All language subtitles for May Décember (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,669 --> 00:00:35,950 Yeah, it's quaint. 2 00:00:37,990 --> 00:00:39,370 Oh, it's really hot. 3 00:00:39,830 --> 00:00:40,830 Yeah. 4 00:00:42,650 --> 00:00:47,110 Just a lady talking my hair off the whole time. 5 00:00:47,630 --> 00:00:48,630 How's your day? 6 00:00:56,950 --> 00:00:58,530 Yeah? Uh -huh. 7 00:01:00,970 --> 00:01:02,450 I'm listening. 8 00:01:27,560 --> 00:01:31,160 You just don't know. I told you what happened when I met Judge Judy. 9 00:01:32,300 --> 00:01:33,300 That's true. 10 00:01:34,280 --> 00:01:36,460 Oh, these Hollywood types. 11 00:01:41,640 --> 00:01:42,640 Rhonda? 12 00:01:43,060 --> 00:01:44,060 Hey, Joe. 13 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 That's who. 14 00:01:54,600 --> 00:01:56,800 Honey, can you take the plates and the cups out? Here. 15 00:01:58,300 --> 00:01:59,560 All of this. Take those. 16 00:02:00,060 --> 00:02:02,000 And these, too, if you can get them all. 17 00:02:03,540 --> 00:02:05,300 All I ask is that she's polite. 18 00:02:05,780 --> 00:02:09,860 You know, not just sitting there with her big movie star sunglasses on, like, 19 00:02:09,880 --> 00:02:11,060 too good for everything. 20 00:02:11,300 --> 00:02:13,280 If she's here, I want her to participate. 21 00:02:13,860 --> 00:02:16,820 I'm sure she will. I mean, look at this beautiful day. 22 00:02:17,600 --> 00:02:19,500 Hey, hey, hey, where are you going? 23 00:02:19,720 --> 00:02:20,519 Uh, the roof. 24 00:02:20,520 --> 00:02:23,540 Okay, I'm not calling anybody's mother today to say someone broke their neck 25 00:02:23,540 --> 00:02:24,720 died. We'll be so safe. 26 00:02:27,340 --> 00:02:28,340 Charlie! 27 00:02:28,640 --> 00:02:29,640 Charlie! 28 00:02:31,020 --> 00:02:33,860 Keep an eye on things for me, okay? 29 00:02:36,760 --> 00:02:37,760 Honestly. 30 00:02:53,040 --> 00:02:54,220 I don't think we have enough hot dogs. 31 00:02:57,460 --> 00:03:03,800 I saw a movie she was in, a pretty weird one, where she gets naked and does, 32 00:03:03,800 --> 00:03:07,300 like, a blood ritual. I couldn't really follow it. 33 00:03:08,900 --> 00:03:09,900 Where did you see it? 34 00:03:11,940 --> 00:03:12,940 Just on TV. 35 00:03:16,680 --> 00:03:18,540 All right, I looked up Elizabeth Berry naked. 36 00:03:25,390 --> 00:03:26,390 I think that's you. 37 00:05:19,400 --> 00:05:20,400 Just one little second. 38 00:05:22,200 --> 00:05:24,060 It's such a pleasure to meet you. 39 00:05:24,560 --> 00:05:27,720 You are so sweet. We're so happy to have you. 40 00:05:28,100 --> 00:05:29,440 Welcome. Thank you. 41 00:05:31,580 --> 00:05:36,340 You look taller on television, but we're basically the same size. We're 42 00:05:36,340 --> 00:05:37,340 basically the same. 43 00:05:37,580 --> 00:05:41,120 I can't thank you enough for doing this. It's so generous. 44 00:05:41,340 --> 00:05:43,980 Oh, my gosh. Well, I want you to tell the story right, don't I? 45 00:05:44,280 --> 00:05:47,840 That's all I want. I want you to feel seen. 46 00:05:48,450 --> 00:05:51,690 Those are my dogs. That's Zeus and that's Dutch. 47 00:05:51,970 --> 00:05:54,330 And ignore that. Cool. 48 00:05:55,170 --> 00:05:56,310 It's a work in progress. 49 00:05:56,530 --> 00:05:58,990 Always. Oh, this was on your front step. 50 00:06:00,910 --> 00:06:01,910 Joe! 51 00:06:03,210 --> 00:06:04,450 You're not going to believe this. 52 00:06:05,490 --> 00:06:06,990 Hi. Nice to meet you. 53 00:06:08,050 --> 00:06:11,030 I'll get a garbage bag. I have a thick sense about these things. 54 00:06:11,330 --> 00:06:15,010 Oh, God, I knew it. What is it? It's a box of S -H -I -T. 55 00:06:16,220 --> 00:06:19,600 We haven't had one in a while, but it's just par for the course. 56 00:06:20,720 --> 00:06:21,760 Don't look so shocked. 57 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 Do you know who sent it? 58 00:06:23,880 --> 00:06:27,240 Some sicko. Probably wasn't invited to any barbecues. 59 00:06:29,360 --> 00:06:30,179 You want? 60 00:06:30,180 --> 00:06:31,180 Sure. 61 00:06:31,720 --> 00:06:33,940 Oh, Cecilia, let me help you with that. 62 00:06:34,500 --> 00:06:38,460 Okay, so make yourself at home, look around, talk to people, do what you have 63 00:06:38,460 --> 00:06:40,420 do, and take yourself a hot dog. 64 00:06:40,700 --> 00:06:41,700 Okay. 65 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Hi. 66 00:07:21,820 --> 00:07:22,820 Oh, hi. 67 00:07:23,140 --> 00:07:24,640 You're Mary, aren't you? 68 00:07:25,220 --> 00:07:27,700 Yeah. You're one of the twins? 69 00:07:28,020 --> 00:07:30,100 Yeah. My brother's around here somewhere. 70 00:07:30,700 --> 00:07:32,360 Our older sister's at college. 71 00:07:35,740 --> 00:07:41,600 I've never met anyone who's on TV before. 72 00:07:41,980 --> 00:07:43,020 Well, your parents. 73 00:07:43,480 --> 00:07:46,810 Yeah. But, like, for real. 74 00:07:49,170 --> 00:07:51,230 Do you live in Calabasas? 75 00:08:04,990 --> 00:08:06,070 They're sweet, aren't they? 76 00:08:15,440 --> 00:08:17,960 They're a very beloved part of this community. 77 00:08:19,340 --> 00:08:20,400 I can see that. 78 00:08:22,500 --> 00:08:28,500 So, what is it you love most about Gracie? 79 00:08:30,320 --> 00:08:31,980 She always knows what she wants. 80 00:08:33,340 --> 00:08:34,539 She's unapologetic. 81 00:08:38,059 --> 00:08:44,760 My son's been out of the house for a while now, and it's quiet, but I can 82 00:08:44,760 --> 00:08:47,980 always... call up Gracie and say, what are we doing today? 83 00:08:48,200 --> 00:08:50,920 And there's always an answer. 84 00:08:52,980 --> 00:08:59,460 It really feels like things just settled down and now y 'all are making a movie. 85 00:09:01,280 --> 00:09:08,060 It's a very complex and human 86 00:09:08,060 --> 00:09:09,060 story. 87 00:09:12,420 --> 00:09:13,420 Just... 88 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Be kind. 89 00:09:56,140 --> 00:09:58,060 Eyes round, pointy. 90 00:09:59,240 --> 00:10:00,840 Closed when they're open. 91 00:10:01,740 --> 00:10:03,000 Pink lipstick. 92 00:10:13,440 --> 00:10:14,660 Slight pout. 93 00:10:15,240 --> 00:10:20,640 Birth -like, but ideally mechanical 94 00:10:20,640 --> 00:10:23,540 or just removed. 95 00:11:19,720 --> 00:11:20,800 You smell like charcoal. 96 00:11:22,380 --> 00:11:23,380 Smoke. 97 00:11:24,340 --> 00:11:25,340 Excuse me? 98 00:11:26,640 --> 00:11:29,880 We have a gas grill, so you just must be smelling smoke. 99 00:11:30,320 --> 00:11:32,020 Yeah, well, it's stinking up the sheets. 100 00:11:33,980 --> 00:11:35,300 Do you want me to shower? 101 00:11:37,600 --> 00:11:40,200 What I want is for you to have showered before you get in. 102 00:11:54,730 --> 00:11:55,730 Still smoky. 103 00:12:11,730 --> 00:12:12,730 Okay. 104 00:12:13,770 --> 00:12:14,770 Okay. 105 00:12:19,190 --> 00:12:20,350 Everything's fine. 106 00:12:21,590 --> 00:12:22,590 Okay. 107 00:14:01,650 --> 00:14:07,670 You start with your green as a base, and then you choose your focus flower. 108 00:14:09,890 --> 00:14:12,410 Do you like that? Yes. 109 00:14:12,670 --> 00:14:14,950 I don't like this part. 110 00:14:17,070 --> 00:14:23,930 So my brother, Scott, is a rear admiral in the Navy, and he says that order 111 00:14:23,930 --> 00:14:25,510 is his own reward. 112 00:14:25,910 --> 00:14:27,390 Well, that is so pretty. 113 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Thank you, yeah. 114 00:14:31,140 --> 00:14:32,560 You set a date? 115 00:14:33,300 --> 00:14:38,480 No, we've been so busy. We'll figure it out down the line when it feels right. 116 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 Mm -hmm. 117 00:14:40,200 --> 00:14:41,300 I see. 118 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 Beautiful ladies. 119 00:14:44,040 --> 00:14:48,840 Oh, thank you, Lydia. This is Elizabeth. She's playing me in a movie, so I'm 120 00:14:48,840 --> 00:14:50,340 trying to show her a good time. 121 00:14:51,400 --> 00:14:52,580 That I don't doubt. 122 00:14:56,400 --> 00:14:58,800 Why do you want to play me? 123 00:15:01,339 --> 00:15:07,600 When they sent me the script, I just thought, now here is a woman 124 00:15:07,600 --> 00:15:13,640 with a lot more to her than I remember from the tabloids and our 125 00:15:13,640 --> 00:15:15,760 cultural memory. 126 00:15:17,180 --> 00:15:20,700 I don't really think about all that. 127 00:15:21,860 --> 00:15:28,260 You don't ever dwell on the past? I have my plate pretty full. 128 00:15:30,860 --> 00:15:36,780 I mean, I know that for me, personally, the past weighs on me. 129 00:15:37,180 --> 00:15:40,220 You know, decisions I've made or relationships. 130 00:15:44,660 --> 00:15:49,880 So you just sit there and you think about your history and your behavior. 131 00:15:51,440 --> 00:15:52,440 Sometimes. 132 00:16:00,940 --> 00:16:05,640 Thank you so much for having me here for dinner in your home. It really means a 133 00:16:05,640 --> 00:16:07,380 lot. Of course. 134 00:16:08,620 --> 00:16:12,040 It's a shame that Mary couldn't join us tonight, but she's got her friends. 135 00:16:12,800 --> 00:16:13,820 I don't want this. 136 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 There you are. 137 00:16:22,980 --> 00:16:28,880 He's got a severe calcium deficiency, don't you? 138 00:16:39,630 --> 00:16:40,630 She's delicious. 139 00:16:40,750 --> 00:16:42,450 It's an Atherton youth specialty. 140 00:16:44,110 --> 00:16:47,330 Is this quail? No, quail. I brought them home myself. 141 00:16:49,330 --> 00:16:53,310 You shot and fried the quail yourself? 