All language subtitles for MasterChef Australia - S18E22-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:14,880 BOTH: Three, two, one... You pull. 2 00:00:17,240 --> 00:00:18,840 (ALL EXCLAIM) 3 00:00:20,040 --> 00:00:21,640 Oh, there's a TV! A TV? 4 00:00:21,640 --> 00:00:23,720 That's a really old TV. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,600 What the...? 6 00:00:27,960 --> 00:00:30,360 Oh! The nostalgia continues. 7 00:00:30,360 --> 00:00:31,840 Oh, my God! TV! 8 00:00:31,840 --> 00:00:33,360 Oh, my God! 9 00:00:33,360 --> 00:00:36,040 ALYONA: There's an old TV. 10 00:00:36,040 --> 00:00:39,960 Old living room. I wonder what that is all about. 11 00:00:39,960 --> 00:00:42,080 DOT: There's only four benches! 12 00:00:42,080 --> 00:00:44,200 There are only four of us cooking today. 13 00:00:44,200 --> 00:00:47,760 Oh, can we just sit down and watch some telly? 14 00:00:47,760 --> 00:00:50,000 ANDY: Welcome to our loungeroom. 15 00:00:51,800 --> 00:00:55,240 I have not seen VHS since forever. 16 00:00:55,240 --> 00:00:58,120 That is actually massive flashbacks. 17 00:00:58,120 --> 00:01:01,320 Oh, this looks like my living room when I was a kid. 18 00:01:01,320 --> 00:01:03,120 OK. 19 00:01:03,120 --> 00:01:06,840 VHS, guys, do you guys know what that is? 20 00:01:06,840 --> 00:01:08,800 It's my childhood. 21 00:01:08,800 --> 00:01:12,679 This place is full of so many memories. 22 00:01:12,679 --> 00:01:16,679 Iconic moments, and classic challenges. 23 00:01:19,520 --> 00:01:23,080 There is one classic challenge in particular 24 00:01:23,080 --> 00:01:26,520 that has made more memorable moments than any other. 25 00:01:29,720 --> 00:01:33,080 Let's, uh, cast our minds back, shall we? 26 00:01:33,080 --> 00:01:35,280 Oh, my God. 27 00:01:35,280 --> 00:01:36,760 Oh, look at that. 28 00:01:38,920 --> 00:01:40,280 Huh? 29 00:01:42,240 --> 00:01:44,559 Luke, are you pretending you know what this is? 30 00:01:44,559 --> 00:01:46,919 (LAUGHTER) Yeah. 31 00:01:51,559 --> 00:01:54,119 GARY MEHIGAN: The secret to today's challenge 32 00:01:54,119 --> 00:01:55,639 is communication. 33 00:01:55,639 --> 00:01:57,399 Oh. 34 00:01:57,399 --> 00:02:00,520 The toughest team challenge known to MasterChef. 35 00:02:00,520 --> 00:02:02,080 Uh-oh. 36 00:02:03,200 --> 00:02:05,840 MasterChef fan favourite. 37 00:02:06,800 --> 00:02:08,240 I'm actually nervous. 38 00:02:09,800 --> 00:02:13,640 Oh, my gosh. There's so much going on in my mind right now. 39 00:02:13,640 --> 00:02:16,360 What is it? I'm so scared. 40 00:02:16,360 --> 00:02:17,480 Are we making a broth out of this? 41 00:02:17,480 --> 00:02:18,920 Mussel and coconut broth. 42 00:02:18,920 --> 00:02:21,440 What's that in his left hand? Is that chocolate? 43 00:02:21,440 --> 00:02:23,240 What is he doing with white chocolate? 44 00:02:23,240 --> 00:02:24,560 (LAUGHTER) 45 00:02:24,560 --> 00:02:25,800 Team relay! 46 00:02:27,920 --> 00:02:29,760 Oh! Here we go. 47 00:02:29,760 --> 00:02:33,600 Team relay is the only thing in this whole competition 48 00:02:33,600 --> 00:02:34,840 that I don't want to do. 49 00:02:34,840 --> 00:02:36,200 Oh. 50 00:02:36,200 --> 00:02:38,640 Doing a white chocolate veloute. 51 00:02:38,640 --> 00:02:41,720 Do you think white chocolate works with shellfish? 52 00:02:41,720 --> 00:02:43,800 It does. It does. 53 00:02:43,800 --> 00:02:45,520 Telling Marco Pierre White. 54 00:02:45,520 --> 00:02:47,080 Oh, my gosh. 55 00:02:47,080 --> 00:02:52,080 I have seen these on TV when I watched MasterChef. 56 00:02:52,080 --> 00:02:53,600 They go two ways. 57 00:02:53,600 --> 00:02:55,920 It's either amazing or it's a disaster. 58 00:02:55,920 --> 00:02:59,080 Right. OK. Lancashire hotpot. 59 00:03:02,480 --> 00:03:04,520 What the friggin' hell is that, Jamie? 60 00:03:04,520 --> 00:03:06,280 That's gonna be me. 61 00:03:06,280 --> 00:03:08,880 The elusive Lancashire what-pot! 62 00:03:08,880 --> 00:03:10,440 (LAUGHTER) 63 00:03:10,440 --> 00:03:13,240 (LAUGHS) 64 00:03:13,240 --> 00:03:16,120 Turns out not the greatest strategy from the start. 65 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 (LAUGHTER) 66 00:03:19,360 --> 00:03:22,360 That's right. It's the team relay. 67 00:03:24,880 --> 00:03:26,280 And the winning team will cook 68 00:03:26,280 --> 00:03:28,560 in tomorrow's immunity challenge. 69 00:03:28,560 --> 00:03:31,440 (ALL EXCLAIM) 70 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 ANDY: Now we're talking. 