Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,669 --> 00:00:35,950
Yeah, it's quaint.
2
00:00:37,990 --> 00:00:39,370
Oh, it's really hot.
3
00:00:39,830 --> 00:00:40,830
Yeah.
4
00:00:42,650 --> 00:00:47,110
Just a lady talking my hair off the
whole time.
5
00:00:47,630 --> 00:00:48,630
How's your day?
6
00:00:56,950 --> 00:00:58,530
Yeah? Uh -huh.
7
00:01:00,970 --> 00:01:02,450
I'm listening.
8
00:01:27,560 --> 00:01:31,160
You just don't know. I told you what
happened when I met Judge Judy.
9
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
That's true.
10
00:01:34,280 --> 00:01:36,460
Oh, these Hollywood types.
11
00:01:41,640 --> 00:01:42,640
Rhonda?
12
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
Hey, Joe.
13
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
That's who.
14
00:01:54,600 --> 00:01:56,800
Honey, can you take the plates and the
cups out? Here.
15
00:01:58,300 --> 00:01:59,560
All of this. Take those.
16
00:02:00,060 --> 00:02:02,000
And these, too, if you can get them all.
17
00:02:03,540 --> 00:02:05,300
All I ask is that she's polite.
18
00:02:05,780 --> 00:02:09,860
You know, not just sitting there with
her big movie star sunglasses on, like,
19
00:02:09,880 --> 00:02:11,060
too good for everything.
20
00:02:11,300 --> 00:02:13,280
If she's here, I want her to
participate.
21
00:02:13,860 --> 00:02:16,820
I'm sure she will. I mean, look at this
beautiful day.
22
00:02:17,600 --> 00:02:19,500
Hey, hey, hey, where are you going?
23
00:02:19,720 --> 00:02:20,519
Uh, the roof.
24
00:02:20,520 --> 00:02:23,540
Okay, I'm not calling anybody's mother
today to say someone broke their neck
25
00:02:23,540 --> 00:02:24,720
died. We'll be so safe.
26
00:02:27,340 --> 00:02:28,340
Charlie!
27
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Charlie!
28
00:02:31,020 --> 00:02:33,860
Keep an eye on things for me, okay?
29
00:02:36,760 --> 00:02:37,760
Honestly.
30
00:02:53,040 --> 00:02:54,220
I don't think we have enough hot dogs.
31
00:02:57,460 --> 00:03:03,800
I saw a movie she was in, a pretty weird
one, where she gets naked and does,
32
00:03:03,800 --> 00:03:07,300
like, a blood ritual. I couldn't really
follow it.
33
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
Where did you see it?
34
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
Just on TV.
35
00:03:16,680 --> 00:03:18,540
All right, I looked up Elizabeth Berry
naked.
36
00:03:25,390 --> 00:03:26,390
I think that's you.
37
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
Just one little second.
38
00:05:22,200 --> 00:05:24,060
It's such a pleasure to meet you.
39
00:05:24,560 --> 00:05:27,720
You are so sweet. We're so happy to have
you.
40
00:05:28,100 --> 00:05:29,440
Welcome. Thank you.
41
00:05:31,580 --> 00:05:36,340
You look taller on television, but we're
basically the same size. We're
42
00:05:36,340 --> 00:05:37,340
basically the same.
43
00:05:37,580 --> 00:05:41,120
I can't thank you enough for doing this.
It's so generous.
44
00:05:41,340 --> 00:05:43,980
Oh, my gosh. Well, I want you to tell
the story right, don't I?
45
00:05:44,280 --> 00:05:47,840
That's all I want. I want you to feel
seen.
46
00:05:48,450 --> 00:05:51,690
Those are my dogs. That's Zeus and
that's Dutch.
47
00:05:51,970 --> 00:05:54,330
And ignore that. Cool.
48
00:05:55,170 --> 00:05:56,310
It's a work in progress.
49
00:05:56,530 --> 00:05:58,990
Always. Oh, this was on your front step.
50
00:06:00,910 --> 00:06:01,910
Joe!
51
00:06:03,210 --> 00:06:04,450
You're not going to believe this.
52
00:06:05,490 --> 00:06:06,990
Hi. Nice to meet you.
53
00:06:08,050 --> 00:06:11,030
I'll get a garbage bag. I have a thick
sense about these things.
54
00:06:11,330 --> 00:06:15,010
Oh, God, I knew it. What is it? It's a
box of S -H -I -T.
55
00:06:16,220 --> 00:06:19,600
We haven't had one in a while, but it's
just par for the course.
56
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
Don't look so shocked.
57
00:06:22,480 --> 00:06:23,640
Do you know who sent it?
58
00:06:23,880 --> 00:06:27,240
Some sicko. Probably wasn't invited to
any barbecues.
59
00:06:29,360 --> 00:06:30,179
You want?
60
00:06:30,180 --> 00:06:31,180
Sure.
61
00:06:31,720 --> 00:06:33,940
Oh, Cecilia, let me help you with that.
62
00:06:34,500 --> 00:06:38,460
Okay, so make yourself at home, look
around, talk to people, do what you have
63
00:06:38,460 --> 00:06:40,420
do, and take yourself a hot dog.
64
00:06:40,700 --> 00:06:41,700
Okay.
65
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
Hi.
66
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
Oh, hi.
67
00:07:23,140 --> 00:07:24,640
You're Mary, aren't you?
68
00:07:25,220 --> 00:07:27,700
Yeah. You're one of the twins?
69
00:07:28,020 --> 00:07:30,100
Yeah. My brother's around here
somewhere.
70
00:07:30,700 --> 00:07:32,360
Our older sister's at college.
71
00:07:35,740 --> 00:07:41,600
I've never met anyone who's on TV
before.
72
00:07:41,980 --> 00:07:43,020
Well, your parents.
73
00:07:43,480 --> 00:07:46,810
Yeah. But, like, for real.
74
00:07:49,170 --> 00:07:51,230
Do you live in Calabasas?
75
00:08:04,990 --> 00:08:06,070
They're sweet, aren't they?
76
00:08:15,440 --> 00:08:17,960
They're a very beloved part of this
community.
77
00:08:19,340 --> 00:08:20,400
I can see that.
78
00:08:22,500 --> 00:08:28,500
So, what is it you love most about
Gracie?
79
00:08:30,320 --> 00:08:31,980
She always knows what she wants.
80
00:08:33,340 --> 00:08:34,539
She's unapologetic.
81
00:08:38,059 --> 00:08:44,760
My son's been out of the house for a
while now, and it's quiet, but I can
82
00:08:44,760 --> 00:08:47,980
always... call up Gracie and say, what
are we doing today?
83
00:08:48,200 --> 00:08:50,920
And there's always an answer.
84
00:08:52,980 --> 00:08:59,460
It really feels like things just settled
down and now y 'all are making a movie.
85
00:09:01,280 --> 00:09:08,060
It's a very complex and human
86
00:09:08,060 --> 00:09:09,060
story.
87
00:09:12,420 --> 00:09:13,420
Just...
88
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Be kind.
89
00:09:56,140 --> 00:09:58,060
Eyes round, pointy.
90
00:09:59,240 --> 00:10:00,840
Closed when they're open.
91
00:10:01,740 --> 00:10:03,000
Pink lipstick.
92
00:10:13,440 --> 00:10:14,660
Slight pout.
93
00:10:15,240 --> 00:10:20,640
Birth -like, but ideally mechanical
94
00:10:20,640 --> 00:10:23,540
or just removed.
95
00:11:19,720 --> 00:11:20,800
You smell like charcoal.
96
00:11:22,380 --> 00:11:23,380
Smoke.
97
00:11:24,340 --> 00:11:25,340
Excuse me?
98
00:11:26,640 --> 00:11:29,880
We have a gas grill, so you just must be
smelling smoke.
99
00:11:30,320 --> 00:11:32,020
Yeah, well, it's stinking up the sheets.
100
00:11:33,980 --> 00:11:35,300
Do you want me to shower?
101
00:11:37,600 --> 00:11:40,200
What I want is for you to have showered
before you get in.
102
00:11:54,730 --> 00:11:55,730
Still smoky.
103
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
Okay.
104
00:12:13,770 --> 00:12:14,770
Okay.
105
00:12:19,190 --> 00:12:20,350
Everything's fine.
106
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
Okay.
107
00:14:01,650 --> 00:14:07,670
You start with your green as a base, and
then you choose your focus flower.
108
00:14:09,890 --> 00:14:12,410
Do you like that? Yes.
109
00:14:12,670 --> 00:14:14,950
I don't like this part.
110
00:14:17,070 --> 00:14:23,930
So my brother, Scott, is a rear admiral
in the Navy, and he says that order
111
00:14:23,930 --> 00:14:25,510
is his own reward.
112
00:14:25,910 --> 00:14:27,390
Well, that is so pretty.
113
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
Thank you, yeah.
114
00:14:31,140 --> 00:14:32,560
You set a date?
115
00:14:33,300 --> 00:14:38,480
No, we've been so busy. We'll figure it
out down the line when it feels right.
116
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
Mm -hmm.
117
00:14:40,200 --> 00:14:41,300
I see.
118
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
Beautiful ladies.
119
00:14:44,040 --> 00:14:48,840
Oh, thank you, Lydia. This is Elizabeth.
She's playing me in a movie, so I'm
120
00:14:48,840 --> 00:14:50,340
trying to show her a good time.
121
00:14:51,400 --> 00:14:52,580
That I don't doubt.
122
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
Why do you want to play me?
123
00:15:01,339 --> 00:15:07,600
When they sent me the script, I just
thought, now here is a woman
124
00:15:07,600 --> 00:15:13,640
with a lot more to her than I remember
from the tabloids and our
125
00:15:13,640 --> 00:15:15,760
cultural memory.
126
00:15:17,180 --> 00:15:20,700
I don't really think about all that.
127
00:15:21,860 --> 00:15:28,260
You don't ever dwell on the past? I have
my plate pretty full.
128
00:15:30,860 --> 00:15:36,780
I mean, I know that for me, personally,
the past weighs on me.
129
00:15:37,180 --> 00:15:40,220
You know, decisions I've made or
relationships.
130
00:15:44,660 --> 00:15:49,880
So you just sit there and you think
about your history and your behavior.
131
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Sometimes.
132
00:16:00,940 --> 00:16:05,640
Thank you so much for having me here for
dinner in your home. It really means a
133
00:16:05,640 --> 00:16:07,380
lot. Of course.
134
00:16:08,620 --> 00:16:12,040
It's a shame that Mary couldn't join us
tonight, but she's got her friends.
135
00:16:12,800 --> 00:16:13,820
I don't want this.
136
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
There you are.
137
00:16:22,980 --> 00:16:28,880
He's got a severe calcium deficiency,
don't you?
138
00:16:39,630 --> 00:16:40,630
She's delicious.
139
00:16:40,750 --> 00:16:42,450
It's an Atherton youth specialty.
140
00:16:44,110 --> 00:16:47,330
Is this quail? No, quail. I brought them
home myself.
141
00:16:49,330 --> 00:16:53,310
You shot and fried the quail yourself?
142
00:16:53,670 --> 00:16:54,329
Mm -hmm.
143
00:16:54,330 --> 00:16:55,510
Gracie owns all the time.
144
00:16:55,750 --> 00:16:59,310
My daddy taught me. I started going with
him and my brothers when I was really
145
00:16:59,310 --> 00:17:01,210
young, like four or five. Amazing.
146
00:17:01,430 --> 00:17:02,430
This is in Virginia?
147
00:17:02,590 --> 00:17:03,650
No, Tennessee.