142 00:16:53,670 --> 00:16:54,329 Mm -hmm. 143 00:16:54,330 --> 00:16:55,510 Gracie owns all the time. 144 00:16:55,750 --> 00:16:59,310 My daddy taught me. I started going with him and my brothers when I was really 145 00:16:59,310 --> 00:17:01,210 young, like four or five. Amazing. 146 00:17:01,430 --> 00:17:02,430 This is in Virginia? 147 00:17:02,590 --> 00:17:03,650 No, Tennessee. 148 00:17:04,310 --> 00:17:08,190 Tennessee and then Illinois and then Montana and then Virginia. 149 00:17:10,740 --> 00:17:11,740 Charlie, eat. 150 00:17:12,180 --> 00:17:14,880 I'm really not hungry. I had a late lunch. 151 00:17:15,720 --> 00:17:17,079 Are your little gushy treats? 152 00:17:18,780 --> 00:17:19,839 How old do you think I am? 153 00:17:20,119 --> 00:17:23,240 I want you to look strong when you go to college. You need your nutrients. 154 00:17:23,359 --> 00:17:25,140 They're going to think that you skipped a grade or something. 155 00:17:26,560 --> 00:17:27,579 Can I be excused? 156 00:17:36,940 --> 00:17:37,940 Boys are hard. 157 00:17:41,640 --> 00:17:45,560 So what was it like moving all the time, having to uproot your life? 158 00:17:47,560 --> 00:17:50,040 It was my life. I was used to it. 159 00:17:50,480 --> 00:17:53,780 I made friends wherever I went, and I was very close to my brothers. 160 00:17:54,680 --> 00:17:56,440 I think my childhood was exceptional. 161 00:18:01,920 --> 00:18:07,820 I have a lot of questions for both of you, but please, please tell me if this 162 00:18:07,820 --> 00:18:09,700 not the best time. It's as good a time as any. 163 00:18:11,570 --> 00:18:12,570 Great. 164 00:18:13,490 --> 00:18:14,490 Thank you. 165 00:18:16,490 --> 00:18:18,710 I wanted to ask you about the box and the package. 166 00:18:20,350 --> 00:18:23,190 What about it? I mean, is that a routine occurrence? 167 00:18:23,950 --> 00:18:25,690 I mean, it's a lot less than it used to be. 168 00:18:27,490 --> 00:18:30,090 Did you ever consider leaving town? 169 00:18:30,570 --> 00:18:31,970 Why should we be the ones to leave? 170 00:18:33,350 --> 00:18:36,550 No, our whole family's here. My dad and Gracie's kids. 171 00:18:41,520 --> 00:18:43,480 Do you remember when you first met? 172 00:18:45,140 --> 00:18:46,360 I don't really. 173 00:18:46,700 --> 00:18:47,960 I don't know. Let me see. 174 00:18:48,840 --> 00:18:49,880 I met Joe. 175 00:18:52,500 --> 00:18:56,800 Well, I remember knowing of his family. I mean, they were the only Korean family 176 00:18:56,800 --> 00:19:02,680 in the neighborhood at the time. And my son, Georgie, was in the same year as 177 00:19:02,680 --> 00:19:06,420 Joe at school. So technically, I would have met him there, but I don't have any 178 00:19:06,420 --> 00:19:07,319 memory of that. 179 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 Right. 180 00:19:09,400 --> 00:19:12,800 Everyone's pretty close -knit here on the island, and you kind of recognize 181 00:19:12,800 --> 00:19:16,900 everyone. I know there was a point when he was friendlier with Georgie, but I 182 00:19:16,900 --> 00:19:20,400 didn't really meet him until he came to the pet store looking for a job. That's 183 00:19:20,400 --> 00:19:21,960 summer after sixth grade? 184 00:19:22,160 --> 00:19:26,280 And then he started working there after school and on the weekends. 185 00:19:27,840 --> 00:19:31,700 And what's it like with Georgie, your friendship? 186 00:19:32,640 --> 00:19:36,300 I haven't really talked to Georgie much since then. 187 00:19:37,020 --> 00:19:40,600 George is very sensitive. He always was very, very sensitive. 188 00:19:40,940 --> 00:19:44,160 What's your relationship like with him and your other kids? How is that 189 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 relevant? 190 00:19:46,840 --> 00:19:51,140 It's my understanding that the movie takes place between 1992 and 1994. Am I 191 00:19:51,140 --> 00:19:52,139 wrong? 192 00:19:52,140 --> 00:19:54,900 So why would you need to know anything that happened after that? 193 00:19:58,440 --> 00:20:04,700 Well, there are things that exist inside. 194 00:20:05,660 --> 00:20:12,540 People that don't necessarily come to head until later. And I try and look 195 00:20:12,540 --> 00:20:15,160 for the seeds of those things. 196 00:20:17,720 --> 00:20:20,880 Of course I talk to Georgie. 197 00:20:21,320 --> 00:20:24,760 And to Billy and Cassidy. I'm their mom. Cassidy was just here last. 198 00:20:25,000 --> 00:20:28,380 What was it? And we'll see everyone at graduation. The twins are in the same 199 00:20:28,380 --> 00:20:32,720 grade as Cassidy, son Peter, my grandson. So we'll all be at graduation 200 00:20:32,720 --> 00:20:35,640 together, which you're welcome to come to if you're still here. 201 00:20:35,960 --> 00:20:36,960 Thank you. 202 00:20:37,640 --> 00:20:43,000 I hope that you are saving some room for dessert because I did make something 203 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 very special. 204 00:20:44,280 --> 00:20:45,280 Right? 205 00:20:52,430 --> 00:20:53,430 See you. 206 00:20:54,710 --> 00:21:01,290 Actually, I wanted to ask, how did you feel about me coming to visit you for 207 00:21:01,290 --> 00:21:02,450 one of these days? 208 00:21:03,370 --> 00:21:04,349 Fine, yeah. 209 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 Great. 210 00:21:05,770 --> 00:21:07,070 That's great. Thank you. 211 00:21:07,270 --> 00:21:08,270 It's no problem. 212 00:21:09,870 --> 00:21:12,930 I just realized we're basically the same age. 213 00:21:13,230 --> 00:21:14,630 Yeah? Yeah, I'm 36. 214 00:21:15,630 --> 00:21:16,770 Yeah. It's funny. 215 00:21:17,930 --> 00:21:21,670 I'm just now starting to think about having kids and you're almost sending 216 00:21:21,670 --> 00:21:22,670 yourself to college. 217 00:21:22,990 --> 00:21:24,730 Yeah. I can't imagine. 218 00:21:25,110 --> 00:21:31,250 I think it was almost, I think I didn't know what a big deal it was in a way 219 00:21:31,250 --> 00:21:34,990 because, you know, but anyway. 220 00:21:37,870 --> 00:21:41,130 Yeah, I'll text you and we can schedule a time for me to drop by. 221 00:21:41,570 --> 00:21:45,430 Maybe write Gracie about it. She's better at that stuff. 222 00:21:48,110 --> 00:21:50,350 All right, well, get home safe. 223 00:21:50,550 --> 00:21:51,550 Yeah, you too. 224 00:21:51,990 --> 00:21:58,310 I mean... 225 00:21:58,310 --> 00:22:05,150 It's strange. 226 00:22:05,310 --> 00:22:10,210 Even after everything she did, and how public it was, she didn't seem to carry 227 00:22:10,210 --> 00:22:12,390 around any shame or guilt. 228 00:22:13,090 --> 00:22:15,470 Yeah, that's probably a personality disorder. 229 00:22:15,850 --> 00:22:16,850 All right, forget it. 230 00:22:20,330 --> 00:22:21,610 But isn't it kind of radical? 231 00:22:21,910 --> 00:22:24,850 I mean, clean slate every day. 232 00:22:26,170 --> 00:22:27,770 No doubts, no regrets. 233 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 Meaning what? 234 00:22:30,870 --> 00:22:32,250 Now you have all these doubts. 235 00:22:32,850 --> 00:22:33,850 No. 236 00:22:35,770 --> 00:22:36,769 Oh, God. 237 00:22:36,770 --> 00:22:39,090 Someone's calling me from the network. I should probably take this. 238 00:22:39,590 --> 00:22:40,590 Love you. 239 00:23:17,120 --> 00:23:19,040 Hey. Hi. 240 00:23:19,560 --> 00:23:21,700 Tom Atherton. Elizabeth. 241 00:23:21,960 --> 00:23:24,260 Thank you so much for... 242 00:23:24,680 --> 00:23:29,640 for doing that. My pleasure. I got you a coffee. It's regular drip. I hope 243 00:23:29,640 --> 00:23:33,560 that's okay. Oh, thank you. I appreciate it so much. I'm sure this isn't your 244 00:23:33,560 --> 00:23:36,020 favorite topic of conversation. 245 00:23:36,720 --> 00:23:41,240 You know, actually, I don't mind. I think sometimes talking can feel good. 246 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 That's great. 247 00:23:44,580 --> 00:23:47,540 So I guess we will just dive in. 248 00:23:48,460 --> 00:23:49,460 Want something to eat? 249 00:23:49,980 --> 00:23:52,160 No, I'm fine with just coffee. Hey, Carla. 250 00:23:53,610 --> 00:23:56,950 Yeah, that's my dental hygienist. Anyway, sorry. 251 00:23:58,070 --> 00:24:04,470 So maybe we can start with you telling me a little bit about what Gracie was 252 00:24:04,470 --> 00:24:05,530 like when you first met. 253 00:24:06,890 --> 00:24:09,670 She was beautiful. 254 00:24:10,190 --> 00:24:11,490 You know, she was. 255 00:24:12,650 --> 00:24:14,010 And we met at a party. 256 00:24:14,710 --> 00:24:16,590 And I was drunk. 257 00:24:17,250 --> 00:24:18,730 Like blotto drunk. 258 00:24:19,290 --> 00:24:20,750 And she took care of me. 259 00:24:22,990 --> 00:24:24,490 We started dating after that. 260 00:24:25,770 --> 00:24:27,750 She was in high school. I was in college. 261 00:24:28,270 --> 00:24:29,870 She graduated. I graduated. 262 00:24:30,110 --> 00:24:34,450 I proposed, and that was it. A, B, C, D. 263 00:24:35,610 --> 00:24:36,690 You were happy. 264 00:24:37,690 --> 00:24:40,550 Yeah. I felt very happy. 265 00:24:41,290 --> 00:24:46,110 I know later she said that things weren't working, but I got to tell you, 266 00:24:46,110 --> 00:24:48,110 time, I felt like everything was normal. 267 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 I mean, look, a couple of fights sometimes, but our lives felt good. 268 00:24:53,580 --> 00:24:56,580 Yeah, we had a great family, I thought. 269 00:24:59,860 --> 00:25:04,180 You know, so it was... I was shocked. 270 00:25:06,260 --> 00:25:07,260 Shocked. 271 00:25:10,020 --> 00:25:13,160 And then when I found out with who... That must have been really hard. 272 00:25:14,800 --> 00:25:17,400 It was just so weird. 