carne al rogo! Salutiamo la
futura santa del cinema Lisa Bigodin!
950
01:24:24,760 --> 01:24:29,914
Non vedo l'ora di rivedere la
replica! Mi avranno ripresa con lei!
951
01:24:30,120 --> 01:24:31,713
Sì…
952
01:24:31,920 --> 01:24:35,959
E' importante venire qui,
si incontra bella gente!
953
01:24:36,160 --> 01:24:37,719
Sì…
954
01:24:37,920 --> 01:24:41,754
Per me è importante.
Pensa che ce la farò?
955
01:24:41,960 --> 01:24:44,873
- Sicuramente.
- Se ne va?
956
01:24:45,080 --> 01:24:47,640
Torno subito.
957
01:24:47,840 --> 01:24:52,391
Ecco un ospite eccezionale,
lo scrittore Aldo Busi!
958
01:24:52,640 --> 01:24:55,632
Un bell'applauso!
959
01:24:56,080 --> 01:24:59,152
(APPLAUSI)
960
01:25:00,360 --> 01:25:04,354
Siamo orgogliosi di avere
qui con noi un'artista...
961
01:25:04,560 --> 01:25:09,509
- ...che ci onora in tutto il mondo.
- Così è la vita!
962
01:25:09,720 --> 01:25:14,920
C'è chi la cultura l'aspetta
e chi la seppellisce. Io ci scopo.
963
01:25:15,360 --> 01:25:19,149
Presentiamo il suo libro.
Dov'è la telecamera...
964
01:25:19,360 --> 01:25:24,753
Ecco! "Sentire le donne",
Aldo Busi. Ma cosa dicono le donne?
965
01:25:24,960 --> 01:25:29,193
Nulla, il genere femminile
è un abbaglio neurovegetativo.
966
01:25:29,400 --> 01:25:34,679
Per capire la cultura, bisogna capire
i maschi. Sono qui per dimostrarvelo.
967
01:25:35,400 --> 01:25:39,837
- No, lo conosciamo benissimo!
- Ma perché?
968
01:25:40,040 --> 01:25:43,317
Signori... "Sentire le donne"!
969
01:25:43,920 --> 01:25:46,560
Aldo Busi, un applauso!
970
01:25:48,160 --> 01:25:50,037
Grazie!
971
01:25:50,240 --> 01:25:54,916
Poco fa vi avevo promesso
un grosso personaggio politico.
972
01:25:55,120 --> 01:26:00,354
E'con noi il ministro, l'onorevole
Del Monaco! Un applauso!
973
01:26:01,480 --> 01:26:04,632
Ma non si mangia mai?
Mangiano solo loro.
974
01:26:04,920 --> 01:26:08,800
Ho i piedi come pagnotta,
tra poco mi levo le scarpe!
975
01:26:09,200 --> 01:26:15,549
Ministro, ora una domanda seria.
Cosa rappresenta per lei il cinema?
976
01:26:15,920 --> 01:26:19,515
Il cinema è uno strumento
di democrazia...
977
01:26:19,720 --> 01:26:24,317
...che serve per esprimere
la libertà di pensiero.
978
01:26:25,680 --> 01:26:29,799
- Ma chi è?
- E' Busi. C'è riuscito di nuovo.
979
01:26:30,000 --> 01:26:32,799
(APPLAUSI)
980
01:26:35,200 --> 01:26:36,998
Che zozzone!
981
01:26:37,360 --> 01:26:41,354
- Busi, ho un ruolo per lei!
- Lo chieda al mio parroco.
982
01:26:41,560 --> 01:26:43,676
(Crass) E' un poeta!
983
01:26:44,400 --> 01:26:46,914
Finalmente un uomo nudo!
984
01:26:48,520 --> 01:26:51,114
(Versi Busi)
985
01:26:57,920 --> 01:27:00,036
(Busi) Portatemi con voi!
986
01:27:01,080 --> 01:27:06,996
(Presentatore) Un attimo di
attenzione, non è successo niente!
987
01:27:07,200 --> 01:27:09,077
Grazie!
988
01:27:09,280 --> 01:27:13,274
Per il film più atteso
della prossima stagione...
989
01:27:13,680 --> 01:27:19,073
...ecco una giovane attrice che sarà
la stella del futuro cinema italiano.
990
01:27:19,280 --> 01:27:21,556
Un grande applauso!
991
01:27:23,560 --> 01:27:27,679
- (Presentatore) Prego.
- (Beatrice) Grazie!
992
01:27:27,960 --> 01:27:32,670
Primo film subito da protagonista.
E' contenta di questa occasione?
