All language subtitles for Mutande pazze 1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:17,073 (Verso) 2 00:00:18,120 --> 00:00:21,875 Ecco il piu grande presentatore di tutti i tempi! 3 00:00:26,280 --> 00:00:30,274 Ti amo, pubblico mio! Belle bestie! Grazie! 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,032 (Verso e risata) 5 00:00:33,240 --> 00:00:35,231 Banana! 6 00:00:35,440 --> 00:00:36,953 Grazie! 7 00:00:41,160 --> 00:00:44,039 Adesso a chi toccherà? 8 00:00:44,360 --> 00:00:48,149 (Voce off) Ilde... e Giada! 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,760 Accomodatevi! 10 00:00:52,440 --> 00:00:55,319 Di nuovo queste! 11 00:01:00,840 --> 00:01:02,831 Ravanello! 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,313 Cetriolo! 13 00:01:08,520 --> 00:01:10,955 Cavolo! 14 00:01:11,480 --> 00:01:14,313 Fungo porcino. 15 00:01:14,520 --> 00:01:17,114 Come te la senti? 16 00:01:17,440 --> 00:01:21,434 Devo farti la domanda, fammi spazio. Dunque... 17 00:01:21,680 --> 00:01:26,311 Secondo te qual è il più digeribile: la melanzana, il cavolfiore... 18 00:01:26,520 --> 00:01:30,798 ...il zucchina, il fagiolo o... il pisellino? 19 00:01:32,560 --> 00:01:36,713 - Fa… fa… giolo. - Sbagliato! 20 00:01:36,920 --> 00:01:39,434 Tortura! Tortura! 21 00:01:39,640 --> 00:01:43,270 Sì! Alzati chiattona, hai sbagliato! 22 00:01:43,720 --> 00:01:46,280 Giù quel culone! 23 00:01:46,480 --> 00:01:52,351 Da noi, chi sbaglia, paga! Schiavetta, una bella frustata! 24 00:01:52,840 --> 00:01:56,196 Che sia musica! Dai! 25 00:01:58,280 --> 00:01:59,998 Olé! 26 00:02:01,960 --> 00:02:04,793 Beccati questo! 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,071 (Grida disapprovazione) 28 00:02:07,280 --> 00:02:09,999 Anche questo piatto! 29 00:02:11,720 --> 00:02:14,872 Buoni! Buoni... 30 00:02:15,160 --> 00:02:18,471 ...buoni! Non è successo niente! 31 00:02:18,680 --> 00:02:22,674 Buoni, buoni. Calmi! Fermi! 32 00:02:24,120 --> 00:02:26,555 Buoni! Zitti! 33 00:02:26,760 --> 00:02:29,957 Giù! Cacciate questo ammasso di lardo. 34 00:02:33,960 --> 00:02:35,473 Lardo! 35 00:02:35,560 --> 00:02:38,518 Signora è pronta? Sì! 36 00:02:38,720 --> 00:02:42,429 Per un buon risotto ai piselli: 37 00:02:42,680 --> 00:02:46,150 (Donna) Riso, piselli, burro, sale... 38 00:02:46,360 --> 00:02:49,557 Il più importante! Ci… 39 00:02:49,760 --> 00:02:53,037 - (Pubblico) Ci… - (Presentatore) Ci… 40 00:02:53,240 --> 00:02:58,679 - C'ho due palle così! - (Pubblico) C'ho due palle così! 41 00:02:58,880 --> 00:03:01,679 - Cipolla! - Brava! 42 00:03:01,880 --> 00:03:05,111 - Tortura! - E sarà così! 43 00:03:05,320 --> 00:03:10,030 Conosce il gioco? Si avvicini. 44 00:03:10,240 --> 00:03:13,232 Chi risponde alla domanda può… 45 00:03:13,440 --> 00:03:16,239 ...frustare la schiava! 46 00:03:16,440 --> 00:03:19,193 La frusta, grazie. 47 00:03:19,400 --> 00:03:21,152 Pronti? 48 00:03:21,360 --> 00:03:24,512 Pronti per la tintura? Che fa! 49 00:03:24,720 --> 00:03:26,711 (URLA SCHIAVA) 50 00:03:33,600 --> 00:03:38,879 (Presentatore piange) No! 0 Dio mio! No! 51 00:03:40,560 --> 00:03:44,030 Non è possibile! 52 00:03:47,560 --> 00:03:50,552 (Voce off) Ok, perfetta! 53 00:03:52,440 --> 00:03:55,353 Grazie! Grazie! 54 00:03:56,520 --> 00:04:00,036 Vi amo bestioline mie! 55 00:04:01,080 --> 00:04:06,109 - (Alessia) Che dolore! - Devi tenerci il ghiaccio. 56 00:04:08,880 --> 00:04:14,671 Vado a chiamare il funzionario. Non ti muovere assolutamente. 57 00:04:14,960 --> 00:04:19,113 Ti sei fatta male, bella mia? Fammi vedere. 58 00:04:19,400 --> 00:04:23,109 - E' la rotula. - Speriamo non sia rotta! 59 00:04:23,320 --> 00:04:26,870 Invece sì, così te la fanno meglio. 60 00:04:27,080 --> 00:04:30,675 - Vai da un dottore. - Meglio il veterinario! 61 00:04:30,880 --> 00:04:33,474 Smettila, scemo! 62 00:04:33,680 --> 00:04:36,832 - Dove ti sei fatta male? - Alla rotola! 63 00:04:37,080 --> 00:04:40,789 - Riesci a camminare? - Spero. 64 00:04:41,040 --> 00:04:45,511 - Vuoi un passaggio a casa? - Sì, grazie. 65 00:04:46,000 --> 00:04:48,992 Ti accompagno, ci vediamo dopo. 66 00:04:50,320 --> 00:04:53,551 Coraggio, sta arrivando il tuo ballerino. 67 00:04:53,760 --> 00:04:57,469 - Tesoro, che hai? - Quel porco mi ha massacrata! 68 00:04:57,680 --> 00:05:01,560 Dai, ancora un'ora di prove e ti porto a casa. 69 00:05:01,760 --> 00:05:05,833 Lascia stare, mi faccio dare un passaggio. 70 00:05:06,040 --> 00:05:09,795 - Ti accompagno a casa. - Non c'è bisogno. 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,992 Sei a pezzi, andiamo! 72 00:05:13,200 --> 00:05:16,989 - C'è il nuovo mito. - Ciao! 73 00:05:19,200 --> 00:05:22,397 Quella mezza lesbica non la sopporto! 74 00:05:22,600 --> 00:05:25,752 - Le piaccono gli uomini. - Quelli potenti. 75 00:05:25,960 --> 00:05:27,871 Andiamo! 76 00:05:28,080 --> 00:05:32,278 L'ultima puntata è stata un disastro. Fai solo panoramiche! 77 00:05:32,480 --> 00:05:36,792 Non è un documentario. La gente vuole vedere le mie emozioni… 78 00:05:37,000 --> 00:05:40,550 E' un talkshow! Devo riprendere anche il pubblico! 79 00:05:40,760 --> 00:05:45,152 - Allora fai tutto tu! - Non vogliono casalinghe sceme. 80 00:05:45,360 --> 00:05:48,478 Vogliono vedere il mio viso! 81 00:05:50,120 --> 00:05:53,909 - Ti fa male? - Avrò futuro con questo show? 82 00:05:54,120 --> 00:05:56,680 Vorrei fare di più. 83 00:05:56,880 --> 00:06:01,113 Tutti iniziano cosi, l'importante è farsi notare. 84 00:06:01,320 --> 00:06:06,872 - Basta avere le qualità. - Ne ho più di tante altre! 85 00:06:07,080 --> 00:06:12,234 Allora trova qualcuno che apprezzi ciò che sai fare. 86 00:06:14,800 --> 00:06:17,599 Hai una sigaretta? 87 00:06:28,280 --> 00:06:31,079 Mi fai accendere? 88 00:06:33,120 --> 00:06:35,555 In questo ambiente… 89 00:06:35,680 --> 00:06:39,753 Ci provano tutti. Le donne sono invidiose. Proprio quelle… 90 00:06:39,960 --> 00:06:44,113 ...che si sono tutte rifatte, lo dicono di me. 91 00:06:44,360 --> 00:06:47,478 Io sono sempre stata così... 92 00:06:48,760 --> 00:06:52,037 ...le mie foto lo dimostrano. 93 00:06:53,040 --> 00:06:57,955 - Dicevi? - A proposito, potresti vederle… 94 00:06:58,160 --> 00:07:02,233 - E darmi dei consigli. - Dove devo andare? 95 00:07:02,440 --> 00:07:06,832 Accompagna prima Alessia che si è sentita male. 96 00:07:07,040 --> 00:07:10,317 Siamo di strada, no'? 97 00:07:12,560 --> 00:07:15,757 Non ti dispiace, vero Alessia? 98 00:07:17,160 --> 00:07:20,755 (Amalia) Va bene, non si preoccupi. 99 00:07:20,960 --> 00:07:24,510 - E' nervosa oggi. - Ce l'ha sempre con me. 100 00:07:24,720 --> 00:07:28,714 Voleva una persona sua, ma non gliel'hanno data. 101 00:07:28,920 --> 00:07:32,436 E' grazie a quel politico se sta qui. 102 00:07:32,640 --> 00:07:36,793 Patrizia! Questo è troppo! 103 00:07:37,120 --> 00:07:40,829 Mi segue gente comune, non va bene! 104 00:07:41,040 --> 00:07:44,032 Non mi toccare! 105 00:07:44,480 --> 00:07:49,350 - Siamo pronti? Cominciamo? - (Regista) Registriamo! 106 00:07:49,560 --> 00:07:53,758 - (Amalia) Patrizia, un te! - (Regista) Amalia, più a destra. 107 00:07:53,960 --> 00:07:55,553 Così? 108 00:07:55,800 --> 00:07:59,839 - Sorridi puttana, con chi eri ieri? - C'è l'audio acceso! 109 00:08:00,040 --> 00:08:03,670 - No! - Scherzavo! 110 00:08:04,480 --> 00:08:06,471 Siamo in onda! 111 00:08:06,920 --> 00:08:11,835 Care amiche della salute, oggi parleremo dei nostri problemi. 112 00:08:12,040 --> 00:08:16,079 Quelli che assillano il nostro organismo. 113 00:08:16,280 --> 00:08:20,911 Ricordate Wanda? E' tornata tra noi. 114 00:08:21,120 --> 00:08:24,750 Con una linea invidiabile! 115 00:08:25,320 --> 00:08:29,279 Ceno, non sei ancora perfetta... 116 00:08:29,840 --> 00:08:35,791 Sai perché? Perché pensi di essere obesa. 117 00:08:36,120 --> 00:08:39,954 No, perché sei solo grassa dentro. 118 00:08:40,240 --> 00:08:46,077 Ora, care amiche... passiamo all'ortaggio del giorno. 119 00:08:48,000 --> 00:08:51,277 Il finocchio, fa male? 120 00:09:03,800 --> 00:09:06,394 Voi due, inginocchiatevi! 121 00:09:07,520 --> 00:09:09,955 (Regista) No, no! 122 00:09:10,160 --> 00:09:16,679 Dovete stringerla, toccarla, gelosamente. Come fosse mortadella! 123 00:09:16,880 --> 00:09:19,599 Silenzio voi! 124 00:09:19,800 --> 00:09:21,632 Sous“. 125 00:09:21,840 --> 00:09:25,879 Sono qui per fare pubblicità alla maionese! 126 00:09:26,120 --> 00:09:29,033 Ma vai a cacare! 127 00:09:29,240 --> 00:09:33,916 Dovete fare mucchio! Le posizioni le conoscete, no! 128 00:09:34,120 --> 00:09:35,758 Froci! 129 00:09:35,960 --> 00:09:39,396 Tu stringila, e tu lecca e non ridere! 130 00:09:39,600 --> 00:09:46,711 La bocca va verso il sesso di lei. Stefania ,il piede va sul suo sesso. 131 00:09:46,880 --> 00:09:52,398 Cosa fai! Non stai schiacciando la frizione! Il piede va nei pantaloni! 132 00:09:52,600 --> 00:09:57,390 Tu devi tirare il coltello verso di te! 133 00:09:57,600 --> 00:09:59,352 Indietro! 134 00:09:59,560 --> 00:10:03,235 Non da questa pane! 135 00:10:03,440 --> 00:10:07,434 Cerca di baciarla e tieni il mazzo alto! 136 00:10:07,640 --> 00:10:11,235 Tu accarezzale la gamba e baciala! 