273 00:25:18,680 --> 00:25:25,500 It was like, like I didn't even know, Gracie, like what would make a 36 274 00:25:25,500 --> 00:25:29,600 -year -old woman have an affair with a seventh grader. 275 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 It's me. 276 00:25:40,980 --> 00:25:42,100 How'd you find out? 277 00:25:42,380 --> 00:25:45,380 I found out the way everybody found out when they got... 278 00:25:45,680 --> 00:25:49,480 busted in that stupid stock room at the pet store, and she got arrested. 279 00:25:49,800 --> 00:25:52,000 And then here comes the cops, the house. 280 00:25:52,540 --> 00:25:54,700 Tell me what's going on. And I'm like, what? 281 00:25:56,480 --> 00:25:57,700 I'm so, so sorry. 282 00:25:58,100 --> 00:26:00,440 Yeah. Like, you know what? It's okay. 283 00:26:00,720 --> 00:26:03,120 And I'm happy now. 284 00:26:05,320 --> 00:26:09,040 You know, I don't see them very much, but her and the boy, you know, they seem 285 00:26:09,040 --> 00:26:13,680 happy. So what do I know? 286 00:26:24,850 --> 00:26:26,870 Isn't that perfect? 287 00:26:27,170 --> 00:26:28,390 Oh, that's really pretty. 288 00:26:29,230 --> 00:26:33,950 I feel like a bride. You look youthful. Like the first day of spring. 289 00:26:34,810 --> 00:26:38,490 I just feel like everyone else is going to be wearing more, like, summery 290 00:26:38,490 --> 00:26:42,530 dresses. Who cares about everyone else? Me. I am saying I don't like it. 291 00:26:42,750 --> 00:26:43,629 Okay, okay, okay. 292 00:26:43,630 --> 00:26:44,950 Just then try on the others. 293 00:26:45,370 --> 00:26:46,370 Okay. 294 00:26:47,170 --> 00:26:50,010 Will they not be wearing robes? Yes, they'll be wearing robes. 295 00:26:51,070 --> 00:26:52,370 This is for under them. 296 00:27:00,620 --> 00:27:01,620 I heard you spell Tom. 297 00:27:02,200 --> 00:27:03,580 Yes, for coffee. 298 00:27:04,900 --> 00:27:05,900 How was he? 299 00:27:07,180 --> 00:27:09,920 He's handsome. Oh, yes, he's very handsome. 300 00:27:11,080 --> 00:27:16,120 I could see how being in a relationship with him, in a marriage, would be 301 00:27:16,120 --> 00:27:17,120 isolating. 302 00:27:19,920 --> 00:27:20,920 Precisely. 303 00:27:22,140 --> 00:27:23,620 Why'd you marry a man like Tom? 304 00:27:25,700 --> 00:27:27,700 I was young, and he was... 305 00:27:28,910 --> 00:27:30,430 Seemed perfect on paper. 306 00:27:30,630 --> 00:27:32,050 It was a different time. 307 00:27:34,670 --> 00:27:41,410 My father used to say, you're either leaving this house in a veil or in a 308 00:27:41,410 --> 00:27:42,950 box. No. 309 00:27:45,330 --> 00:27:46,330 Isn't that funny? 310 00:27:46,730 --> 00:27:49,510 Oh, so cute. 311 00:27:50,090 --> 00:27:51,170 Oh, it's lovely. 312 00:27:51,450 --> 00:27:54,970 I love it. I love it. I love how it flows. 313 00:27:59,850 --> 00:28:03,250 to commend you for being so brave and showing your arms like that that's 314 00:28:03,250 --> 00:28:07,190 something i always wish i could do when i was your age just not care about these 315 00:28:07,190 --> 00:28:13,050 unrealistic beauty standards you're different than me you're a modern woman 316 00:28:13,050 --> 00:28:19,910 i'm gonna go try on some of the other dresses i i really 317 00:28:19,910 --> 00:28:25,710 like this one um i just think it's too similar to the one molly has okay 318 00:28:25,710 --> 00:28:27,010 whatever you want 319 00:28:37,290 --> 00:28:40,390 So it's not my business who you talk to. I mean, you can go through the phone 320 00:28:40,390 --> 00:28:46,730 book for all I care, but I just... Just let me know ahead of time so I don't 321 00:28:46,730 --> 00:28:47,790 have to lie to my neighbors. 322 00:28:50,930 --> 00:28:51,930 Understood. 323 00:28:54,990 --> 00:28:55,990 Yeah. 324 00:28:57,690 --> 00:28:58,690 Brought you something. 325 00:29:00,830 --> 00:29:02,930 If it's helpful. 326 00:29:03,810 --> 00:29:04,810 It's just a loan. 327 00:29:05,770 --> 00:29:06,770 Oh! 328 00:29:06,940 --> 00:29:08,260 Wow, these are great. 329 00:29:09,040 --> 00:29:11,940 That was from our wedding. The insider did. 330 00:29:12,340 --> 00:29:15,160 It's really helped us with the house. Gorgeous. 331 00:29:16,980 --> 00:29:19,680 How sweet is that? 332 00:29:19,920 --> 00:29:21,020 Really sweet. 333 00:29:21,420 --> 00:29:22,199 You like it? 334 00:29:22,200 --> 00:29:24,700 I love it. Very end. 335 00:29:37,160 --> 00:29:38,400 How long have you owned this place? 336 00:29:38,840 --> 00:29:40,440 Oh, it was my mother's. 337 00:29:41,160 --> 00:29:42,620 She opened it in 1972. 338 00:29:44,720 --> 00:29:45,720 We had a good run. 339 00:29:46,140 --> 00:29:50,240 Yeah, beautiful. So was she the one that hired Gracie? 340 00:29:51,080 --> 00:29:53,420 Oh, well, my mother's health was in decline. 341 00:29:54,620 --> 00:29:59,600 And Gracie had been a really loyal customer after they opened that Kmart 342 00:29:59,600 --> 00:30:00,419 the corner. 343 00:30:00,420 --> 00:30:01,680 This was with you? 344 00:30:02,520 --> 00:30:05,300 It was after my mother's fall. 345 00:30:08,149 --> 00:30:09,150 1990, October. 346 00:30:10,790 --> 00:30:16,570 At first, she was just watching the store, and then she took on more and 347 00:30:16,570 --> 00:30:17,570 responsibilities. 348 00:30:18,470 --> 00:30:20,710 Those are the books, orders. 349 00:30:23,310 --> 00:30:25,930 If they're organized, I'll give her that much. 350 00:30:26,990 --> 00:30:28,670 Were you the one who hired Joe? 351 00:30:29,330 --> 00:30:30,330 Oh, no. 352 00:30:30,730 --> 00:30:31,730 No, no, no. 353 00:30:32,110 --> 00:30:35,030 Gracie asked if she could hire a part -time helper at minimum wage. 354 00:30:35,410 --> 00:30:36,510 That was... 355 00:30:37,459 --> 00:30:40,240 Summer, 92, and Mother said yes. 356 00:30:41,400 --> 00:30:46,740 We were really surprised, to say the least, to be a part of what all 357 00:30:47,840 --> 00:30:50,520 This pretty much sums it up. 358 00:30:53,200 --> 00:30:54,200 Oh, wow. 359 00:30:56,560 --> 00:30:59,560 Anyway, I should probably get back to work. One more thing. 360 00:31:00,480 --> 00:31:01,840 I'd love to see this doll grow. 361 00:31:28,590 --> 00:31:30,050 Just don't touch any of the bait. 362 00:31:31,050 --> 00:31:32,050 Thank you. 363 00:34:15,429 --> 00:34:18,449 Welcome to this old house. As you can see, work is underway. 364 00:34:18,810 --> 00:34:21,969 In this program, we're going to be looking at some of the exterior repairs 365 00:34:21,969 --> 00:34:25,710 have to be made, as well as listening to an energy audit, looking at some 366 00:34:25,710 --> 00:34:29,010 interior demolition, and discussing our kitchen plans, which we haven't really 367 00:34:29,010 --> 00:34:32,690 made yet. First, let's go up and talk with Norm Abram, our head carpenter up 368 00:34:32,690 --> 00:34:36,030 here, who's already tackling some of the problems we looked at earlier. 369 00:34:36,350 --> 00:34:37,350 Rot. 370 00:34:38,550 --> 00:34:39,690 Hi, Norm. Hi, Bob. 371 00:34:40,190 --> 00:34:42,050 I wonder if you could talk with us for just a minute. 372 00:34:42,520 --> 00:34:46,699 I want to get a closer look at the eaves up here and see how bad things really 373 00:34:46,699 --> 00:34:47,699 are. 374 00:34:48,239 --> 00:34:49,580 What have you found so far? 375 00:34:50,159 --> 00:34:52,560 Well, basically we found a lot of rot. Yes. 376 00:34:52,780 --> 00:34:55,600 And that's caused the majority of the problem. 377 00:34:55,820 --> 00:34:59,360 You've taken the gutter off and you've taken the fascia board off. Right, the 378 00:34:59,360 --> 00:35:00,840 fascia boards and all these blocks. 379 00:35:01,120 --> 00:35:06,700 And we found that the way the gutter was installed that it caused a lot of 380 00:35:06,700 --> 00:35:08,700 problems. Joe, where's the dust bowl? One sec. 381 00:35:11,019 --> 00:35:12,019 Thank you. 382 00:35:14,340 --> 00:35:16,560 Did you ask your father how he's getting to graduation? 383 00:35:17,060 --> 00:35:19,120 I was going to drop some groceries off this week. 384 00:35:19,540 --> 00:35:20,540 I'll ask. 385 00:35:22,100 --> 00:35:23,460 What are you going to do with your bug? 386 00:35:26,100 --> 00:35:27,100 I'll figure it out. 387 00:35:27,980 --> 00:35:29,800 Okay. Not in the bedroom again, okay? 388 00:36:22,730 --> 00:36:27,330 Hi, everyone. I'm Tyler Coe. I'm 5 '6". I'm 13 years old. I was born on April 389 00:36:27,330 --> 00:36:28,330 20th, 2002. 390 00:36:28,850 --> 00:36:30,810 2002? Jesus Christ. 391 00:36:32,970 --> 00:36:34,890 Do you need any help? 392 00:36:35,130 --> 00:36:36,550 That'd be great, Joe. Thank you. 393 00:36:36,950 --> 00:36:37,950 What should I do? 394 00:36:38,150 --> 00:36:41,230 If you want to get the box of pinkies in the back, I can't even think. 395 00:36:41,930 --> 00:36:42,930 Live mice? 396 00:36:43,210 --> 00:36:45,310 You've been in the freezer, so I don't think you'll feel anything. 397 00:36:46,110 --> 00:36:50,230 Benny Kim, 5 '13", and I'm with Coast to Coast. 398 00:36:58,350 --> 00:36:59,350 How'd he do it? 399 00:36:59,990 --> 00:37:03,110 Skateboarding off the roof. Birthday party. 400 00:37:05,030 --> 00:37:06,690 Any pictures? 401 00:37:07,870 --> 00:37:08,870 No. 402 00:37:31,120 --> 00:37:32,120 Small. Yeah. 403 00:37:38,940 --> 00:37:40,120 It's peaceful in here. 404 00:37:41,800 --> 00:37:44,220 A lot different than a movie set, I would think. 405 00:37:45,540 --> 00:37:46,540 True. 406 00:37:50,520 --> 00:37:54,420 Backstage during a play, kind of like this. 407 00:37:55,700 --> 00:37:56,760 Do you act in plays? 