148
00:17:04,310 --> 00:17:08,190
Tennessee and then Illinois and then
Montana and then Virginia.
149
00:17:10,740 --> 00:17:11,740
Charlie, eat.
150
00:17:12,180 --> 00:17:14,880
I'm really not hungry. I had a late
lunch.
151
00:17:15,720 --> 00:17:17,079
Are your little gushy treats?
152
00:17:18,780 --> 00:17:19,839
How old do you think I am?
153
00:17:20,119 --> 00:17:23,240
I want you to look strong when you go to
college. You need your nutrients.
154
00:17:23,359 --> 00:17:25,140
They're going to think that you skipped
a grade or something.
155
00:17:26,560 --> 00:17:27,579
Can I be excused?
156
00:17:36,940 --> 00:17:37,940
Boys are hard.
157
00:17:41,640 --> 00:17:45,560
So what was it like moving all the time,
having to uproot your life?
158
00:17:47,560 --> 00:17:50,040
It was my life. I was used to it.
159
00:17:50,480 --> 00:17:53,780
I made friends wherever I went, and I
was very close to my brothers.
160
00:17:54,680 --> 00:17:56,440
I think my childhood was exceptional.
161
00:18:01,920 --> 00:18:07,820
I have a lot of questions for both of
you, but please, please tell me if this
162
00:18:07,820 --> 00:18:09,700
not the best time. It's as good a time
as any.
163
00:18:11,570 --> 00:18:12,570
Great.
164
00:18:13,490 --> 00:18:14,490
Thank you.
165
00:18:16,490 --> 00:18:18,710
I wanted to ask you about the box and
the package.
166
00:18:20,350 --> 00:18:23,190
What about it? I mean, is that a routine
occurrence?
167
00:18:23,950 --> 00:18:25,690
I mean, it's a lot less than it used to
be.
168
00:18:27,490 --> 00:18:30,090
Did you ever consider leaving town?
169
00:18:30,570 --> 00:18:31,970
Why should we be the ones to leave?
170
00:18:33,350 --> 00:18:36,550
No, our whole family's here. My dad and
Gracie's kids.
171
00:18:41,520 --> 00:18:43,480
Do you remember when you first met?
172
00:18:45,140 --> 00:18:46,360
I don't really.
173
00:18:46,700 --> 00:18:47,960
I don't know. Let me see.
174
00:18:48,840 --> 00:18:49,880
I met Joe.
175
00:18:52,500 --> 00:18:56,800
Well, I remember knowing of his family.
I mean, they were the only Korean family
176
00:18:56,800 --> 00:19:02,680
in the neighborhood at the time. And my
son, Georgie, was in the same year as
177
00:19:02,680 --> 00:19:06,420
Joe at school. So technically, I would
have met him there, but I don't have any
178
00:19:06,420 --> 00:19:07,319
memory of that.
179
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Right.
180
00:19:09,400 --> 00:19:12,800
Everyone's pretty close -knit here on
the island, and you kind of recognize
181
00:19:12,800 --> 00:19:16,900
everyone. I know there was a point when
he was friendlier with Georgie, but I
182
00:19:16,900 --> 00:19:20,400
didn't really meet him until he came to
the pet store looking for a job. That's
183
00:19:20,400 --> 00:19:21,960
summer after sixth grade?
184
00:19:22,160 --> 00:19:26,280
And then he started working there after
school and on the weekends.
185
00:19:27,840 --> 00:19:31,700
And what's it like with Georgie, your
friendship?
186
00:19:32,640 --> 00:19:36,300
I haven't really talked to Georgie much
since then.
187
00:19:37,020 --> 00:19:40,600
George is very sensitive. He always was
very, very sensitive.
188
00:19:40,940 --> 00:19:44,160
What's your relationship like with him
and your other kids? How is that
189
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
relevant?
190
00:19:46,840 --> 00:19:51,140
It's my understanding that the movie
takes place between 1992 and 1994. Am I
191
00:19:51,140 --> 00:19:52,139
wrong?
192
00:19:52,140 --> 00:19:54,900
So why would you need to know anything
that happened after that?
193
00:19:58,440 --> 00:20:04,700
Well, there are things that exist
inside.
194
00:20:05,660 --> 00:20:12,540
People that don't necessarily come to
head until later. And I try and look
195
00:20:12,540 --> 00:20:15,160
for the seeds of those things.
196
00:20:17,720 --> 00:20:20,880
Of course I talk to Georgie.
197
00:20:21,320 --> 00:20:24,760
And to Billy and Cassidy. I'm their mom.
Cassidy was just here last.
198
00:20:25,000 --> 00:20:28,380
What was it? And we'll see everyone at
graduation. The twins are in the same
199
00:20:28,380 --> 00:20:32,720
grade as Cassidy, son Peter, my
grandson. So we'll all be at graduation
200
00:20:32,720 --> 00:20:35,640
together, which you're welcome to come
to if you're still here.
201
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
Thank you.
202
00:20:37,640 --> 00:20:43,000
I hope that you are saving some room for
dessert because I did make something
203
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
very special.
204
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
Right?
205
00:20:52,430 --> 00:20:53,430
See you.
206
00:20:54,710 --> 00:21:01,290
Actually, I wanted to ask, how did you
feel about me coming to visit you for
207
00:21:01,290 --> 00:21:02,450
one of these days?
208
00:21:03,370 --> 00:21:04,349
Fine, yeah.
209
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
Great.
210
00:21:05,770 --> 00:21:07,070
That's great. Thank you.
211
00:21:07,270 --> 00:21:08,270
It's no problem.
212
00:21:09,870 --> 00:21:12,930
I just realized we're basically the same
age.
213
00:21:13,230 --> 00:21:14,630
Yeah? Yeah, I'm 36.
214
00:21:15,630 --> 00:21:16,770
Yeah. It's funny.
215
00:21:17,930 --> 00:21:21,670
I'm just now starting to think about
having kids and you're almost sending
216
00:21:21,670 --> 00:21:22,670
yourself to college.
217
00:21:22,990 --> 00:21:24,730
Yeah. I can't imagine.
218
00:21:25,110 --> 00:21:31,250
I think it was almost, I think I didn't
know what a big deal it was in a way
219
00:21:31,250 --> 00:21:34,990
because, you know, but anyway.
220
00:21:37,870 --> 00:21:41,130
Yeah, I'll text you and we can schedule
a time for me to drop by.
221
00:21:41,570 --> 00:21:45,430
Maybe write Gracie about it. She's
better at that stuff.
222
00:21:48,110 --> 00:21:50,350
All right, well, get home safe.
223
00:21:50,550 --> 00:21:51,550
Yeah, you too.
224
00:21:51,990 --> 00:21:58,310
I mean...
225
00:21:58,310 --> 00:22:05,150
It's strange.
226
00:22:05,310 --> 00:22:10,210
Even after everything she did, and how
public it was, she didn't seem to carry
227
00:22:10,210 --> 00:22:12,390
around any shame or guilt.
228
00:22:13,090 --> 00:22:15,470
Yeah, that's probably a personality
disorder.
229
00:22:15,850 --> 00:22:16,850
All right, forget it.
230
00:22:20,330 --> 00:22:21,610
But isn't it kind of radical?
231
00:22:21,910 --> 00:22:24,850
I mean, clean slate every day.
232
00:22:26,170 --> 00:22:27,770
No doubts, no regrets.
233
00:22:28,530 --> 00:22:29,530
Meaning what?
234
00:22:30,870 --> 00:22:32,250
Now you have all these doubts.
235
00:22:32,850 --> 00:22:33,850
No.
236
00:22:35,770 --> 00:22:36,769
Oh, God.
237
00:22:36,770 --> 00:22:39,090
Someone's calling me from the network. I
should probably take this.
238
00:22:39,590 --> 00:22:40,590
Love you.
239
00:23:17,120 --> 00:23:19,040
Hey. Hi.
240
00:23:19,560 --> 00:23:21,700
Tom Atherton. Elizabeth.
241
00:23:21,960 --> 00:23:24,260
Thank you so much for...
242
00:23:24,680 --> 00:23:29,640
for doing that. My pleasure. I got you a
coffee. It's regular drip. I hope
243
00:23:29,640 --> 00:23:33,560
that's okay. Oh, thank you. I appreciate
it so much. I'm sure this isn't your
244
00:23:33,560 --> 00:23:36,020
favorite topic of conversation.
245
00:23:36,720 --> 00:23:41,240
You know, actually, I don't mind. I
think sometimes talking can feel good.
246
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
That's great.
247
00:23:44,580 --> 00:23:47,540
So I guess we will just dive in.
248
00:23:48,460 --> 00:23:49,460
Want something to eat?
249
00:23:49,980 --> 00:23:52,160
No, I'm fine with just coffee. Hey,
Carla.
250
00:23:53,610 --> 00:23:56,950
Yeah, that's my dental hygienist.
Anyway, sorry.
251
00:23:58,070 --> 00:24:04,470
So maybe we can start with you telling
me a little bit about what Gracie was
252
00:24:04,470 --> 00:24:05,530
like when you first met.
253
00:24:06,890 --> 00:24:09,670
She was beautiful.
254
00:24:10,190 --> 00:24:11,490
You know, she was.
255
00:24:12,650 --> 00:24:14,010
And we met at a party.
256
00:24:14,710 --> 00:24:16,590
And I was drunk.
257
00:24:17,250 --> 00:24:18,730
Like blotto drunk.
258
00:24:19,290 --> 00:24:20,750
And she took care of me.
259
00:24:22,990 --> 00:24:24,490
We started dating after that.
260
00:24:25,770 --> 00:24:27,750
She was in high school. I was in
college.
261
00:24:28,270 --> 00:24:29,870
She graduated. I graduated.
262
00:24:30,110 --> 00:24:34,450
I proposed, and that was it. A, B, C, D.
263
00:24:35,610 --> 00:24:36,690
You were happy.
264
00:24:37,690 --> 00:24:40,550
Yeah. I felt very happy.
265
00:24:41,290 --> 00:24:46,110
I know later she said that things
weren't working, but I got to tell you,
266
00:24:46,110 --> 00:24:48,110
time, I felt like everything was normal.
267
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
I mean, look, a couple of fights
sometimes, but our lives felt good.
268
00:24:53,580 --> 00:24:56,580
Yeah, we had a great family, I thought.
269
00:24:59,860 --> 00:25:04,180
You know, so it was... I was shocked.
270
00:25:06,260 --> 00:25:07,260
Shocked.
271
00:25:10,020 --> 00:25:13,160
And then when I found out with who...
That must have been really hard.
272
00:25:14,800 --> 00:25:17,400
It was just so weird.
273
00:25:18,680 --> 00:25:25,500
It was like, like I didn't even know,
Gracie, like what would make a 36
274
00:25:25,500 --> 00:25:29,600
-year -old woman have an affair with a
seventh grader.
275
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
It's me.
276
00:25:40,980 --> 00:25:42,100
How'd you find out?
277
00:25:42,380 --> 00:25:45,380
I found out the way everybody found out
when they got...
278
00:25:45,680 --> 00:25:49,480
busted in that stupid stock room at the
pet store, and she got arrested.
279
00:25:49,800 --> 00:25:52,000
And then here comes the cops, the house.
280
00:25:52,540 --> 00:25:54,700
Tell me what's going on. And I'm like,
what?
281
00:25:56,480 --> 00:25:57,700
I'm so, so sorry.
282
00:25:58,100 --> 00:26:00,440
Yeah. Like, you know what? It's okay.
283
00:26:00,720 --> 00:26:03,120
And I'm happy now.
