Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
How was the honeymoon?
2
00:02:46,960 --> 00:02:48,200
Better than I thought.
3
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
George has turned into a great lover.
4
00:02:51,360 --> 00:02:52,720
I'm so happy for you.
5
00:02:53,820 --> 00:02:55,180
I still missed you incredibly.
6
00:03:28,810 --> 00:03:29,810
Hmm.
7
00:09:48,110 --> 00:09:49,110
Bye.
8
00:11:25,030 --> 00:11:26,030
Ew,
9
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
it's getting out of here.
10
00:13:56,200 --> 00:13:57,260
Bye. Bye. Bye.
11
00:15:18,070 --> 00:15:20,450
George, let me explain. Explain?
12
00:15:21,370 --> 00:15:24,330
If this is what you're really like, you
should have explained before the
13
00:15:24,330 --> 00:15:25,450
wedding. George, please.
14
00:15:25,790 --> 00:15:26,890
Explain to my attorney.
15
00:15:27,150 --> 00:15:28,150
George, please.
16
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
Can I help you, ma 'am?
17
00:16:15,980 --> 00:16:18,720
No, I just get my kicks beating up on my
car.
18
00:16:20,300 --> 00:16:22,560
Whatever. Hey, where are you going?
19
00:16:24,860 --> 00:16:26,540
You need some help, you just say so.
20
00:16:27,640 --> 00:16:29,300
Folks around these parts say what they
mean.
21
00:16:29,660 --> 00:16:30,700
Okay, I need help.
22
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
Please.
23
00:16:39,540 --> 00:16:41,600
So what makes you think that I'm not
from around here?
24
00:16:43,630 --> 00:16:45,670
By his eyes, place is a hooker in the
church.
25
00:16:46,950 --> 00:16:49,530
Did you fix it?
26
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
Uh, no.
27
00:16:52,750 --> 00:16:56,370
When was the last time you put oil in
his baby?
28
00:16:58,370 --> 00:16:59,370
Oil?
29
00:16:59,970 --> 00:17:01,910
Well, I put gas in a couple hours ago.
30
00:17:02,250 --> 00:17:03,530
Not quite the same thing.
31
00:17:04,890 --> 00:17:09,010
Well, if you have some spare oil, I'll
buy it and then I'll be on my way.
32
00:17:11,070 --> 00:17:14,170
You're not supposed to be filling oil in
an engine that's all seized up. Don't
33
00:17:14,170 --> 00:17:15,170
work that way.
34
00:17:16,790 --> 00:17:17,829
You can't fix it?
35
00:17:18,430 --> 00:17:19,329
Afraid not.
36
00:17:19,329 --> 00:17:20,329
You need a new one.
37
00:17:20,589 --> 00:17:21,589
A new car?
38
00:17:22,069 --> 00:17:23,069
Or a new engine.
39
00:17:24,270 --> 00:17:26,790
Well, do you have a phone I can use? My
cellular doesn't work out.
40
00:17:26,990 --> 00:17:28,510
I'd be happy if I could use my phone.
41
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
I had one.
42
00:17:30,630 --> 00:17:31,630
Shit.
43
00:17:32,690 --> 00:17:33,690
I'll tell you what.
44
00:17:34,150 --> 00:17:36,110
You can go on back to my place if you
want with me.
45
00:17:36,990 --> 00:17:38,850
Hank's gonna be going into town later on
today.
46
00:17:40,460 --> 00:17:41,460
You can go with him.
47
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
Find a phone there.
48
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
Cool.
49
00:17:45,100 --> 00:17:47,020
Oh, ma 'am, it's hotter than hell in
town, too.
50
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
Let's go.
51
00:18:09,900 --> 00:18:10,900
Do you wait?
52
00:18:11,220 --> 00:18:12,660
Don't you have a horse or something?
53
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
I don't have a horse.
54
00:18:14,920 --> 00:18:17,040
I thought all cowboys were supposed to
have horses.
55
00:18:17,840 --> 00:18:20,620
Well, I guess I'm a quintessential
cowboy.
56
00:18:21,380 --> 00:18:24,700
Leather skin, eyes narrowed by the sun.
57
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Good line, huh?
58
00:18:27,720 --> 00:18:28,720
Got it from a movie.
59
00:18:30,300 --> 00:18:33,040
You better put them shoes on. You won't
be working barefoot around here.
60
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
Come on, let's go.
61
00:18:45,320 --> 00:18:46,760
Looks like Hank's already been to town.