137 00:10:11,440 --> 00:10:15,513 Stefania, spalmati la maionese sulla mano! 138 00:10:15,720 --> 00:10:20,396 Tu bacia! Tu lecca e tu tieni alto il mazzo! 139 00:10:23,400 --> 00:10:25,311 Pronti! 140 00:10:25,840 --> 00:10:31,518 (Regista) Quella mano sul seno più partecipe! Non è mica stracchino! 141 00:10:31,760 --> 00:10:35,719 Tu più a destra! Vai con la maionese! 142 00:10:35,920 --> 00:10:38,719 Lecca, lecca! 143 00:10:40,720 --> 00:10:43,553 Abbiamo finito, grazie! 144 00:10:52,840 --> 00:10:56,834 Questa foto non mi è piaciuta, è solo volgare! 145 00:10:57,040 --> 00:11:00,590 Non sei pagata per pensare. 146 00:11:00,800 --> 00:11:06,512 - Invece ho voglia di pensare adesso. - Vai a betti una birra! 147 00:11:32,920 --> 00:11:37,391 - (Beatrice) Che bel costume. - (Stefania) Fa tanto pornoshop... 148 00:11:37,600 --> 00:11:39,557 ...che freddo... 149 00:11:39,760 --> 00:11:44,960 - Deve essere un lavoro duro. - A volte vorrei fare la commessa. 150 00:11:45,160 --> 00:11:49,472 - Meglio di no, io prima lo facevo. - E adesso? 151 00:11:49,680 --> 00:11:53,878 Ho ripreso a studiare. Oggi volevo prendere il sole. 152 00:11:54,080 --> 00:11:58,074 Ho anche i libri ma ho preferito vederti fare la modella. 153 00:11:58,280 --> 00:12:02,274 Sono un'attrice, ma devo fare anche queste cose... 154 00:12:02,480 --> 00:12:07,475 - ...per farmi notare. - E poi con tutti quei bei ragazzi! 155 00:12:07,680 --> 00:12:11,036 Sono froci o sfigati. 156 00:12:14,720 --> 00:12:19,351 Preferisco quello. Quanto mi intriga! 157 00:12:19,760 --> 00:12:23,594 - Ha begli occhi. - E un bel culo. 158 00:12:24,680 --> 00:12:29,834 (Regista) Stefania! Noi ce ne andiamo, vieni a cambiarti! 159 00:12:30,080 --> 00:12:34,074 Non mi va proprio di tornare con lui, mi daresti un passaggio? 160 00:12:34,280 --> 00:12:38,717 Certo, mentre ti cambi prendo la macchina. 161 00:12:38,920 --> 00:12:41,514 Ci vediamo qui. 162 00:12:47,520 --> 00:12:50,399 - Quanto pago? - Niente. 163 00:12:52,080 --> 00:12:56,074 - Grazie. Come ti chiami? - Rocco. 164 00:12:56,880 --> 00:12:59,190 Ciao, Rocco. 165 00:13:00,120 --> 00:13:03,112 (MUSICA) 166 00:13:03,320 --> 00:13:06,312 (Rocco fischietta) 167 00:14:52,960 --> 00:14:55,952 (Madre di Alessia canta) 168 00:14:59,520 --> 00:15:05,118 - Mamma, basta con questi pesci! - Che hai fatto, hai una faccia! 169 00:15:05,320 --> 00:15:08,517 Mi è arrivato un piatto addosso. 170 00:15:08,720 --> 00:15:12,714 Mi ha accompagnata il funzionario della trasmissione. 171 00:15:12,920 --> 00:15:18,120 - Davvero ti ha accompagnata? - E' stato molto gentile. 172 00:15:18,440 --> 00:15:22,035 - Avete parlato? - Sì… 173 00:15:22,240 --> 00:15:27,394 Ma c'era anche quella stronza di Milena e mi ha scaricata. 174 00:15:27,600 --> 00:15:31,719 E' rimasta con lui? Si vede come ti aiuta quella! 175 00:15:31,920 --> 00:15:37,040 Ti sei fatta scappare un'occasione cosi'? Vai a fare la guardia ai cessi! 176 00:15:37,240 --> 00:15:41,234 - Mamma che dici! - Chiunque può servirti! 177 00:15:41,440 --> 00:15:44,831 Anche un cameraman, ti inquadra meglio! 178 00:15:45,040 --> 00:15:50,240 Hai anche portato qui quell'africano! Già ti vedo a vendere accendini! 179 00:15:50,440 --> 00:15:55,833 Per te è tutto facile, e poi Johnny non è africano ma caraibico! 180 00:15:56,040 --> 00:16:00,238 - Prendimi qualcosa piuttosto! - Vado, vado! 181 00:16:00,640 --> 00:16:05,840 Paolo, apri, tua sorella si è fatta male! 182 00:16:07,640 --> 00:16:12,271 - Che fai tutto il giorno in bagno?! - Facevo due flessioni! 183 00:16:12,480 --> 00:16:17,270 - Ti fa male tutta questa ginnastica! - Non preoccuparti, non si spezza! 184 00:16:17,480 --> 00:16:19,471 Ma vattene! 185 00:16:20,440 --> 00:16:24,513 Almeno potevi dare un appuntamento al funzionario! 186 00:16:24,760 --> 00:16:28,515 Prima che finisca la trasmissione Io rivedrò. 187 00:16:28,720 --> 00:16:34,591 Per ringraziarlo, invitalo a cena. Qui è tutto così decoroso! 188 00:16:34,800 --> 00:16:38,191 Tranne quella bestia là dentro! 189 00:16:39,640 --> 00:16:42,632 Allora Rocco ci sapeva fare? 190 00:16:44,120 --> 00:16:48,876 Niente male per essere giovane, gli darei 7. 191 00:16:49,160 --> 00:16:52,437 - Hai il ragazzo? - Sì, studia economia. 192 00:16:52,640 --> 00:16:55,200 Forse ci sposeremo. 193 00:16:56,520 --> 00:17:00,912 A| matrimonio non ci penso, devo concentrarmi sul lavoro. 194 00:17:01,120 --> 00:17:05,830 Ho lasciato Verona per questo. Ho le palle per farcela! 195 00:17:06,040 --> 00:17:10,477 - Puoi avere tutte e due. - Tu non puoi capire. 196 00:17:10,840 --> 00:17:16,119 Nel mio lavoro bisogna essere sempre disponibili. 197 00:17:16,320 --> 00:17:20,678 Ho un ragazzo a Verona, se le cose andassero male... 198 00:17:20,880 --> 00:17:24,271 ...è come avere un'assicurazione! 199 00:17:24,800 --> 00:17:28,475 - Ora il lavoro come va? - Molto bene. 200 00:17:29,240 --> 00:17:32,437 (Stefania) Devo incontrare un produttore. 201 00:17:32,640 --> 00:17:35,075 E' pazzo di me. 202 00:17:35,280 --> 00:17:39,274 Se non mi dà la parte, non gliela do. 203 00:17:39,480 --> 00:17:42,472 (MUSICA) 204 00:18:02,120 --> 00:18:05,715 - (Uomo di spalle) Sei divina! - Grazie! 205 00:18:05,920 --> 00:18:09,914 - (Donna) Sei stata splendida. - Grazie. 206 00:18:10,160 --> 00:18:13,949 - Mi fa un autografo? - Una penna? 207 00:18:14,280 --> 00:18:17,796 Niente foglio? Allora la schiena. 208 00:18:18,000 --> 00:18:22,153 - A- m- a- I- i- a! - Grazie! 209 00:18:22,360 --> 00:18:24,192 Non lavarti! 210 00:18:24,400 --> 00:18:28,633 Complimenti per la trasmissione. Non mancare domani sera. 211 00:18:28,840 --> 00:18:32,390 Non mancherò. Sono con Gina. 212 00:18:32,600 --> 00:18:34,477 Sta arrivando. 213 00:18:35,120 --> 00:18:38,272 (Uomo di spalle) Buonasera onorevole. 214 00:18:38,960 --> 00:18:43,318 - (Amalia) Guarda chi c'è… - Amore, ti devo parlare. 215 00:18:43,560 --> 00:18:47,679 - C'è una grossa opportunità per te. - Sì? 216 00:18:48,800 --> 00:18:53,317 Si, parliamone subito, tesoro. Immediatamente, amore. 217 00:18:53,520 --> 00:18:57,514 - Non è il momento. - Adesso, Amalia. Ti prego. 218 00:18:57,720 --> 00:19:02,920 - Onorevole come sta? - ragazze, per favore! 219 00:19:03,280 --> 00:19:09,117 - Attenta, te lo scippano. - Figurati, quei due cessi. 220 00:19:09,320 --> 00:19:11,436 - (Donna) Amalia! - Dove andiamo? 221 00:19:11,640 --> 00:19:17,033 Che importa, sono tutti stronzi! Salutiamo il nostro grande critico. 222 00:19:20,720 --> 00:19:25,590 Assistere alla propria trasformazione, da uomo a mito... 223 00:19:25,800 --> 00:19:30,920 è un'esperienza sorprendente. Anche se… non procura emozioni. 224 00:19:31,120 --> 00:19:33,714 - Come va? - Ora peggio. 225 00:19:33,920 --> 00:19:37,914 (Donna) Che divertente... sei il solito mentecatto! 226 00:19:42,200 --> 00:19:44,714 Sempre seducente. 227 00:19:45,480 --> 00:19:49,553 Anche lei mi seduce con la sua intelligenza. 228 00:19:50,720 --> 00:19:54,793 Spostiamoci, ci sono troppe mezze calzette. 229 00:20:06,560 --> 00:20:09,951 - Amalia! - Ci sentiamo! 230 00:20:24,000 --> 00:20:25,991 (campanello) 231 00:20:26,200 --> 00:20:29,511 Porca miseria, già qui! 232 00:20:29,960 --> 00:20:32,315 (Campanello) 233 00:20:43,760 --> 00:20:46,798 Meglio il profumo… 234 00:20:50,520 --> 00:20:52,511 Ah! 235 00:20:52,920 --> 00:20:54,911 (Campanello) 236 00:20:55,760 --> 00:20:57,910 Eccomi! 237 00:21:00,760 --> 00:21:02,910 Arrivo! 238 00:21:06,280 --> 00:21:09,079 (Uomo) Ciao, sei informa! 239 00:21:11,000 --> 00:21:14,755 - Bella casa! - Scusa, giocavo. 240 00:21:14,960 --> 00:21:20,672 - Vuoi qualcosa? Birra, acqua... - Un bicchiere d'acqua. 241 00:21:27,120 --> 00:21:31,193 - Tieni. - Questa l'hai fatta al circo? 242 00:21:31,400 --> 00:21:36,270 No, è un servizio che ho fatto sui segni zodiacali. 243 00:21:36,480 --> 00:21:42,112 Sai, io sono del leone. Ce l'ho anche tatuato. 244 00:21:42,320 --> 00:21:45,312 - Dove? - Non posso dirtelo. 245 00:21:46,880 --> 00:21:51,477 - E' il tuo ragazzo? - No, mio fratello. 246 00:21:51,840 --> 00:21:56,152 Non sto con nessuno perchè amo tutti. 247 00:21:56,360 --> 00:22:00,115 - E i produttori? - Dipende. 248 00:22:00,320 --> 00:22:03,438 Se sono come lui… 249 00:22:03,640 --> 00:22:07,838 Piano, come siamo veloci. 250 00:22:08,520 --> 00:22:10,397 Piano... 251 00:22:13,920 --> 00:22:17,231 Se non avessi tutti questi peli... 252 00:22:17,440 --> 00:22:20,398 ...saresti come lui. 253 00:22:21,360 --> 00:22:26,833 - Come sei impetuoso! - Che pelle di pesca... di bambina. 254 00:22:27,040 --> 00:22:29,236 (Amalia) Che brividi! 255 00:22:29,440 --> 00:22:31,078 (Telefono) 256 00:22:31,280 --> 00:22:36,753 (Segreteria telefonica) lasciate un messaggio se avete il coraggio." 257 00:22:37,960 --> 00:22:43,558 (Segreteria) "Ciao, zoccola, stai facendo qualche pompino come sempre? 258 00:22:43,760 --> 00:22:46,559 Rispondi 0 chiamo la Buoncostume. 259 00:22:46,760 --> 00:22:49,957 Sono Marcello, quello che ce l'ha bello." 260 00:22:52,480 --> 00:22:56,633 Bravo... stai calmo. 261 00:22:58,120 --> 00:23:00,509 Sarai perfetto. 262 00:23:05,120 --> 00:23:07,634 Stai buono. 263 00:23:09,240 --> 00:23:11,629 Buono... 264 00:23:12,960 --> 00:23:16,954 - Te Intaglio! - (Uomo) No! 265 00:23:29,120 --> 00:23:33,671 A volte, per ottenere ciò che vuoi, devi essere una puttana. 