408 00:37:57,260 --> 00:37:59,240 Sometimes. I should do it more often. 409 00:38:00,300 --> 00:38:01,660 Got my part in the theater. 410 00:38:04,060 --> 00:38:05,400 I've seen your TV show. 411 00:38:05,760 --> 00:38:06,920 Oh, God. 412 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 Very intense. 413 00:38:09,000 --> 00:38:13,320 I've been very lucky to have it, but I kind of wish no one ever watched it. 414 00:38:14,500 --> 00:38:20,640 Yeah, I saw one where you had to operate on an elephant. 415 00:38:20,960 --> 00:38:24,740 Oh, God. Now I'm really embarrassed. Now I'm going to have to jump off the roof 416 00:38:24,740 --> 00:38:25,740 with those boys. 417 00:38:29,670 --> 00:38:31,350 Thank you for having me. 418 00:38:33,230 --> 00:38:34,530 Yeah, you didn't go to home? 419 00:38:34,790 --> 00:38:35,790 Yeah. 420 00:38:36,090 --> 00:38:41,070 I... I already have an idea of what it must have felt like. 421 00:38:42,650 --> 00:38:44,050 What? What felt like? 422 00:38:44,290 --> 00:38:45,630 I was thinking around with you. 423 00:38:46,850 --> 00:38:48,310 I probably shouldn't have said that. 424 00:38:49,470 --> 00:38:50,930 You won't tell anyone, will you? 425 00:38:53,830 --> 00:38:54,830 No worries. 426 00:38:59,720 --> 00:39:04,840 Well, it's kind of lunchtime now, so... 427 00:39:44,680 --> 00:39:47,360 I must say, you evoke her. 428 00:39:47,680 --> 00:39:48,680 You really do. 429 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 Thanks. 430 00:39:53,400 --> 00:39:54,540 What, specifically? 431 00:39:55,460 --> 00:39:59,180 Hey, you just have a loveliness, a brightness. 432 00:39:59,870 --> 00:40:01,490 Like there isn't an angry bone in your body. 433 00:40:03,370 --> 00:40:04,370 That's very sweet. 434 00:40:05,670 --> 00:40:10,290 All right, so, when did you meet Grace? 435 00:40:11,130 --> 00:40:15,850 Well, my wife and kids and I had just moved down from New York. 436 00:40:16,570 --> 00:40:20,710 I'd been doing a lot of very high -profile cases, defending some pretty 437 00:40:20,710 --> 00:40:22,230 despicable men, as it were. 438 00:40:22,850 --> 00:40:25,290 And Sharon finally had it. 439 00:40:25,670 --> 00:40:27,310 She said, I'm moving down to Savannah. 440 00:40:27,510 --> 00:40:28,510 Feel free to come with. 441 00:40:30,910 --> 00:40:36,770 And it's funny, really, because for all the rapists, murderers, fraud, hitmen, 442 00:40:36,850 --> 00:40:39,110 never did I end up on the front page of the New York Times. 443 00:40:39,630 --> 00:40:42,870 But for Gracie, I ended up on the front page of the New York Times. 444 00:40:43,190 --> 00:40:44,510 Down in Sloan. 445 00:40:44,970 --> 00:40:45,970 Anyway, 446 00:40:47,010 --> 00:40:49,730 I get a call one night after dinner to go down to the station. 447 00:40:50,450 --> 00:40:54,090 And sitting there in her floral blouse is Gracie. 448 00:40:54,690 --> 00:40:57,670 And what I said was, I think I know you. 449 00:40:58,080 --> 00:41:00,940 And she said, I'm Gracie Atherton. I'm your neighbor. I brought you a blueberry 450 00:41:00,940 --> 00:41:01,899 pound cake. 451 00:41:01,900 --> 00:41:03,220 And of course it was. 452 00:41:03,560 --> 00:41:06,360 So I said, what can I help you with? 453 00:41:06,820 --> 00:41:08,460 And that's when she told me. 454 00:41:10,840 --> 00:41:12,520 And what did she say exactly? 455 00:41:13,560 --> 00:41:17,040 She said, I got caught having an affair. 456 00:41:17,540 --> 00:41:21,960 And I said, Gracie, forgive me, but that's not illegal in this country. And 457 00:41:21,960 --> 00:41:23,900 it were, there'd be a lot of people in serious trouble. 458 00:41:28,910 --> 00:41:30,070 Then she started to cry. 459 00:41:31,490 --> 00:41:34,430 She said, we're in love. 460 00:41:36,190 --> 00:41:39,110 I didn't mean for it to happen, but we fell in love. 461 00:41:40,070 --> 00:41:42,730 So she was in denial, you would say? 462 00:41:43,070 --> 00:41:44,190 Oh, absolutely. 463 00:41:44,510 --> 00:41:47,890 She didn't think she'd done anything wrong. 464 00:41:48,110 --> 00:41:49,870 She was head over heels. 465 00:41:50,450 --> 00:41:51,870 She was a good -looking kid. 466 00:41:52,250 --> 00:41:56,030 But she had no conception. I mean, prison? 467 00:41:57,710 --> 00:42:00,970 She thought she could just explain it all to the judge and that would be that. 468 00:42:01,070 --> 00:42:03,670 It was a little Romeo and Juliet. 469 00:42:04,070 --> 00:42:05,410 A little bit starry -eyed. 470 00:42:06,070 --> 00:42:07,290 When did it sink in? 471 00:42:08,890 --> 00:42:10,110 Has it sunk in yet? 472 00:42:11,530 --> 00:42:17,270 Have you 473 00:42:17,270 --> 00:42:21,170 met Georgie yet? 474 00:42:22,530 --> 00:42:24,170 That's Georgie? 475 00:42:25,870 --> 00:42:28,110 Yeah, I'd hope things would work out better for him. 476 00:42:28,470 --> 00:42:31,110 He was a very sweet boy, very sensitive. 477 00:42:33,070 --> 00:42:36,370 Well, hey, look what the cat dragged in. 478 00:42:36,810 --> 00:42:38,110 How you doing, George? 479 00:42:38,330 --> 00:42:42,090 Hey. This is Elizabeth Berry. Oh, I know this. 480 00:42:43,350 --> 00:42:45,310 I know perfectly well. 481 00:42:47,510 --> 00:42:48,510 The actress. 482 00:42:49,730 --> 00:42:50,730 The son. 483 00:42:50,850 --> 00:42:52,670 How much are they paying you for this? Is it a lot? 484 00:42:53,590 --> 00:42:54,590 Are they paying her? 485 00:42:56,029 --> 00:42:57,750 No. It's an independent movie. 486 00:42:58,130 --> 00:43:00,250 Oh. We don't mean to interrupt your show. 487 00:43:00,850 --> 00:43:07,710 Georgie, why don't you look me in the eye and tell me how selfish 488 00:43:07,710 --> 00:43:08,710 I am. 489 00:43:08,990 --> 00:43:10,170 And I'll tell you if it's a match. 490 00:43:10,970 --> 00:43:11,970 Let's get the check. 491 00:43:12,210 --> 00:43:15,090 I'm glad this happened. I really wanted to meet you. 492 00:43:16,110 --> 00:43:17,250 Oh, really? Yeah. 493 00:43:19,850 --> 00:43:20,850 What have you heard? 494 00:43:21,570 --> 00:43:23,210 I've heard you're really creative. 495 00:43:24,040 --> 00:43:25,480 And sensitive and sweet. 496 00:43:28,380 --> 00:43:31,040 Well, they would say that. 497 00:43:33,520 --> 00:43:34,820 Well, what are you then? 498 00:43:38,140 --> 00:43:41,160 I'm a phoenix rising from the ashes. 499 00:43:43,980 --> 00:43:45,160 I'm just a ghost. 500 00:43:45,840 --> 00:43:46,980 Because what happened? 501 00:43:48,000 --> 00:43:51,380 Well, it ruined my life, of course. 502 00:43:55,499 --> 00:43:59,720 And do you remember the first time you found out? 503 00:44:01,260 --> 00:44:02,260 Yes. 504 00:44:02,600 --> 00:44:05,840 Yeah. Billy sat me down in my room and told me. 505 00:44:06,680 --> 00:44:10,780 And I just thought he was trying to make me upset. So I went and found my dad, 506 00:44:10,900 --> 00:44:11,900 and he said it was true. 507 00:44:14,120 --> 00:44:18,440 And he had planned to sit down so hard in his desk that he had split his hand 508 00:44:18,440 --> 00:44:19,520 open. He was bleeding everywhere. 509 00:44:20,040 --> 00:44:22,600 And all this happened, like, right before my birthday. 510 00:44:23,779 --> 00:44:30,320 So everyone forgot to cancel my party, but only one guy showed up anyway, and 511 00:44:30,320 --> 00:44:36,660 just hung out in my room, and I ate so many Warheads that I threw up, and 512 00:44:36,660 --> 00:44:42,180 we just watched TV until someone was almost up, and I gave him my handjob, 513 00:44:42,180 --> 00:44:43,940 then he never spoke to me again. 514 00:44:47,780 --> 00:44:48,780 Johnny, 515 00:44:51,200 --> 00:44:52,460 you can't fucking sing this. 516 00:44:53,150 --> 00:44:54,950 Oh, my God. I got to go. All right. 517 00:44:55,230 --> 00:44:56,250 Really nice to meet you. 518 00:44:56,470 --> 00:44:57,470 Yeah, you too. 519 00:44:58,570 --> 00:45:03,190 You can 520 00:45:03,190 --> 00:45:08,330 see the situation is not without its casualties. 521 00:45:10,030 --> 00:45:14,150 From what I've seen, she seems to be pretty well -liked in the neighborhood, 522 00:45:14,150 --> 00:45:16,330 she's busy with her baking. 523 00:45:17,050 --> 00:45:19,670 You might want to check the names on those orders. 524 00:45:21,100 --> 00:45:25,060 It's a handful that keep repeating over and over. My wife's one of them. 525 00:45:25,500 --> 00:45:29,580 So people are just ordering things to keep her busy? 526 00:45:31,060 --> 00:45:32,460 It's a kindness. 527 00:45:33,780 --> 00:45:38,160 But how many pineapple upside -down cakes can a family eat? 528 00:46:21,550 --> 00:46:24,810 He wanted to know how you plan on getting to the graduation. 529 00:46:26,850 --> 00:46:27,970 I'll drive myself. 530 00:46:29,130 --> 00:46:30,130 It's close. 531 00:46:45,090 --> 00:46:48,930 I can't believe the kids are going to be at college in the fall. 532 00:46:58,920 --> 00:47:02,920 99 You have more time to focus on other things 533 00:48:13,930 --> 00:48:16,650 We're glad you're here. Okay, settle. 534 00:48:18,510 --> 00:48:23,570 Cameron, this is the first time in my experience, I've worked here 20 years, 535 00:48:23,670 --> 00:48:27,290 that a Juilliard -educated actor has sat in this theater. 536 00:48:28,990 --> 00:48:29,990 Cameron, quit it. 537 00:48:31,390 --> 00:48:35,730 It's an incredible opportunity, so let's ask some great questions. Shall we? 538 00:48:44,140 --> 00:48:45,140 Yes. 539 00:48:45,380 --> 00:48:47,000 Have you acted in sex scenes? 540 00:48:48,440 --> 00:48:50,420 You are saying like... Yes, I have. 541 00:48:50,660 --> 00:48:52,680 You don't have to answer that. No, it's fun. I have. 542 00:48:53,620 --> 00:48:56,180 And it's a strange part of acting. 