62
00:18:47,140 --> 00:18:49,680
Was it that far? Couldn't you just drive
me anyway?
63
00:18:50,180 --> 00:18:52,620
Well, about 15 miles.
64
00:18:53,400 --> 00:18:54,980
But Hank's kind of busy right now.
65
00:18:55,500 --> 00:18:57,160
Well, what about when he's not busy
anymore?
66
00:18:57,880 --> 00:18:59,880
Usually he just passes out right where
he lays.
67
00:19:00,660 --> 00:19:02,000
Oh, that's so romantic.
68
00:19:02,620 --> 00:19:04,100
Couldn't you just drive me?
69
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
It's Hank's truck.
70
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
So?
71
00:19:08,580 --> 00:19:09,920
I don't drive Hank's truck.
72
00:19:46,060 --> 00:19:48,120
Are they going to just do it out there
where everybody can see them?
73
00:20:00,560 --> 00:20:01,880
Usually ain't nobody here but me.
74
00:20:04,840 --> 00:20:05,880
It's cooler out there.
75
00:20:28,590 --> 00:20:29,590
Bye -bye.
76
00:21:41,580 --> 00:21:44,060
Do you usually do it in the dark with
the lights out?
77
00:21:44,940 --> 00:21:48,920
I hope you're not doing it again.
78
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
Me?
79
00:22:21,520 --> 00:22:23,000
Oh, yeah.
80
00:22:51,180 --> 00:22:52,180
Come on.
81
00:29:50,909 --> 00:29:51,909
Good morning.
82
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
Good morning.
83
00:29:55,550 --> 00:29:56,590
Sorry you missed Hank today.
84
00:29:58,050 --> 00:29:59,410
Went into town pretty early.
85
00:30:00,950 --> 00:30:01,950
That's okay.
86
00:30:03,550 --> 00:30:04,550
What about these?
87
00:30:06,250 --> 00:30:08,290
One pair of clean jeans is all I need.
88
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
Not for me.
89
00:30:10,110 --> 00:30:11,110
Hand them over.
90
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
What?
91
00:30:13,670 --> 00:30:14,930
I'll wash them. Hand them over.
92
00:30:44,840 --> 00:30:46,680
You wouldn't be getting any ideas, but
yeah.
93
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Are you sure?
94
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
No.
95
00:31:01,380 --> 00:31:07,300
Well, cowboy, I'm getting some ideas,
and I plan to have you rolling in the
96
00:31:07,300 --> 00:31:08,960
before the end of the day.
97
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
That's weird.
98
00:31:11,260 --> 00:31:13,100
I haven't seen any hay around here.
99
00:31:13,500 --> 00:31:14,500
Some cowboy.
100
00:31:14,760 --> 00:31:16,660
No horse, no hay.
101
00:31:35,640 --> 00:31:37,600
Since you've been staying a while, I'll
bring you these.
102
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
Thank you.
103
00:31:40,020 --> 00:31:41,760
Want to come inside and see what I did
to the place?
104
00:31:42,100 --> 00:31:46,440
Uh, no thanks. You know, people think us
cowboys, we don't got nothing to do all
105
00:31:46,440 --> 00:31:48,840
day. All we do is drink and chase women,
but I got work to do.
106
00:31:49,360 --> 00:31:50,660
Well, at least have something to eat.
107
00:31:55,460 --> 00:31:56,840
Uh, I can't. I got work to do.
108
00:32:05,219 --> 00:32:06,920
What's this asshole cowboy think?
109
00:32:07,300 --> 00:32:08,920
He's gonna play hard to get with me?
110
00:32:09,580 --> 00:32:10,580
Fuck that.
111
00:32:14,780 --> 00:32:16,740
Come on back here, you little engine.
112
00:32:20,020 --> 00:32:24,440
Sorry it's down in any and I ever heard.
Hey, hey, wait a minute.
113
00:32:24,760 --> 00:32:28,560
I gotta go use the outhouse. I'll be
back in a minute. This is the bushes.
114
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
closer.
115
00:32:29,640 --> 00:32:31,500
I'm an old -fashioned kind of gal.
116
00:32:32,400 --> 00:32:35,120
I like the comforts of an outhouse in
time of need.
117
00:32:35,940 --> 00:32:37,560
Okay, then. I'll just wait in here.
118
00:32:38,900 --> 00:32:39,920
I don't think so.
119
00:32:40,260 --> 00:32:42,140
Oh, excuse me. I didn't know anybody was
in here.
120
00:32:42,840 --> 00:32:44,260
Hey, you fixed this place up nice.