993
01:27:32,880 --> 01:27:38,558
Si, Crass mi ha offerto questo ruolo
ripagandomi anni di sacrifici.
994
01:27:38,760 --> 01:27:41,195
Come l'ha scoperta?
995
01:27:41,400 --> 01:27:46,270
E' stato per caso. Non era nei miei
progetti, studiavo filosofia.
996
01:27:46,480 --> 01:27:49,233
E' stato il destino.
997
01:27:49,440 --> 01:27:53,593
Comunque non ringrazio nessuno,
lo devo alla mia tenacia.
998
01:27:53,800 --> 01:27:57,714
Chi devi ringraziare?!
Sei una troia!
999
01:27:58,120 --> 01:27:59,872
Una troia!
1000
01:28:00,080 --> 01:28:02,754
- No!
- Una lurida!
1001
01:28:02,960 --> 01:28:04,951
(Beatrice) Lasciami!
1002
01:28:05,320 --> 01:28:07,550
Vai così!
1003
01:28:09,000 --> 01:28:13,836
- Stefania, cosa fai? Lasciala!
- Vai via!
1004
01:28:14,440 --> 01:28:18,115
- (Stefania) Non dovevi farlo!
- (Beatrice) Lasciami!
1005
01:28:21,080 --> 01:28:22,753
Lasciami!
1006
01:28:22,960 --> 01:28:24,951
(Madre) Che zoccole!
1007
01:28:25,160 --> 01:28:28,152
(URLA GENERALI)
1008
01:28:30,120 --> 01:28:32,555
(Stefania) Vieni qua!
1009
01:28:32,760 --> 01:28:36,276
La festa continua, un bell'applauso!
1010
01:28:39,680 --> 01:28:44,277
(Presentatore)
Calma signori! Calmiamoci!
1011
01:28:44,480 --> 01:28:46,551
(Presentatore)
Calma!
1012
01:28:47,120 --> 01:28:51,717
{Presentatore}
Per favore! Basta!
1013
01:28:55,280 --> 01:28:57,999
(URLA)
1014
01:28:58,360 --> 01:29:03,719
Devi morire! perchè l'hai fatto?!
Puttana!
1015
01:29:03,920 --> 01:29:06,639
Facciamo un applauso!
1016
01:29:07,120 --> 01:29:10,670
Ora ti sistemo io!
1017
01:29:11,160 --> 01:29:13,037
Infame!
1018
01:29:13,240 --> 01:29:15,754
(Critico)
Come si permette!
1019
01:29:16,360 --> 01:29:20,593
- Un bell'applauso!
- Beccati questo!
1020
01:29:20,800 --> 01:29:24,953
( Madre Alessia canta)
(Zia) Ora comincia questa!
1021
01:29:29,600 --> 01:29:34,197
- (Madre Alessia) Che divertimento!
- (Padre Alessia) Vai con la musica!
1022
01:29:34,520 --> 01:29:37,512
(MUSICA)
1023
01:29:45,800 --> 01:29:48,440
(Paolo) Ti voglio sposare!
1024
01:29:51,480 --> 01:29:55,838
Mi scusi, ero preoccupata.
Di là succede qualsiasi cosa.
1025
01:29:56,040 --> 01:30:00,477
Vanno via tutti,
meglio se andiamo anche noi.
1026
01:30:00,840 --> 01:30:03,832
- Il suo scialle.
- Grazie.
1027
01:30:04,040 --> 01:30:06,031
Maledette!
1028
01:30:06,280 --> 01:30:09,989
Beccati questo,
così impari a fare il parco!
1029
01:30:10,280 --> 01:30:12,271
Lisa, Lisa!
1030
01:30:13,520 --> 01:30:16,114
BENE.
1031
01:30:17,080 --> 01:30:18,878
Viva il culo!
1032
01:30:23,760 --> 01:30:27,390
Siete impazzite, cosa fate! No!
1033
01:30:34,560 --> 01:30:37,359
Signorina, una domanda.
1034
01:30:38,120 --> 01:30:40,680
E' ferita?
1035
01:30:41,560 --> 01:30:46,589
Non importa,
quando vinci... niente può ferirti.
1036
01:30:49,080 --> 01:30:51,071
(Beatrice grida)
1037
01:30:51,280 --> 01:30:55,751
- Peccato sia finita così.
- Capita alle feste.
1038
01:30:55,960 --> 01:30:59,919
Ci sono feriti, è arrivata
la polizia. Un vero delirio.
1039
01:31:00,120 --> 01:31:04,956
- Meno male che lei non c'era.
- Qui ci siamo solo noi mostri.
1040
01:31:08,840 --> 01:31:11,639
Uno, due, tre… anche a te!
79938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.