284
00:26:05,320 --> 00:26:09,040
You know, I don't see them very much,
but her and the boy, you know, they seem
285
00:26:09,040 --> 00:26:13,680
happy. So what do I know?
286
00:26:24,850 --> 00:26:26,870
Isn't that perfect?
287
00:26:27,170 --> 00:26:28,390
Oh, that's really pretty.
288
00:26:29,230 --> 00:26:33,950
I feel like a bride. You look youthful.
Like the first day of spring.
289
00:26:34,810 --> 00:26:38,490
I just feel like everyone else is going
to be wearing more, like, summery
290
00:26:38,490 --> 00:26:42,530
dresses. Who cares about everyone else?
Me. I am saying I don't like it.
291
00:26:42,750 --> 00:26:43,629
Okay, okay, okay.
292
00:26:43,630 --> 00:26:44,950
Just then try on the others.
293
00:26:45,370 --> 00:26:46,370
Okay.
294
00:26:47,170 --> 00:26:50,010
Will they not be wearing robes? Yes,
they'll be wearing robes.
295
00:26:51,070 --> 00:26:52,370
This is for under them.
296
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
I heard you spell Tom.
297
00:27:02,200 --> 00:27:03,580
Yes, for coffee.
298
00:27:04,900 --> 00:27:05,900
How was he?
299
00:27:07,180 --> 00:27:09,920
He's handsome. Oh, yes, he's very
handsome.
300
00:27:11,080 --> 00:27:16,120
I could see how being in a relationship
with him, in a marriage, would be
301
00:27:16,120 --> 00:27:17,120
isolating.
302
00:27:19,920 --> 00:27:20,920
Precisely.
303
00:27:22,140 --> 00:27:23,620
Why'd you marry a man like Tom?
304
00:27:25,700 --> 00:27:27,700
I was young, and he was...
305
00:27:28,910 --> 00:27:30,430
Seemed perfect on paper.
306
00:27:30,630 --> 00:27:32,050
It was a different time.
307
00:27:34,670 --> 00:27:41,410
My father used to say, you're either
leaving this house in a veil or in a
308
00:27:41,410 --> 00:27:42,950
box. No.
309
00:27:45,330 --> 00:27:46,330
Isn't that funny?
310
00:27:46,730 --> 00:27:49,510
Oh, so cute.
311
00:27:50,090 --> 00:27:51,170
Oh, it's lovely.
312
00:27:51,450 --> 00:27:54,970
I love it. I love it. I love how it
flows.
313
00:27:59,850 --> 00:28:03,250
to commend you for being so brave and
showing your arms like that that's
314
00:28:03,250 --> 00:28:07,190
something i always wish i could do when
i was your age just not care about these
315
00:28:07,190 --> 00:28:13,050
unrealistic beauty standards you're
different than me you're a modern woman
316
00:28:13,050 --> 00:28:19,910
i'm gonna go try on some of the other
dresses i i really
317
00:28:19,910 --> 00:28:25,710
like this one um i just think it's too
similar to the one molly has okay
318
00:28:25,710 --> 00:28:27,010
whatever you want
319
00:28:37,290 --> 00:28:40,390
So it's not my business who you talk to.
I mean, you can go through the phone
320
00:28:40,390 --> 00:28:46,730
book for all I care, but I just... Just
let me know ahead of time so I don't
321
00:28:46,730 --> 00:28:47,790
have to lie to my neighbors.
322
00:28:50,930 --> 00:28:51,930
Understood.
323
00:28:54,990 --> 00:28:55,990
Yeah.
324
00:28:57,690 --> 00:28:58,690
Brought you something.
325
00:29:00,830 --> 00:29:02,930
If it's helpful.
326
00:29:03,810 --> 00:29:04,810
It's just a loan.
327
00:29:05,770 --> 00:29:06,770
Oh!
328
00:29:06,940 --> 00:29:08,260
Wow, these are great.
329
00:29:09,040 --> 00:29:11,940
That was from our wedding. The insider
did.
330
00:29:12,340 --> 00:29:15,160
It's really helped us with the house.
Gorgeous.
331
00:29:16,980 --> 00:29:19,680
How sweet is that?
332
00:29:19,920 --> 00:29:21,020
Really sweet.
333
00:29:21,420 --> 00:29:22,199
You like it?
334
00:29:22,200 --> 00:29:24,700
I love it. Very end.
335
00:29:37,160 --> 00:29:38,400
How long have you owned this place?
336
00:29:38,840 --> 00:29:40,440
Oh, it was my mother's.
337
00:29:41,160 --> 00:29:42,620
She opened it in 1972.
338
00:29:44,720 --> 00:29:45,720
We had a good run.
339
00:29:46,140 --> 00:29:50,240
Yeah, beautiful. So was she the one that
hired Gracie?
340
00:29:51,080 --> 00:29:53,420
Oh, well, my mother's health was in
decline.
341
00:29:54,620 --> 00:29:59,600
And Gracie had been a really loyal
customer after they opened that Kmart
342
00:29:59,600 --> 00:30:00,419
the corner.
343
00:30:00,420 --> 00:30:01,680
This was with you?
344
00:30:02,520 --> 00:30:05,300
It was after my mother's fall.
345
00:30:08,149 --> 00:30:09,150
1990, October.
346
00:30:10,790 --> 00:30:16,570
At first, she was just watching the
store, and then she took on more and
347
00:30:16,570 --> 00:30:17,570
responsibilities.
348
00:30:18,470 --> 00:30:20,710
Those are the books, orders.
349
00:30:23,310 --> 00:30:25,930
If they're organized, I'll give her that
much.
350
00:30:26,990 --> 00:30:28,670
Were you the one who hired Joe?
351
00:30:29,330 --> 00:30:30,330
Oh, no.
352
00:30:30,730 --> 00:30:31,730
No, no, no.
353
00:30:32,110 --> 00:30:35,030
Gracie asked if she could hire a part
-time helper at minimum wage.
354
00:30:35,410 --> 00:30:36,510
That was...
355
00:30:37,459 --> 00:30:40,240
Summer, 92, and Mother said yes.
356
00:30:41,400 --> 00:30:46,740
We were really surprised, to say the
least, to be a part of what all
357
00:30:47,840 --> 00:30:50,520
This pretty much sums it up.
358
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
Oh, wow.
359
00:30:56,560 --> 00:30:59,560
Anyway, I should probably get back to
work. One more thing.
360
00:31:00,480 --> 00:31:01,840
I'd love to see this doll grow.
361
00:31:28,590 --> 00:31:30,050
Just don't touch any of the bait.
362
00:31:31,050 --> 00:31:32,050
Thank you.
363
00:34:15,429 --> 00:34:18,449
Welcome to this old house. As you can
see, work is underway.
364
00:34:18,810 --> 00:34:21,969
In this program, we're going to be
looking at some of the exterior repairs
365
00:34:21,969 --> 00:34:25,710
have to be made, as well as listening to
an energy audit, looking at some
366
00:34:25,710 --> 00:34:29,010
interior demolition, and discussing our
kitchen plans, which we haven't really
367
00:34:29,010 --> 00:34:32,690
made yet. First, let's go up and talk
with Norm Abram, our head carpenter up
368
00:34:32,690 --> 00:34:36,030
here, who's already tackling some of the
problems we looked at earlier.
369
00:34:36,350 --> 00:34:37,350
Rot.
370
00:34:38,550 --> 00:34:39,690
Hi, Norm. Hi, Bob.
371
00:34:40,190 --> 00:34:42,050
I wonder if you could talk with us for
just a minute.
372
00:34:42,520 --> 00:34:46,699
I want to get a closer look at the eaves
up here and see how bad things really
373
00:34:46,699 --> 00:34:47,699
are.
374
00:34:48,239 --> 00:34:49,580
What have you found so far?
375
00:34:50,159 --> 00:34:52,560
Well, basically we found a lot of rot.
Yes.
376
00:34:52,780 --> 00:34:55,600
And that's caused the majority of the
problem.
377
00:34:55,820 --> 00:34:59,360
You've taken the gutter off and you've
taken the fascia board off. Right, the
378
00:34:59,360 --> 00:35:00,840
fascia boards and all these blocks.
379
00:35:01,120 --> 00:35:06,700
And we found that the way the gutter was
installed that it caused a lot of
380
00:35:06,700 --> 00:35:08,700
problems. Joe, where's the dust bowl?
One sec.
381
00:35:11,019 --> 00:35:12,019
Thank you.
382
00:35:14,340 --> 00:35:16,560
Did you ask your father how he's getting
to graduation?
383
00:35:17,060 --> 00:35:19,120
I was going to drop some groceries off
this week.
384
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
I'll ask.
385
00:35:22,100 --> 00:35:23,460
What are you going to do with your bug?
386
00:35:26,100 --> 00:35:27,100
I'll figure it out.
387
00:35:27,980 --> 00:35:29,800
Okay. Not in the bedroom again, okay?
388
00:36:22,730 --> 00:36:27,330
Hi, everyone. I'm Tyler Coe. I'm 5 '6".
I'm 13 years old. I was born on April
389
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
20th, 2002.
390
00:36:28,850 --> 00:36:30,810
2002? Jesus Christ.
391
00:36:32,970 --> 00:36:34,890
Do you need any help?
392
00:36:35,130 --> 00:36:36,550
That'd be great, Joe. Thank you.
393
00:36:36,950 --> 00:36:37,950
What should I do?
394
00:36:38,150 --> 00:36:41,230
If you want to get the box of pinkies in
the back, I can't even think.
395
00:36:41,930 --> 00:36:42,930
Live mice?
396
00:36:43,210 --> 00:36:45,310
You've been in the freezer, so I don't
think you'll feel anything.
397
00:36:46,110 --> 00:36:50,230
Benny Kim, 5 '13", and I'm with Coast to
Coast.
398
00:36:58,350 --> 00:36:59,350
How'd he do it?
399
00:36:59,990 --> 00:37:03,110
Skateboarding off the roof. Birthday
party.
400
00:37:05,030 --> 00:37:06,690
Any pictures?
401
00:37:07,870 --> 00:37:08,870
No.
402
00:37:31,120 --> 00:37:32,120
Small. Yeah.
403
00:37:38,940 --> 00:37:40,120
It's peaceful in here.
404
00:37:41,800 --> 00:37:44,220
A lot different than a movie set, I
would think.
405
00:37:45,540 --> 00:37:46,540
True.
406
00:37:50,520 --> 00:37:54,420
Backstage during a play, kind of like
this.
407
00:37:55,700 --> 00:37:56,760
Do you act in plays?
408
00:37:57,260 --> 00:37:59,240
Sometimes. I should do it more often.
409
00:38:00,300 --> 00:38:01,660
Got my part in the theater.
410
00:38:04,060 --> 00:38:05,400
I've seen your TV show.
411
00:38:05,760 --> 00:38:06,920
Oh, God.
412
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
Very intense.
413
00:38:09,000 --> 00:38:13,320
I've been very lucky to have it, but I
kind of wish no one ever watched it.
414
00:38:14,500 --> 00:38:20,640
Yeah, I saw one where you had to operate
on an elephant.
415
00:38:20,960 --> 00:38:24,740
Oh, God. Now I'm really embarrassed. Now
I'm going to have to jump off the roof
416
00:38:24,740 --> 00:38:25,740
with those boys.
417
00:38:29,670 --> 00:38:31,350
Thank you for having me.
418
00:38:33,230 --> 00:38:34,530
Yeah, you didn't go to home?
419
00:38:34,790 --> 00:38:35,790
Yeah.
420
00:38:36,090 --> 00:38:41,070
I... I already have an idea of what it
must have felt like.