266 00:23:34,440 --> 00:23:38,434 Mi piace l'uomo di potere, quando faccio sesso... 267 00:23:38,640 --> 00:23:42,429 non concedo niente all'uomo, ma a me stessa. 268 00:23:42,640 --> 00:23:47,635 Diciamolo, le donne di successo lo devono alla loro intraprendenza. 269 00:23:48,840 --> 00:23:54,756 Conosco le regole del gioco, ha le giuste qualità, posso farcela. 270 00:23:57,560 --> 00:24:00,678 Fondu Bourguignonne! 271 00:24:01,720 --> 00:24:06,510 Dottore, sin da bambina, Alessia mostrava un grande temperamento... 272 00:24:06,720 --> 00:24:10,236 ...e carisma per il mondo dello spettacolo. 273 00:24:10,440 --> 00:24:16,038 Potrebbe fare anche cinema, ha una predisposizione per il drammatico. 274 00:24:16,240 --> 00:24:21,713 Non è solo una showgirl, ma possiede la grande dote... 275 00:24:21,920 --> 00:24:26,357 di essere naturale. E perla TV sappiamo che è importante... 276 00:24:26,600 --> 00:24:29,513 ...essere se stessi. 277 00:24:29,720 --> 00:24:34,954 Fanno Audience... le persone vere, anche se sono… 278 00:24:35,160 --> 00:24:37,515 ...analfabeta. 279 00:24:37,720 --> 00:24:43,238 L'importante è possedere quella semplicità che piace ai massmedia. 280 00:24:45,880 --> 00:24:50,909 (MADRE ALESSIA) In una televisione moderna serve gente che buchi... 281 00:24:51,120 --> 00:24:55,079 lo schermo. Mia figlia, potrebbe prendere.. 282 00:24:55,280 --> 00:24:59,751 ...qualunque trasmissione. Non dico come anchor woman... 283 00:24:59,960 --> 00:25:03,112 Uno spazio suo, perle opinioni... 284 00:25:03,320 --> 00:25:06,915 ...di una ragazza moderna. E' professionale... 285 00:25:07,120 --> 00:25:10,158 ...piace alle donne. Avrebbe un target... 286 00:25:10,360 --> 00:25:13,716 ...che manca nel palinsesto. 287 00:25:15,120 --> 00:25:17,760 Mi hai salvato. 288 00:25:17,960 --> 00:25:21,112 Nel prossimo programma ci sarà Alessia? 289 00:25:21,320 --> 00:25:24,711 Certo, Alessia è bravissima! 290 00:25:24,920 --> 00:25:29,676 - Avrà un ruolo da protagonista? - Sì… sì… 291 00:25:29,880 --> 00:25:35,193 Sul divano starete più comodi, io vado a mettere a posto. 292 00:25:35,400 --> 00:25:38,358 Mi raccomando... 293 00:25:41,120 --> 00:25:44,078 Vieni micione. 294 00:25:52,040 --> 00:25:55,795 Tesoro... di Dio! 295 00:25:56,000 --> 00:25:57,832 Dio! 296 00:25:59,680 --> 00:26:02,672 Come sei selvaggio. 297 00:26:02,880 --> 00:26:05,633 (Lui geme) 298 00:26:07,040 --> 00:26:12,831 (PAOLO CANTA) 299 00:26:15,440 --> 00:26:18,353 Si sono mangiati tutto. 300 00:26:18,560 --> 00:26:22,349 (PAOLO CANTICCHIA) 301 00:26:38,080 --> 00:26:40,469 Si… si… 302 00:26:41,520 --> 00:26:45,718 La verità è che vado a fasi, ora è un periodo incasinato. 303 00:26:45,920 --> 00:26:50,710 Mi piacciono i ragazzi, ma subisco il fascino dell'uomo maturo 304 00:26:50,920 --> 00:26:53,514 con personalità. 305 00:26:53,720 --> 00:26:58,590 Forse affronto la vita con leggerezza, e sono molto fortunata. 306 00:26:58,800 --> 00:27:02,395 L'epoca delle maggiorate è finita! 307 00:27:02,600 --> 00:27:06,753 Non bastano più le tette, serve anche il cervello. 308 00:27:06,960 --> 00:27:12,160 A mia figlia dico: "La bellezza conta e il successo passa". 309 00:27:12,360 --> 00:27:17,196 Va sfruttato in maniera moderna, con spirito imprenditoriale. 310 00:27:17,400 --> 00:27:19,914 A questo ci penso io! 311 00:27:20,120 --> 00:27:24,114 (Canta) 312 00:27:24,520 --> 00:27:30,516 - Non dovevi uscire? - Mangio qualcosa e forse dopo esco. 313 00:27:30,720 --> 00:27:33,951 - Aspetto gente. - Anche stasera? 314 00:27:34,160 --> 00:27:39,360 Sì, e se vuoi mangiare è meglio che esci. Deve arrivare una persona. 315 00:27:39,760 --> 00:27:41,751 Ho capito. 316 00:27:42,000 --> 00:27:46,597 Se non fumasse il sigaro sarebbe meglio, c'è una tale puzza in casa! 317 00:27:47,080 --> 00:27:50,436 - Se servisse a qualcosa... - Serve... 318 00:27:50,640 --> 00:27:54,110 ...col tuo stipendo paghiamo solo il gas. 319 00:27:54,360 --> 00:27:57,716 E' tardi, sta per arrivare. 320 00:27:59,600 --> 00:28:02,877 Che fai! Per favore, resta il segno. 321 00:28:10,800 --> 00:28:15,397 - Buonasera, come va'? - Bene, mia moglie l'aspetta. 322 00:28:34,120 --> 00:28:38,432 - Quanto sei bella! - Lascia perdere... anzi... 323 00:28:38,640 --> 00:28:41,871 sono più stanca del solito. 324 00:28:43,640 --> 00:28:46,598 E' per te. 325 00:28:55,680 --> 00:28:58,479 Originale... 326 00:29:04,200 --> 00:29:08,671 - A cosa devo il regalo? - Volevo festeggiare con te. 327 00:29:08,880 --> 00:29:13,397 Sono diventato consigliere della nostra televisione. 328 00:29:14,440 --> 00:29:18,638 Bene, non ti resta che parlare col direttore generale. 329 00:29:18,840 --> 00:29:21,912 - Non c'è problema. - Sono stanca... 330 00:29:22,120 --> 00:29:26,717 ...di fare da crocerossina a quelle donnette squallide. 331 00:29:26,920 --> 00:29:30,993 - Voglio la prima serata. - Chiamo subito il direttore. 332 00:29:31,320 --> 00:29:34,233 Ho il numero privato. 333 00:29:34,440 --> 00:29:36,238 Ecco… 334 00:29:42,800 --> 00:29:44,837 Pronto… 335 00:29:45,040 --> 00:29:48,032 (MUSICA) 336 00:30:01,480 --> 00:30:05,075 Ammazza quanto sei bona! 337 00:30:05,520 --> 00:30:09,070 Ciao bella, che fai dopo? 338 00:30:12,000 --> 00:30:15,470 E' straniera? Provaci tu. 339 00:30:15,760 --> 00:30:19,833 Che amica! Che gli farebbe! Che bone! 340 00:30:20,480 --> 00:30:23,279 Guarda che roba! 341 00:30:26,480 --> 00:30:29,279 Guardale! 342 00:30:30,800 --> 00:30:35,351 Andiamo, sono impegnate... 343 00:30:35,560 --> 00:30:37,710 (Stefania e Beatrice ridono) 344 00:30:37,960 --> 00:30:40,270 (Stefania) Ehi! 345 00:30:42,200 --> 00:30:47,115 - Non ti va proprio di ballare? - Preferisco guardarti! 346 00:30:47,360 --> 00:30:52,514 Non fare così, per una volta che veniamo qui vuoi rovinare tutto. 347 00:30:52,760 --> 00:30:57,152 - Fai uno sforzo. - Lo faccio per cose più importanti. 348 00:30:57,360 --> 00:31:01,354 Non cena per stare in un posto di sballati. 349 00:31:05,000 --> 00:31:08,789 - E con cena gente. - Ma era un gioco! 350 00:31:09,600 --> 00:31:15,391 - E' che a te non piace Stefania. - Vive in un modo diverso dal nostro. 351 00:31:19,120 --> 00:31:21,714 (Stefania) Lui è Antonio. 352 00:31:21,920 --> 00:31:25,470 Non si può stare qui con queste facce! 353 00:31:27,920 --> 00:31:30,912 - Dagli da bere. - Non beve. 354 00:31:31,120 --> 00:31:34,317 Non beve, non ride, ma almeno...? 355 00:31:37,560 --> 00:31:41,599 - Noi andiamo, è stanco. - lo resto con lui. 356 00:31:41,800 --> 00:31:44,440 A domani, ciao. 357 00:31:47,360 --> 00:31:49,636 Aspettami! 358 00:31:58,920 --> 00:32:02,800 (Rocco) Ciao, ti ricordi di me? Sono Rocco. 359 00:32:05,000 --> 00:32:09,198 Ah, Rocco, non ti avevo riconosciuto con questo buio. 360 00:32:09,560 --> 00:32:12,791 - Sono contento di vederti. - Cosa? 361 00:32:13,000 --> 00:32:17,710 - Ti ho pensato molto. - Spostiamoci da qui, è meglio. 362 00:32:24,760 --> 00:32:28,594 Per me non è stata una parentesi, ma una cosa importante. 363 00:32:28,800 --> 00:32:31,997 Ti prego, vediamoci ancora. 364 00:32:32,200 --> 00:32:35,875 Se dovevo stare con te, sarei rimasta a Verona. 365 00:32:38,280 --> 00:32:43,070 Sei carino, le tue parole mi fanno piacere, ma adesso... 366 00:32:43,280 --> 00:32:45,874 ...devo pensare ad altro. 367 00:32:47,120 --> 00:32:49,430 Ciao, Rocco. 368 00:32:56,240 --> 00:33:00,518 Gliela dò o non gliela dò? Gliela dò o non gliela dò? 369 00:33:00,840 --> 00:33:03,514 Gliela dò o… 370 00:33:03,720 --> 00:33:06,917 ...non gliela dò? Gliela dò… 371 00:33:08,720 --> 00:33:11,758 ...tanto gliela dà lo stesso! 372 00:33:12,000 --> 00:33:16,278 - Ma Alessia? - Starà ancora col negrone! 373 00:33:16,480 --> 00:33:20,553 - Dice che lo sente bene a pelle. - Pure il coreografo. 374 00:33:20,760 --> 00:33:23,036 Non è possibile! 375 00:33:23,240 --> 00:33:26,312 - E' Alessia? - Ma non è lei! 376 00:33:26,520 --> 00:33:30,912 E' lei, si vede dalle mutande da due lire che porta! 377 00:33:32,200 --> 00:33:34,635 Fatemi leggere: 378 00:33:34,840 --> 00:33:39,471 "Buttate la tunica da schiava, la valletta di Colosseo, confessa: 379 00:33:39,680 --> 00:33:44,277 - "Sono una diva emergente". - "Galleggiante" piuttosto. 380 00:33:44,480 --> 00:33:48,474 "Credo che la mia interiorità sia la mia parte migliore." 381 00:33:48,680 --> 00:33:51,194 Mamma, non è il massimo? 382 00:33:51,400 --> 00:33:54,153 - (Voce uomo) Alessia! - Devo andare... 383 00:33:54,360 --> 00:33:58,752 ...oggi c'è il ministro di non so cosa... Pirletti credo. 384 00:33:58,960 --> 00:34:01,998 Poletti, hai ragione! 385 00:34:02,920 --> 00:34:07,198 E' così potente? Sì, lo vedo in trasmissione. 386 00:34:07,680 --> 00:34:12,038 Va bene, mamma, farò il possibile. Ti chiamo dopo, ciao. 387 00:34:16,360 --> 00:34:20,433 Grazie per l'applauso! Grazie! 388 00:34:20,680 --> 00:34:23,672 Però sentiamo ora… 389 00:34:23,880 --> 00:34:27,396 Cosa ci propone il nostro minestrone! 390 00:34:27,600 --> 00:34:33,073 Il ministro Poletti. Etti... etti... etti. 391 00:34:35,440 --> 00:34:39,718 La "Lega degli uomini autonomi" ha origine da un pensiero... 