543 00:48:57,080 --> 00:48:58,080 Like what? 544 00:48:58,200 --> 00:49:04,880 Hmm. Well, sometimes it's really mechanical, like a choreographed dance. 545 00:49:05,120 --> 00:49:11,640 The only thing you can focus on is where you're supposed to be and when. 546 00:49:12,100 --> 00:49:13,180 And then... 547 00:49:14,960 --> 00:49:21,740 Sometimes there's real chemistry between two people and you start feeling 548 00:49:21,740 --> 00:49:22,740 like it's real. 549 00:49:24,840 --> 00:49:30,420 In a strange way. You never admit it to one another, but you're wearing 550 00:49:30,420 --> 00:49:35,880 practically nothing and you're rubbing up against each other and sweating for 551 00:49:35,880 --> 00:49:41,920 hours. And you start losing the line of like... 552 00:49:42,600 --> 00:49:49,360 Am I pretending that I'm experiencing pleasure or am I pretending that I'm not 553 00:49:49,360 --> 00:49:50,540 experiencing pleasure? 554 00:49:51,860 --> 00:49:55,180 And the whole crew, they're almost always all men. 555 00:49:55,380 --> 00:49:59,680 You feel them watching and you feel them like holding their breath. 556 00:50:01,720 --> 00:50:03,620 And they try and hide it when they swallow. 557 00:50:09,140 --> 00:50:11,780 And you give in to the rhythm, you know, every time. 558 00:50:13,610 --> 00:50:14,690 Tension never breaks. 559 00:50:20,930 --> 00:50:22,150 Kimmy. Yeah. 560 00:50:25,710 --> 00:50:28,370 How do you choose your roles? 561 00:50:28,950 --> 00:50:29,950 Well, 562 00:50:31,750 --> 00:50:38,130 when I'm lucky enough to choose my roles, I... I want to find... 563 00:50:38,130 --> 00:50:41,790 a character that's... 564 00:50:43,230 --> 00:50:47,430 that's difficult to, on the surface, understand. 565 00:50:48,190 --> 00:50:52,950 And I want to take the person, I want to figure out why are they like this. Were 566 00:50:52,950 --> 00:50:54,770 they born or were they made? 567 00:50:55,290 --> 00:51:00,250 And that can run the gamut from the more notorious to anyone. 568 00:51:02,470 --> 00:51:05,010 Why would you want to play someone who you think is a bad person? 569 00:51:05,430 --> 00:51:08,030 Are you kidding? I mean, pick any great role. 570 00:51:08,330 --> 00:51:10,570 Medea or Hedda Gobbler. 571 00:51:12,080 --> 00:51:13,080 Tony Soprano. 572 00:51:14,600 --> 00:51:15,600 Precisely. 573 00:51:16,380 --> 00:51:17,380 Cameron. 574 00:51:18,080 --> 00:51:22,660 It's the complexity. It's the moral gray areas that are interesting. 575 00:51:45,130 --> 00:51:46,870 I'm so sorry you're not feeling well. 576 00:52:08,890 --> 00:52:10,010 This is silly. 577 00:52:10,410 --> 00:52:12,210 This is actually very serious. 578 00:52:17,160 --> 00:52:24,120 okay um so this is um this is the foundation that i use um i 579 00:52:24,120 --> 00:52:29,040 have i have some on now so i'm not gonna i'm not gonna put on any more can i uh 580 00:52:29,040 --> 00:52:35,740 thank you um and is 581 00:52:35,740 --> 00:52:42,320 the blush that i like and i use a um use a sponge to put it on and 582 00:52:44,029 --> 00:52:48,310 Here's my favorite color like that 583 00:52:48,310 --> 00:52:52,190 You 584 00:52:52,190 --> 00:53:02,490 know, 585 00:53:02,490 --> 00:53:04,550 I think that it would be better if I just did this to you 586 00:53:23,040 --> 00:53:24,160 Bet you're used to this. 587 00:53:39,240 --> 00:53:40,940 So did you always want to be an actress? 588 00:53:44,440 --> 00:53:45,440 Always. 589 00:53:54,510 --> 00:53:55,590 I wanted to be on Broadway. 590 00:53:57,730 --> 00:54:02,670 And when I told my parents at 9 or 10, they were so disappointed. 591 00:54:04,490 --> 00:54:07,510 They said, honey, there's no one smarter than that. 592 00:54:10,170 --> 00:54:11,170 What did you say? 593 00:54:14,650 --> 00:54:15,910 Are you smarter than that? 594 00:54:17,770 --> 00:54:20,410 I don't know. 595 00:54:20,870 --> 00:54:21,870 I don't know. 596 00:54:31,660 --> 00:54:32,660 What do your parents do? 597 00:54:35,420 --> 00:54:36,440 They're academic. 598 00:54:37,300 --> 00:54:43,920 My mother wrote a pretty redacted book on... My 599 00:54:43,920 --> 00:54:57,080 mother 600 00:54:57,080 --> 00:55:01,460 wrote a great recipe for blueberry cup. 601 00:55:08,650 --> 00:55:09,650 What was her mother like? 602 00:55:14,310 --> 00:55:15,350 She was beautiful. 603 00:55:51,609 --> 00:55:52,610 How's that look? 604 00:55:53,010 --> 00:55:53,948 Pretty good. 605 00:55:53,950 --> 00:55:54,950 Knock, knock. 606 00:55:56,250 --> 00:55:59,470 Greedy, I was hoping you could clear your bugs out of the living room. I want 607 00:55:59,470 --> 00:56:01,030 get the house ready before Anna gets home. 608 00:56:01,370 --> 00:56:04,230 And could you pick up Hague out for dinner tonight? 609 00:56:04,490 --> 00:56:05,490 I'm swamped. 610 00:56:05,710 --> 00:56:06,710 Sure. 611 00:56:09,450 --> 00:56:10,450 I can help. 612 00:56:11,470 --> 00:56:12,470 Okay. 613 00:56:19,650 --> 00:56:21,310 Oh, I love them. 614 00:56:22,970 --> 00:56:24,230 They're hungry this year. 615 00:56:25,030 --> 00:56:26,670 How long have you been doing this? 616 00:56:27,130 --> 00:56:28,109 A few years. 617 00:56:28,110 --> 00:56:33,530 I read this article about how the monarch population is dwindling, and 618 00:56:33,530 --> 00:56:35,690 mentioned that people help raise them. 619 00:56:36,470 --> 00:56:38,110 I'm not the only one who does this. 620 00:56:38,440 --> 00:56:41,960 Gracie makes it seem that way, but... How do you do it? 621 00:56:42,340 --> 00:56:49,160 You just keep your eyes open, look for the eggs, take them inside, protect them 622 00:56:49,160 --> 00:56:51,060 so they have a chance to grow. 623 00:56:52,020 --> 00:56:58,800 We've had an actual impact. The numbers are way up, and I'm a part of this 624 00:56:58,800 --> 00:57:00,700 Facebook group. 625 00:57:02,120 --> 00:57:03,960 Anyway, I know it sounds really quirky. 626 00:57:04,400 --> 00:57:05,400 Not at all. 627 00:57:07,180 --> 00:57:10,440 My friend, Michaela, who's in the group, she lives in Durham. 628 00:57:11,660 --> 00:57:17,360 People put milkweed in the cages for them to attach to, but she also puts 629 00:57:17,360 --> 00:57:21,760 sticks in for them to climb because some of them attach to the top part of the 630 00:57:21,760 --> 00:57:24,840 mesh when they form the chrysalis and hang upside down. 631 00:57:25,180 --> 00:57:26,200 It's fascinating. 632 00:57:27,840 --> 00:57:34,460 So we have to grab these from the bottom. 633 00:57:35,680 --> 00:57:38,620 Be very careful because of the crystal this is 634 00:57:38,620 --> 00:57:43,900 There's 635 00:57:43,900 --> 00:57:52,360 a 636 00:57:52,360 --> 00:57:57,780 beautiful place to live yeah, it's been really nice, okay 637 00:58:09,770 --> 00:58:14,290 So it's hard to tell with you actually think about all this. 638 00:58:16,450 --> 00:58:22,630 Well, I think you have a very nice family 639 00:58:22,630 --> 00:58:27,330 and both interesting people. 640 00:58:29,190 --> 00:58:30,190 Okay. 641 00:58:30,990 --> 00:58:32,610 I don't know. What do you think? 642 00:58:33,750 --> 00:58:36,430 I think it's hard to trust them, you know? 643 00:58:37,920 --> 00:58:39,840 You're going to represent things as they were? 644 00:58:40,520 --> 00:58:41,520 I'm going to try. 645 00:58:46,160 --> 00:58:49,260 I don't know. It's hard to feel. 646 00:58:51,120 --> 00:58:56,100 People, they like see me as like a victim or something. 647 00:58:57,000 --> 00:59:03,940 I mean, we've been together for almost 24 years now. Like, why would we do that 648 00:59:03,940 --> 00:59:05,220 if we weren't happy? 649 00:59:05,420 --> 00:59:06,420 Right. 650 00:59:12,490 --> 00:59:17,110 I was different than the other kids, the people around me. 651 00:59:17,330 --> 00:59:23,410 And girls were never... But she was so... 652 00:59:23,410 --> 00:59:26,470 She saw me. 653 00:59:28,890 --> 00:59:29,890 Yeah. 654 00:59:33,050 --> 00:59:36,990 I wanted her. 655 00:59:47,120 --> 00:59:48,160 What did your parents say? 656 00:59:49,280 --> 00:59:51,100 We never really talked about it. 657 00:59:51,660 --> 00:59:54,400 My dad was always so focused on his work. 658 00:59:55,500 --> 01:00:01,320 My mom passed away when I was 20, so we never got to really look back on it. 659 01:00:01,700 --> 01:00:02,700 Oh, I'm sorry. 660 01:00:02,880 --> 01:00:09,880 No, it's... It's hard to imagine what that conversation would 661 01:00:09,880 --> 01:00:10,880 have been, honestly. 662 01:00:12,900 --> 01:00:14,180 Oh, you were so young. 663 01:00:15,630 --> 01:00:17,050 Have so many eyes on you. 664 01:00:59,040 --> 01:01:00,040 What happened? 665 01:01:04,440 --> 01:01:10,360 Joyce and Mercer called and canceled her order and all future orders. 666 01:01:12,700 --> 01:01:13,700 I'm sorry. 667 01:01:13,860 --> 01:01:17,720 And I told her that I'd already made it, and she said that she would pay for it, 668 01:01:17,720 --> 01:01:20,080 but that she didn't need it. They were leaving town. 669 01:01:20,730 --> 01:01:21,729 Where are they going? 670 01:01:21,730 --> 01:01:24,910 Her sister is sick or something. It doesn't matter. 671 01:01:25,250 --> 01:01:27,870 I wasted hours that I could have used. 672 01:01:28,230 --> 01:01:29,690 You couldn't have known, Gracie. 673 01:01:31,110 --> 01:01:33,790 I hate things like that. 674 01:01:34,050 --> 01:01:37,270 And now I have this cake that's going to go right in the garbage. 675 01:01:37,630 --> 01:01:38,970 You won't have to throw it in the garbage. 676 01:02:00,400 --> 01:02:01,600 Oh, Elizabeth. 677 01:02:06,340 --> 01:02:08,180 She's getting on my last nerve. 