71 00:03:32,920 --> 00:03:34,320 ANNABEL: This is a bucket-list moment for me. 72 00:03:34,320 --> 00:03:38,920 It's just like the ultimate MasterChef experience, right? 73 00:03:38,920 --> 00:03:43,160 OK, guys, let's get you into teams now. 74 00:03:43,160 --> 00:03:44,880 Yeah. Let's have fun! 75 00:03:44,880 --> 00:03:47,480 (ALL EXCLAIM) 76 00:03:51,120 --> 00:03:52,280 Whoa! 77 00:03:53,520 --> 00:03:56,280 On the blue team is Alyona, 78 00:03:56,280 --> 00:03:58,760 Olaolu, Luke and me. 79 00:03:58,760 --> 00:04:00,240 We got this, guys. 80 00:04:00,240 --> 00:04:01,600 We're all talkers, 81 00:04:01,600 --> 00:04:03,840 so we're all going to communicate very well - 82 00:04:03,840 --> 00:04:05,840 I'm absolutely certain. 83 00:04:05,840 --> 00:04:07,080 SOFIA: The relay works like this. 84 00:04:09,720 --> 00:04:12,400 You each have 20 minutes to cook your part of the dish. 85 00:04:14,600 --> 00:04:17,040 You then have 30 seconds to hand over 86 00:04:17,040 --> 00:04:19,000 to whoever's cooking next. 87 00:04:19,000 --> 00:04:23,080 Oh, my God. 30 seconds? 88 00:04:23,080 --> 00:04:24,720 Oh! 89 00:04:24,720 --> 00:04:25,880 Once your turn is up, 90 00:04:25,880 --> 00:04:27,960 you'll head to the locker room to watch on. 91 00:04:27,960 --> 00:04:29,760 Oh. 92 00:04:29,760 --> 00:04:32,400 You'll have access to the open pantry, 93 00:04:32,400 --> 00:04:34,600 but the garden is totally off limits. 94 00:04:34,600 --> 00:04:37,840 We are going to let you decide who cooks first for your team. 95 00:04:37,840 --> 00:04:39,880 You just have to decide right now. 96 00:04:39,880 --> 00:04:42,200 Blue team, who's it going to be? 97 00:04:42,200 --> 00:04:43,920 Yeah. OK. 98 00:04:43,920 --> 00:04:45,160 Who is it? 99 00:04:45,160 --> 00:04:47,440 Alyona, you're cooking first for blue. 100 00:04:47,440 --> 00:04:49,120 Red team, who's coming up first? 101 00:04:49,120 --> 00:04:51,120 Petro. Whoa! I like that. 102 00:04:51,120 --> 00:04:54,520 Green team? Dot? Yeah. 103 00:04:54,520 --> 00:04:56,080 Purple team. Ya! 104 00:04:56,080 --> 00:04:57,520 Jack's starting. 105 00:04:57,520 --> 00:04:59,760 Everyone else, head on out to the garden 106 00:04:59,760 --> 00:05:02,000 and wait your turn. Bye! 107 00:05:02,000 --> 00:05:05,760 Jack always has really good, clear ideas of his dishes. 108 00:05:05,760 --> 00:05:07,920 We just need to put our trust in him 109 00:05:07,920 --> 00:05:10,960 to make sure our dish is tasty enough 110 00:05:10,960 --> 00:05:14,280 to get us in that top dish of the day, 111 00:05:14,280 --> 00:05:15,560 but also not too complicated 112 00:05:15,560 --> 00:05:17,840 that we can't all follow along with it. 113 00:05:17,840 --> 00:05:20,560 JEAN-CHRISTOPHE: Before you get started, 114 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 we have a key ingredient for you 115 00:05:23,440 --> 00:05:25,680 to feature in your dish today. 116 00:05:29,280 --> 00:05:32,000 Ta-da! Et voila! Ah! 117 00:05:32,000 --> 00:05:36,080 Farmers Union Greek-style yoghurt. 118 00:05:36,080 --> 00:05:37,880 Yum. I love yoghurt. 119 00:05:37,880 --> 00:05:40,960 Woo. I'm thinking Middle Eastern. 120 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 I'm thinking maybe some Greek flavours. 121 00:05:42,960 --> 00:05:45,360 Yummy, yummy. 122 00:05:45,360 --> 00:05:47,520 Then I think, "OK, what about my team?" 123 00:05:47,520 --> 00:05:49,880 Maybe I should play more to their strengths 124 00:05:49,880 --> 00:05:51,320 than my strengths. 125 00:05:52,560 --> 00:05:54,720 Super versatile. 126 00:05:54,720 --> 00:05:57,040 It'll work sweet or savoury. 127 00:05:57,040 --> 00:05:58,520 So just be creative. 128 00:06:00,080 --> 00:06:02,960 You've only got 20 minutes on the clock. 129 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 And that 20 minutes... 130 00:06:07,760 --> 00:06:09,120 ..starts now. 131 00:06:12,520 --> 00:06:14,480 Oh, my gosh. 132 00:06:15,840 --> 00:06:17,280 Oh, my gosh. 133 00:06:17,280 --> 00:06:20,800 20 minutes seems like very little time. 134 00:06:20,800 --> 00:06:22,040 And 30 seconds! 135 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 What can you even say in 30 seconds? 136 00:06:24,480 --> 00:06:26,840 What am I doing? 137 00:06:26,840 --> 00:06:29,320 What's the flour you use for, like, dough? 138 00:06:29,320 --> 00:06:31,320 Pastries. There we go. 139 00:06:31,320 --> 00:06:33,720 Sugar. Sugar. Sugar, sugar. 140 00:06:33,720 --> 00:06:35,680 JEAN CHRISTOPHE: Are you pleased to be first? 