421
00:38:42,650 --> 00:38:44,050
What? What felt like?
422
00:38:44,290 --> 00:38:45,630
I was thinking around with you.
423
00:38:46,850 --> 00:38:48,310
I probably shouldn't have said that.
424
00:38:49,470 --> 00:38:50,930
You won't tell anyone, will you?
425
00:38:53,830 --> 00:38:54,830
No worries.
426
00:38:59,720 --> 00:39:04,840
Well, it's kind of lunchtime now, so...
427
00:39:44,680 --> 00:39:47,360
I must say, you evoke her.
428
00:39:47,680 --> 00:39:48,680
You really do.
429
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Thanks.
430
00:39:53,400 --> 00:39:54,540
What, specifically?
431
00:39:55,460 --> 00:39:59,180
Hey, you just have a loveliness, a
brightness.
432
00:39:59,870 --> 00:40:01,490
Like there isn't an angry bone in your
body.
433
00:40:03,370 --> 00:40:04,370
That's very sweet.
434
00:40:05,670 --> 00:40:10,290
All right, so, when did you meet Grace?
435
00:40:11,130 --> 00:40:15,850
Well, my wife and kids and I had just
moved down from New York.
436
00:40:16,570 --> 00:40:20,710
I'd been doing a lot of very high
-profile cases, defending some pretty
437
00:40:20,710 --> 00:40:22,230
despicable men, as it were.
438
00:40:22,850 --> 00:40:25,290
And Sharon finally had it.
439
00:40:25,670 --> 00:40:27,310
She said, I'm moving down to Savannah.
440
00:40:27,510 --> 00:40:28,510
Feel free to come with.
441
00:40:30,910 --> 00:40:36,770
And it's funny, really, because for all
the rapists, murderers, fraud, hitmen,
442
00:40:36,850 --> 00:40:39,110
never did I end up on the front page of
the New York Times.
443
00:40:39,630 --> 00:40:42,870
But for Gracie, I ended up on the front
page of the New York Times.
444
00:40:43,190 --> 00:40:44,510
Down in Sloan.
445
00:40:44,970 --> 00:40:45,970
Anyway,
446
00:40:47,010 --> 00:40:49,730
I get a call one night after dinner to
go down to the station.
447
00:40:50,450 --> 00:40:54,090
And sitting there in her floral blouse
is Gracie.
448
00:40:54,690 --> 00:40:57,670
And what I said was, I think I know you.
449
00:40:58,080 --> 00:41:00,940
And she said, I'm Gracie Atherton. I'm
your neighbor. I brought you a blueberry
450
00:41:00,940 --> 00:41:01,899
pound cake.
451
00:41:01,900 --> 00:41:03,220
And of course it was.
452
00:41:03,560 --> 00:41:06,360
So I said, what can I help you with?
453
00:41:06,820 --> 00:41:08,460
And that's when she told me.
454
00:41:10,840 --> 00:41:12,520
And what did she say exactly?
455
00:41:13,560 --> 00:41:17,040
She said, I got caught having an affair.
456
00:41:17,540 --> 00:41:21,960
And I said, Gracie, forgive me, but
that's not illegal in this country. And
457
00:41:21,960 --> 00:41:23,900
it were, there'd be a lot of people in
serious trouble.
458
00:41:28,910 --> 00:41:30,070
Then she started to cry.
459
00:41:31,490 --> 00:41:34,430
She said, we're in love.
460
00:41:36,190 --> 00:41:39,110
I didn't mean for it to happen, but we
fell in love.
461
00:41:40,070 --> 00:41:42,730
So she was in denial, you would say?
462
00:41:43,070 --> 00:41:44,190
Oh, absolutely.
463
00:41:44,510 --> 00:41:47,890
She didn't think she'd done anything
wrong.
464
00:41:48,110 --> 00:41:49,870
She was head over heels.
465
00:41:50,450 --> 00:41:51,870
She was a good -looking kid.
466
00:41:52,250 --> 00:41:56,030
But she had no conception. I mean,
prison?
467
00:41:57,710 --> 00:42:00,970
She thought she could just explain it
all to the judge and that would be that.
468
00:42:01,070 --> 00:42:03,670
It was a little Romeo and Juliet.
469
00:42:04,070 --> 00:42:05,410
A little bit starry -eyed.
470
00:42:06,070 --> 00:42:07,290
When did it sink in?
471
00:42:08,890 --> 00:42:10,110
Has it sunk in yet?
472
00:42:11,530 --> 00:42:17,270
Have you
473
00:42:17,270 --> 00:42:21,170
met Georgie yet?
474
00:42:22,530 --> 00:42:24,170
That's Georgie?
475
00:42:25,870 --> 00:42:28,110
Yeah, I'd hope things would work out
better for him.
476
00:42:28,470 --> 00:42:31,110
He was a very sweet boy, very sensitive.
477
00:42:33,070 --> 00:42:36,370
Well, hey, look what the cat dragged in.
478
00:42:36,810 --> 00:42:38,110
How you doing, George?
479
00:42:38,330 --> 00:42:42,090
Hey. This is Elizabeth Berry. Oh, I know
this.
480
00:42:43,350 --> 00:42:45,310
I know perfectly well.
481
00:42:47,510 --> 00:42:48,510
The actress.
482
00:42:49,730 --> 00:42:50,730
The son.
483
00:42:50,850 --> 00:42:52,670
How much are they paying you for this?
Is it a lot?
484
00:42:53,590 --> 00:42:54,590
Are they paying her?
485
00:42:56,029 --> 00:42:57,750
No. It's an independent movie.
486
00:42:58,130 --> 00:43:00,250
Oh. We don't mean to interrupt your
show.
487
00:43:00,850 --> 00:43:07,710
Georgie, why don't you look me in the
eye and tell me how selfish
488
00:43:07,710 --> 00:43:08,710
I am.
489
00:43:08,990 --> 00:43:10,170
And I'll tell you if it's a match.
490
00:43:10,970 --> 00:43:11,970
Let's get the check.
491
00:43:12,210 --> 00:43:15,090
I'm glad this happened. I really wanted
to meet you.
492
00:43:16,110 --> 00:43:17,250
Oh, really? Yeah.
493
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
What have you heard?
494
00:43:21,570 --> 00:43:23,210
I've heard you're really creative.
495
00:43:24,040 --> 00:43:25,480
And sensitive and sweet.
496
00:43:28,380 --> 00:43:31,040
Well, they would say that.
497
00:43:33,520 --> 00:43:34,820
Well, what are you then?
498
00:43:38,140 --> 00:43:41,160
I'm a phoenix rising from the ashes.
499
00:43:43,980 --> 00:43:45,160
I'm just a ghost.
500
00:43:45,840 --> 00:43:46,980
Because what happened?
501
00:43:48,000 --> 00:43:51,380
Well, it ruined my life, of course.
502
00:43:55,499 --> 00:43:59,720
And do you remember the first time you
found out?
503
00:44:01,260 --> 00:44:02,260
Yes.
504
00:44:02,600 --> 00:44:05,840
Yeah. Billy sat me down in my room and
told me.
505
00:44:06,680 --> 00:44:10,780
And I just thought he was trying to make
me upset. So I went and found my dad,
506
00:44:10,900 --> 00:44:11,900
and he said it was true.
507
00:44:14,120 --> 00:44:18,440
And he had planned to sit down so hard
in his desk that he had split his hand
508
00:44:18,440 --> 00:44:19,520
open. He was bleeding everywhere.
509
00:44:20,040 --> 00:44:22,600
And all this happened, like, right
before my birthday.
510
00:44:23,779 --> 00:44:30,320
So everyone forgot to cancel my party,
but only one guy showed up anyway, and
511
00:44:30,320 --> 00:44:36,660
just hung out in my room, and I ate so
many Warheads that I threw up, and
512
00:44:36,660 --> 00:44:42,180
we just watched TV until someone was
almost up, and I gave him my handjob,
513
00:44:42,180 --> 00:44:43,940
then he never spoke to me again.
514
00:44:47,780 --> 00:44:48,780
Johnny,
515
00:44:51,200 --> 00:44:52,460
you can't fucking sing this.
516
00:44:53,150 --> 00:44:54,950
Oh, my God. I got to go. All right.
517
00:44:55,230 --> 00:44:56,250
Really nice to meet you.
518
00:44:56,470 --> 00:44:57,470
Yeah, you too.
519
00:44:58,570 --> 00:45:03,190
You can
520
00:45:03,190 --> 00:45:08,330
see the situation is not without its
casualties.
521
00:45:10,030 --> 00:45:14,150
From what I've seen, she seems to be
pretty well -liked in the neighborhood,
522
00:45:14,150 --> 00:45:16,330
she's busy with her baking.
523
00:45:17,050 --> 00:45:19,670
You might want to check the names on
those orders.
524
00:45:21,100 --> 00:45:25,060
It's a handful that keep repeating over
and over. My wife's one of them.
525
00:45:25,500 --> 00:45:29,580
So people are just ordering things to
keep her busy?
526
00:45:31,060 --> 00:45:32,460
It's a kindness.
527
00:45:33,780 --> 00:45:38,160
But how many pineapple upside -down
cakes can a family eat?
528
00:46:21,550 --> 00:46:24,810
He wanted to know how you plan on
getting to the graduation.
529
00:46:26,850 --> 00:46:27,970
I'll drive myself.
530
00:46:29,130 --> 00:46:30,130
It's close.
531
00:46:45,090 --> 00:46:48,930
I can't believe the kids are going to be
at college in the fall.
532
00:46:58,920 --> 00:47:02,920
99 You have more time to focus on other
things
533
00:48:13,930 --> 00:48:16,650
We're glad you're here. Okay, settle.
534
00:48:18,510 --> 00:48:23,570
Cameron, this is the first time in my
experience, I've worked here 20 years,
535
00:48:23,670 --> 00:48:27,290
that a Juilliard -educated actor has sat
in this theater.
536
00:48:28,990 --> 00:48:29,990
Cameron, quit it.
537
00:48:31,390 --> 00:48:35,730
It's an incredible opportunity, so let's
ask some great questions. Shall we?
538
00:48:44,140 --> 00:48:45,140
Yes.
539
00:48:45,380 --> 00:48:47,000
Have you acted in sex scenes?
540
00:48:48,440 --> 00:48:50,420
You are saying like... Yes, I have.
541
00:48:50,660 --> 00:48:52,680
You don't have to answer that. No, it's
fun. I have.
542
00:48:53,620 --> 00:48:56,180
And it's a strange part of acting.
543
00:48:57,080 --> 00:48:58,080
Like what?
544
00:48:58,200 --> 00:49:04,880
Hmm. Well, sometimes it's really
mechanical, like a choreographed dance.
545
00:49:05,120 --> 00:49:11,640
The only thing you can focus on is where
you're supposed to be and when.
546
00:49:12,100 --> 00:49:13,180
And then...
547
00:49:14,960 --> 00:49:21,740
Sometimes there's real chemistry between
two people and you start feeling
548
00:49:21,740 --> 00:49:22,740
like it's real.
549
00:49:24,840 --> 00:49:30,420
In a strange way. You never admit it to
one another, but you're wearing
550
00:49:30,420 --> 00:49:35,880
practically nothing and you're rubbing
up against each other and sweating for
551
00:49:35,880 --> 00:49:41,920
hours. And you start losing the line of
like...
552
00:49:42,600 --> 00:49:49,360
Am I pretending that I'm experiencing
pleasure or am I pretending that I'm not
553
00:49:49,360 --> 00:49:50,540
experiencing pleasure?