678 01:02:08,640 --> 01:02:09,640 Why? 679 01:02:10,680 --> 01:02:13,300 She's just everywhere I look. 680 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 For what? 681 01:02:15,220 --> 01:02:16,260 For the movie. 682 01:02:17,600 --> 01:02:20,440 So people can see it and understand more. 683 01:02:21,240 --> 01:02:24,920 And maybe it's easier for you. 684 01:02:26,440 --> 01:02:27,440 For me? 685 01:02:45,100 --> 01:02:46,200 I don't know. 686 01:02:47,160 --> 01:02:48,740 It should be gone soon. 687 01:03:17,420 --> 01:03:18,420 So good. 688 01:03:25,040 --> 01:03:28,800 I'm telling you, it's going great. It's really, really helpful. 689 01:03:29,620 --> 01:03:31,780 I'm very happy to hear this. I think it's very good. 690 01:03:33,180 --> 01:03:36,220 What about that cuddle on the ass? Because you're over the number of days 691 01:03:36,220 --> 01:03:40,920 we budgeted for. Well, I guess that means that the crew wrap sweatshirts 692 01:03:40,920 --> 01:03:42,540 just become crew wrap mugs. 693 01:03:48,140 --> 01:03:53,600 Look, I know you trust me. Of course I do. And I feel like I'm getting really 694 01:03:53,600 --> 01:03:55,760 close to something true. 695 01:03:56,560 --> 01:03:57,800 Something honest. 696 01:03:59,480 --> 01:04:03,280 Thank you. 697 01:04:05,800 --> 01:04:07,840 Oh, he's serious. 698 01:04:10,300 --> 01:04:11,340 How's your wife? 699 01:04:14,320 --> 01:04:15,320 What? 700 01:04:36,870 --> 01:04:42,310 Good. Did you watch the tape? I did. 701 01:04:43,590 --> 01:04:50,570 Look, I know I'm sure they've seen lots of people, but has it just been L .A.? 702 01:04:50,570 --> 01:04:55,370 Because the kids are cute, but not, like, sexy enough. 703 01:04:56,310 --> 01:04:59,550 You've seen him. I mean, he's got this, like, quiet confidence. 704 01:05:00,810 --> 01:05:02,930 Even if it's a kid, I'm sure. 705 01:05:04,630 --> 01:05:08,350 I think you need to come home. 706 01:05:16,250 --> 01:05:23,190 Oh my gosh, you're like as tall as me now. What the heck? 707 01:05:29,420 --> 01:05:30,420 I missed you. 708 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 How's the roommate? 709 01:05:37,740 --> 01:05:40,680 Uh, it's all good. We got over it. Good. 710 01:05:41,100 --> 01:05:42,100 I knew you would. 711 01:05:45,200 --> 01:05:46,200 How's mom? 712 01:05:46,780 --> 01:05:48,440 Great. Busy. 713 01:05:51,980 --> 01:05:52,980 How's the actress? 714 01:06:02,080 --> 01:06:03,080 What's so funny? 715 01:06:11,960 --> 01:06:12,960 Joey? 716 01:06:19,400 --> 01:06:19,960 Are 717 01:06:19,960 --> 01:06:28,380 you 718 01:06:28,380 --> 01:06:29,380 in there? 719 01:07:00,360 --> 01:07:01,500 They don't look there to me. 720 01:07:19,420 --> 01:07:20,420 Bye. 721 01:07:29,590 --> 01:07:30,590 Hey. 722 01:07:31,070 --> 01:07:32,070 It's okay. 723 01:07:32,190 --> 01:07:33,350 You can come out. 724 01:07:44,890 --> 01:07:45,890 How's it going? 725 01:07:46,230 --> 01:07:47,230 Good. 726 01:07:51,690 --> 01:07:53,590 Are you excited about tomorrow? 727 01:07:54,450 --> 01:07:55,450 Sure. 728 01:07:57,640 --> 01:07:59,840 I can't believe you and your sister are leaving. 729 01:08:00,160 --> 01:08:04,100 Yeah, I'd try to picture what it'll be like, but I can't. 730 01:08:04,860 --> 01:08:05,860 Yeah. 731 01:08:07,740 --> 01:08:08,740 Are you nervous? 732 01:08:10,100 --> 01:08:11,100 About what? 733 01:08:11,120 --> 01:08:12,120 College. 734 01:08:12,780 --> 01:08:13,780 Leaving home? 735 01:08:15,960 --> 01:08:17,040 Can't wait to leave home. 736 01:08:18,779 --> 01:08:19,779 That's good. 737 01:08:20,260 --> 01:08:22,080 Yeah, I think that's good. 738 01:08:26,540 --> 01:08:28,040 So, are you going to be out here a while? 739 01:08:29,680 --> 01:08:30,680 Should I not be? 740 01:08:32,160 --> 01:08:37,279 I was just going to... You 741 01:08:37,279 --> 01:08:40,680 should. Yeah, you should go ahead. 742 01:08:42,479 --> 01:08:43,278 You sure? 743 01:08:43,279 --> 01:08:44,279 Yeah. 744 01:08:58,859 --> 01:08:59,859 You want? 745 01:09:00,120 --> 01:09:01,120 Thanks. 746 01:09:02,779 --> 01:09:06,140 I've never... I've never done that. 747 01:09:07,180 --> 01:09:08,180 What? 748 01:09:11,640 --> 01:09:12,660 That's crazy. 749 01:09:16,660 --> 01:09:21,859 You definitely don't have to. 750 01:09:36,779 --> 01:09:37,779 You don't know. 751 01:09:45,420 --> 01:09:46,420 I'm fine. 752 01:09:50,939 --> 01:09:51,939 I'm fine. 753 01:10:26,860 --> 01:10:27,860 Don't you look nice. 754 01:10:27,980 --> 01:10:28,980 Thank you. 755 01:10:33,260 --> 01:10:34,260 You're early. 756 01:10:34,620 --> 01:10:35,579 Am I? 757 01:10:35,580 --> 01:10:36,580 You ready to bake? 758 01:10:40,040 --> 01:10:42,160 This is my brother Bill's favorite cake. 759 01:10:42,480 --> 01:10:44,580 Oh, is this for him? No, he's in Minneapolis. 760 01:10:44,880 --> 01:10:45,880 He works for the Twins. 761 01:10:45,980 --> 01:10:46,980 Which Twins? 762 01:10:47,580 --> 01:10:49,160 It's a professional baseball team. 763 01:10:49,520 --> 01:10:50,760 Ah, of course. 764 01:10:51,690 --> 01:10:55,410 He was captain of the baseball team in high school, and then he played college 765 01:10:55,410 --> 01:10:57,750 ball, and now he's a professional pitching coach. 766 01:10:59,610 --> 01:11:01,890 I'm going to spread it around from the bottom like this. 767 01:11:02,550 --> 01:11:06,550 He was always so protective of me growing up, even though he was younger. 768 01:11:07,350 --> 01:11:11,070 Whenever boys would get near me, he'd throw them up against the locker and 769 01:11:11,130 --> 01:11:12,130 What are your intentions? 770 01:11:13,350 --> 01:11:14,810 What were their intentions? 771 01:11:15,710 --> 01:11:19,290 Okay, now you are going to put the cherries. 772 01:11:21,070 --> 01:11:27,870 at the bottom of the pan and do it 773 01:11:27,870 --> 01:11:30,190 nicely because it really doesn't matter how it looks. 774 01:11:51,530 --> 01:11:54,070 You know, Joe's been with more women than I have men. 775 01:11:55,790 --> 01:11:56,790 Is that right? 776 01:11:57,090 --> 01:11:58,890 Nobody seems to remember that. 777 01:11:59,130 --> 01:12:04,050 I'd only been with Tom, but Joe's been with two girls before me. 778 01:12:05,990 --> 01:12:07,610 When he was in the seventh grade? 779 01:12:08,350 --> 01:12:11,510 He led a very different life than me. 780 01:12:12,030 --> 01:12:17,430 His father was always working, so he was the man of the house, and he took care 781 01:12:17,430 --> 01:12:19,310 of his little sister pretty much on his own. 782 01:12:20,680 --> 01:12:22,220 One of them had terrible asthma. 783 01:12:25,440 --> 01:12:26,980 He grew up very quickly. 784 01:12:30,880 --> 01:12:32,500 I was very sheltered. 785 01:12:43,440 --> 01:12:44,900 I want to show you something. 786 01:12:49,800 --> 01:12:51,780 Joe gave this to me back then. 787 01:12:52,400 --> 01:12:53,560 I think it's lovely. 788 01:12:57,580 --> 01:13:00,180 Peace is sitting on a lake in the summertime. 789 01:13:01,420 --> 01:13:04,600 Peace is a Coca -Cola on a hot summer day. 790 01:13:05,420 --> 01:13:08,220 Peace is being with you. 791 01:13:09,320 --> 01:13:11,060 The assignment was, what is peace? 792 01:13:20,470 --> 01:13:22,470 Please stop. It's so weird. 793 01:13:22,810 --> 01:13:23,830 I really am. 794 01:13:24,150 --> 01:13:25,330 Are you boys up there? 795 01:13:26,390 --> 01:13:27,390 Yeah. 796 01:13:27,750 --> 01:13:30,510 Garibaldi said they can take us at 7. How does that sound? 797 01:13:30,790 --> 01:13:31,790 That sounds great. 798 01:13:32,050 --> 01:13:33,050 Thanks, Mom. 799 01:13:38,650 --> 01:13:39,650 Yo! Yo! 800 01:13:42,110 --> 01:13:43,110 Are you all right? 801 01:13:45,190 --> 01:13:48,650 I was just thinking, what is... 802 01:13:49,740 --> 01:13:56,300 i had honey i can't hear you i can't hear what you're saying x -ray yeah 803 01:13:56,300 --> 01:14:02,960 everything's everything's fine we'll meet you down there in a second hey 804 01:14:02,960 --> 01:14:07,720 this wasn't the best idea i feel like everything's so fucked up it's not it's 805 01:14:07,720 --> 01:14:11,440 all right i just want you to have a good life i will 806 01:14:21,040 --> 01:14:23,260 Bad things, they happen. 807 01:14:23,500 --> 01:14:26,500 And we do bad things also. 808 01:14:26,720 --> 01:14:29,500 And we have to think about those things. 809 01:14:30,400 --> 01:14:33,240 We try not to think about it. There's this. 810 01:14:35,380 --> 01:14:36,720 Do you know what I mean? 811 01:14:36,940 --> 01:14:37,940 Yeah, I know that. 812 01:14:38,100 --> 01:14:42,960 God, I can't tell if we're connecting, if I'm creating a bad memory for you in 813 01:14:42,960 --> 01:14:46,660 real time, but I can't help it. We're connecting, Dad. It's okay. 814 01:14:51,760 --> 01:14:52,780 Don't worry about me. 815 01:14:57,240 --> 01:14:58,300 That's all I do. 816 01:15:02,700 --> 01:15:07,380 I'm so glad that Honor was able to finish her finals in time to come home 817 01:15:07,380 --> 01:15:12,380 watch our beautiful Mary and our gentle Charlie walk across that stage tomorrow. 818 01:15:13,140 --> 01:15:16,300 I couldn't be prouder of both of you. 819 01:15:17,600 --> 01:15:20,800 And to Joe, the man of my life, 820 01:15:21,630 --> 01:15:24,130 Here's to entering this next phase together. 821 01:15:24,790 --> 01:15:28,750 And as our little ones fly away from the nest, they know they can always come 822 01:15:28,750 --> 01:15:29,750 home. 823 01:15:30,910 --> 01:15:31,910 Cheers. 824 01:15:34,230 --> 01:15:38,850 You forgot someone. 825 01:15:41,790 --> 01:15:46,850 Elizabeth, we are so happy that you could be with us at this very special 826 01:15:46,970 --> 01:15:47,970 Thank you. 827 01:15:48,550 --> 01:15:49,550 Cheers. 