141 00:06:35,680 --> 00:06:37,960 Yeah, should be able to set the team into good spirits. 142 00:06:37,960 --> 00:06:39,880 And just a simple idea. What about you? 143 00:06:39,880 --> 00:06:42,360 Are you happy to be first? Ah, yeah, yeah! 144 00:06:42,360 --> 00:06:44,400 Are you sure? I think, I think I am. 145 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 You think? 146 00:06:45,800 --> 00:06:47,320 I'm gonna take a bit of inspiration 147 00:06:47,320 --> 00:06:49,640 from my Greek and Middle Eastern cooking here. 148 00:06:49,640 --> 00:06:52,320 Pork belly. Yoghurt. 149 00:06:52,320 --> 00:06:54,720 I'm thinking skewers would be good. 150 00:06:54,720 --> 00:06:56,520 Skewers and yoghurt go great. 151 00:06:58,000 --> 00:07:00,880 So I'm thinking I can make, like, a tzatziki-style sauce. 152 00:07:02,000 --> 00:07:04,840 So, first thing I do is get 153 00:07:04,840 --> 00:07:07,680 the yoghurt in the fridge to strain, 154 00:07:07,680 --> 00:07:11,840 to make sure that that yoghurt is really thick and luscious. 155 00:07:13,600 --> 00:07:15,240 I'm doing pork skewers 156 00:07:15,240 --> 00:07:17,320 and I'll make a tzatziki as well. 157 00:07:17,320 --> 00:07:19,800 And then hopefully, when we pass on, 158 00:07:19,800 --> 00:07:22,320 I'll get the other team members to build on that. 159 00:07:22,320 --> 00:07:24,520 Hopefully make a flatbread with some yoghurt as well. 160 00:07:24,520 --> 00:07:26,640 So we'll have yoghurt in two of our elements. 161 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 The skewers are actually going 162 00:07:27,760 --> 00:07:29,440 to be able to cook really quickly. 163 00:07:29,440 --> 00:07:31,560 The last cook should be able to do that 164 00:07:31,560 --> 00:07:34,440 in the last ten minutes or so without any stress. 165 00:07:34,440 --> 00:07:36,720 I just want to set my team on the right foot, 166 00:07:36,720 --> 00:07:38,840 so hopefully I can get my marinade done 167 00:07:38,840 --> 00:07:40,040 and marinate this pork. 168 00:07:40,040 --> 00:07:42,320 So the next person can go to skewering. 169 00:07:43,360 --> 00:07:45,200 I love this, the team relay. 170 00:07:45,200 --> 00:07:47,320 It produces some of the most amazing successes 171 00:07:47,320 --> 00:07:49,240 that we've seen in this kitchen, 172 00:07:49,240 --> 00:07:52,640 but also some of the most tragic failures as well. 173 00:07:52,640 --> 00:07:53,960 I think it's going to be great for cooks 174 00:07:53,960 --> 00:07:57,120 that usually have a very set idea about what they want to do. 175 00:07:57,120 --> 00:07:58,920 It's teaching them to think on their feet 176 00:07:58,920 --> 00:08:00,840 and really just dial in on their instincts. 177 00:08:00,840 --> 00:08:03,200 It's not just doing what you're good at, 178 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 it's also passing on something else 179 00:08:05,200 --> 00:08:08,160 that will be probably an advantage to your team-mate. 180 00:08:08,160 --> 00:08:11,480 There's no I in team, but there's definitely an E! 181 00:08:11,480 --> 00:08:13,200 Bim-bam-boom! 182 00:08:13,200 --> 00:08:15,600 I wish I was part of that, but sadly I won't be. 183 00:08:19,480 --> 00:08:23,360 Team green. I've got Jackie, Grace and Aaron. 184 00:08:23,360 --> 00:08:24,920 Definitely strengths 185 00:08:24,920 --> 00:08:27,600 I feel for Grace and Jackie is desserts. 186 00:08:27,600 --> 00:08:29,000 Dot, Dot, Dot! Hey, Dot. 187 00:08:29,000 --> 00:08:30,960 Hello! What are you cooking? 188 00:08:30,960 --> 00:08:33,480 I am cooking desserts. What kind of a dessert? 189 00:08:33,480 --> 00:08:35,960 Probably here all night. We've got two girls on the team 190 00:08:35,960 --> 00:08:37,360 that are very good at desserts. 191 00:08:37,360 --> 00:08:38,720 Me, not so much, but I feel like 192 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 I need to play towards their strengths today, not mine. 193 00:08:40,880 --> 00:08:42,840 That's very generous. What are you making? 194 00:08:42,840 --> 00:08:45,440 I'm thinking like a pear galette situation. 195 00:08:45,440 --> 00:08:47,320 I'm adding the yoghurt to the pastry. 196 00:08:47,320 --> 00:08:50,480 And then I'm also doing a yoghurt, 197 00:08:50,480 --> 00:08:52,760 orange and thyme ice-cream. Wow! 198 00:08:52,760 --> 00:08:57,120 You cannot say 'situation' in a 30-second handover. 