121
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
Want a drink?
122
00:32:46,860 --> 00:32:47,860
No, thanks.
123
00:32:48,700 --> 00:32:51,580
Yeah, well, I'll be out of your hair
just as soon as my girl gets out of the
124
00:32:51,580 --> 00:32:53,200
outhouse. She's pretty.
125
00:32:53,520 --> 00:32:54,660
She's got a nice body, too.
126
00:32:57,300 --> 00:32:58,620
Are you okay?
127
00:32:59,340 --> 00:33:02,600
Uh... Yeah, I just never heard a woman
talk that way about another woman.
128
00:33:03,220 --> 00:33:04,220
Are you a lesbian?
129
00:33:04,880 --> 00:33:09,240
No. Yeah, well, I'm sorry. I had to ask.
A lot of that in the city going around
130
00:33:09,240 --> 00:33:10,240
these days, I hear.
131
00:33:10,580 --> 00:33:11,580
I like women.
132
00:33:12,960 --> 00:33:14,440
Well, not like I like women.
133
00:33:15,440 --> 00:33:16,480
Pretty much the same.
134
00:33:17,160 --> 00:33:18,780
I thought you said you weren't a
lesbian.
135
00:33:19,000 --> 00:33:20,840
I'm not. I like men, too.
136
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
At the same time?
137
00:33:23,500 --> 00:33:24,500
Sometimes.
138
00:33:25,070 --> 00:33:29,010
I bet you would like to be with two
women at the same time. No, I tried that
139
00:33:29,010 --> 00:33:30,410
once, but it didn't work out.
140
00:33:30,950 --> 00:33:32,330
They started fighting over me.
141
00:33:32,710 --> 00:33:34,030
I bet you liked that.
142
00:33:34,290 --> 00:33:35,290
Yeah.
143
00:33:36,090 --> 00:33:37,830
Hey, what are you guys laughing at?
144
00:33:38,790 --> 00:33:40,090
She thinks you're pretty.
145
00:33:40,410 --> 00:33:41,630
And you think that's funny?
146
00:33:42,850 --> 00:33:45,190
I got to use the tree.
147
00:33:50,290 --> 00:33:51,490
You're kind of pretty, too.
148
00:33:52,500 --> 00:33:55,860
Hank and I were just talking about how
much it would turn a man on to be with
149
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
two women at once.
150
00:33:57,240 --> 00:33:58,580
Especially if they like each other.
151
00:33:59,040 --> 00:34:00,040
You a lesbian?
152
00:34:00,440 --> 00:34:01,440
No.
153
00:34:03,120 --> 00:34:03,999
That's good.
154
00:34:04,000 --> 00:34:08,260
But what if Hank has sex with both of us
and he likes you better and he dumps
155
00:34:08,260 --> 00:34:09,800
me? No, that won't happen.
156
00:34:10,219 --> 00:34:11,880
I'm after Cole after all, anyway.
157
00:34:12,480 --> 00:34:14,340
Then why do you want to have sex with
Hank and me?
158
00:34:15,179 --> 00:34:16,340
Just to make Cole jealous.
159
00:34:18,639 --> 00:34:20,880
How do you spell really?
160
00:34:21,500 --> 00:34:22,860
You are I -N -A -T -E.
161
00:34:24,480 --> 00:34:25,620
Wait, what's going on?
162
00:34:28,360 --> 00:34:29,540
Is it okay, honey?
163
00:34:31,139 --> 00:34:32,139
I guess so.
164
00:34:37,000 --> 00:34:38,600
Holy darling.
165
00:34:50,510 --> 00:34:51,510
Thank you.
166
00:35:57,500 --> 00:35:58,520
That's all it is.
167
00:36:33,840 --> 00:36:35,820
Back to normal.
168
00:38:36,779 --> 00:38:39,100
Mmm. Mmm.
169
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
Oh.
170
00:45:09,259 --> 00:45:10,780
Yeah. Oh,
171
00:45:12,780 --> 00:45:13,780
shit, yeah.
172
00:45:13,820 --> 00:45:14,860
Oh, yeah.
173
00:45:15,080 --> 00:45:16,080
Oh, yeah.
174
00:45:16,300 --> 00:45:17,560
Oh, yeah.
175
00:45:17,860 --> 00:45:18,940
Oh, yeah.
176
00:45:50,090 --> 00:45:53,150
Now, since you're going to be moving in
here and all, I just thought I'd set the
177
00:45:53,150 --> 00:45:54,730
record straight so there's no confusion.