554
00:49:51,860 --> 00:49:55,180
And the whole crew, they're almost
always all men.
555
00:49:55,380 --> 00:49:59,680
You feel them watching and you feel them
like holding their breath.
556
00:50:01,720 --> 00:50:03,620
And they try and hide it when they
swallow.
557
00:50:09,140 --> 00:50:11,780
And you give in to the rhythm, you know,
every time.
558
00:50:13,610 --> 00:50:14,690
Tension never breaks.
559
00:50:20,930 --> 00:50:22,150
Kimmy. Yeah.
560
00:50:25,710 --> 00:50:28,370
How do you choose your roles?
561
00:50:28,950 --> 00:50:29,950
Well,
562
00:50:31,750 --> 00:50:38,130
when I'm lucky enough to choose my
roles, I... I want to find...
563
00:50:38,130 --> 00:50:41,790
a character that's...
564
00:50:43,230 --> 00:50:47,430
that's difficult to, on the surface,
understand.
565
00:50:48,190 --> 00:50:52,950
And I want to take the person, I want to
figure out why are they like this. Were
566
00:50:52,950 --> 00:50:54,770
they born or were they made?
567
00:50:55,290 --> 00:51:00,250
And that can run the gamut from the more
notorious to anyone.
568
00:51:02,470 --> 00:51:05,010
Why would you want to play someone who
you think is a bad person?
569
00:51:05,430 --> 00:51:08,030
Are you kidding? I mean, pick any great
role.
570
00:51:08,330 --> 00:51:10,570
Medea or Hedda Gobbler.
571
00:51:12,080 --> 00:51:13,080
Tony Soprano.
572
00:51:14,600 --> 00:51:15,600
Precisely.
573
00:51:16,380 --> 00:51:17,380
Cameron.
574
00:51:18,080 --> 00:51:22,660
It's the complexity. It's the moral gray
areas that are interesting.
575
00:51:45,130 --> 00:51:46,870
I'm so sorry you're not feeling well.
576
00:52:08,890 --> 00:52:10,010
This is silly.
577
00:52:10,410 --> 00:52:12,210
This is actually very serious.
578
00:52:17,160 --> 00:52:24,120
okay um so this is um this is the
foundation that i use um i
579
00:52:24,120 --> 00:52:29,040
have i have some on now so i'm not gonna
i'm not gonna put on any more can i uh
580
00:52:29,040 --> 00:52:35,740
thank you um and is
581
00:52:35,740 --> 00:52:42,320
the blush that i like and i use a um use
a sponge to put it on and
582
00:52:44,029 --> 00:52:48,310
Here's my favorite color like that
583
00:52:48,310 --> 00:52:52,190
You
584
00:52:52,190 --> 00:53:02,490
know,
585
00:53:02,490 --> 00:53:04,550
I think that it would be better if I
just did this to you
586
00:53:23,040 --> 00:53:24,160
Bet you're used to this.
587
00:53:39,240 --> 00:53:40,940
So did you always want to be an actress?
588
00:53:44,440 --> 00:53:45,440
Always.
589
00:53:54,510 --> 00:53:55,590
I wanted to be on Broadway.
590
00:53:57,730 --> 00:54:02,670
And when I told my parents at 9 or 10,
they were so disappointed.
591
00:54:04,490 --> 00:54:07,510
They said, honey, there's no one smarter
than that.
592
00:54:10,170 --> 00:54:11,170
What did you say?
593
00:54:14,650 --> 00:54:15,910
Are you smarter than that?
594
00:54:17,770 --> 00:54:20,410
I don't know.
595
00:54:20,870 --> 00:54:21,870
I don't know.
596
00:54:31,660 --> 00:54:32,660
What do your parents do?
597
00:54:35,420 --> 00:54:36,440
They're academic.
598
00:54:37,300 --> 00:54:43,920
My mother wrote a pretty redacted book
on... My
599
00:54:43,920 --> 00:54:57,080
mother
600
00:54:57,080 --> 00:55:01,460
wrote a great recipe for blueberry cup.
601
00:55:08,650 --> 00:55:09,650
What was her mother like?
602
00:55:14,310 --> 00:55:15,350
She was beautiful.
603
00:55:51,609 --> 00:55:52,610
How's that look?
604
00:55:53,010 --> 00:55:53,948
Pretty good.
605
00:55:53,950 --> 00:55:54,950
Knock, knock.
606
00:55:56,250 --> 00:55:59,470
Greedy, I was hoping you could clear
your bugs out of the living room. I want
607
00:55:59,470 --> 00:56:01,030
get the house ready before Anna gets
home.
608
00:56:01,370 --> 00:56:04,230
And could you pick up Hague out for
dinner tonight?
609
00:56:04,490 --> 00:56:05,490
I'm swamped.
610
00:56:05,710 --> 00:56:06,710
Sure.
611
00:56:09,450 --> 00:56:10,450
I can help.
612
00:56:11,470 --> 00:56:12,470
Okay.
613
00:56:19,650 --> 00:56:21,310
Oh, I love them.
614
00:56:22,970 --> 00:56:24,230
They're hungry this year.
615
00:56:25,030 --> 00:56:26,670
How long have you been doing this?
616
00:56:27,130 --> 00:56:28,109
A few years.
617
00:56:28,110 --> 00:56:33,530
I read this article about how the
monarch population is dwindling, and
618
00:56:33,530 --> 00:56:35,690
mentioned that people help raise them.
619
00:56:36,470 --> 00:56:38,110
I'm not the only one who does this.
620
00:56:38,440 --> 00:56:41,960
Gracie makes it seem that way, but...
How do you do it?
621
00:56:42,340 --> 00:56:49,160
You just keep your eyes open, look for
the eggs, take them inside, protect them
622
00:56:49,160 --> 00:56:51,060
so they have a chance to grow.
623
00:56:52,020 --> 00:56:58,800
We've had an actual impact. The numbers
are way up, and I'm a part of this
624
00:56:58,800 --> 00:57:00,700
Facebook group.
625
00:57:02,120 --> 00:57:03,960
Anyway, I know it sounds really quirky.
626
00:57:04,400 --> 00:57:05,400
Not at all.
627
00:57:07,180 --> 00:57:10,440
My friend, Michaela, who's in the group,
she lives in Durham.
628
00:57:11,660 --> 00:57:17,360
People put milkweed in the cages for
them to attach to, but she also puts
629
00:57:17,360 --> 00:57:21,760
sticks in for them to climb because some
of them attach to the top part of the
630
00:57:21,760 --> 00:57:24,840
mesh when they form the chrysalis and
hang upside down.
631
00:57:25,180 --> 00:57:26,200
It's fascinating.
632
00:57:27,840 --> 00:57:34,460
So we have to grab these from the
bottom.
633
00:57:35,680 --> 00:57:38,620
Be very careful because of the crystal
this is
634
00:57:38,620 --> 00:57:43,900
There's
635
00:57:43,900 --> 00:57:52,360
a
636
00:57:52,360 --> 00:57:57,780
beautiful place to live yeah, it's been
really nice, okay
637
00:58:09,770 --> 00:58:14,290
So it's hard to tell with you actually
think about all this.
638
00:58:16,450 --> 00:58:22,630
Well, I think you have a very nice
family
639
00:58:22,630 --> 00:58:27,330
and both interesting people.
640
00:58:29,190 --> 00:58:30,190
Okay.
641
00:58:30,990 --> 00:58:32,610
I don't know. What do you think?
642
00:58:33,750 --> 00:58:36,430
I think it's hard to trust them, you
know?
643
00:58:37,920 --> 00:58:39,840
You're going to represent things as they
were?
644
00:58:40,520 --> 00:58:41,520
I'm going to try.
645
00:58:46,160 --> 00:58:49,260
I don't know. It's hard to feel.
646
00:58:51,120 --> 00:58:56,100
People, they like see me as like a
victim or something.
647
00:58:57,000 --> 00:59:03,940
I mean, we've been together for almost
24 years now. Like, why would we do that
648
00:59:03,940 --> 00:59:05,220
if we weren't happy?
649
00:59:05,420 --> 00:59:06,420
Right.
650
00:59:12,490 --> 00:59:17,110
I was different than the other kids, the
people around me.
651
00:59:17,330 --> 00:59:23,410
And girls were never... But she was
so...
652
00:59:23,410 --> 00:59:26,470
She saw me.
653
00:59:28,890 --> 00:59:29,890
Yeah.
654
00:59:33,050 --> 00:59:36,990
I wanted her.
655
00:59:47,120 --> 00:59:48,160
What did your parents say?
656
00:59:49,280 --> 00:59:51,100
We never really talked about it.
657
00:59:51,660 --> 00:59:54,400
My dad was always so focused on his
work.
658
00:59:55,500 --> 01:00:01,320
My mom passed away when I was 20, so we
never got to really look back on it.
659
01:00:01,700 --> 01:00:02,700
Oh, I'm sorry.
660
01:00:02,880 --> 01:00:09,880
No, it's... It's hard to imagine what
that conversation would
661
01:00:09,880 --> 01:00:10,880
have been, honestly.
662
01:00:12,900 --> 01:00:14,180
Oh, you were so young.
663
01:00:15,630 --> 01:00:17,050
Have so many eyes on you.
664
01:00:59,040 --> 01:01:00,040
What happened?
665
01:01:04,440 --> 01:01:10,360
Joyce and Mercer called and canceled her
order and all future orders.
666
01:01:12,700 --> 01:01:13,700
I'm sorry.
667
01:01:13,860 --> 01:01:17,720
And I told her that I'd already made it,
and she said that she would pay for it,
668
01:01:17,720 --> 01:01:20,080
but that she didn't need it. They were
leaving town.
669
01:01:20,730 --> 01:01:21,729
Where are they going?
670
01:01:21,730 --> 01:01:24,910
Her sister is sick or something. It
doesn't matter.
671
01:01:25,250 --> 01:01:27,870
I wasted hours that I could have used.
672
01:01:28,230 --> 01:01:29,690
You couldn't have known, Gracie.
673
01:01:31,110 --> 01:01:33,790
I hate things like that.
674
01:01:34,050 --> 01:01:37,270
And now I have this cake that's going to
go right in the garbage.
675
01:01:37,630 --> 01:01:38,970
You won't have to throw it in the
garbage.
676
01:02:00,400 --> 01:02:01,600
Oh, Elizabeth.
677
01:02:06,340 --> 01:02:08,180
She's getting on my last nerve.
678
01:02:08,640 --> 01:02:09,640
Why?
679
01:02:10,680 --> 01:02:13,300
She's just everywhere I look.
680
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
For what?
681
01:02:15,220 --> 01:02:16,260
For the movie.
682
01:02:17,600 --> 01:02:20,440
So people can see it and understand
more.
683
01:02:21,240 --> 01:02:24,920
And maybe it's easier for you.
684
01:02:26,440 --> 01:02:27,440
For me?
685
01:02:45,100 --> 01:02:46,200
I don't know.
686
01:02:47,160 --> 01:02:48,740
It should be gone soon.
687
01:03:17,420 --> 01:03:18,420
So good.
688
01:03:25,040 --> 01:03:28,800
I'm telling you, it's going great. It's
really, really helpful.
689
01:03:29,620 --> 01:03:31,780
I'm very happy to hear this. I think
it's very good.
690
01:03:33,180 --> 01:03:36,220
What about that cuddle on the ass?
Because you're over the number of days
691
01:03:36,220 --> 01:03:40,920
we budgeted for. Well, I guess that
means that the crew wrap sweatshirts
692
01:03:40,920 --> 01:03:42,540
just become crew wrap mugs.