199 00:08:57,120 --> 00:08:58,880 That is not clear. Yeah. OK. 200 00:08:58,880 --> 00:09:00,720 And it's quite a complicated dish. 201 00:09:00,720 --> 00:09:03,800 I mean, if you guys can pull this off, it'll be incredible. 202 00:09:03,800 --> 00:09:05,640 Good luck! No situations. 203 00:09:05,640 --> 00:09:07,120 No situations. 204 00:09:07,120 --> 00:09:08,840 Clear and concise. I can do that. 205 00:09:08,840 --> 00:09:10,040 When I think galette, 206 00:09:10,040 --> 00:09:12,200 I'm thinking a free-formed tart 207 00:09:12,200 --> 00:09:13,840 with fruit and pastry. 208 00:09:13,840 --> 00:09:16,160 What a winning combination. 209 00:09:16,160 --> 00:09:18,400 So we will poach some pears. 210 00:09:18,400 --> 00:09:20,240 Poaching liquid. 211 00:09:20,240 --> 00:09:24,200 This is definitely not something I do often, 212 00:09:24,200 --> 00:09:26,520 desserts, I think... 213 00:09:26,520 --> 00:09:30,360 Yeah, but I think this could be good for today. 214 00:09:30,360 --> 00:09:34,000 I'm doing a shortcrust pastry using the Greek yoghurt. 215 00:09:37,800 --> 00:09:40,200 You want shortcrust to be super short. 216 00:09:41,680 --> 00:09:44,280 Lots of butter. Let's make this rustic. 217 00:09:45,360 --> 00:09:47,680 And just like that, ten minutes down, 218 00:09:47,680 --> 00:09:49,320 ten minutes till changeover. 219 00:09:52,440 --> 00:09:54,480 Quite a lot of pressure to go first. 220 00:09:54,480 --> 00:09:57,360 I want to set up some really good structure. 221 00:09:57,360 --> 00:09:59,680 Something simple. I don't want any confusion 222 00:09:59,680 --> 00:10:00,880 when someone comes in and they say 223 00:10:00,880 --> 00:10:03,480 they don't know what they're cooking. 224 00:10:03,480 --> 00:10:04,840 I think I'm gonna go Greek 225 00:10:04,840 --> 00:10:09,080 and I'm gonna do some potatoes and some roasted chicken. 226 00:10:09,080 --> 00:10:12,840 I'm gonna go chicken thigh marinated in some herbs, 227 00:10:12,840 --> 00:10:15,320 some mustards, roast them in the oven, 228 00:10:15,320 --> 00:10:16,920 some Greek salad 229 00:10:16,920 --> 00:10:20,440 and the Greek yoghurt, tzatziki dressing. 230 00:10:20,440 --> 00:10:21,880 It's not too complicated. 231 00:10:21,880 --> 00:10:25,840 My plan today is to set up specific sections 232 00:10:25,840 --> 00:10:28,240 and bowls for every single element. 233 00:10:28,240 --> 00:10:29,800 So the first one is chicken 234 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 and I'm making some marinade in the bowl. 235 00:10:31,960 --> 00:10:34,360 The next bowl is the tzatziki dressing. 236 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 So there's yoghurt in there. 237 00:10:35,360 --> 00:10:38,840 There's like lemons, there is herb. 238 00:10:38,840 --> 00:10:43,160 So I've prepped the potatoes and they're going in the oven. 239 00:10:43,160 --> 00:10:45,440 Whoever's gonna come over and pick up, 240 00:10:45,440 --> 00:10:47,160 it will be very easy to explain. 241 00:10:47,160 --> 00:10:50,440 And from there, they can elevate it. 242 00:10:50,440 --> 00:10:52,680 JACK: It's Nostalgia Week at the moment. 243 00:10:52,680 --> 00:10:56,000 I want to do something nostalgic to Australia. 244 00:10:56,000 --> 00:10:58,720 I'm really pulled to this yoghurt 245 00:10:58,720 --> 00:11:00,720 with the rack of lamb. 246 00:11:00,720 --> 00:11:03,760 It's a beautiful dish. It's nostalgic as well. 247 00:11:03,760 --> 00:11:05,840 So I just think it's the perfect dish for this challenge. 248 00:11:05,840 --> 00:11:07,200 Jack. Hey, guys. 249 00:11:07,200 --> 00:11:08,320 Tell us what your dish is. 250 00:11:08,320 --> 00:11:10,640 I'm gonna do a basil-crusted rack of lamb, 251 00:11:10,640 --> 00:11:11,960 Hasselback potatoes. 252 00:11:11,960 --> 00:11:15,000 I'm doing the yoghurt with some mint through it and some lemon. 253 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 And then I've got some beautiful carrots as well, 254 00:11:17,080 --> 00:11:19,240 which I'm just kind of gonna let them do 255 00:11:19,240 --> 00:11:21,040 what they want to do with it. 256 00:11:21,040 --> 00:11:22,840 Keep it simple, communicate really well 257 00:11:22,840 --> 00:11:25,400 when they come in and then go from there. 258 00:11:25,400 --> 00:11:27,280 Alright. Good luck. Good luck. 259 00:11:27,280 --> 00:11:29,080 Thanks, guys. Appreciate it. Thank you so much. 260 00:11:29,080 --> 00:11:30,240 Yoghurt sauce with rack of lamb. 261 00:11:30,240 --> 00:11:32,000 It's easy to communicate 262 00:11:32,000 --> 00:11:34,040 and I think it could be a winner. 