392 00:34:40,240 --> 00:34:44,518 ...da un processo altamente spirituale. 393 00:34:44,720 --> 00:34:47,678 Dopo lo sviluppo tecnologico... 394 00:34:47,880 --> 00:34:52,113 e culturale, con le sue contraddizioni per l'individuo... 395 00:34:52,320 --> 00:34:54,436 la Lega... 396 00:34:54,640 --> 00:34:59,111 Facciamoci tutti una bella "lega"! 397 00:34:59,640 --> 00:35:03,679 Stavo per cadere! Comunque brava! 398 00:35:04,320 --> 00:35:06,118 Brava! 399 00:35:07,120 --> 00:35:09,999 Rieccole! 400 00:35:16,920 --> 00:35:20,151 Di questi 4 personaggi... 401 00:35:20,360 --> 00:35:23,876 ...quale tra questi sbranarebbe? 402 00:35:25,320 --> 00:35:27,118 Ah... 403 00:35:30,280 --> 00:35:33,272 Che è successo? 404 00:35:33,960 --> 00:35:37,351 - Dica, che succede? - Ma… 405 00:35:39,280 --> 00:35:41,157 Dica! 406 00:35:43,400 --> 00:35:47,394 Approfittiamo del crollo momentaneo del ministro... 407 00:35:47,600 --> 00:35:51,070 ...per mandami la pubblicità! 408 00:35:59,320 --> 00:36:01,197 Amalia! 409 00:36:01,720 --> 00:36:04,519 - Come stai? - Come va? 410 00:36:04,720 --> 00:36:08,350 Ho provato a chiamarti due volte. 411 00:36:08,560 --> 00:36:12,519 - Ho anche lasciato un messaggio. - Sì, me ne ricordo. 412 00:36:12,720 --> 00:36:15,519 Ora faccio il mago. 413 00:36:15,720 --> 00:36:18,997 Ambra ba, ambra bu! 414 00:36:19,200 --> 00:36:22,079 Bravo, continua così. 415 00:36:22,280 --> 00:36:25,955 - Sai quante frecce ho nell'arco. - Sì… 416 00:36:26,160 --> 00:36:29,312 Il direttore l'aflende. Lei, gentilmente... 417 00:36:29,520 --> 00:36:32,751 - Posso aspettare. - Esercita“. 418 00:36:46,840 --> 00:36:49,832 - Si accomodi. - Grazie. 419 00:36:51,880 --> 00:36:55,874 - Come va? - Potevo riceverla solo oggi. 420 00:36:56,080 --> 00:36:59,311 Ho riunioni, decisioni da prendere... 421 00:36:59,520 --> 00:37:03,832 e ricevo raccomandazioni di ogni genere. Comunque, mi dica. 422 00:37:04,040 --> 00:37:09,877 Come sa, il programma che conduco ha ottenuto ottimi risultati... 423 00:37:10,080 --> 00:37:13,596 ...nonostante l'orario infelice. 424 00:37:13,800 --> 00:37:18,670 - Ma non volevo parlarle di questo. - So che ha una proposta da farmi. 425 00:37:18,880 --> 00:37:23,272 Ho ricevuto pressioni dal suo amico onorevole, le è molto affezionato. 426 00:37:24,520 --> 00:37:28,514 Sì, forse lo è stato anche troppo forse vista la nostra... 427 00:37:28,800 --> 00:37:31,440 ...semplice conoscenza... 428 00:37:31,640 --> 00:37:33,278 ...professionale. 429 00:37:33,600 --> 00:37:35,398 Bene... 430 00:37:36,680 --> 00:37:39,559 Eccola mia proposta. 431 00:37:46,640 --> 00:37:51,430 L'idea è molto originale, è un argomento che oggi va molto. 432 00:37:51,640 --> 00:37:53,313 L'antropologia. 433 00:37:53,760 --> 00:37:57,754 Trattate in modo intelligente, giochi, quiz, ospiti... 434 00:37:57,960 --> 00:38:00,349 Potrei ballare la sigla. 435 00:38:01,720 --> 00:38:06,317 Lo leggerò, ma quest'anno il palinsesto non prevede fondi... 436 00:38:06,520 --> 00:38:08,591 ...per i programmi. 437 00:38:08,800 --> 00:38:12,634 Vede quante proposte molto intelligenti e raccomandate? 438 00:38:13,520 --> 00:38:15,909 Le farò sapere. 439 00:38:16,320 --> 00:38:20,678 - Mi metta alla prova. - Deve pazientare. 440 00:38:20,880 --> 00:38:23,793 Ne riparleremo avanti. 441 00:38:28,560 --> 00:38:31,154 Arrivederci. 442 00:38:34,360 --> 00:38:37,239 - (Amalia) Scusi! - (Lui geme) 443 00:38:37,440 --> 00:38:39,477 Che sbadata. 444 00:38:41,240 --> 00:38:43,356 Non è niente. 445 00:38:45,160 --> 00:38:47,834 Non è niente. 446 00:38:55,240 --> 00:38:57,629 (Telefono) 447 00:38:57,920 --> 00:39:00,833 (Segretaria) Sì, direttore? 448 00:39:01,080 --> 00:39:04,789 - Amalia, fatti viva. - Ciao. 449 00:39:05,000 --> 00:39:07,514 Lei aspetti. 450 00:39:07,720 --> 00:39:10,712 Il direttore la vuole vedere. 451 00:39:15,120 --> 00:39:20,433 Ho ripensato alla sua proposta. Possono esserci delle possibilità. 452 00:39:23,880 --> 00:39:30,115 Lei non sa che possiede la chiave per aprire molte porte. 453 00:39:30,360 --> 00:39:35,036 Mi fa piacere la sua stima. Ricambierò la sua disponibilità. 454 00:39:35,120 --> 00:39:40,035 Il suo programma sull'antropologia è interessante. 455 00:39:40,440 --> 00:39:45,230 - Possiamo parlarne in privato. - Certo, con piacere. 456 00:39:45,440 --> 00:39:50,389 Vedrà, sarà molto eccitante... l'antropologia. 457 00:39:51,640 --> 00:39:55,270 (Il direttore geme) 458 00:39:55,920 --> 00:40:00,756 Uso la femminilità come gli uomini usano la virilità. 459 00:40:00,960 --> 00:40:05,750 Sparlano del mio successo e non di quello di uomini mediocri. 460 00:40:05,960 --> 00:40:09,954 Il femminismo non è servito a niente. Se una donna ha successo 461 00:40:10,160 --> 00:40:14,996 non è per intelligenza, tenacia, intuito, ma perché è una puttana. 462 00:40:15,200 --> 00:40:20,718 Chi si scaglia contro di me non ha ambizione e coraggio. 463 00:40:20,920 --> 00:40:24,595 Non ho vissuto sotto i piedi dei potenti, anzi... 464 00:40:24,800 --> 00:40:28,077 con loro ho sempre trovato un'intesa. 465 00:40:34,760 --> 00:40:36,751 (Campanello) 466 00:40:37,000 --> 00:40:40,834 Arrivo! Un attimo! 467 00:40:43,120 --> 00:40:45,111 Eccomi! 468 00:40:45,320 --> 00:40:49,029 - Ciao! - (Beatrice) Come sei elegante! 469 00:40:49,240 --> 00:40:52,596 - Ho bisogno di queste! - Ma non è Capodanno. 470 00:40:52,800 --> 00:40:54,791 Mi portano bene. 471 00:40:55,000 --> 00:40:59,437 - Dove andiamo? - E' arrivato a Roma Cavicchioli. 472 00:40:59,640 --> 00:41:03,759 Mi ha chiesto di penare un'amica e ho pensato a te. 473 00:41:03,960 --> 00:41:07,316 Anche se non fai l'attrice ti farà piacere e poi… 474 00:41:07,520 --> 00:41:11,639 - È gente interessante. - Non posso venire. 475 00:41:12,240 --> 00:41:15,756 - Perché? - Vestita così? 476 00:41:15,960 --> 00:41:19,316 Ti darò qualcosa io. 477 00:41:19,800 --> 00:41:25,160 Questo per esempio è carino... no, ti ingrassa, meglio evitare. 478 00:41:25,160 --> 00:41:28,790 Aspetta che ne trovo uno… 479 00:41:29,080 --> 00:41:32,675 Voltati un attimo. No, le slabbri. 480 00:41:33,280 --> 00:41:37,274 Se trovo quello che dico io... eccolo! 481 00:41:37,480 --> 00:41:41,394 Sì, è perfetto perte! Girati... 482 00:41:41,720 --> 00:41:44,394 Si! Le scarpe... 483 00:41:45,200 --> 00:41:47,635 - Tieni. - Grazie. 484 00:41:47,840 --> 00:41:51,834 - Dai, veloce. Finisce di prepararmi. - Va bene. 485 00:41:57,920 --> 00:42:01,550 - Ma chi è questo… Caviglioli? - Cavicchioli! 486 00:42:02,120 --> 00:42:04,873 Un pezzo grosso! 487 00:42:05,200 --> 00:42:09,194 Molte attrici devono il loro successo a lui. 488 00:42:09,600 --> 00:42:13,594 - Dove l'hai conosciuto? - Non l'ho mai visto. 489 00:42:13,800 --> 00:42:16,713 Mi ha visto e vuole conoscermi! 490 00:42:17,760 --> 00:42:21,230 Cosa fai! Fermati. 491 00:42:21,440 --> 00:42:24,796 Questo va così! 492 00:42:25,280 --> 00:42:28,113 - Sicura? - Sicurissima. 493 00:42:28,320 --> 00:42:33,440 Mettiti così... fatti vedere. Via la coda da monaca. 494 00:42:33,640 --> 00:42:36,632 - Allora? - Mi sento un'altra. 495 00:42:36,840 --> 00:42:39,195 Ora sembri una donna. 496 00:42:39,400 --> 00:42:45,112 Ma non dovevi fare un film con quel produttore di cui mi avevi parlato? 497 00:42:45,400 --> 00:42:51,840 Sì, ma mi ha fatto una proposta troppo squallida. Non ne parliamo. 498 00:42:52,120 --> 00:42:58,639 - Parliamone. - Qui le attrici brutte sono brave. 499 00:42:58,840 --> 00:43:03,516 Se è piacente è un'oca, in America la bellezza non è un ostacolo. 500 00:43:03,720 --> 00:43:07,998 Le donne fanno film come protagoniste e hanno successo. 501 00:43:08,200 --> 00:43:12,433 In Italia pagano 10.000 lire per vedere una vongola piatta. 502 00:43:12,640 --> 00:43:14,756 Hanno già la moglie! 503 00:43:15,000 --> 00:43:18,994 - Tu cosa ne pensi? - Io... non me ne intendo molto. 504 00:43:19,240 --> 00:43:22,437 - Ma vai al cinema? - Sì. 505 00:43:22,680 --> 00:43:25,479 Dicci la tua opinione. 506 00:43:25,760 --> 00:43:29,754 Stefania ha ragione, male attrici americane… 507 00:43:29,960 --> 00:43:32,679 ...hanno dei visi... 508 00:43:32,880 --> 00:43:35,759 ...sono più espressivi. 509 00:43:35,960 --> 00:43:39,555 Giusto. Tu con quegli occhi e quella bocca... 510 00:43:39,760 --> 00:43:45,597 - ...avresti grosse possibilità. - No, ho già problemi all'università. 511 00:43:48,120 --> 00:43:49,952 Scusate. 512 00:43:50,160 --> 00:43:53,471 - Accompagnami, per favore. - Sì. 513 00:43:57,640 --> 00:44:00,280 - Come lo trovi? - Chi? 514 00:44:00,480 --> 00:44:04,110 - Ci hai parlato tutta la sera. - E' simpatico. 515 00:44:04,320 --> 00:44:06,311 - Fattelo. - Cosa?! 516 00:44:06,520 --> 00:44:10,115 E' tutta la sera che fai la scema con lui. 517 00:44:10,320 --> 00:44:14,200 Ma cosa dici, ho solo cercato di essere carina. 518 00:44:14,400 --> 00:44:18,598 Cosa dovevo fare, so che è importante per il tuo lavoro. 519 00:44:24,560 --> 00:44:27,678 Dovevi mandare questa! 520 00:44:28,240 --> 00:44:33,235 - Mamma, non servirà a niente! - Hai mandato quella sbagliata! 521 00:44:33,440 --> 00:44:36,273 Dovevi mandare il video di Fregene. 522 00:44:36,480 --> 00:44:39,677 (Alessia) Servirà solo a sputtanarmi! 523 00:44:39,880 --> 00:44:44,033 E' un uomo importante, ha le mani in pasta! 