693
01:03:48,140 --> 01:03:53,600
Look, I know you trust me. Of course I
do. And I feel like I'm getting really
694
01:03:53,600 --> 01:03:55,760
close to something true.
695
01:03:56,560 --> 01:03:57,800
Something honest.
696
01:03:59,480 --> 01:04:03,280
Thank you.
697
01:04:05,800 --> 01:04:07,840
Oh, he's serious.
698
01:04:10,300 --> 01:04:11,340
How's your wife?
699
01:04:14,320 --> 01:04:15,320
What?
700
01:04:36,870 --> 01:04:42,310
Good. Did you watch the tape? I did.
701
01:04:43,590 --> 01:04:50,570
Look, I know I'm sure they've seen lots
of people, but has it just been L .A.?
702
01:04:50,570 --> 01:04:55,370
Because the kids are cute, but not,
like, sexy enough.
703
01:04:56,310 --> 01:04:59,550
You've seen him. I mean, he's got this,
like, quiet confidence.
704
01:05:00,810 --> 01:05:02,930
Even if it's a kid, I'm sure.
705
01:05:04,630 --> 01:05:08,350
I think you need to come home.
706
01:05:16,250 --> 01:05:23,190
Oh my gosh, you're like as tall as me
now. What the heck?
707
01:05:29,420 --> 01:05:30,420
I missed you.
708
01:05:35,740 --> 01:05:36,740
How's the roommate?
709
01:05:37,740 --> 01:05:40,680
Uh, it's all good. We got over it. Good.
710
01:05:41,100 --> 01:05:42,100
I knew you would.
711
01:05:45,200 --> 01:05:46,200
How's mom?
712
01:05:46,780 --> 01:05:48,440
Great. Busy.
713
01:05:51,980 --> 01:05:52,980
How's the actress?
714
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
What's so funny?
715
01:06:11,960 --> 01:06:12,960
Joey?
716
01:06:19,400 --> 01:06:19,960
Are
717
01:06:19,960 --> 01:06:28,380
you
718
01:06:28,380 --> 01:06:29,380
in there?
719
01:07:00,360 --> 01:07:01,500
They don't look there to me.
720
01:07:19,420 --> 01:07:20,420
Bye.
721
01:07:29,590 --> 01:07:30,590
Hey.
722
01:07:31,070 --> 01:07:32,070
It's okay.
723
01:07:32,190 --> 01:07:33,350
You can come out.
724
01:07:44,890 --> 01:07:45,890
How's it going?
725
01:07:46,230 --> 01:07:47,230
Good.
726
01:07:51,690 --> 01:07:53,590
Are you excited about tomorrow?
727
01:07:54,450 --> 01:07:55,450
Sure.
728
01:07:57,640 --> 01:07:59,840
I can't believe you and your sister are
leaving.
729
01:08:00,160 --> 01:08:04,100
Yeah, I'd try to picture what it'll be
like, but I can't.
730
01:08:04,860 --> 01:08:05,860
Yeah.
731
01:08:07,740 --> 01:08:08,740
Are you nervous?
732
01:08:10,100 --> 01:08:11,100
About what?
733
01:08:11,120 --> 01:08:12,120
College.
734
01:08:12,780 --> 01:08:13,780
Leaving home?
735
01:08:15,960 --> 01:08:17,040
Can't wait to leave home.
736
01:08:18,779 --> 01:08:19,779
That's good.
737
01:08:20,260 --> 01:08:22,080
Yeah, I think that's good.
738
01:08:26,540 --> 01:08:28,040
So, are you going to be out here a
while?
739
01:08:29,680 --> 01:08:30,680
Should I not be?
740
01:08:32,160 --> 01:08:37,279
I was just going to... You
741
01:08:37,279 --> 01:08:40,680
should. Yeah, you should go ahead.
742
01:08:42,479 --> 01:08:43,278
You sure?
743
01:08:43,279 --> 01:08:44,279
Yeah.
744
01:08:58,859 --> 01:08:59,859
You want?
745
01:09:00,120 --> 01:09:01,120
Thanks.
746
01:09:02,779 --> 01:09:06,140
I've never... I've never done that.
747
01:09:07,180 --> 01:09:08,180
What?
748
01:09:11,640 --> 01:09:12,660
That's crazy.
749
01:09:16,660 --> 01:09:21,859
You definitely don't have to.
750
01:09:36,779 --> 01:09:37,779
You don't know.
751
01:09:45,420 --> 01:09:46,420
I'm fine.
752
01:09:50,939 --> 01:09:51,939
I'm fine.
753
01:10:26,860 --> 01:10:27,860
Don't you look nice.
754
01:10:27,980 --> 01:10:28,980
Thank you.
755
01:10:33,260 --> 01:10:34,260
You're early.
756
01:10:34,620 --> 01:10:35,579
Am I?
757
01:10:35,580 --> 01:10:36,580
You ready to bake?
758
01:10:40,040 --> 01:10:42,160
This is my brother Bill's favorite cake.
759
01:10:42,480 --> 01:10:44,580
Oh, is this for him? No, he's in
Minneapolis.
760
01:10:44,880 --> 01:10:45,880
He works for the Twins.
761
01:10:45,980 --> 01:10:46,980
Which Twins?
762
01:10:47,580 --> 01:10:49,160
It's a professional baseball team.
763
01:10:49,520 --> 01:10:50,760
Ah, of course.
764
01:10:51,690 --> 01:10:55,410
He was captain of the baseball team in
high school, and then he played college
765
01:10:55,410 --> 01:10:57,750
ball, and now he's a professional
pitching coach.
766
01:10:59,610 --> 01:11:01,890
I'm going to spread it around from the
bottom like this.
767
01:11:02,550 --> 01:11:06,550
He was always so protective of me
growing up, even though he was younger.
768
01:11:07,350 --> 01:11:11,070
Whenever boys would get near me, he'd
throw them up against the locker and
769
01:11:11,130 --> 01:11:12,130
What are your intentions?
770
01:11:13,350 --> 01:11:14,810
What were their intentions?
771
01:11:15,710 --> 01:11:19,290
Okay, now you are going to put the
cherries.
772
01:11:21,070 --> 01:11:27,870
at the bottom of the pan and do it
773
01:11:27,870 --> 01:11:30,190
nicely because it really doesn't matter
how it looks.
774
01:11:51,530 --> 01:11:54,070
You know, Joe's been with more women
than I have men.
775
01:11:55,790 --> 01:11:56,790
Is that right?
776
01:11:57,090 --> 01:11:58,890
Nobody seems to remember that.
777
01:11:59,130 --> 01:12:04,050
I'd only been with Tom, but Joe's been
with two girls before me.
778
01:12:05,990 --> 01:12:07,610
When he was in the seventh grade?
779
01:12:08,350 --> 01:12:11,510
He led a very different life than me.
780
01:12:12,030 --> 01:12:17,430
His father was always working, so he was
the man of the house, and he took care
781
01:12:17,430 --> 01:12:19,310
of his little sister pretty much on his
own.
782
01:12:20,680 --> 01:12:22,220
One of them had terrible asthma.
783
01:12:25,440 --> 01:12:26,980
He grew up very quickly.
784
01:12:30,880 --> 01:12:32,500
I was very sheltered.
785
01:12:43,440 --> 01:12:44,900
I want to show you something.
786
01:12:49,800 --> 01:12:51,780
Joe gave this to me back then.
787
01:12:52,400 --> 01:12:53,560
I think it's lovely.
788
01:12:57,580 --> 01:13:00,180
Peace is sitting on a lake in the
summertime.
789
01:13:01,420 --> 01:13:04,600
Peace is a Coca -Cola on a hot summer
day.
790
01:13:05,420 --> 01:13:08,220
Peace is being with you.
791
01:13:09,320 --> 01:13:11,060
The assignment was, what is peace?
792
01:13:20,470 --> 01:13:22,470
Please stop. It's so weird.
793
01:13:22,810 --> 01:13:23,830
I really am.
794
01:13:24,150 --> 01:13:25,330
Are you boys up there?
795
01:13:26,390 --> 01:13:27,390
Yeah.
796
01:13:27,750 --> 01:13:30,510
Garibaldi said they can take us at 7.
How does that sound?
797
01:13:30,790 --> 01:13:31,790
That sounds great.
798
01:13:32,050 --> 01:13:33,050
Thanks, Mom.
799
01:13:38,650 --> 01:13:39,650
Yo! Yo!
800
01:13:42,110 --> 01:13:43,110
Are you all right?
801
01:13:45,190 --> 01:13:48,650
I was just thinking, what is...
802
01:13:49,740 --> 01:13:56,300
i had honey i can't hear you i can't
hear what you're saying x -ray yeah
803
01:13:56,300 --> 01:14:02,960
everything's everything's fine we'll
meet you down there in a second hey
804
01:14:02,960 --> 01:14:07,720
this wasn't the best idea i feel like
everything's so fucked up it's not it's
805
01:14:07,720 --> 01:14:11,440
all right i just want you to have a good
life i will
806
01:14:21,040 --> 01:14:23,260
Bad things, they happen.
807
01:14:23,500 --> 01:14:26,500
And we do bad things also.
808
01:14:26,720 --> 01:14:29,500
And we have to think about those things.
809
01:14:30,400 --> 01:14:33,240
We try not to think about it. There's
this.
810
01:14:35,380 --> 01:14:36,720
Do you know what I mean?
811
01:14:36,940 --> 01:14:37,940
Yeah, I know that.
812
01:14:38,100 --> 01:14:42,960
God, I can't tell if we're connecting,
if I'm creating a bad memory for you in
813
01:14:42,960 --> 01:14:46,660
real time, but I can't help it. We're
connecting, Dad. It's okay.
814
01:14:51,760 --> 01:14:52,780
Don't worry about me.
815
01:14:57,240 --> 01:14:58,300
That's all I do.
816
01:15:02,700 --> 01:15:07,380
I'm so glad that Honor was able to
finish her finals in time to come home
817
01:15:07,380 --> 01:15:12,380
watch our beautiful Mary and our gentle
Charlie walk across that stage tomorrow.
818
01:15:13,140 --> 01:15:16,300
I couldn't be prouder of both of you.
819
01:15:17,600 --> 01:15:20,800
And to Joe, the man of my life,
820
01:15:21,630 --> 01:15:24,130
Here's to entering this next phase
together.
821
01:15:24,790 --> 01:15:28,750
And as our little ones fly away from the
nest, they know they can always come
822
01:15:28,750 --> 01:15:29,750
home.
823
01:15:30,910 --> 01:15:31,910
Cheers.
824
01:15:34,230 --> 01:15:38,850
You forgot someone.
825
01:15:41,790 --> 01:15:46,850
Elizabeth, we are so happy that you
could be with us at this very special
826
01:15:46,970 --> 01:15:47,970
Thank you.
827
01:15:48,550 --> 01:15:49,550
Cheers.
828
01:15:53,420 --> 01:15:54,420
It's delicious.
829
01:15:56,060 --> 01:15:57,060
Honor,
830
01:15:58,420 --> 01:16:00,900
when we get home, I'll show you what
your dad and I got your sister for
831
01:16:00,900 --> 01:16:01,900
graduation.
832
01:16:03,680 --> 01:16:04,680
Is it a scale?
833
01:16:05,080 --> 01:16:06,019
Excuse me?
834
01:16:06,020 --> 01:16:07,760
When I graduated, you got me a scale.
835
01:16:08,960 --> 01:16:12,980
That was just part of setting you up at
your new place. You know perfectly well
836
01:16:12,980 --> 01:16:14,380
that wasn't your graduation present.