263 00:11:34,040 --> 00:11:36,120 It's important to make this dish feel like 264 00:11:36,120 --> 00:11:37,840 it's been cooked by one person. 265 00:11:39,200 --> 00:11:41,880 Alright. The time has come to get the next cooks. 266 00:11:41,880 --> 00:11:43,240 I'm gonna get out of the way. 267 00:11:44,520 --> 00:11:48,120 Here we go. Let's go! Whoever's cooking next! 268 00:11:48,120 --> 00:11:49,560 (CHEERING) 269 00:11:49,560 --> 00:11:50,640 Hey, Jackie! 270 00:11:52,360 --> 00:11:55,320 Hannah. OK. So the hero ingredient is 271 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 the Greek-style yoghurt. Perfect. 272 00:11:56,840 --> 00:11:59,200 So I'm doing a basil-crusted rack of lamb. 273 00:11:59,200 --> 00:12:01,760 We need to hero the Greek yoghurt. 274 00:12:01,760 --> 00:12:04,160 OK, chicken. Just have a thigh or something. 275 00:12:04,160 --> 00:12:05,920 That's the marinade. Marinade. OK. 276 00:12:05,920 --> 00:12:07,680 Pickles. There's a Greek salad. 277 00:12:07,680 --> 00:12:10,000 Pork belly skewers. Secret ingredient is yoghurt. 278 00:12:10,000 --> 00:12:11,120 We have to use yoghurt. 279 00:12:11,120 --> 00:12:13,200 I've got yoghurt straining in the fridge. 280 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 Straining?! Yeah. Straining to thicken up. 281 00:12:15,200 --> 00:12:16,680 So for you, get onto flatbread. 282 00:12:16,680 --> 00:12:19,040 Petro's going, "You've got to get a flatbread on." 283 00:12:19,040 --> 00:12:21,280 And I'm like, "What do I need?" 284 00:12:21,280 --> 00:12:23,240 280g plain flour. Yep. 285 00:12:23,240 --> 00:12:24,280 260g yoghurt. 286 00:12:24,280 --> 00:12:26,760 Yoghurt is the hero ingredient. Yoghurt. 287 00:12:26,760 --> 00:12:29,480 Yoghurt ice-cream with orange and thyme. 288 00:12:29,480 --> 00:12:32,200 I've made a yoghurt pastry for a tarte Tatin. 289 00:12:32,200 --> 00:12:34,560 It's so hard to explain everything in 30 seconds. 290 00:12:34,560 --> 00:12:35,720 It just goes like that. 291 00:12:35,720 --> 00:12:37,440 I need to get this rolled and out. 292 00:12:37,440 --> 00:12:38,960 Ice-cream machine on. 293 00:12:38,960 --> 00:12:40,800 SOFIA: Out of here! Good luck! 294 00:12:40,800 --> 00:12:42,160 This way, this way, this way. 295 00:12:42,160 --> 00:12:44,680 (LAUGHS) 296 00:12:46,600 --> 00:12:47,800 Oh, my God, this is wild! 297 00:12:47,800 --> 00:12:48,960 Dessert? 298 00:12:48,960 --> 00:12:52,320 Dot says that we're making a pear tarte Tatin today. 299 00:12:52,320 --> 00:12:54,720 She's got an anglaise ready. Yum. 300 00:12:54,720 --> 00:12:56,320 She's got the pastry ready 301 00:12:56,320 --> 00:12:58,200 and she's got the pears poaching. 302 00:12:58,200 --> 00:12:59,720 I think it's ready to go in. 303 00:12:59,720 --> 00:13:01,600 I pour the ice-cream base into the churner. 304 00:13:03,040 --> 00:13:04,160 It looks beautiful. 305 00:13:04,160 --> 00:13:05,560 Alright, Dot, I got you. 306 00:13:05,560 --> 00:13:07,400 So it's time to move on to the pastry. 307 00:13:07,400 --> 00:13:09,680 I'm making a tarte Tatin. 308 00:13:09,680 --> 00:13:12,640 So she's made a rough puff. 309 00:13:12,640 --> 00:13:14,160 It is feeling quite soft. 310 00:13:14,160 --> 00:13:16,400 I start laminating this dough, 311 00:13:16,400 --> 00:13:19,520 but it probably isn't the right texture that you need. 312 00:13:21,240 --> 00:13:22,800 It's warm in here. 313 00:13:24,720 --> 00:13:26,600 She's laminating it. 314 00:13:26,600 --> 00:13:28,880 Which you would do with rough puff. 315 00:13:28,880 --> 00:13:30,880 And then it hits me. 316 00:13:30,880 --> 00:13:35,040 Oh, my God, I said tarte Tatin, but I meant the galette. 317 00:13:35,040 --> 00:13:37,320 Oh, she thinks it's puff pastry. 318 00:13:37,320 --> 00:13:40,040 What is that? What? It's shortcrust. 319 00:13:40,040 --> 00:13:43,400 Oh, no, I need a dictionary. 320 00:13:43,400 --> 00:13:46,040 She just rolled it and folded it. 321 00:13:46,040 --> 00:13:47,480 Oh, no! 322 00:13:52,560 --> 00:13:54,960 Alright, change-over's done! Let's go. 323 00:13:58,120 --> 00:13:59,800 That, that, that, perfect! 324 00:13:59,800 --> 00:14:02,280 Jack did a fantastic handover, actually. 325 00:14:02,280 --> 00:14:03,920 He was very clear, very concise. 326 00:14:03,920 --> 00:14:05,080 I hope I can be as good as him. 327 00:14:05,080 --> 00:14:08,280 Jack's already got the Hasselback potatoes in the oven. 328 00:14:08,280 --> 00:14:09,720 He's got the lamb out, 329 00:14:09,720 --> 00:14:11,840 and he's already started the yoghurt sauce. 