524 00:44:44,240 --> 00:44:48,029 Ma certe cose non gli interessano! 525 00:44:48,240 --> 00:44:54,714 Piacciono a qualsiasi uomo, anche al più serio piace scoprire certe cose. 526 00:44:54,920 --> 00:45:00,472 Ma lui se proprio lo vuoi sapere ha qualche problemino! 527 00:45:00,720 --> 00:45:03,599 Provaci lo stesso. 528 00:45:03,840 --> 00:45:07,151 Programma tutto e tu Io rovini! 529 00:45:07,360 --> 00:45:12,912 Vuoi avere sempre ragione perché 20 anni fa hai cantato nell'Aida! 530 00:45:13,120 --> 00:45:17,557 - Ho diritto ad avere le mie idee! - Se fossi un po' intelligente! 531 00:45:18,720 --> 00:45:22,111 Si vedono i tuoi risultati! 532 00:45:22,320 --> 00:45:26,837 Scappano tutti, non hai uno straccio di marito accanto! 533 00:45:27,040 --> 00:45:31,511 - Anche lui ti ha mollato! - Tu hai vicino un "Vu scopà"! 534 00:45:31,720 --> 00:45:35,953 Cheti può dare? Non ha neanche un tappetino... 535 00:45:36,160 --> 00:45:38,595 ...da vendere! 536 00:45:39,520 --> 00:45:42,512 - Mannaggia ate! - Non è ciò che conta! 537 00:45:42,720 --> 00:45:45,997 Non mi critica e mi capisce! 538 00:45:46,200 --> 00:45:50,512 - Non ha nulla ma è un vero uomo! - Allora sposalo! 539 00:45:50,720 --> 00:45:55,112 Comprati un sacco a pelo e vai a dormire ai semafori. 540 00:45:55,320 --> 00:45:57,391 Farai la serva al terzo mondo! 541 00:45:57,600 --> 00:45:59,352 (Telefono) 542 00:45:59,560 --> 00:46:02,552 Paolo, rispondi al telefono! 543 00:46:02,760 --> 00:46:05,149 Basta! Finiscila! 544 00:46:05,440 --> 00:46:08,034 Si? Zitte un po'! 545 00:46:08,240 --> 00:46:10,356 Alessia! 546 00:46:10,560 --> 00:46:13,439 - Chi è? - Non lo so. 547 00:46:14,560 --> 00:46:17,154 Sì, sono io. 548 00:46:23,680 --> 00:46:27,230 Sì, va bene. Grazie. 549 00:46:27,440 --> 00:46:30,319 - Chi è? - La camera... 550 00:46:30,520 --> 00:46:32,796 - Di chi? - Boh… 551 00:46:34,520 --> 00:46:38,878 - Era lui? - Il ministro mi vuole incontrare. 552 00:46:39,080 --> 00:46:43,756 Bambina mia, ora mi ascolterai, vero? Si'? 553 00:46:43,960 --> 00:46:46,110 Sì, mamma. 554 00:46:48,000 --> 00:46:49,832 Gara. 555 00:47:08,640 --> 00:47:11,393 In diretta dal Quartier Generale. 556 00:47:11,600 --> 00:47:15,389 Come vedete la situazione volge al peggio. 557 00:47:15,600 --> 00:47:21,869 I morti si contano a decine. Tra loro, molte donne e bambini. 558 00:47:22,120 --> 00:47:24,919 Con noi c'è il comandante della base. 559 00:47:25,120 --> 00:47:26,918 Ferma! 560 00:47:29,560 --> 00:47:34,236 E' ridicolo. Un cammello che intervista un generale? 561 00:47:34,520 --> 00:47:37,399 Non si era mai visto. 562 00:47:38,080 --> 00:47:41,232 Inauguriamo una nuova era? 563 00:47:41,440 --> 00:47:44,751 - Dammi altro materiale. - E' tutto qui. 564 00:47:44,960 --> 00:47:49,909 E' il punto più importante! Quell'imbecille dell'operatore! 565 00:47:50,120 --> 00:47:54,114 - Non ha potuto fare di meglio. - No, è un incapace! 566 00:47:54,320 --> 00:48:00,350 Intanto io ci rimetto. Non fatemelo più vedere, 0 qui non lavorerà più. 567 00:48:09,120 --> 00:48:15,036 Ecco le telefonate ricevute. Ha chiamato più volte l'onorevole Rolli. 568 00:48:15,240 --> 00:48:20,758 Che tormento! Per lui non ci sono. Prenda il materiale da visionare. 569 00:48:20,960 --> 00:48:23,952 Sì? Sì, grazie. 570 00:48:25,120 --> 00:48:28,112 Ciao, Gina, l'hai visto anche tu? 571 00:48:28,320 --> 00:48:33,235 Solo una gionalista fallita può inventare che siamo amanti. 572 00:48:33,440 --> 00:48:35,750 La sistemo io! 573 00:48:35,960 --> 00:48:40,989 Parlerò col direttore. Per me fa qualunque cosa. 574 00:48:48,520 --> 00:48:52,150 - Quel materiale?! - L'onorevole Rolli... 575 00:48:52,360 --> 00:48:57,196 Per lui non ci sono! Sono partita. Inventi quello che vuole. 576 00:48:57,400 --> 00:49:02,076 Chiami il direttore generale, dica che sono io… 577 00:49:02,280 --> 00:49:05,079 ...glielo passeranno. 578 00:49:10,960 --> 00:49:17,753 Trallallì, trallallà pesce fritto e baccalà! 579 00:49:18,520 --> 00:49:22,798 (Messaggi segreteria) "Ciao, sono Beatrice. Ci sei? 580 00:49:23,280 --> 00:49:28,559 Perchè non mi hai richiamato? Ancora perla storia al ristorante? 581 00:49:28,760 --> 00:49:31,718 Chiamami." 582 00:49:31,920 --> 00:49:35,356 "Sono Cavicchioli, sono a Roma..." 583 00:49:35,560 --> 00:49:39,315 Passo da te, ha buone notizie." 584 00:49:41,680 --> 00:49:47,517 "Sono mamma, prendo il treno e stasera sono li da te… 585 00:49:47,720 --> 00:49:50,872 - ...Ciao!" - No, che casino! 586 00:49:52,120 --> 00:49:57,479 Beatrice, sono io. Sia arrivando mia madre da Verona e Cavicchioli. 587 00:49:57,680 --> 00:50:03,710 Si, vuole venire stasera. Ma sta arrivando anche mia madre... 588 00:50:03,920 --> 00:50:06,480 ...le faresti compagnia? 589 00:50:06,720 --> 00:50:11,112 C'è una pizzeria qui vicino, quando tornerete sarà andato via. 590 00:50:12,080 --> 00:50:16,313 Grazie, era sicura di poter contare su te. 591 00:50:18,120 --> 00:50:23,559 {Beatrice} Stefania è molto impegnata con il regista del prossimo film. 592 00:50:23,760 --> 00:50:28,516 - Stasera provavano il copione. - E' una brava ragazza… 593 00:50:28,720 --> 00:50:31,155 ...riesce in tutto. 594 00:50:31,400 --> 00:50:36,634 A casa non le mancava niente, ma è voluta venire a Roma 595 00:50:36,840 --> 00:50:39,514 a tutti i costi 596 00:50:39,720 --> 00:50:42,394 per realizzare il suo sogno. 597 00:50:46,880 --> 00:50:49,998 Carino questo posto, lo conoscevi? 598 00:50:50,240 --> 00:50:52,959 No, ha aperto da poco. 599 00:50:53,160 --> 00:50:54,230 Ah... 600 00:50:58,400 --> 00:51:02,109 E' gente simpatica, guarda come sorride. 601 00:51:08,240 --> 00:51:09,594 Sì. 602 00:51:14,080 --> 00:51:18,790 - Amore, vuoi altro? - No, grazie. 603 00:51:19,840 --> 00:51:24,152 Era buona "L'insalata ti attizza al volo"? 604 00:51:24,360 --> 00:51:25,873 Buona! 605 00:51:26,120 --> 00:51:29,715 Sono buoni anche i fagioli alla passera... 606 00:51:29,920 --> 00:51:33,356 ...sono la nostra specialità. 607 00:51:33,560 --> 00:51:36,632 Io conosco i fagioli all'uccelletto. 608 00:51:36,840 --> 00:51:39,639 No! Quelli non li facciamo! 609 00:51:39,760 --> 00:51:41,398 Boh… 610 00:51:41,600 --> 00:51:45,594 (SPARI E SUONI) 611 00:51:50,000 --> 00:51:53,880 - Chi è? - Forse uno che canta nei locali. 612 00:51:56,120 --> 00:51:58,111 (MUSICA) 613 00:52:39,200 --> 00:52:41,760 (RISATA DONNA) 614 00:52:56,120 --> 00:52:59,476 - Che bravo ragazzo! - Sì. 615 00:53:01,320 --> 00:53:06,315 - Pensavo non venissi più. - Ho voglia di stare con te. 616 00:53:08,880 --> 00:53:11,599 Sei bellissima. 617 00:53:14,200 --> 00:53:17,477 Cosa fai? E' tardi. 618 00:53:18,280 --> 00:53:23,673 Sono qui per dirti che quel film si farà. Sei contenta? 619 00:53:25,720 --> 00:53:28,109 Stai fermo. 620 00:53:29,120 --> 00:53:32,909 A letto, il macho sono io. 621 00:53:39,880 --> 00:53:42,952 Rilassati. Giù… 622 00:53:50,080 --> 00:53:53,072 (APPLAUSI) 623 00:54:13,120 --> 00:54:16,636 - I peli! - Stai zitto. 624 00:54:36,800 --> 00:54:39,599 (RISATE E APPLAUSI) 625 00:54:57,120 --> 00:55:00,795 - Meglio andare. - Va bene. 626 00:55:15,440 --> 00:55:19,320 - No, mamma! Già siete qui? - Sì! 627 00:55:19,720 --> 00:55:24,715 - Non ho finito. Com'è andata? - Benissimo! 628 00:55:25,640 --> 00:55:28,951 Vi dispiace aspettare in cucina? 629 00:55:29,200 --> 00:55:33,194 - Esigenze di copione. - Brava. Ancora provate? 630 00:55:33,400 --> 00:55:37,030 Sono le ultime battute, il regista è esigente. 631 00:55:37,240 --> 00:55:41,632 - Mi raccomando, metticela tutta! - Sì, mamma. 632 00:55:41,840 --> 00:55:44,798 - Fai bella figura! - Sì. 633 00:55:45,000 --> 00:55:48,231 Grazie, mamma, sei un tesoro. 634 00:55:54,320 --> 00:55:59,918 - Vuole del caffè? - Mi ci vorrebbe una camomilla. 635 00:56:00,120 --> 00:56:05,035 Tu mi vedi cosi, ma sono tanto agitata per Stefania. 636 00:56:05,360 --> 00:56:09,752 - Speriamo funzioni. - (Fuori campo Urlo uomo) 637 00:56:09,960 --> 00:56:14,955 - Ma cosa succede? - Provano scene drammatiche. 638 00:56:15,280 --> 00:56:20,400 Guardiamo un po' di televisione. Sa, provano i dialoghi... 639 00:56:20,920 --> 00:56:24,072 Ah... i dialoghi. 640 00:56:24,920 --> 00:56:28,675 (Televisione) Speravo avessi fortuna in Argentina. Mi dispiace. 641 00:56:28,880 --> 00:56:31,713 Macchè ti dispiace, Marco! 642 00:56:31,920 --> 00:56:35,629 Credevi che avrei sposato Cecilio? 643 00:56:40,640 --> 00:56:43,200 I dialoghi... 644 00:56:47,400 --> 00:56:49,755 E' andato via. 645 00:56:54,120 --> 00:56:58,353 - Ha capito qualcosa? - No, è andato tutto bene. 646 00:56:58,560 --> 00:57:01,837 - Dorme. - Spostiamoci. 647 00:57:06,520 --> 00:57:11,151 E' una lettera di presentazione, devo darla al regista al provino. 648 00:57:11,360 --> 00:57:14,113 - Ha detto... - Shh! 649 00:57:14,320 --> 00:57:17,517 ...che non avrò problemi. Senti... 650 00:57:18,040 --> 00:57:22,318 Lei sarà la protagonista del film, ha tutti i requisiti... 651 00:57:22,520 --> 00:57:25,638 - ...concorderai con me. - Fammi vedere. 652 00:57:42,240 --> 00:57:46,518 - Buona recitazione. - Non l'avevo vista! 653 00:57:46,720 --> 00:57:49,712 - Si accomodi. - Grazie. 654 00:57:50,520 --> 00:57:54,753 - Davvero le piace? - E' molto espressiva. 