828 01:15:53,420 --> 01:15:54,420 It's delicious. 829 01:15:56,060 --> 01:15:57,060 Honor, 830 01:15:58,420 --> 01:16:00,900 when we get home, I'll show you what your dad and I got your sister for 831 01:16:00,900 --> 01:16:01,900 graduation. 832 01:16:03,680 --> 01:16:04,680 Is it a scale? 833 01:16:05,080 --> 01:16:06,019 Excuse me? 834 01:16:06,020 --> 01:16:07,760 When I graduated, you got me a scale. 835 01:16:08,960 --> 01:16:12,980 That was just part of setting you up at your new place. You know perfectly well 836 01:16:12,980 --> 01:16:14,380 that wasn't your graduation present. 837 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 I came wrapped in a bow. 838 01:16:15,940 --> 01:16:20,210 We got her a necklace with her birth certificate. in it, just like we got 839 01:16:20,210 --> 01:16:21,990 sister. But I see you're not wearing yours. 840 01:16:30,190 --> 01:16:31,530 So when do you start shooting this movie? 841 01:16:32,590 --> 01:16:33,770 In about three weeks. 842 01:16:35,150 --> 01:16:39,830 I wish you weren't doing that. 843 01:16:40,290 --> 01:16:41,290 Oh, no. 844 01:16:41,650 --> 01:16:43,550 I can understand that, of course. 845 01:16:44,230 --> 01:16:48,210 I hope in the end that you'll feel it had something to say and... 846 01:16:48,830 --> 01:16:51,170 that we captured something true. 847 01:16:53,550 --> 01:16:56,630 True like how it isn't awkward at all to hear at this graduation dinner right 848 01:16:56,630 --> 01:16:59,770 now? Joe, can you do something? Like what? 849 01:17:01,170 --> 01:17:02,170 Um, 850 01:17:02,350 --> 01:17:06,750 Honor, I got you that scale, as I told you at the time, as a tradition, because 851 01:17:06,750 --> 01:17:10,410 that's what my mother got me when I graduated from high school. You try 852 01:17:10,410 --> 01:17:12,310 through life without a scale and see how that goes. 853 01:17:12,670 --> 01:17:13,670 Mom. 854 01:17:13,790 --> 01:17:14,790 Hi. 855 01:17:15,120 --> 01:17:16,120 Cassidy, hi. 856 01:17:16,280 --> 01:17:17,280 Hi, Mom. Hi, Grandma. 857 01:17:17,440 --> 01:17:18,440 Oh, hello. 858 01:17:19,040 --> 01:17:21,020 Oh, hi, sweetheart. 859 01:17:21,280 --> 01:17:22,580 Oh, you look so pretty. 860 01:17:22,860 --> 01:17:23,940 Oh, my goodness. 861 01:17:24,460 --> 01:17:25,880 Peter, congratulations. 862 01:17:27,740 --> 01:17:29,640 Billy, Tyler, Georgie, hi. 863 01:17:29,960 --> 01:17:32,700 Everyone's celebrating, of course. Yeah, it's just the best. 864 01:17:33,380 --> 01:17:34,700 Very nice to see you again. 865 01:17:34,940 --> 01:17:35,940 Yes, you as well. 866 01:17:37,720 --> 01:17:38,720 Tom. 867 01:17:40,720 --> 01:17:44,200 Okay, I think we'll head over to our table. Yeah, we're in the back. 868 01:17:44,560 --> 01:17:45,560 With the old family. 869 01:17:46,620 --> 01:17:48,900 Georgie. Yeah. See you at graduation. 870 01:17:49,400 --> 01:17:50,400 All right. Bye. 871 01:17:51,440 --> 01:17:53,840 I'm a really big fan of Nora's arc. 872 01:17:54,060 --> 01:17:56,140 Oh, thank you. That means the world. 873 01:18:24,300 --> 01:18:26,140 My brother Mark, he still lives in Richmond. 874 01:18:27,700 --> 01:18:31,580 He always says, keep your expectations low and you'll never be disappointed. 875 01:18:33,360 --> 01:18:34,860 And I always forget that. 876 01:18:35,060 --> 01:18:36,440 How many brothers do you have? 877 01:18:37,320 --> 01:18:38,320 Four. 878 01:18:39,520 --> 01:18:42,080 Two older, two younger. 879 01:18:43,760 --> 01:18:45,060 But I think you know that. 880 01:18:50,340 --> 01:18:51,340 So... 881 01:18:51,950 --> 01:18:53,230 What were your expectations? 882 01:18:55,370 --> 01:18:57,730 That tonight would go well. 883 01:18:58,630 --> 01:19:00,290 That my children would love me. 884 01:19:01,750 --> 01:19:03,210 And my life would be perfect. 885 01:19:03,910 --> 01:19:05,170 That was a little naive. 886 01:19:07,730 --> 01:19:08,750 I am naive. 887 01:19:10,390 --> 01:19:11,650 I always have been. 888 01:19:13,550 --> 01:19:15,110 In a way, it's been a gift. 889 01:19:24,780 --> 01:19:27,180 Is it all right if Joe drops us off first? 890 01:19:27,780 --> 01:19:29,840 I think the girls need a minute. 891 01:19:30,140 --> 01:19:31,860 I can just walk from here. 892 01:19:32,380 --> 01:19:33,380 He'll drive. 893 01:19:42,280 --> 01:19:43,680 Hey, can I borrow that cigarette? Yeah. 894 01:19:44,820 --> 01:19:45,820 Here you go. 895 01:19:47,700 --> 01:19:52,200 Now, Alice Rydell hung from this tree... Yeah, they said they were in the back. 896 01:19:52,280 --> 01:19:53,280 ...three days. 897 01:19:58,500 --> 01:20:00,300 Good evening. 898 01:20:05,360 --> 01:20:09,200 Has she broken your spirit yet? 899 01:20:10,460 --> 01:20:12,920 No, just tired. 900 01:20:17,740 --> 01:20:19,960 Would you crack the case? 901 01:20:21,480 --> 01:20:24,300 Do you mind blowing your smoke in the other direction, please? 902 01:20:24,540 --> 01:20:25,540 Thank you. 903 01:20:32,760 --> 01:20:33,980 You want to know my theory? 904 01:20:35,600 --> 01:20:36,600 Sure. 905 01:20:38,400 --> 01:20:39,400 Childhood trauma. 906 01:20:40,560 --> 01:20:41,560 Which one? 907 01:20:43,320 --> 01:20:44,380 The big one. 908 01:20:45,900 --> 01:20:46,900 What do you mean? 909 01:20:49,280 --> 01:20:50,560 Her older brother. 910 01:20:53,720 --> 01:20:54,720 Yeah. 911 01:20:56,600 --> 01:20:57,620 Started when she was 12. 912 01:20:59,020 --> 01:21:00,020 On and off. 913 01:21:08,320 --> 01:21:10,380 Still mentioning it to her, obviously. 914 01:21:10,620 --> 01:21:11,620 She doesn't talk about it. 915 01:21:14,180 --> 01:21:17,320 I read it in her diary, but it's just like way before. 916 01:21:26,730 --> 01:21:28,170 Why does she still talk to them? 917 01:21:30,070 --> 01:21:32,990 Lady, she's messed up in the head. That's what I'm trying to tell you. 918 01:21:35,410 --> 01:21:36,410 Oh, God. 919 01:21:37,690 --> 01:21:39,170 Listen, actually, I had an idea. 920 01:21:40,770 --> 01:21:43,390 I was looking up how you all make movies. Mm -hmm. 921 01:21:43,870 --> 01:21:49,670 And I read about this job of music supervisor. 922 01:21:52,710 --> 01:21:54,510 Yeah? I could do this job. 923 01:21:56,830 --> 01:21:58,930 Pick out songs from movies? I'd pick great songs. 924 01:22:02,050 --> 01:22:03,050 What are you asking? 925 01:22:03,650 --> 01:22:10,630 So what if, in exchange for my memories, my consultation, my willingness not 926 01:22:10,630 --> 01:22:13,210 to go to the press when the movie comes out and talk disparagingly about it, and 927 01:22:13,210 --> 01:22:19,430 you and her, you give me the position of music supervisor on this movie? 928 01:22:20,330 --> 01:22:21,330 Um... 929 01:22:26,120 --> 01:22:27,240 We can do that. Yeah. 930 01:22:55,560 --> 01:22:58,360 And I think I've outstayed my welcome here. 931 01:23:00,820 --> 01:23:07,240 My sister had really bad asthma. 932 01:23:08,720 --> 01:23:09,720 Did she? 933 01:23:10,100 --> 01:23:13,720 Yeah, she was always having to do that breathing machine thing. 934 01:23:14,040 --> 01:23:15,500 Yeah, nebulizer. 935 01:23:15,880 --> 01:23:16,880 Right. 936 01:23:22,660 --> 01:23:24,020 I actually... 937 01:23:25,070 --> 01:23:30,150 I have one with me here, a new one, and I can't figure out how to get the, you 938 01:23:30,150 --> 01:23:33,410 know, the mouthpiece thing to snap on. 939 01:23:33,630 --> 01:23:34,630 It's so stupid. 940 01:23:34,950 --> 01:23:36,190 I'd really like to use it. 941 01:23:37,490 --> 01:23:38,490 That's irritating. 942 01:23:39,730 --> 01:23:46,650 You just sort of have to get the top and... Could you... Do you have a 943 01:23:59,880 --> 01:24:01,920 I haven't changed this machine since the 80s. 944 01:24:21,220 --> 01:24:23,520 Thank you. 945 01:24:24,660 --> 01:24:25,840 You saved my life. 946 01:24:28,100 --> 01:24:29,100 Sure. 947 01:24:34,960 --> 01:24:35,980 I'm going to take you to something. 948 01:24:38,620 --> 01:24:40,080 I'll be home when I get saved. 949 01:24:40,880 --> 01:24:41,880 Oh, man. 950 01:25:26,870 --> 01:25:27,870 into one. 951 01:27:04,390 --> 01:27:05,390 That was crazy. 952 01:27:06,810 --> 01:27:07,810 Yeah. 953 01:27:09,610 --> 01:27:11,110 Have you ever done that before? 954 01:27:13,530 --> 01:27:15,130 Right. Of course. 955 01:27:17,130 --> 01:27:18,130 What about you? 956 01:27:18,690 --> 01:27:23,650 No. I mean, I've had crushes on people. 957 01:27:23,890 --> 01:27:24,890 I think that's allowed. 958 01:27:25,110 --> 01:27:26,110 I don't know. 959 01:27:27,310 --> 01:27:28,310 Any of it. 960 01:27:29,630 --> 01:27:31,990 It would kill her. 961 01:27:32,630 --> 01:27:33,630 She's very loyal. 962 01:27:34,820 --> 01:27:35,820 With me. 963 01:27:40,060 --> 01:27:41,060 Listen. 964 01:27:43,380 --> 01:27:45,280 Whatever happens, she's going to be okay. 965 01:27:46,480 --> 01:27:48,140 People like Gracie. No, she won't. 966 01:27:49,700 --> 01:27:52,260 No. You really don't know her. 967 01:27:52,640 --> 01:27:53,640 Okay. 968 01:28:00,920 --> 01:28:02,340 Let me tell you something. 969 01:28:05,130 --> 01:28:08,710 Your responsibility, ultimately, is to yourself. 970 01:28:09,250 --> 01:28:11,570 Grace, it wasn't this. 971 01:28:12,130 --> 01:28:16,370 I think it's a little more complicated than that. 972 01:28:19,030 --> 01:28:23,830 You're going to do what you're going to do, but stories like these... Stories? 973 01:28:25,090 --> 01:28:27,230 Stories? You know what I mean. 974 01:28:27,790 --> 01:28:32,950 Instances of severely traumatic beginnings. This isn't a story! This is 975 01:28:32,950 --> 01:28:33,950 fucking life! 976 01:28:37,960 --> 01:28:39,860 You don't need to get so worked up about it. 977 01:28:40,720 --> 01:28:47,260 I thought you actually liked me and that we 978 01:28:47,260 --> 01:28:48,620 had a connection. 