837
01:16:14,680 --> 01:16:15,680
I came wrapped in a bow.
838
01:16:15,940 --> 01:16:20,210
We got her a necklace with her birth
certificate. in it, just like we got
839
01:16:20,210 --> 01:16:21,990
sister. But I see you're not wearing
yours.
840
01:16:30,190 --> 01:16:31,530
So when do you start shooting this
movie?
841
01:16:32,590 --> 01:16:33,770
In about three weeks.
842
01:16:35,150 --> 01:16:39,830
I wish you weren't doing that.
843
01:16:40,290 --> 01:16:41,290
Oh, no.
844
01:16:41,650 --> 01:16:43,550
I can understand that, of course.
845
01:16:44,230 --> 01:16:48,210
I hope in the end that you'll feel it
had something to say and...
846
01:16:48,830 --> 01:16:51,170
that we captured something true.
847
01:16:53,550 --> 01:16:56,630
True like how it isn't awkward at all to
hear at this graduation dinner right
848
01:16:56,630 --> 01:16:59,770
now? Joe, can you do something? Like
what?
849
01:17:01,170 --> 01:17:02,170
Um,
850
01:17:02,350 --> 01:17:06,750
Honor, I got you that scale, as I told
you at the time, as a tradition, because
851
01:17:06,750 --> 01:17:10,410
that's what my mother got me when I
graduated from high school. You try
852
01:17:10,410 --> 01:17:12,310
through life without a scale and see how
that goes.
853
01:17:12,670 --> 01:17:13,670
Mom.
854
01:17:13,790 --> 01:17:14,790
Hi.
855
01:17:15,120 --> 01:17:16,120
Cassidy, hi.
856
01:17:16,280 --> 01:17:17,280
Hi, Mom. Hi, Grandma.
857
01:17:17,440 --> 01:17:18,440
Oh, hello.
858
01:17:19,040 --> 01:17:21,020
Oh, hi, sweetheart.
859
01:17:21,280 --> 01:17:22,580
Oh, you look so pretty.
860
01:17:22,860 --> 01:17:23,940
Oh, my goodness.
861
01:17:24,460 --> 01:17:25,880
Peter, congratulations.
862
01:17:27,740 --> 01:17:29,640
Billy, Tyler, Georgie, hi.
863
01:17:29,960 --> 01:17:32,700
Everyone's celebrating, of course. Yeah,
it's just the best.
864
01:17:33,380 --> 01:17:34,700
Very nice to see you again.
865
01:17:34,940 --> 01:17:35,940
Yes, you as well.
866
01:17:37,720 --> 01:17:38,720
Tom.
867
01:17:40,720 --> 01:17:44,200
Okay, I think we'll head over to our
table. Yeah, we're in the back.
868
01:17:44,560 --> 01:17:45,560
With the old family.
869
01:17:46,620 --> 01:17:48,900
Georgie. Yeah. See you at graduation.
870
01:17:49,400 --> 01:17:50,400
All right. Bye.
871
01:17:51,440 --> 01:17:53,840
I'm a really big fan of Nora's arc.
872
01:17:54,060 --> 01:17:56,140
Oh, thank you. That means the world.
873
01:18:24,300 --> 01:18:26,140
My brother Mark, he still lives in
Richmond.
874
01:18:27,700 --> 01:18:31,580
He always says, keep your expectations
low and you'll never be disappointed.
875
01:18:33,360 --> 01:18:34,860
And I always forget that.
876
01:18:35,060 --> 01:18:36,440
How many brothers do you have?
877
01:18:37,320 --> 01:18:38,320
Four.
878
01:18:39,520 --> 01:18:42,080
Two older, two younger.
879
01:18:43,760 --> 01:18:45,060
But I think you know that.
880
01:18:50,340 --> 01:18:51,340
So...
881
01:18:51,950 --> 01:18:53,230
What were your expectations?
882
01:18:55,370 --> 01:18:57,730
That tonight would go well.
883
01:18:58,630 --> 01:19:00,290
That my children would love me.
884
01:19:01,750 --> 01:19:03,210
And my life would be perfect.
885
01:19:03,910 --> 01:19:05,170
That was a little naive.
886
01:19:07,730 --> 01:19:08,750
I am naive.
887
01:19:10,390 --> 01:19:11,650
I always have been.
888
01:19:13,550 --> 01:19:15,110
In a way, it's been a gift.
889
01:19:24,780 --> 01:19:27,180
Is it all right if Joe drops us off
first?
890
01:19:27,780 --> 01:19:29,840
I think the girls need a minute.
891
01:19:30,140 --> 01:19:31,860
I can just walk from here.
892
01:19:32,380 --> 01:19:33,380
He'll drive.
893
01:19:42,280 --> 01:19:43,680
Hey, can I borrow that cigarette? Yeah.
894
01:19:44,820 --> 01:19:45,820
Here you go.
895
01:19:47,700 --> 01:19:52,200
Now, Alice Rydell hung from this tree...
Yeah, they said they were in the back.
896
01:19:52,280 --> 01:19:53,280
...three days.
897
01:19:58,500 --> 01:20:00,300
Good evening.
898
01:20:05,360 --> 01:20:09,200
Has she broken your spirit yet?
899
01:20:10,460 --> 01:20:12,920
No, just tired.
900
01:20:17,740 --> 01:20:19,960
Would you crack the case?
901
01:20:21,480 --> 01:20:24,300
Do you mind blowing your smoke in the
other direction, please?
902
01:20:24,540 --> 01:20:25,540
Thank you.
903
01:20:32,760 --> 01:20:33,980
You want to know my theory?
904
01:20:35,600 --> 01:20:36,600
Sure.
905
01:20:38,400 --> 01:20:39,400
Childhood trauma.
906
01:20:40,560 --> 01:20:41,560
Which one?
907
01:20:43,320 --> 01:20:44,380
The big one.
908
01:20:45,900 --> 01:20:46,900
What do you mean?
909
01:20:49,280 --> 01:20:50,560
Her older brother.
910
01:20:53,720 --> 01:20:54,720
Yeah.
911
01:20:56,600 --> 01:20:57,620
Started when she was 12.
912
01:20:59,020 --> 01:21:00,020
On and off.
913
01:21:08,320 --> 01:21:10,380
Still mentioning it to her, obviously.
914
01:21:10,620 --> 01:21:11,620
She doesn't talk about it.
915
01:21:14,180 --> 01:21:17,320
I read it in her diary, but it's just
like way before.
916
01:21:26,730 --> 01:21:28,170
Why does she still talk to them?
917
01:21:30,070 --> 01:21:32,990
Lady, she's messed up in the head.
That's what I'm trying to tell you.
918
01:21:35,410 --> 01:21:36,410
Oh, God.
919
01:21:37,690 --> 01:21:39,170
Listen, actually, I had an idea.
920
01:21:40,770 --> 01:21:43,390
I was looking up how you all make
movies. Mm -hmm.
921
01:21:43,870 --> 01:21:49,670
And I read about this job of music
supervisor.
922
01:21:52,710 --> 01:21:54,510
Yeah? I could do this job.
923
01:21:56,830 --> 01:21:58,930
Pick out songs from movies? I'd pick
great songs.
924
01:22:02,050 --> 01:22:03,050
What are you asking?
925
01:22:03,650 --> 01:22:10,630
So what if, in exchange for my memories,
my consultation, my willingness not
926
01:22:10,630 --> 01:22:13,210
to go to the press when the movie comes
out and talk disparagingly about it, and
927
01:22:13,210 --> 01:22:19,430
you and her, you give me the position of
music supervisor on this movie?
928
01:22:20,330 --> 01:22:21,330
Um...
929
01:22:26,120 --> 01:22:27,240
We can do that. Yeah.
930
01:22:55,560 --> 01:22:58,360
And I think I've outstayed my welcome
here.
931
01:23:00,820 --> 01:23:07,240
My sister had really bad asthma.
932
01:23:08,720 --> 01:23:09,720
Did she?
933
01:23:10,100 --> 01:23:13,720
Yeah, she was always having to do that
breathing machine thing.
934
01:23:14,040 --> 01:23:15,500
Yeah, nebulizer.
935
01:23:15,880 --> 01:23:16,880
Right.
936
01:23:22,660 --> 01:23:24,020
I actually...
937
01:23:25,070 --> 01:23:30,150
I have one with me here, a new one, and
I can't figure out how to get the, you
938
01:23:30,150 --> 01:23:33,410
know, the mouthpiece thing to snap on.
939
01:23:33,630 --> 01:23:34,630
It's so stupid.
940
01:23:34,950 --> 01:23:36,190
I'd really like to use it.
941
01:23:37,490 --> 01:23:38,490
That's irritating.
942
01:23:39,730 --> 01:23:46,650
You just sort of have to get the top
and... Could you... Do you have a
943
01:23:59,880 --> 01:24:01,920
I haven't changed this machine since the
80s.
944
01:24:21,220 --> 01:24:23,520
Thank you.
945
01:24:24,660 --> 01:24:25,840
You saved my life.
946
01:24:28,100 --> 01:24:29,100
Sure.
947
01:24:34,960 --> 01:24:35,980
I'm going to take you to something.
948
01:24:38,620 --> 01:24:40,080
I'll be home when I get saved.
949
01:24:40,880 --> 01:24:41,880
Oh, man.
950
01:25:26,870 --> 01:25:27,870
into one.
951
01:27:04,390 --> 01:27:05,390
That was crazy.
952
01:27:06,810 --> 01:27:07,810
Yeah.
953
01:27:09,610 --> 01:27:11,110
Have you ever done that before?
954
01:27:13,530 --> 01:27:15,130
Right. Of course.
955
01:27:17,130 --> 01:27:18,130
What about you?
956
01:27:18,690 --> 01:27:23,650
No. I mean, I've had crushes on people.
957
01:27:23,890 --> 01:27:24,890
I think that's allowed.
958
01:27:25,110 --> 01:27:26,110
I don't know.
959
01:27:27,310 --> 01:27:28,310
Any of it.
960
01:27:29,630 --> 01:27:31,990
It would kill her.
961
01:27:32,630 --> 01:27:33,630
She's very loyal.
962
01:27:34,820 --> 01:27:35,820
With me.
963
01:27:40,060 --> 01:27:41,060
Listen.
964
01:27:43,380 --> 01:27:45,280
Whatever happens, she's going to be
okay.
965
01:27:46,480 --> 01:27:48,140
People like Gracie. No, she won't.
966
01:27:49,700 --> 01:27:52,260
No. You really don't know her.
967
01:27:52,640 --> 01:27:53,640
Okay.
968
01:28:00,920 --> 01:28:02,340
Let me tell you something.
969
01:28:05,130 --> 01:28:08,710
Your responsibility, ultimately, is to
yourself.
970
01:28:09,250 --> 01:28:11,570
Grace, it wasn't this.
971
01:28:12,130 --> 01:28:16,370
I think it's a little more complicated
than that.
972
01:28:19,030 --> 01:28:23,830
You're going to do what you're going to
do, but stories like these... Stories?
973
01:28:25,090 --> 01:28:27,230
Stories? You know what I mean.
974
01:28:27,790 --> 01:28:32,950
Instances of severely traumatic
beginnings. This isn't a story! This is
975
01:28:32,950 --> 01:28:33,950
fucking life!
976
01:28:37,960 --> 01:28:39,860
You don't need to get so worked up about
it.
977
01:28:40,720 --> 01:28:47,260
I thought you actually liked me and that
we
978
01:28:47,260 --> 01:28:48,620
had a connection.
979
01:28:49,060 --> 01:28:50,220
I like you.