655 00:57:54,960 --> 00:57:59,557 La sua recitazione è carica di naturalismo. 656 00:58:02,280 --> 00:58:05,910 C'era un feeling con la natura. 657 00:58:12,720 --> 00:58:18,591 Interessante il contrasto del suo corpo con la ruvitezza della sabbia. 658 00:58:18,840 --> 00:58:24,836 Mi piace la pace, l'amore, sono solo capace di cogliere un fiore. 659 00:58:28,720 --> 00:58:32,679 Con la poesia mi ha aiutata mamma, con i costumi mia zia… 660 00:58:32,880 --> 00:58:37,750 ...e un mio amico ballerino con la coreografia, colonna sonora e regia. 661 00:58:38,120 --> 00:58:42,910 Suggestiva! La sua poesia contiene un alto messaggio di pace. 662 00:58:43,120 --> 00:58:46,272 E' forte l'impatto con la natura. 663 00:58:52,280 --> 00:58:56,831 Questa scena è venuta male, deve essere un errore di regia. 664 00:58:58,360 --> 00:59:01,591 Doveva essre così. 665 00:59:05,240 --> 00:59:11,031 - Mettiamo un po' di musica? - Mi spiace ma non ho il grammofono. 666 00:59:20,760 --> 00:59:26,358 (Televisione) "Quel mazzolin di fiori che vien dalla montagna... 667 00:59:31,280 --> 00:59:34,159 Che vien dalla monta…" 668 00:59:38,760 --> 00:59:41,400 (Onorevole) Mah… dico... 669 01:00:01,520 --> 01:00:04,160 Ma cosa fa? 670 01:00:29,720 --> 01:00:34,191 Ma dove sono finite? Ah! Che cretina. 671 01:00:41,800 --> 01:00:45,714 Con il tempo che ho messo per infilarle. 672 01:00:46,040 --> 01:00:50,671 - Su, ridammi le mutandine. - No, no… 673 01:00:50,880 --> 01:00:53,679 - ...Ancora... - Buono... 674 01:00:53,880 --> 01:00:57,475 - Non mi lasciare. - Buono... 675 01:00:58,720 --> 01:01:01,075 Mi ami? 676 01:01:01,280 --> 01:01:05,717 - Dimmi che mi ami. - Si, cene. 677 01:01:05,920 --> 01:01:10,835 Shhh... Ceno che ti amo, ma ridammi le mutandine. 678 01:01:26,480 --> 01:01:31,429 Ciao, Amalia. Il numero 3 è bravissimo. 679 01:01:31,640 --> 01:01:35,520 Per carità, se vedo un cavallo mi metto a piangere. 680 01:01:41,520 --> 01:01:44,911 - (Uomo} Ciao. - Anche tu qua... 681 01:01:45,120 --> 01:01:48,192 - La mia amica. - Piacere. 682 01:01:50,440 --> 01:01:54,957 - Scrivi un articolo? - Sai… c'è la solita gente... 683 01:01:55,280 --> 01:02:00,639 - Voi non passate inosservate. - Sei il solito bugiardo. 684 01:02:02,640 --> 01:02:06,679 Penso che volesse conoscermi. E' un giornalista? 685 01:02:07,760 --> 01:02:11,230 Va bene per te, è senza gusto. 686 01:02:25,720 --> 01:02:28,519 Allora sei ancora viva. 687 01:02:30,320 --> 01:02:32,630 Gambi il cavallo da montare? 688 01:02:32,840 --> 01:02:36,913 Come sei volgare, riveli sempre le tue origini contadine. 689 01:02:37,240 --> 01:02:39,516 Come l'ha presa... 690 01:02:39,720 --> 01:02:44,271 il direttore generale quando l'hanno fatto fuori? 691 01:02:44,800 --> 01:02:48,589 - Cosa? - Non lo sa ma ha i minuti contati. 692 01:02:48,800 --> 01:02:51,314 Dirigerà una casa di riposo. 693 01:02:51,520 --> 01:02:54,717 Così ti curerai il prossimo esaurimento nervoso. 694 01:02:54,920 --> 01:02:58,072 Parli per invidia, sei un mediocre. 695 01:02:58,520 --> 01:03:01,239 Va tutto benissimo. 696 01:03:04,520 --> 01:03:06,955 (BRUSIO) Vai! 697 01:03:09,280 --> 01:03:14,719 Così non va, il numero 3 sembrava imbattibile, invece è una delusione. 698 01:03:18,120 --> 01:03:20,680 - Che hai? - Cerco un telefono. 699 01:03:20,880 --> 01:03:23,076 Te lo procuro. 700 01:03:23,280 --> 01:03:28,798 - Vi ho visti, cosa è successo? - Quell'uomo è sempre sgradevole. 701 01:03:29,120 --> 01:03:31,589 Gli brucia ancora. 702 01:03:31,800 --> 01:03:34,758 - Grazie. - Di niente. 703 01:03:40,840 --> 01:03:44,720 Pronto? Potrei parlare col direttore generale? 704 01:03:45,760 --> 01:03:48,274 E' urgente. 705 01:03:48,800 --> 01:03:52,794 Non è possibile? Ma ha capito chi sono? 706 01:03:53,920 --> 01:03:57,515 Il mio numero? Lo ha… lo ha. 707 01:04:06,840 --> 01:04:08,558 Grazie. 708 01:04:08,640 --> 01:04:13,476 - Dov'eri finita? - Mi sono depilata anche la lingua! 709 01:04:13,680 --> 01:04:17,230 - Sarai perfetta per il provino. - Speriamo. 710 01:04:17,440 --> 01:04:22,435 Sono andata anche dal ginecologo. A quel regista non sfugge nulla. 711 01:04:22,640 --> 01:04:26,634 - So che è molto spregiudicato. - E' un genio! 712 01:04:26,840 --> 01:04:30,674 - E' un'occasione da sogno! - A che ora il provino? 713 01:04:30,880 --> 01:04:34,874 Alle 3, devo ancora ritirare il vestito di scena. 714 01:04:35,080 --> 01:04:40,553 E' tutto scollato davanti e trasparente. 715 01:04:40,760 --> 01:04:44,151 Con tanti papaveri, sotto e sopra. 716 01:04:44,360 --> 01:04:49,116 - Ricorda la lettera per il regista. - Ce l'ho nella sacca. 717 01:04:50,320 --> 01:04:53,676 (Beatrice) Che dovrai fare al provino? 718 01:04:54,080 --> 01:04:58,995 Non lo se, credo che il regista più che altro voglia vedere... 719 01:04:59,200 --> 01:05:03,319 ...il mio corpo. Te l'ho detto che non mi ha mai visto. 720 01:05:03,560 --> 01:05:06,598 Se starai spogliata il vestito non ti serve. 721 01:05:06,800 --> 01:05:08,950 Come no! 722 01:05:09,320 --> 01:05:12,358 Per entrare meglio nella parte… 723 01:05:12,560 --> 01:05:16,076 ...il vestito di scena aiuta nella recitazione. 724 01:05:16,280 --> 01:05:21,434 Non sei un'attrice, cene cose non puoi capirla. E' troppo importante. 725 01:05:21,920 --> 01:05:25,356 Dovrò pur togliermi qualcosa, no? 726 01:05:25,960 --> 01:05:27,678 Certo. 727 01:05:27,880 --> 01:05:31,669 Resterei ma purtroppo mi aspettano a casa. 728 01:05:31,880 --> 01:05:35,874 Vai, ho un paio d'ore qui poi corro in sartoria. 729 01:05:36,080 --> 01:05:39,914 Ti chiamo stasera. In bocca al lupo. 730 01:05:40,120 --> 01:05:41,997 Crepi. 731 01:05:42,200 --> 01:05:44,237 - Ciao. - Ciao. 732 01:05:52,600 --> 01:05:55,399 (Campanello) 733 01:06:00,600 --> 01:06:04,594 - Mia madre è in casa? - Sì, è con sua zia. 734 01:06:05,200 --> 01:06:10,195 Alessia, amore! Che gioia, è una grande gioia! 735 01:06:10,400 --> 01:06:15,110 - Ciao, zia! - Visto che bel vestito ti ho fatto? 736 01:06:15,320 --> 01:06:18,312 Su di te è ancora più bello! 737 01:06:18,520 --> 01:06:22,718 50 come valorizza… e renderti sempre bellissima. 738 01:06:22,920 --> 01:06:26,356 Sbrigati, devi prepararti stasera. 739 01:06:26,560 --> 01:06:31,316 - A ma', è ancora l'una. - Devi richiamare il ministro. 740 01:06:31,520 --> 01:06:35,479 - Ci siamo visti 2 ore fa! - Stavamo guardando... 741 01:06:35,680 --> 01:06:40,914 - ...la tua intervista. - Brava, hai risposto benissimo! 742 01:06:41,120 --> 01:06:45,717 (Alessia) Paolo, spegni la TV, devo dirvi una cosa importante. 743 01:06:45,920 --> 01:06:49,276 - (Zia) Cosa? - (Alessia) Andiamo a tavola. 744 01:06:59,520 --> 01:07:01,909 E' fatta! 745 01:07:02,320 --> 01:07:06,518 Sarà la protagonista in un film per la televisione. 746 01:07:06,720 --> 01:07:08,996 Che gioia! 747 01:07:09,240 --> 01:07:11,390 4 puntate! 748 01:07:11,600 --> 01:07:15,309 Prima leggiamo la sceneggiatura. Chi è il regista? 749 01:07:15,520 --> 01:07:18,319 Non me lo ricordo. 750 01:07:19,480 --> 01:07:21,596 Ma ho fame! 751 01:07:21,800 --> 01:07:26,351 - Ma c'è un balletto? - Difficile, è un film drammatico... 752 01:07:26,560 --> 01:07:31,475 - ...faccio l'infermiera. - Un'infermiera! 753 01:07:31,680 --> 01:07:34,957 Mi innamoro di un fantino che cade da cavallo! 754 01:07:35,160 --> 01:07:37,436 - Potrei fare... - Il cavallo! 755 01:07:37,640 --> 01:07:42,237 Tu fai il fantino, così puoi continuare a cavalcarlo. 756 01:07:42,440 --> 01:07:45,319 Perché, cavalcano insieme? 757 01:07:45,520 --> 01:07:49,434 In questa famiglia ricicliamo tutto. 758 01:07:49,640 --> 01:07:52,951 Non facciamoci prendere dall'entusiasmo. 759 01:07:53,160 --> 01:07:57,199 - Pensiamoci, potremmo produrlo noi. - Cosa? 760 01:07:57,400 --> 01:08:02,190 Pensaremo anche ai costumi, faremo una holding! 761 01:08:02,400 --> 01:08:05,995 Tua zia ha una maglieria! Anzi... 762 01:08:06,200 --> 01:08:09,238 ...la chiameremo "Alessia Couture"! 763 01:08:09,440 --> 01:08:12,558 Fosso organizzare tutto! 764 01:08:12,880 --> 01:08:18,319 Avete dimenticato il profumo, lo hanno tutti! 765 01:08:18,520 --> 01:08:20,716 Ottima idea... 766 01:08:20,920 --> 01:08:24,390 ...inventeremo un nome esotico! 767 01:08:24,600 --> 01:08:27,319 - Sandokan! - Più femminile! 768 01:08:27,520 --> 01:08:31,639 - Ferla d'oriente! - Ma se vanno i nomi erotici! 769 01:08:32,280 --> 01:08:34,078 Vediamo... 770 01:08:34,280 --> 01:08:38,069 - ...potremmo chiamarlo... - Sto' cazzo! 771 01:08:38,280 --> 01:08:41,193 (Alessia) Il solito idiota! 772 01:08:57,560 --> 01:08:59,437 Taxi! 773 01:09:07,920 --> 01:09:11,675 - Dovrei ritirare un vestito. - Quale vestito? 774 01:09:11,880 --> 01:09:14,872 Quello con i papaveri. 775 01:09:15,080 --> 01:09:19,916 - Tra poco sarà pronto. - Va bene, grazie. 776 01:09:26,520 --> 01:09:28,989 (Stefania) Ma che fai! 777 01:09:29,200 --> 01:09:31,999 Vai a quel paese! 778 01:09:32,200 --> 01:09:34,999 Faccia qualcosa! 779 01:09:35,200 --> 01:09:39,751 Non sono mica un can.. guru. Non vede che traffico. 780 01:09:39,960 --> 01:09:41,394 Sì! 781 01:09:55,280 --> 01:09:57,078 Aspetti qui. 782 01:09:57,400 --> 01:10:01,109 - Finalmente! - Glielo incarto. 