979 01:28:49,060 --> 01:28:50,220 I like you. 980 01:28:52,940 --> 01:28:54,620 Then what was this about? 981 01:28:57,920 --> 01:28:59,860 This is just what grown -ups do. 982 01:30:10,190 --> 01:30:11,850 You're lucky I'm not jumpy. 983 01:30:12,190 --> 01:30:13,230 I'm sorry. 984 01:30:16,210 --> 01:30:17,830 Why are you sitting there? 985 01:30:19,410 --> 01:30:22,610 I've just been thinking. 986 01:30:26,170 --> 01:30:27,170 Okay. 987 01:30:30,770 --> 01:30:31,590 I 988 01:30:31,590 --> 01:30:38,130 think 989 01:30:38,130 --> 01:30:43,950 there are... There are a lot of things that we haven't talked about in a long 990 01:30:43,950 --> 01:30:44,950 time. 991 01:30:45,390 --> 01:30:46,390 Maybe ever. 992 01:30:48,750 --> 01:30:49,950 What kind of things? 993 01:30:52,830 --> 01:30:54,210 Things about our relationship. 994 01:30:57,210 --> 01:30:59,910 Well, I'm not going to cross -examine you. Say what you want to say. 995 01:31:13,710 --> 01:31:14,710 What brought this on? 996 01:31:15,530 --> 01:31:16,530 What's the matter? 997 01:31:19,590 --> 01:31:20,710 Is it the actress? 998 01:31:22,970 --> 01:31:29,250 Maybe. I don't know. I don't see what difference it makes. It's how I'm 999 01:31:30,290 --> 01:31:31,610 Come visit by me. 1000 01:31:33,290 --> 01:31:34,290 Okay? 1001 01:31:43,720 --> 01:31:44,800 What's making you feel bad? 1002 01:31:45,300 --> 01:31:48,780 I don't feel bad. 1003 01:31:49,680 --> 01:31:52,440 I'm just trying to say... 1004 01:31:52,440 --> 01:31:58,660 What if I wasn't 1005 01:31:58,660 --> 01:32:01,740 ready to be making those kinds of decisions? 1006 01:32:03,560 --> 01:32:04,560 Then what? 1007 01:32:08,740 --> 01:32:11,900 What would that mean? 1008 01:32:13,640 --> 01:32:14,940 I don't understand what you're saying. 1009 01:32:18,840 --> 01:32:21,340 I'm saying, what if I was too young? 1010 01:32:24,120 --> 01:32:29,780 You seduced me. 1011 01:32:32,020 --> 01:32:34,380 But I was 13 years old. Don't give me that. 1012 01:32:35,140 --> 01:32:37,840 But I was. I don't care how old you were. 1013 01:32:38,700 --> 01:32:40,060 Who was in charge? 1014 01:32:42,420 --> 01:32:43,950 What? Who was the boss? 1015 01:32:45,950 --> 01:32:47,430 Who was in charge? 1016 01:32:49,310 --> 01:32:50,830 Who was in charge? 1017 01:32:52,210 --> 01:32:58,110 I'm just trying to talk about something. I think this movie is dripping up all 1018 01:32:58,110 --> 01:33:04,090 this stuff, driving Elizabeth around. It's not about the fucking movie. I'm 1019 01:33:04,090 --> 01:33:08,350 sympathetic, but you're starting to upset me. No, you have not been 1020 01:33:08,630 --> 01:33:10,370 Why can't we talk about it? 1021 01:33:11,650 --> 01:33:17,170 If we're really as in love as we say we are, if we have that, where... Shouldn't 1022 01:33:17,170 --> 01:33:21,410 I be able to talk about this with you? If we're really as in love as we say we 1023 01:33:21,410 --> 01:33:25,030 are... Marcy, you know what I mean. I'm begging you, please. No, if we're really 1024 01:33:25,030 --> 01:33:31,890 as in love as we say we are... I need you to help me, please. If we're really 1025 01:33:31,890 --> 01:33:34,390 in love as we say... It's graduation. 1026 01:34:11,850 --> 01:34:14,990 After you left tonight, I thought about the kind of life that we could have if 1027 01:34:14,990 --> 01:34:16,110 things were different. 1028 01:34:19,270 --> 01:34:22,650 If I'd been born later, you long ago. 1029 01:34:25,090 --> 01:34:27,030 But who knows what we would have been like then. 1030 01:34:27,470 --> 01:34:28,470 Or where. 1031 01:34:28,970 --> 01:34:31,530 What tragedies we'd have to face along the way. 1032 01:34:32,750 --> 01:34:33,950 What bad luck. 1033 01:34:37,310 --> 01:34:39,330 This is not what I ever would have wanted. 1034 01:34:41,130 --> 01:34:47,030 I'm so grateful that our paths led us to this road. 1035 01:34:50,110 --> 01:34:51,890 No matter what the cost. 1036 01:34:55,150 --> 01:34:59,150 I think about you all the time. 1037 01:35:02,130 --> 01:35:06,550 The feeling I get when we look each other in the eyes. 1038 01:35:13,900 --> 01:35:19,200 I know you don't have much to compare it to, but let me assure you, 1039 01:35:19,340 --> 01:35:22,420 it is rare. 1040 01:35:24,840 --> 01:35:26,820 I've gone my whole life without it. 1041 01:35:28,200 --> 01:35:32,440 And now that I've found it, I can't imagine going back and pretending. 1042 01:35:35,700 --> 01:35:38,500 Sometimes I wish we'd never met or that... 1043 01:35:38,810 --> 01:35:42,170 You didn't get the job in the pet shop, at least, because I know that our lives 1044 01:35:42,170 --> 01:35:46,530 will be forever changed because of this, no matter how it all turns out. 1045 01:35:47,950 --> 01:35:53,650 I know that my husband and my children... I... 1046 01:35:53,650 --> 01:35:58,430 I know that... 1047 01:35:58,430 --> 01:36:02,750 this will affect them. 1048 01:36:03,450 --> 01:36:07,030 My hope is that we can... 1049 01:36:09,520 --> 01:36:13,020 our secrets long enough until at least we're in no danger from the law. 1050 01:36:13,980 --> 01:36:18,840 Maybe by then I'll have enough time to end things cleanly and to make sure the 1051 01:36:18,840 --> 01:36:20,880 children know that I love them. 1052 01:36:23,560 --> 01:36:26,200 Maybe by then we'll have figured out what to say. 1053 01:36:35,000 --> 01:36:36,560 When this first started, 1054 01:36:42,920 --> 01:36:47,720 I knew that we crossed a line and I felt in my heart that we would cross it 1055 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 again. 1056 01:36:49,180 --> 01:36:56,160 But now I think I've lost track of where the line 1057 01:36:56,160 --> 01:36:57,160 is. 1058 01:36:58,400 --> 01:37:00,480 Who even draws these lines? 1059 01:37:04,120 --> 01:37:09,940 All I know is that I love you and you love me. 1060 01:37:13,610 --> 01:37:15,710 And you gave me so much pleasure tonight. 1061 01:37:15,970 --> 01:37:17,850 I hope I did the same for you. 1062 01:37:22,670 --> 01:37:23,770 I'll see you Saturday. 1063 01:37:25,230 --> 01:37:28,930 And please burn this. You know what could happen to me if anyone ever found 1064 01:40:30,670 --> 01:40:31,670 You look so great. 1065 01:40:32,230 --> 01:40:33,230 Thanks. 1066 01:40:37,910 --> 01:40:38,970 Are you hungry? 1067 01:40:39,890 --> 01:40:40,890 No. 1068 01:40:41,510 --> 01:40:42,510 Maybe coffee? 1069 01:40:42,790 --> 01:40:43,790 Coffee. 1070 01:40:44,770 --> 01:40:47,690 Happy graduation. 1071 01:40:48,810 --> 01:40:52,750 Look at you. 1072 01:40:53,390 --> 01:40:54,490 Mom's gonna hate it. 1073 01:40:54,710 --> 01:40:56,830 No, she's gonna love it. Oh, she's gonna love this. 1074 01:40:57,150 --> 01:40:58,770 Did she pick this one up? 1075 01:40:59,190 --> 01:41:00,190 She did. 1076 01:41:01,070 --> 01:41:02,070 Yeah, 1077 01:41:02,370 --> 01:41:03,370 it is. 1078 01:41:04,010 --> 01:41:05,010 What time is it? 1079 01:41:05,690 --> 01:41:08,450 We should leave in 20, 25 minutes. 1080 01:41:09,710 --> 01:41:10,910 I'll go up and get changed. 1081 01:41:12,770 --> 01:41:14,690 Um, where's mom? 1082 01:41:15,730 --> 01:41:16,770 I don't know, honestly. 1083 01:41:17,150 --> 01:41:19,490 Maybe she had a beauty parlor appointment. 1084 01:42:01,200 --> 01:42:03,980 My dad said we could do it. My dad said we could do it. Yeah! 1085 01:42:06,880 --> 01:42:11,700 All right. 1086 01:42:11,920 --> 01:42:12,920 That's it. 1087 01:42:13,500 --> 01:42:14,740 I'll park and find your mom. 1088 01:42:15,840 --> 01:42:16,840 What do you want to do? 1089 01:42:17,060 --> 01:42:18,060 Hey! 1090 01:42:20,100 --> 01:42:21,100 Hey! 1091 01:42:22,280 --> 01:42:25,140 Hey! Hey! Hey! Oh, you ready? 1092 01:42:25,740 --> 01:42:26,740 Let's do it. 1093 01:42:32,650 --> 01:42:35,890 And to my fellow graduates of the class of 15, go Sharks! 1094 01:42:37,410 --> 01:42:41,750 While it hasn't always been since sailing, I know that our futures are 1095 01:42:41,990 --> 01:42:47,510 And with that, I present to you the 2015 graduating class of Wilson -Healy High 1096 01:42:47,510 --> 01:42:48,510 School. 1097 01:42:50,170 --> 01:42:55,750 Christopher Moore Cowley John Anderson 1098 01:42:55,750 --> 01:43:00,110 Maureen Jane McConner 1099 01:43:47,570 --> 01:43:50,770 Congratulations to the class of 2015. 1100 01:43:51,110 --> 01:43:52,110 Go Sharks! 1101 01:44:26,160 --> 01:44:27,280 That was beautiful, wasn't it? 1102 01:44:28,160 --> 01:44:29,160 It was. 1103 01:44:31,340 --> 01:44:33,560 Well, heading to the airport now. 1104 01:44:34,460 --> 01:44:35,740 It's probably for the best. 1105 01:44:38,320 --> 01:44:41,640 I wonder if any of this will have really mattered for your movie. 1106 01:44:43,120 --> 01:44:44,180 I think it will. 1107 01:44:46,740 --> 01:44:47,940 You understand me? 1108 01:44:50,180 --> 01:44:51,180 I do. 1109 01:44:54,350 --> 01:44:57,290 I hope you didn't think that disgusting brother thing was real. 1110 01:44:58,250 --> 01:44:59,250 What? 1111 01:45:00,150 --> 01:45:01,150 Disgusting. 1112 01:45:01,590 --> 01:45:04,210 I don't know what he's doing telling you these things. 1113 01:45:05,250 --> 01:45:06,250 He told you? 1114 01:45:07,050 --> 01:45:08,770 I talk to Georgie every day. 1115 01:45:12,690 --> 01:45:15,790 Insecure people are very dangerous, aren't they? 1116 01:45:20,750 --> 01:45:21,750 I'm secure. 1117 01:45:23,370 --> 01:45:24,650 Make sure you put that in there. 77767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.