980
01:28:52,940 --> 01:28:54,620
Then what was this about?
981
01:28:57,920 --> 01:28:59,860
This is just what grown -ups do.
982
01:30:10,190 --> 01:30:11,850
You're lucky I'm not jumpy.
983
01:30:12,190 --> 01:30:13,230
I'm sorry.
984
01:30:16,210 --> 01:30:17,830
Why are you sitting there?
985
01:30:19,410 --> 01:30:22,610
I've just been thinking.
986
01:30:26,170 --> 01:30:27,170
Okay.
987
01:30:30,770 --> 01:30:31,590
I
988
01:30:31,590 --> 01:30:38,130
think
989
01:30:38,130 --> 01:30:43,950
there are... There are a lot of things
that we haven't talked about in a long
990
01:30:43,950 --> 01:30:44,950
time.
991
01:30:45,390 --> 01:30:46,390
Maybe ever.
992
01:30:48,750 --> 01:30:49,950
What kind of things?
993
01:30:52,830 --> 01:30:54,210
Things about our relationship.
994
01:30:57,210 --> 01:30:59,910
Well, I'm not going to cross -examine
you. Say what you want to say.
995
01:31:13,710 --> 01:31:14,710
What brought this on?
996
01:31:15,530 --> 01:31:16,530
What's the matter?
997
01:31:19,590 --> 01:31:20,710
Is it the actress?
998
01:31:22,970 --> 01:31:29,250
Maybe. I don't know. I don't see what
difference it makes. It's how I'm
999
01:31:30,290 --> 01:31:31,610
Come visit by me.
1000
01:31:33,290 --> 01:31:34,290
Okay?
1001
01:31:43,720 --> 01:31:44,800
What's making you feel bad?
1002
01:31:45,300 --> 01:31:48,780
I don't feel bad.
1003
01:31:49,680 --> 01:31:52,440
I'm just trying to say...
1004
01:31:52,440 --> 01:31:58,660
What if I wasn't
1005
01:31:58,660 --> 01:32:01,740
ready to be making those kinds of
decisions?
1006
01:32:03,560 --> 01:32:04,560
Then what?
1007
01:32:08,740 --> 01:32:11,900
What would that mean?
1008
01:32:13,640 --> 01:32:14,940
I don't understand what you're saying.
1009
01:32:18,840 --> 01:32:21,340
I'm saying, what if I was too young?
1010
01:32:24,120 --> 01:32:29,780
You seduced me.
1011
01:32:32,020 --> 01:32:34,380
But I was 13 years old. Don't give me
that.
1012
01:32:35,140 --> 01:32:37,840
But I was. I don't care how old you
were.
1013
01:32:38,700 --> 01:32:40,060
Who was in charge?
1014
01:32:42,420 --> 01:32:43,950
What? Who was the boss?
1015
01:32:45,950 --> 01:32:47,430
Who was in charge?
1016
01:32:49,310 --> 01:32:50,830
Who was in charge?
1017
01:32:52,210 --> 01:32:58,110
I'm just trying to talk about something.
I think this movie is dripping up all
1018
01:32:58,110 --> 01:33:04,090
this stuff, driving Elizabeth around.
It's not about the fucking movie. I'm
1019
01:33:04,090 --> 01:33:08,350
sympathetic, but you're starting to
upset me. No, you have not been
1020
01:33:08,630 --> 01:33:10,370
Why can't we talk about it?
1021
01:33:11,650 --> 01:33:17,170
If we're really as in love as we say we
are, if we have that, where... Shouldn't
1022
01:33:17,170 --> 01:33:21,410
I be able to talk about this with you?
If we're really as in love as we say we
1023
01:33:21,410 --> 01:33:25,030
are... Marcy, you know what I mean. I'm
begging you, please. No, if we're really
1024
01:33:25,030 --> 01:33:31,890
as in love as we say we are... I need
you to help me, please. If we're really
1025
01:33:31,890 --> 01:33:34,390
in love as we say... It's graduation.
1026
01:34:11,850 --> 01:34:14,990
After you left tonight, I thought about
the kind of life that we could have if
1027
01:34:14,990 --> 01:34:16,110
things were different.
1028
01:34:19,270 --> 01:34:22,650
If I'd been born later, you long ago.
1029
01:34:25,090 --> 01:34:27,030
But who knows what we would have been
like then.
1030
01:34:27,470 --> 01:34:28,470
Or where.
1031
01:34:28,970 --> 01:34:31,530
What tragedies we'd have to face along
the way.
1032
01:34:32,750 --> 01:34:33,950
What bad luck.
1033
01:34:37,310 --> 01:34:39,330
This is not what I ever would have
wanted.
1034
01:34:41,130 --> 01:34:47,030
I'm so grateful that our paths led us to
this road.
1035
01:34:50,110 --> 01:34:51,890
No matter what the cost.
1036
01:34:55,150 --> 01:34:59,150
I think about you all the time.
1037
01:35:02,130 --> 01:35:06,550
The feeling I get when we look each
other in the eyes.
1038
01:35:13,900 --> 01:35:19,200
I know you don't have much to compare it
to, but let me assure you,
1039
01:35:19,340 --> 01:35:22,420
it is rare.
1040
01:35:24,840 --> 01:35:26,820
I've gone my whole life without it.
1041
01:35:28,200 --> 01:35:32,440
And now that I've found it, I can't
imagine going back and pretending.
1042
01:35:35,700 --> 01:35:38,500
Sometimes I wish we'd never met or
that...
1043
01:35:38,810 --> 01:35:42,170
You didn't get the job in the pet shop,
at least, because I know that our lives
1044
01:35:42,170 --> 01:35:46,530
will be forever changed because of this,
no matter how it all turns out.
1045
01:35:47,950 --> 01:35:53,650
I know that my husband and my
children... I...
1046
01:35:53,650 --> 01:35:58,430
I know that...
1047
01:35:58,430 --> 01:36:02,750
this will affect them.
1048
01:36:03,450 --> 01:36:07,030
My hope is that we can...
1049
01:36:09,520 --> 01:36:13,020
our secrets long enough until at least
we're in no danger from the law.
1050
01:36:13,980 --> 01:36:18,840
Maybe by then I'll have enough time to
end things cleanly and to make sure the
1051
01:36:18,840 --> 01:36:20,880
children know that I love them.
1052
01:36:23,560 --> 01:36:26,200
Maybe by then we'll have figured out
what to say.
1053
01:36:35,000 --> 01:36:36,560
When this first started,
1054
01:36:42,920 --> 01:36:47,720
I knew that we crossed a line and I felt
in my heart that we would cross it
1055
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
again.
1056
01:36:49,180 --> 01:36:56,160
But now I think I've lost track of where
the line
1057
01:36:56,160 --> 01:36:57,160
is.
1058
01:36:58,400 --> 01:37:00,480
Who even draws these lines?
1059
01:37:04,120 --> 01:37:09,940
All I know is that I love you and you
love me.
1060
01:37:13,610 --> 01:37:15,710
And you gave me so much pleasure
tonight.
1061
01:37:15,970 --> 01:37:17,850
I hope I did the same for you.
1062
01:37:22,670 --> 01:37:23,770
I'll see you Saturday.
1063
01:37:25,230 --> 01:37:28,930
And please burn this. You know what
could happen to me if anyone ever found
1064
01:40:30,670 --> 01:40:31,670
You look so great.
1065
01:40:32,230 --> 01:40:33,230
Thanks.
1066
01:40:37,910 --> 01:40:38,970
Are you hungry?
1067
01:40:39,890 --> 01:40:40,890
No.
1068
01:40:41,510 --> 01:40:42,510
Maybe coffee?
1069
01:40:42,790 --> 01:40:43,790
Coffee.
1070
01:40:44,770 --> 01:40:47,690
Happy graduation.
1071
01:40:48,810 --> 01:40:52,750
Look at you.
1072
01:40:53,390 --> 01:40:54,490
Mom's gonna hate it.
1073
01:40:54,710 --> 01:40:56,830
No, she's gonna love it. Oh, she's gonna
love this.
1074
01:40:57,150 --> 01:40:58,770
Did she pick this one up?
1075
01:40:59,190 --> 01:41:00,190
She did.
1076
01:41:01,070 --> 01:41:02,070
Yeah,
1077
01:41:02,370 --> 01:41:03,370
it is.
1078
01:41:04,010 --> 01:41:05,010
What time is it?
1079
01:41:05,690 --> 01:41:08,450
We should leave in 20, 25 minutes.
1080
01:41:09,710 --> 01:41:10,910
I'll go up and get changed.
1081
01:41:12,770 --> 01:41:14,690
Um, where's mom?
1082
01:41:15,730 --> 01:41:16,770
I don't know, honestly.
1083
01:41:17,150 --> 01:41:19,490
Maybe she had a beauty parlor
appointment.
1084
01:42:01,200 --> 01:42:03,980
My dad said we could do it. My dad said
we could do it. Yeah!
1085
01:42:06,880 --> 01:42:11,700
All right.
1086
01:42:11,920 --> 01:42:12,920
That's it.
1087
01:42:13,500 --> 01:42:14,740
I'll park and find your mom.
1088
01:42:15,840 --> 01:42:16,840
What do you want to do?
1089
01:42:17,060 --> 01:42:18,060
Hey!
1090
01:42:20,100 --> 01:42:21,100
Hey!
1091
01:42:22,280 --> 01:42:25,140
Hey! Hey! Hey! Oh, you ready?
1092
01:42:25,740 --> 01:42:26,740
Let's do it.
1093
01:42:32,650 --> 01:42:35,890
And to my fellow graduates of the class
of 15, go Sharks!
1094
01:42:37,410 --> 01:42:41,750
While it hasn't always been since
sailing, I know that our futures are
1095
01:42:41,990 --> 01:42:47,510
And with that, I present to you the 2015
graduating class of Wilson -Healy High
1096
01:42:47,510 --> 01:42:48,510
School.
1097
01:42:50,170 --> 01:42:55,750
Christopher Moore Cowley John Anderson
1098
01:42:55,750 --> 01:43:00,110
Maureen Jane McConner
1099
01:43:47,570 --> 01:43:50,770
Congratulations to the class of 2015.
1100
01:43:51,110 --> 01:43:52,110
Go Sharks!
1101
01:44:26,160 --> 01:44:27,280
That was beautiful, wasn't it?
1102
01:44:28,160 --> 01:44:29,160
It was.
1103
01:44:31,340 --> 01:44:33,560
Well, heading to the airport now.
1104
01:44:34,460 --> 01:44:35,740
It's probably for the best.
1105
01:44:38,320 --> 01:44:41,640
I wonder if any of this will have really
mattered for your movie.
1106
01:44:43,120 --> 01:44:44,180
I think it will.
1107
01:44:46,740 --> 01:44:47,940
You understand me?
1108
01:44:50,180 --> 01:44:51,180
I do.
1109
01:44:54,350 --> 01:44:57,290
I hope you didn't think that disgusting
brother thing was real.
1110
01:44:58,250 --> 01:44:59,250
What?
1111
01:45:00,150 --> 01:45:01,150
Disgusting.
1112
01:45:01,590 --> 01:45:04,210
I don't know what he's doing telling you
these things.
1113
01:45:05,250 --> 01:45:06,250
He told you?
1114
01:45:07,050 --> 01:45:08,770
I talk to Georgie every day.
1115
01:45:12,690 --> 01:45:15,790
Insecure people are very dangerous,
aren't they?
1116
01:45:20,750 --> 01:45:21,750
I'm secure.
1117
01:45:23,370 --> 01:45:24,650
Make sure you put that in there.
77767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.