783 01:10:01,320 --> 01:10:03,789 (Citofono) 784 01:10:04,000 --> 01:10:06,833 - Chi è? - Stefania. 785 01:10:07,040 --> 01:10:09,554 - Salga. - Grazie. 786 01:10:09,760 --> 01:10:12,752 - Aspetti. - Ho fretta. 787 01:10:31,440 --> 01:10:35,274 Signora, mi aiuti, chiami qualcuno! 788 01:10:35,480 --> 01:10:37,153 Signora! 789 01:10:37,360 --> 01:10:40,478 Ma non c'è nessuno! Cazzo! 790 01:10:41,560 --> 01:10:43,471 Aiuto! 791 01:10:43,720 --> 01:10:48,078 (Regista) Mettiti sul letto, bel culo. Ecco, brava. 792 01:10:48,560 --> 01:10:51,996 Sdraiati e rilassati. 793 01:10:52,200 --> 01:10:56,319 Adesso scopriti il culo, scopritelo, per favore! 794 01:10:56,520 --> 01:11:00,753 Così va meglio. Adesso struscia le cosce. 795 01:11:01,040 --> 01:11:04,271 Brava, ma fammi vedere il culo! 796 01:11:04,480 --> 01:11:07,916 E tu inquadrala più a fondo! 797 01:11:08,120 --> 01:11:11,750 Dai, struscia le cosce, così... 798 01:11:12,120 --> 01:11:15,033 Bravi... così... 799 01:11:15,760 --> 01:11:18,434 Voglio uscire! 800 01:11:18,720 --> 01:11:20,870 Si calmi. 801 01:11:21,080 --> 01:11:23,469 Mi aiuti! 802 01:11:27,240 --> 01:11:29,629 Grazie! 803 01:11:30,160 --> 01:11:34,233 - Mi dia subito il vestito! - E' già stato ritirato. 804 01:11:34,440 --> 01:11:37,512 - E' a Cinecittà. - Maledizione! 805 01:11:41,520 --> 01:11:45,115 - Può andare più veloce? - Corro! 806 01:11:49,400 --> 01:11:52,950 - C'è una signorina per lei. - chi è? 807 01:11:53,160 --> 01:11:57,119 - Non lo so. - Proprio ora. Fermi un attimo! 808 01:12:05,480 --> 01:12:08,950 Va bene, è tutto a posto. 809 01:12:09,160 --> 01:12:12,869 - Vorrei fare il provino. - Vai benissimo. 810 01:12:13,080 --> 01:12:16,357 - Ti farò avere notizie. - Vado bene? 811 01:12:16,560 --> 01:12:19,074 Si, ma ora ho datare. 812 01:12:19,560 --> 01:12:24,634 - Wow! Grazie. - Non si preoccupi, la chiamerò i... 813 01:12:27,000 --> 01:12:30,789 Se dobbiamo lavorare insieme, deve sapere come sei. 814 01:12:31,000 --> 01:12:35,517 Tra noi fiducia totale. Hai peli sotto le ascelle? 815 01:12:35,720 --> 01:12:38,234 - Sì. - Non tagliarli. 816 01:12:38,440 --> 01:12:42,115 Che bel culo, felice, espressivo! 817 01:12:42,400 --> 01:12:44,516 Incanta! 818 01:12:45,360 --> 01:12:48,512 Il culo non mente mai. 819 01:12:50,560 --> 01:12:52,551 Trova? 820 01:12:54,160 --> 01:12:59,189 Non vedo contraddizioni in ciò che faccio. Si può avere una famiglia... 821 01:12:59,400 --> 01:13:03,837 ...dei valori ma anche desiderare cose eccitanti. Inutile negarla. 822 01:13:04,040 --> 01:13:08,989 Non si rifiutano certe occasioni, Oggi non otterrai nulla 823 01:13:09,200 --> 01:13:13,592 se aspetti che cadano dal cielo. Devi cercarla, afferrarle 824 01:13:13,800 --> 01:13:18,431 con grinta e cinismo, tanto potrebbero farlo anche a te. 825 01:13:18,640 --> 01:13:23,237 E' vietato esssere ingenui, ti puniscono senza pietà. 826 01:13:23,440 --> 01:13:26,478 Meglio pentirsi che rimpiangere. 827 01:13:58,000 --> 01:14:00,514 (Qualcuno canticchia) 828 01:14:19,680 --> 01:14:24,595 - Lei chi è? - lo… sono un'amica… 829 01:14:24,800 --> 01:14:29,192 Ho capito, ma il tuo posto è nel bagno della serva. 830 01:14:29,400 --> 01:14:32,950 - Mandala via! - Meglio serva che troia! 831 01:14:33,160 --> 01:14:35,515 Mandala via! 832 01:14:35,720 --> 01:14:39,395 Niente isterismi. Facciamo le persone normali! 833 01:14:39,600 --> 01:14:44,470 - Lasciami! - Componiamoci da esseri razionali! 834 01:14:44,680 --> 01:14:48,992 - Ha coraggio a portarla a casa mia! - E' anche casa mia! 835 01:14:49,200 --> 01:14:54,229 Ne ho il diritto. Hai idea di cosa ho sopportato per la tua carriera? 836 01:14:54,440 --> 01:14:58,149 Mi divertirò come i tuoi amici con te. 837 01:14:58,360 --> 01:15:03,230 Quella non è tanto diversa date. Ha solo meno ambizioni! 838 01:15:05,000 --> 01:15:09,312 Chiudiamo questa storia di merda, è durata fin troppo. 839 01:15:09,720 --> 01:15:13,714 Come vuoi, la pone via e andrò con lei. 840 01:15:14,920 --> 01:15:18,914 Così potrai andare a letto con chi ti serve. 841 01:15:26,920 --> 01:15:30,356 - Come sta? E' troppo? - No! 842 01:15:30,560 --> 01:15:33,996 Che importa, è la nostra serata! 843 01:15:34,200 --> 01:15:37,397 Mamma, sono troppo emozionata! 844 01:15:37,600 --> 01:15:40,991 Annuncerà il mio film davanti a tutti! 845 01:15:41,200 --> 01:15:43,919 Cara, cara! 846 01:15:44,120 --> 01:15:47,670 - Mamma, il fiocco. - Vieni che ti strozza io. 847 01:15:47,880 --> 01:15:51,874 - Hai chiamato il ministro? - L'ho appena chiamato... 848 01:15:52,080 --> 01:15:55,118 ...per ringraziarlo di questo! 849 01:15:55,320 --> 01:16:00,554 Roberta! Non ringraziarlo troppo o stringerà la borsa. 850 01:16:02,120 --> 01:16:06,751 - Come ti sei combinato? - E' caraibico, può permetterselo. 851 01:16:06,960 --> 01:16:09,190 (Madre) A nostre spese! 852 01:16:09,400 --> 01:16:13,189 - Un signore chiede di lei. - (Madre) Chi è? 853 01:16:13,400 --> 01:16:16,392 - Aspetti qualcuno? - No. 854 01:16:34,600 --> 01:16:38,195 - Vi ricordate di me? - Papà. 855 01:16:39,440 --> 01:16:41,397 Tuo padre? 856 01:16:41,960 --> 01:16:44,952 - Posso? - Che sorpresa. 857 01:16:45,240 --> 01:16:48,756 - Con gli occhiali sei un fico! - Anche tu non scherzi! 858 01:16:49,000 --> 01:16:51,799 - Johnny. - Chi è sto moro? 859 01:16:52,120 --> 01:16:54,396 Un amico di famiglia. 860 01:16:54,720 --> 01:16:59,317 - Ora si fa rivedere, l'infame! - Ci sei anche tu sorellina. 861 01:16:59,520 --> 01:17:01,875 Ti sei piazzata qui. 862 01:17:02,160 --> 01:17:04,834 Si fa quel che si può. 863 01:17:05,040 --> 01:17:08,829 Vi ha rovinato l'esistenza, ma ho avuto... 864 01:17:09,040 --> 01:17:11,509 ...il coraggio a venire. 865 01:17:11,720 --> 01:17:15,350 Sono stato via qualche anno, solo come un cane. 866 01:17:16,400 --> 01:17:21,349 Vabbé, 10 anni. Ciò che è stato è stato. Ho trascurato una figlia... 867 01:17:22,640 --> 01:17:26,520 Ok, 2, mail lavoro mi portava lontano. 868 01:17:27,600 --> 01:17:30,592 Succede in qualsiasi famiglia! 869 01:17:30,800 --> 01:17:34,555 Però sono qui perché vi voglio bene. 870 01:17:34,880 --> 01:17:38,555 E credo che mia figlia abbia bisogno di me… 871 01:17:41,680 --> 01:17:43,956 Fate vobis. 872 01:17:46,520 --> 01:17:49,876 Papà... quanto mi sei mancato! 873 01:17:50,960 --> 01:17:52,837 Che roba. 874 01:17:53,240 --> 01:17:56,915 - Stella mia! - Di padre ce n'è uno, purtroppo. 875 01:17:57,120 --> 01:18:01,398 Vieni qui, lady mia. La mia madame. 876 01:18:01,600 --> 01:18:05,753 Come stai? Non fare l'infame, dài. 877 01:18:12,120 --> 01:18:16,591 Sarà... ma ci vuole un uomo in questa casa. 878 01:18:16,880 --> 01:18:21,875 - Non piangere, bella mia. - Tranquillo, c'è posto per tutti. 879 01:18:22,120 --> 01:18:24,714 Ci hai visto lungo! 880 01:18:28,120 --> 01:18:32,910 Nando Crass, il regista più spregiudicato! Ci dica qualcosa. 881 01:18:33,120 --> 01:18:35,919 Viva il culo, meno il tuo, vero? 882 01:18:36,120 --> 01:18:42,116 - Signorina Bigodin! - Non concede interviste stasera. 883 01:18:47,600 --> 01:18:52,595 Un momento, e che sarà! Tutto per vedere 4 disgraziati. 884 01:18:52,880 --> 01:18:58,558 Ancora la invitano, e sorride pure. E' l'ultima passerella che fa. 885 01:18:59,280 --> 01:19:01,237 Prego. 886 01:19:01,440 --> 01:19:06,560 Qui? Ci deve essere un errore. Mi chiami il press agent. 887 01:19:06,760 --> 01:19:09,832 - Non so dov'è. - Lo cerchi! 888 01:19:10,040 --> 01:19:12,839 Vado a cercarlo. 889 01:19:28,520 --> 01:19:31,239 - Adriana! - E' Amalia. 890 01:19:31,440 --> 01:19:33,431 - Chi? - Amalia. 891 01:19:33,640 --> 01:19:37,429 Hanno licenziato il direttore generale della televisione. 892 01:19:37,640 --> 01:19:40,519 Era l'amica, poverina. 893 01:19:41,120 --> 01:19:45,717 Mi scusi, la signora Amalia crea problemi per i posti. 894 01:19:45,920 --> 01:19:47,911 Mandala a cacare! 895 01:19:49,320 --> 01:19:51,118 Vieni. 896 01:19:52,360 --> 01:19:57,036 - Ciao, come stai? - Mi dispiace ma sono occupati. 897 01:19:57,680 --> 01:20:03,392 Signora, l'ufficio stampa è occupato. I suoi posti sono quelli. 898 01:20:03,600 --> 01:20:05,830 Vengo subito. 899 01:20:10,120 --> 01:20:14,000 - Si accomodi, è il suo posto. - Siamo in due. 900 01:20:14,200 --> 01:20:16,714 Ci stringiamo. 901 01:20:16,920 --> 01:20:20,754 Mi hanno invitato a un altro tavolo, ti dispiace se vado? 902 01:20:20,960 --> 01:20:23,554 No, divertiti. 903 01:20:34,800 --> 01:20:36,950 (Stampa) Un bacio! 904 01:20:37,760 --> 01:20:40,639 Più intimo. Così... 905 01:20:40,840 --> 01:20:43,832 (APPLAUSI) 906 01:20:53,040 --> 01:20:58,718 La strada per la libertà passa anche attraverso un bacio. 907 01:20:58,920 --> 01:21:02,754 - Dici bene! - Prego, cara. 908 01:21:10,920 --> 01:21:13,355 Programmi futuri? 909 01:21:14,120 --> 01:21:19,638 Sarà la protagonista nel prossimo film di Nando Crass. 910 01:21:19,960 --> 01:21:24,477 - Fotografano, ma non si mangia mai. - Prima pensiamo al lavoro. 911 01:21:24,680 --> 01:21:28,469 Cerchiamo di dare una bella immagine. Levati gli occhiali... 912 01:21:28,680 --> 01:21:31,240 ...la polizia non ti cerca più. 913 01:21:31,720 --> 01:21:35,714 La seguo sempre, trovo i suoi programmi interessanti. 914 01:21:35,920 --> 01:21:40,676 - Ma va sempre in diretta? - A volte. 