330 00:14:13,760 --> 00:14:15,160 Do I have a peeler? 331 00:14:15,160 --> 00:14:17,840 My main thing is just to get the carrots cooked. 332 00:14:17,840 --> 00:14:19,360 Jack's given me some clear direction 333 00:14:19,360 --> 00:14:20,560 to get these carrots done 334 00:14:20,560 --> 00:14:22,360 and maybe start getting that lamb ready. 335 00:14:22,360 --> 00:14:23,800 I reckon that 20 minutes is going to go 336 00:14:23,800 --> 00:14:26,840 in about two minutes in this kitchen. So, yeah. 337 00:14:26,840 --> 00:14:28,960 These carrots, I'm thinking just sauteing them. 338 00:14:28,960 --> 00:14:30,760 He's put out thyme and garlic. 339 00:14:30,760 --> 00:14:32,880 Then I always like to add a little bit of honey 340 00:14:32,880 --> 00:14:34,240 and butter. Always butter. 341 00:14:36,320 --> 00:14:38,360 Hey, those carrots look... Beautiful. 342 00:14:38,360 --> 00:14:39,400 Yeah, they look nice. 343 00:14:39,400 --> 00:14:41,520 I need to get the fat cap off the lamb 344 00:14:41,520 --> 00:14:43,840 and score the skin in a crisscross shape. 345 00:14:43,840 --> 00:14:45,360 And then I need to sear it off 346 00:14:45,360 --> 00:14:47,400 so that Vinnie can do the final touches 347 00:14:47,400 --> 00:14:48,960 and get it in the oven. 348 00:14:50,480 --> 00:14:51,600 Shit. 349 00:14:51,600 --> 00:14:55,000 We are making a skewered pork belly 350 00:14:55,000 --> 00:14:57,880 with some flatbread and some tzatziki. 351 00:14:59,640 --> 00:15:01,800 Petro's kind of set us up pretty well, 352 00:15:01,800 --> 00:15:04,040 so I'm just going to grab whatever Petro told me to grab 353 00:15:04,040 --> 00:15:06,240 and do exactly the numbers he tells me to. 354 00:15:06,240 --> 00:15:09,200 So then I have time whilst the flatbread is going 355 00:15:09,200 --> 00:15:10,640 to get onto other things. 356 00:15:10,640 --> 00:15:13,720 Yes, Em! Kitchen aid. Here we go. Come on. 357 00:15:13,720 --> 00:15:15,800 Come on. 358 00:15:18,480 --> 00:15:20,560 Oh, shit! 359 00:15:20,560 --> 00:15:21,600 No, no, no. 360 00:15:23,200 --> 00:15:25,040 She starts making the dough 361 00:15:25,040 --> 00:15:28,280 and the blue plain-flour packet comes out. 362 00:15:28,280 --> 00:15:32,000 I told Em plain flour, not self-raising for the flatbread. 363 00:15:32,000 --> 00:15:34,560 Flatbread is just going to be dense. 364 00:15:34,560 --> 00:15:36,080 I know we're going to be in a bit of strife here. 365 00:15:38,800 --> 00:15:40,320 Damn. 366 00:15:40,320 --> 00:15:42,760 Next thing I need to do is skewer these pork skewers 367 00:15:42,760 --> 00:15:44,040 straightaway. 368 00:15:44,040 --> 00:15:46,000 I know it takes a lot of time as well, 369 00:15:46,000 --> 00:15:49,240 and I am skewering as quickly as possible. 370 00:15:49,240 --> 00:15:52,400 Nine minutes to go. Come on. 371 00:15:55,840 --> 00:15:58,640 Alyona seems to have got started on a few things. 372 00:15:58,640 --> 00:16:00,840 So we're doing a Greek salad with a chicken thigh, 373 00:16:00,840 --> 00:16:02,400 and she's got the potatoes in the oven. 374 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 And we're going to do some pickle. 375 00:16:03,800 --> 00:16:05,400 Got to season the chicken and get it in the oven. 376 00:16:05,400 --> 00:16:07,760 And we have a Greek salad to make as well. 377 00:16:07,760 --> 00:16:09,800 I want to break the chicken down. 378 00:16:09,800 --> 00:16:11,600 And so I get the Marylands off... 379 00:16:12,840 --> 00:16:16,720 ..and get them through the marinade and into the oven. 380 00:16:19,040 --> 00:16:21,880 Olaolu, welcome to the team relay. 381 00:16:21,880 --> 00:16:23,640 What did Alyona tell you? 382 00:16:23,640 --> 00:16:26,120 So we are doing a Greek salad 383 00:16:26,120 --> 00:16:29,880 with some roasted chicken and some potatoes. 384 00:16:29,880 --> 00:16:31,440 And the hero ingredient is yoghurt. 385 00:16:31,440 --> 00:16:33,400 OK. It's very simple. 386 00:16:33,400 --> 00:16:36,400 The dish sounds like you could bang it out in half an hour. 387 00:16:36,400 --> 00:16:39,080 Hearing the judges say that it's too simple, 388 00:16:39,080 --> 00:16:40,520 I'm pretty worried. 389 00:16:40,520 --> 00:16:42,760 I'm wondering if there's room for another element 390 00:16:42,760 --> 00:16:44,520 that might help elevate it. 391 00:16:44,520 --> 00:16:46,480 Good luck. You've got to motor. JEAN-CHRISTOPHE: Good luck. 392 00:16:46,480 --> 00:16:48,040 Thank you. 393 00:16:48,040 --> 00:16:50,120 So I was thinking one way to make the dish less simple 394 00:16:50,120 --> 00:16:52,440 is to add a flatbread. 