178
00:45:55,130 --> 00:46:00,510
Now, you're one fine woman, don't get me
wrong, but I'm just not a one -woman
179
00:46:00,510 --> 00:46:01,510
man.
180
00:46:02,070 --> 00:46:03,029
Don't worry.
181
00:46:03,030 --> 00:46:04,030
It's not you I want.
182
00:46:05,550 --> 00:46:06,550
It's not?
183
00:46:10,990 --> 00:46:12,350
Well, who is it, then?
184
00:46:22,440 --> 00:46:23,440
Oh, hell.
185
00:46:24,840 --> 00:46:27,240
Uh, you were looking for Hank. He went
into town.
186
00:46:28,000 --> 00:46:29,160
No, I was looking for you.
187
00:46:30,360 --> 00:46:31,360
Well, I'm busy.
188
00:46:31,940 --> 00:46:33,480
Yeah, I can see that.
189
00:46:40,820 --> 00:46:41,820
Hi.
190
00:46:41,980 --> 00:46:43,480
I thought you went into town.
191
00:46:44,480 --> 00:46:47,820
Well, I came back early. Come on in. I
got a surprise for you. Don't want no
192
00:46:47,820 --> 00:46:49,820
surprise. You'll want this surprise.
Come on.
193
00:46:54,310 --> 00:46:57,730
Look, she did it to make you jealous,
pal. Now you've got to do the same.
194
00:47:00,710 --> 00:47:02,410
What makes you think you know so much?
195
00:47:03,570 --> 00:47:07,310
Well, look, I wouldn't have done it if I
knew you had a thing for her. So, you
196
00:47:07,310 --> 00:47:09,070
know, come on.
197
00:47:09,670 --> 00:47:12,050
Oh, don't be crazy.
198
00:47:14,330 --> 00:47:15,690
Come on, honey, show us your stuff.
199
00:47:45,640 --> 00:47:50,520
I guess you must have been a bad girl.
200
00:47:52,110 --> 00:47:53,110
Thank you.
201
00:47:53,430 --> 00:47:54,830
Hunter?
202
00:47:57,210 --> 00:47:59,510
What? Okay.
203
00:48:25,810 --> 00:48:27,010
Come on, baby.
204
00:48:27,790 --> 00:48:28,810
Try to take it off.
205
00:48:29,030 --> 00:48:30,030
Oh, look.
206
00:48:31,690 --> 00:48:35,110
Come on, baby.
207
00:48:37,830 --> 00:48:39,170
Come on, baby.
208
00:49:18,919 --> 00:49:22,100
oh my god
209
00:49:32,750 --> 00:49:33,750
No.
210
00:50:39,280 --> 00:50:40,178
No, I don't need more.
211
00:50:40,180 --> 00:50:41,180
I don't need more.
212
00:50:42,100 --> 00:50:43,700
No, I don't need more. I don't need
more.
213
00:50:46,620 --> 00:50:48,280
I don't need more.
214
00:53:22,860 --> 00:53:23,860
Bye.
215
00:56:18,850 --> 00:56:19,970
You hungry?
216
00:56:20,310 --> 00:56:21,450
I already ate.
217
00:56:21,890 --> 00:56:22,930
I ate it myself.
218
00:56:27,270 --> 00:56:28,270
Where are you going?
219
00:56:28,470 --> 00:56:29,470
In town.
220
00:56:38,009 --> 00:56:41,350
You're gonna kill both of us if you
think you're gonna push this car 15
221
00:56:41,350 --> 00:56:42,350
into town.
222
00:56:42,550 --> 00:56:45,690
I want you to let Hank give you a ride
and you can send it back to tow truck.
223
00:56:45,850 --> 00:56:47,470
Why don't you just let me go my own way?
224
00:56:49,330 --> 00:56:50,330
Why don't you stay?
225
00:56:50,510 --> 00:56:51,850
I have nothing to stay for.
226
00:56:54,270 --> 00:56:57,470
Come on, sugar. We can trade this old
car in on a couple of horses and have us
227
00:56:57,470 --> 00:56:58,470
some good times.
228
00:56:59,090 --> 00:57:00,090
Is that a proposal?
229
00:57:03,650 --> 00:57:04,650
Please stay.
230
00:57:06,880 --> 00:57:07,880
Thank you.
231
00:58:15,240 --> 00:58:16,240
I don't know.
232
01:01:11,720 --> 01:01:12,720
Thank you.
233
01:03:11,760 --> 01:03:12,760
Let me see.
14721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.