915 01:21:41,360 --> 01:21:45,149 Anch'io faccio l'attrice ma sono agli inizi. 916 01:21:46,640 --> 01:21:49,473 - E' sposata? - Lo ero. 917 01:21:49,680 --> 01:21:54,880 - E' venuta sola? - No, con un'amica. Sta abbaiando lì. 918 01:21:55,000 --> 01:21:59,039 - Mi piacerebbe fare un film con te. - Sì? 919 01:21:59,240 --> 01:22:02,039 A culo come sta? 920 01:22:03,280 --> 01:22:07,513 Le cagne sono le amiche più fedeli delle donne. Non lo sapevi? 921 01:22:12,880 --> 01:22:17,716 - Cantante? Hai avuto il tuo ruolo. - Grazie di cuore. 922 01:22:17,920 --> 01:22:22,596 E' una particina ma ti farò fare qualche posa in più. 923 01:22:23,080 --> 01:22:27,631 - Non sono la protagonista? - No, tesoro. 924 01:22:27,840 --> 01:22:32,198 E' una piccola parte, ma pregnante, un cammeo, capisci? 925 01:22:32,440 --> 01:22:36,513 Ma quale cammeo, avevate detto che non c'erano problemi! 926 01:22:36,720 --> 01:22:40,350 Nella lettera dovevo essere la protagonista. 927 01:22:40,560 --> 01:22:45,873 Nella lettera, il nostro amico raccomandava un piccolo ruolo. 928 01:22:46,080 --> 01:22:52,315 L'hai avuto, dovresti essere felice. Credimi… è molto, molto grazioso. 929 01:22:54,400 --> 01:22:57,518 (Padre) E lascia! (Madre) Sono stufa. 930 01:22:57,720 --> 01:22:59,313 (Paolo) Brindiamo! 931 01:22:59,520 --> 01:23:02,512 (MUSICA) 932 01:23:08,240 --> 01:23:11,232 (APPLAUSI) Grazie, Grazie! 933 01:23:11,760 --> 01:23:13,512 Grazie! 934 01:23:14,360 --> 01:23:17,955 (Zia) Ti ci vuole la benzina per farti applaudire? 935 01:23:18,280 --> 01:23:23,275 Benvenuti a questa grande festa del cinema e della televisione! 936 01:23:23,480 --> 01:23:25,915 (Presentatore) Sono orgoglioso... 937 01:23:26,120 --> 01:23:30,956 - Chi fotografano? La conosci? - Sarà l'ennesima stronza. 938 01:23:31,160 --> 01:23:35,279 (Presentatore) Anche in uno show bisogna fare cultura... 939 01:23:35,480 --> 01:23:40,600 - Devo saperlo. Chi mi aiuta? - Ma che cazzo fai! 940 01:23:40,800 --> 01:23:43,599 (Presentatore) Cominciamo con una sorpresa. 941 01:23:43,800 --> 01:23:48,920 Caro pubblico, ho bisogno di un applauso caldo e caloroso come lei… 942 01:23:49,120 --> 01:23:52,750 ...è Lisa Bigodin! 943 01:23:55,280 --> 01:23:57,874 Un miracolo di madre natura! 944 01:23:58,080 --> 01:24:01,516 Sei stupenda, grazie di essere qui. 945 01:24:01,720 --> 01:24:05,031 Sei così carino! Grazie a tutti! 946 01:24:05,240 --> 01:24:10,030 Sono molto emozionata perché sarà la protagonista di uno sceneggiato... 947 01:24:10,240 --> 01:24:15,314 - .. "la vita di Giovanna D'Arco"! - E' stupendo, è stupendo! 948 01:24:15,520 --> 01:24:18,239 "La vita di Giovanna D'Arco"! 949 01:24:18,440 --> 01:24:24,550 Quanta carne al rogo! Salutiamo la futura santa del cinema Lisa Bigodin! 950 01:24:24,760 --> 01:24:29,914 Non vedo l'ora di rivedere la replica! Mi avranno ripresa con lei! 951 01:24:30,120 --> 01:24:31,713 Sì… 952 01:24:31,920 --> 01:24:35,959 E' importante venire qui, si incontra bella gente! 953 01:24:36,160 --> 01:24:37,719 Sì… 954 01:24:37,920 --> 01:24:41,754 Per me è importante. Pensa che ce la farò? 955 01:24:41,960 --> 01:24:44,873 - Sicuramente. - Se ne va? 956 01:24:45,080 --> 01:24:47,640 Torno subito. 957 01:24:47,840 --> 01:24:52,391 Ecco un ospite eccezionale, lo scrittore Aldo Busi! 958 01:24:52,640 --> 01:24:55,632 Un bell'applauso! 959 01:24:56,080 --> 01:24:59,152 (APPLAUSI) 960 01:25:00,360 --> 01:25:04,354 Siamo orgogliosi di avere qui con noi un'artista... 961 01:25:04,560 --> 01:25:09,509 - ...che ci onora in tutto il mondo. - Così è la vita! 962 01:25:09,720 --> 01:25:14,920 C'è chi la cultura l'aspetta e chi la seppellisce. Io ci scopo. 963 01:25:15,360 --> 01:25:19,149 Presentiamo il suo libro. Dov'è la telecamera... 964 01:25:19,360 --> 01:25:24,753 Ecco! "Sentire le donne", Aldo Busi. Ma cosa dicono le donne? 965 01:25:24,960 --> 01:25:29,193 Nulla, il genere femminile è un abbaglio neurovegetativo. 966 01:25:29,400 --> 01:25:34,679 Per capire la cultura, bisogna capire i maschi. Sono qui per dimostrarvelo. 967 01:25:35,400 --> 01:25:39,837 - No, lo conosciamo benissimo! - Ma perché? 968 01:25:40,040 --> 01:25:43,317 Signori... "Sentire le donne"! 969 01:25:43,920 --> 01:25:46,560 Aldo Busi, un applauso! 970 01:25:48,160 --> 01:25:50,037 Grazie! 971 01:25:50,240 --> 01:25:54,916 Poco fa vi avevo promesso un grosso personaggio politico. 972 01:25:55,120 --> 01:26:00,354 E'con noi il ministro, l'onorevole Del Monaco! Un applauso! 973 01:26:01,480 --> 01:26:04,632 Ma non si mangia mai? Mangiano solo loro. 974 01:26:04,920 --> 01:26:08,800 Ho i piedi come pagnotta, tra poco mi levo le scarpe! 975 01:26:09,200 --> 01:26:15,549 Ministro, ora una domanda seria. Cosa rappresenta per lei il cinema? 976 01:26:15,920 --> 01:26:19,515 Il cinema è uno strumento di democrazia... 977 01:26:19,720 --> 01:26:24,317 ...che serve per esprimere la libertà di pensiero. 978 01:26:25,680 --> 01:26:29,799 - Ma chi è? - E' Busi. C'è riuscito di nuovo. 979 01:26:30,000 --> 01:26:32,799 (APPLAUSI) 980 01:26:35,200 --> 01:26:36,998 Che zozzone! 981 01:26:37,360 --> 01:26:41,354 - Busi, ho un ruolo per lei! - Lo chieda al mio parroco. 982 01:26:41,560 --> 01:26:43,676 (Crass) E' un poeta! 983 01:26:44,400 --> 01:26:46,914 Finalmente un uomo nudo! 984 01:26:48,520 --> 01:26:51,114 (Versi Busi) 985 01:26:57,920 --> 01:27:00,036 (Busi) Portatemi con voi! 986 01:27:01,080 --> 01:27:06,996 (Presentatore) Un attimo di attenzione, non è successo niente! 987 01:27:07,200 --> 01:27:09,077 Grazie! 988 01:27:09,280 --> 01:27:13,274 Per il film più atteso della prossima stagione... 989 01:27:13,680 --> 01:27:19,073 ...ecco una giovane attrice che sarà la stella del futuro cinema italiano. 990 01:27:19,280 --> 01:27:21,556 Un grande applauso! 991 01:27:23,560 --> 01:27:27,679 - (Presentatore) Prego. - (Beatrice) Grazie! 992 01:27:27,960 --> 01:27:32,670 Primo film subito da protagonista. E' contenta di questa occasione? 993 01:27:32,880 --> 01:27:38,558 Si, Crass mi ha offerto questo ruolo ripagandomi anni di sacrifici. 994 01:27:38,760 --> 01:27:41,195 Come l'ha scoperta? 995 01:27:41,400 --> 01:27:46,270 E' stato per caso. Non era nei miei progetti, studiavo filosofia. 996 01:27:46,480 --> 01:27:49,233 E' stato il destino. 997 01:27:49,440 --> 01:27:53,593 Comunque non ringrazio nessuno, lo devo alla mia tenacia. 998 01:27:53,800 --> 01:27:57,714 Chi devi ringraziare?! Sei una troia! 999 01:27:58,120 --> 01:27:59,872 Una troia! 1000 01:28:00,080 --> 01:28:02,754 - No! - Una lurida! 1001 01:28:02,960 --> 01:28:04,951 (Beatrice) Lasciami! 1002 01:28:05,320 --> 01:28:07,550 Vai così! 1003 01:28:09,000 --> 01:28:13,836 - Stefania, cosa fai? Lasciala! - Vai via! 1004 01:28:14,440 --> 01:28:18,115 - (Stefania) Non dovevi farlo! - (Beatrice) Lasciami! 1005 01:28:21,080 --> 01:28:22,753 Lasciami! 1006 01:28:22,960 --> 01:28:24,951 (Madre) Che zoccole! 1007 01:28:25,160 --> 01:28:28,152 (URLA GENERALI) 1008 01:28:30,120 --> 01:28:32,555 (Stefania) Vieni qua! 1009 01:28:32,760 --> 01:28:36,276 La festa continua, un bell'applauso! 1010 01:28:39,680 --> 01:28:44,277 (Presentatore) Calma signori! Calmiamoci! 1011 01:28:44,480 --> 01:28:46,551 (Presentatore) Calma! 1012 01:28:47,120 --> 01:28:51,717 {Presentatore} Per favore! Basta! 1013 01:28:55,280 --> 01:28:57,999 (URLA) 1014 01:28:58,360 --> 01:29:03,719 Devi morire! perchè l'hai fatto?! Puttana! 1015 01:29:03,920 --> 01:29:06,639 Facciamo un applauso! 1016 01:29:07,120 --> 01:29:10,670 Ora ti sistemo io! 1017 01:29:11,160 --> 01:29:13,037 Infame! 1018 01:29:13,240 --> 01:29:15,754 (Critico) Come si permette! 1019 01:29:16,360 --> 01:29:20,593 - Un bell'applauso! - Beccati questo! 1020 01:29:20,800 --> 01:29:24,953 ( Madre Alessia canta) (Zia) Ora comincia questa! 1021 01:29:29,600 --> 01:29:34,197 - (Madre Alessia) Che divertimento! - (Padre Alessia) Vai con la musica! 1022 01:29:34,520 --> 01:29:37,512 (MUSICA) 1023 01:29:45,800 --> 01:29:48,440 (Paolo) Ti voglio sposare! 1024 01:29:51,480 --> 01:29:55,838 Mi scusi, ero preoccupata. Di là succede qualsiasi cosa. 1025 01:29:56,040 --> 01:30:00,477 Vanno via tutti, meglio se andiamo anche noi. 1026 01:30:00,840 --> 01:30:03,832 - Il suo scialle. - Grazie. 1027 01:30:04,040 --> 01:30:06,031 Maledette! 1028 01:30:06,280 --> 01:30:09,989 Beccati questo, così impari a fare il parco! 1029 01:30:10,280 --> 01:30:12,271 Lisa, Lisa! 1030 01:30:13,520 --> 01:30:16,114 BENE. 1031 01:30:17,080 --> 01:30:18,878 Viva il culo! 1032 01:30:23,760 --> 01:30:27,390 Siete impazzite, cosa fate! No! 1033 01:30:34,560 --> 01:30:37,359 Signorina, una domanda. 1034 01:30:38,120 --> 01:30:40,680 E' ferita? 1035 01:30:41,560 --> 01:30:46,589 Non importa, quando vinci... niente può ferirti. 1036 01:30:49,080 --> 01:30:51,071 (Beatrice grida) 1037 01:30:51,280 --> 01:30:55,751 - Peccato sia finita così. - Capita alle feste. 1038 01:30:55,960 --> 01:30:59,919 Ci sono feriti, è arrivata la polizia. Un vero delirio. 1039 01:31:00,120 --> 01:31:04,956 - Meno male che lei non c'era. - Qui ci siamo solo noi mostri. 1040 01:31:08,840 --> 01:31:11,639 Uno, due, tre… anche a te! 79938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.