395 00:16:52,440 --> 00:16:55,080 What is he doing? Flour? DOT: Self-raising. 396 00:16:57,720 --> 00:16:59,840 OK, guys, one minute left. Come on. 397 00:17:03,000 --> 00:17:05,840 Caramel. Caramel. Caramel. We need to make caramel. 398 00:17:05,840 --> 00:17:09,000 The caramel is so important. 399 00:17:09,000 --> 00:17:12,080 The caramel is for the base of the tarte Tatin. 400 00:17:12,080 --> 00:17:14,160 I want to try and set it up as good as I can 401 00:17:14,160 --> 00:17:17,640 so that all Aaron has to do is watch it and let it cook. 402 00:17:17,640 --> 00:17:20,040 I think the pears will be done. That's good. 403 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 I'm also thinking about what else Aaron needs to do 404 00:17:23,520 --> 00:17:26,560 before he finishes on his part of the cook. 405 00:17:26,560 --> 00:17:27,640 The ice-cream's on. 406 00:17:27,640 --> 00:17:29,960 It's just about getting the pears done 407 00:17:29,960 --> 00:17:32,720 and getting the tart rolled and into the oven. 408 00:17:34,120 --> 00:17:36,000 Alright, change-over now, everyone. 409 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Let's do it. Let's do it. Let's do it. Come on. 410 00:17:39,440 --> 00:17:42,040 You're making dessert. OK. Yoghurt. Yoghurt. 411 00:17:42,040 --> 00:17:44,160 You're making caramel. 412 00:17:44,160 --> 00:17:46,120 He does not look very happy with me right now. 413 00:17:46,120 --> 00:17:48,520 Aaron does not make desserts much. 414 00:17:48,520 --> 00:17:50,600 Ice-cream is on. Don't worry about it. 415 00:17:50,600 --> 00:17:52,480 So Dot's got a rough puff in the fridge. 416 00:17:52,480 --> 00:17:53,720 So once it gets harder, 417 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 we need to get the tarte Tatin in the oven before you go. 418 00:17:56,040 --> 00:17:57,520 OK. Pears that I've poached. 419 00:17:57,520 --> 00:17:58,960 You need caramel on the bottom. 420 00:17:58,960 --> 00:18:00,320 It's a lamb dish. Yep. 421 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 This is our sauce. You can work on that. 422 00:18:02,320 --> 00:18:04,320 Yep. Hannah's handover is impeccable. 423 00:18:04,320 --> 00:18:05,680 Hero. Hero. Hero. Hero. 424 00:18:05,680 --> 00:18:07,680 And she also makes sure to tell me 425 00:18:07,680 --> 00:18:09,520 the hero ingredient multiple times. 426 00:18:09,520 --> 00:18:11,680 Remember? Hero. Hero. 427 00:18:11,680 --> 00:18:14,320 Awesome. I think I need to use yoghurt today. 428 00:18:14,320 --> 00:18:16,320 I thought we needed maybe one more element, 429 00:18:16,320 --> 00:18:18,240 so I put a bread on. Potatoes. 430 00:18:18,240 --> 00:18:20,400 The main ingredient is yoghurt. It's the ingredient. 431 00:18:20,400 --> 00:18:21,880 The main ingredient is yoghurt? Yoghurt, yeah. 432 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 Going to do the skewers. The pork skewers right here. 433 00:18:24,160 --> 00:18:25,720 All marinated and ready to go. 434 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 Flatbread here are ready to go. 435 00:18:27,200 --> 00:18:28,960 Started trying to make a salad on the side. 436 00:18:28,960 --> 00:18:30,560 Tzatziki? Yeah. Tzatziki is here. 437 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 Yeah. 438 00:18:31,560 --> 00:18:33,080 And the Greek yoghurt is in the fridge. 439 00:18:33,080 --> 00:18:35,440 In the fridge. Yeah. Lovely. See ya. 440 00:18:35,440 --> 00:18:37,600 Argh! 441 00:18:37,600 --> 00:18:39,680 I was actually thinking of galette. 442 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 It's not puff pastry. 443 00:18:43,400 --> 00:18:44,720 Did I do alright? 444 00:18:44,720 --> 00:18:47,360 Yeah, but I stuffed you up on one thing. 445 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 I told you to get plain flour, 446 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 and I should have told you to get self-raising. 447 00:18:51,360 --> 00:18:52,480 Self-raising. Yeah. 448 00:18:52,480 --> 00:18:55,160 The best we can do is hope that either Annabel 449 00:18:55,160 --> 00:18:57,160 or Pat saves the day today. 450 00:18:57,160 --> 00:19:00,440 Oh, the adrenaline is... Look, I'm shaking. 451 00:19:00,440 --> 00:19:03,800 What is our dish all together? 