All language subtitles for Mia River - Petite Car Crash Solution- Her DILF’s Big Dick No

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,759 --> 00:00:08,180 Hey, Mia, did you take your mom's new car to your friend's house? 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 Maybe. 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,300 You're not supposed to be driving that car. 4 00:00:15,660 --> 00:00:16,660 I know. 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,660 Okay, here we go, guys. 6 00:00:19,900 --> 00:00:23,940 You see that big dent and scratch on the side of her fender now? 7 00:00:25,980 --> 00:00:27,120 Yes, I do. 8 00:00:27,520 --> 00:00:31,260 Okay, I was trying to pull out of the driveway and I hit the mailbox. 9 00:00:31,620 --> 00:00:32,620 Oh, my God, please. 10 00:00:34,030 --> 00:00:36,150 Do you know how mad she's going to be about that? 11 00:00:37,410 --> 00:00:38,870 Yeah. Oh, my God. 12 00:00:41,690 --> 00:00:43,450 Wow, she's going to take that out on both of us. 13 00:00:45,950 --> 00:00:50,930 Look, there's, like, nothing I can... Please don't tell her. Like, I don't 14 00:00:51,850 --> 00:00:54,190 She's going to ground me for a whole, like, month. 15 00:00:55,130 --> 00:00:57,170 You'd be lucky if you get grounded for a month. 16 00:00:58,170 --> 00:01:00,530 How can I not tell her? I mean... 17 00:01:01,860 --> 00:01:03,720 Do you know how long it's going to take you to fix that? I was just trying to go 18 00:01:03,720 --> 00:01:06,460 to my friend Rachel's house. Like, she just broke up with her boyfriend. I was 19 00:01:06,460 --> 00:01:08,020 trying to be supportive and be quick. 20 00:01:08,500 --> 00:01:12,840 My heart bleeds for Rachel. It really does. But it bleeds for you even more 21 00:01:12,840 --> 00:01:17,560 she finds that out. I'm like, you know, fortunately she doesn't come home for a 22 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 couple days. 23 00:01:18,760 --> 00:01:23,120 But I might or might not be able to fix that. I don't know. 24 00:01:24,040 --> 00:01:28,880 But it's... You don't have, like, money to fix it? 25 00:01:29,280 --> 00:01:30,660 Well, it's not the money. It's the time. 26 00:01:31,340 --> 00:01:34,540 You know, I would literally have to get started on it right now and cancel all 27 00:01:34,540 --> 00:01:40,480 my other plans to be able to fix that. And I don't have time to do that right 28 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 now. 29 00:01:43,700 --> 00:01:50,580 You cannot tell her. Like, there's, like, nothing we can work out to make 30 00:01:50,580 --> 00:01:53,500 this work. Because I just really don't want to be in trouble. 31 00:01:53,720 --> 00:01:55,860 Like, this is the last month of summer. 32 00:01:56,620 --> 00:01:59,520 I don't want you to get in trouble either, but, I mean. 33 00:01:59,930 --> 00:02:03,390 You did something you weren't supposed to do. There's ramifications for this. 34 00:02:05,070 --> 00:02:06,610 Okay. Look. 35 00:02:07,650 --> 00:02:09,389 You're my stepdad. 36 00:02:10,190 --> 00:02:11,870 Right? Yeah. 37 00:02:13,430 --> 00:02:20,270 So, I'm sure that there's something that we can work out. What are you 38 00:02:20,270 --> 00:02:22,710 doing? You don't have to tell mom. 39 00:02:23,710 --> 00:02:26,170 You shouldn't be doing that. 40 00:02:29,000 --> 00:02:32,100 Mom's not here, and I think we can make a deal. 41 00:02:33,680 --> 00:02:37,800 With a body shop guy? I don't understand. 42 00:02:38,580 --> 00:02:42,580 Well, you can get the car fixed before Mom comes back, and she doesn't even 43 00:02:42,580 --> 00:02:43,580 to know what happened. 44 00:02:45,420 --> 00:02:50,200 You do that for me, I can do something for you. 45 00:02:51,820 --> 00:02:54,880 You're already doing too much. What do you mean you can do something for me? 46 00:02:55,630 --> 00:02:59,010 Come on. When was the last time you got to fuck a 21 -year -old? 47 00:02:59,390 --> 00:03:00,870 Oh, oh my God. 48 00:03:04,990 --> 00:03:07,610 That's wildly inappropriate, young lady. 49 00:03:09,590 --> 00:03:12,130 So? You can fill your dick in my heart. 50 00:03:14,850 --> 00:03:20,390 That's what you expect, right? But I 51 00:03:20,390 --> 00:03:23,450 just don't think that's a good idea. 52 00:03:24,650 --> 00:03:25,650 Mom's not home. 53 00:03:26,410 --> 00:03:28,470 If you do this for me, I'll do it for you. 54 00:03:28,770 --> 00:03:29,770 Oh. 55 00:03:31,210 --> 00:03:34,710 I mean, there's no way she's going to find out, right? 56 00:03:35,690 --> 00:03:38,670 No, she's not going to act for a few days, like you said. 57 00:03:39,770 --> 00:03:46,310 Damn. I can see why my mom picked staying with you. 58 00:03:48,610 --> 00:03:50,250 You're a super big cop. 59 00:03:50,630 --> 00:03:51,630 Oh, my God. 60 00:04:04,620 --> 00:04:05,740 It doesn't even fit in my mouth. 61 00:04:36,680 --> 00:04:38,020 I'm glad you agreed to it. 62 00:04:43,760 --> 00:04:50,320 Oh my God. 63 00:04:54,460 --> 00:04:55,840 Oh my God. 64 00:04:59,820 --> 00:05:02,260 You actually do that better than your mom does. 65 00:06:47,150 --> 00:06:48,150 Okay. 66 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 that big inside 67 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 than your mom is. 68 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 chicken. 69 00:28:19,660 --> 00:28:20,660 So good. 70 00:28:21,060 --> 00:28:22,060 Yeah. 71 00:28:25,460 --> 00:28:26,460 Yeah, 72 00:28:26,740 --> 00:28:27,740 you're gonna make me cum. 73 00:28:28,520 --> 00:28:29,860 Why do you want me to cum, baby? 74 00:28:31,780 --> 00:28:34,740 Come all over your pussy? 75 00:29:40,810 --> 00:29:41,810 I didn't see that coming. 76 00:29:42,530 --> 00:29:47,830 I'll tell you what, I think I'll go down and start working on your mom's new 77 00:29:47,830 --> 00:29:48,830 car, okay? 5630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.