452 00:19:03,800 --> 00:19:07,840 It is flatbread, skewers, 453 00:19:07,840 --> 00:19:09,760 tzatziki, 454 00:19:09,760 --> 00:19:12,360 herby salad...sitch. 455 00:19:13,760 --> 00:19:15,400 I might do a tester of one of the skewers 456 00:19:15,400 --> 00:19:16,760 and just make sure that I'm happy with 457 00:19:16,760 --> 00:19:18,120 the seasoning on that. 458 00:19:18,120 --> 00:19:21,960 I can see there's some skewers with what looks like chicken. 459 00:19:21,960 --> 00:19:23,920 I'm slapping one of those skewers in the pan, 460 00:19:23,920 --> 00:19:25,600 and I'm painting it with 461 00:19:25,600 --> 00:19:28,120 this beautiful pomegranate molasses glaze. 462 00:19:28,120 --> 00:19:30,120 Annabel. Hello. 463 00:19:30,120 --> 00:19:31,880 Tell us, are you pleased with the skewers? 464 00:19:31,880 --> 00:19:34,440 The type of meat that has been chosen? 465 00:19:34,440 --> 00:19:37,720 I thought it was chicken until I just had a closer look. 466 00:19:37,720 --> 00:19:38,920 Perhaps the big slab of pork 467 00:19:38,920 --> 00:19:40,280 that is sitting at the end of the bench, 468 00:19:40,280 --> 00:19:41,360 maybe, was a giveaway. 469 00:19:41,360 --> 00:19:43,679 So today we will be cooking pork skewers. 470 00:19:44,879 --> 00:19:45,879 Yum! 471 00:19:45,879 --> 00:19:47,159 EMILY: What is she doing? 472 00:19:47,159 --> 00:19:48,519 That is the yoghurt. So... 473 00:19:48,519 --> 00:19:49,759 You're straining it? 474 00:19:49,759 --> 00:19:52,119 Yeah. So look how much liquid's come out of the bottom of it. 475 00:19:52,119 --> 00:19:53,479 Yeah. 476 00:19:53,479 --> 00:19:57,479 I run to the pantry, and I grab some fish sauce, just to add, 477 00:19:57,479 --> 00:19:59,559 like, a little bit of umami to the tzatziki. 478 00:19:59,559 --> 00:20:01,479 Is she putting fish sauce? Yeah, she is. 479 00:20:01,479 --> 00:20:03,519 She's putting fish sauce. Oh, my God. 480 00:20:04,559 --> 00:20:08,319 In my world, fish sauce can go in anything that's savoury. 481 00:20:08,319 --> 00:20:10,039 Fish sauce belongs anywhere. 482 00:20:10,039 --> 00:20:11,559 Oh, my God. Oh, my God. 483 00:20:11,559 --> 00:20:12,839 (LAUGHS) 484 00:20:12,839 --> 00:20:15,439 The flatbread isn't really working, 485 00:20:15,439 --> 00:20:19,439 and we've got fish sauce in our tzatziki. 486 00:20:19,439 --> 00:20:22,519 I've got no idea how this thing's gonna taste together. 487 00:20:22,519 --> 00:20:24,279 Alrighty. 488 00:20:24,279 --> 00:20:26,279 12 minutes till changeover, everyone. 489 00:20:27,359 --> 00:20:29,199 VINNIE: So, today, we're doing a lamb rack. 490 00:20:29,199 --> 00:20:32,679 It's gonna be crusted with some basil and Parmesan. 491 00:20:32,679 --> 00:20:33,839 We've got some roasted carrots 492 00:20:33,839 --> 00:20:35,919 and some Hasselback potatoes as well. 493 00:20:35,919 --> 00:20:37,759 And our yoghurt sauce is going to be the star, 494 00:20:37,759 --> 00:20:39,599 so I'm gonna really focus on making that pop, 495 00:20:39,599 --> 00:20:40,919 as soon as I get this in the oven. 496 00:20:40,919 --> 00:20:42,919 Hannah's seared off this lamb. 497 00:20:42,919 --> 00:20:45,799 I need to get it coated in that beautiful crumb 498 00:20:45,799 --> 00:20:48,319 and in the oven because it needs about half an hour to cook. 499 00:20:49,319 --> 00:20:50,679 I'm really confident that Casper will be able 500 00:20:50,679 --> 00:20:53,159 to finish this off and serve it on the plate beautifully. 501 00:20:55,119 --> 00:20:57,199 I'm looking at this bowl of a yoghurt sauce 502 00:20:57,199 --> 00:20:58,479 that has been started. 503 00:21:00,799 --> 00:21:02,399 I'm really not sure what to do with this 504 00:21:02,399 --> 00:21:03,839 because it's going to be the hero. 505 00:21:03,839 --> 00:21:05,879 I think it just needs a bit more vibrancy. 506 00:21:05,879 --> 00:21:08,119 Aleppo peppers have a nice bit of heat, 507 00:21:08,119 --> 00:21:11,719 and then I see the black garlic in the pantry, and I go, 508 00:21:11,719 --> 00:21:13,759 "That will add a nice bit of funk to this." 509 00:21:14,919 --> 00:21:16,239 I want it to be a winning dish, 510 00:21:16,239 --> 00:21:18,079 so I want to see how much flavour we can try 511 00:21:18,079 --> 00:21:19,279 and pack in this, 512 00:21:19,279 --> 00:21:20,839 while not confusing it. 513 00:21:20,839 --> 00:21:24,519 Black garlic and Aleppo peppers are kind of strong in flavour. 514 00:21:24,519 --> 00:21:26,119 I reckon that's a really good idea. 515 00:21:26,119 --> 00:21:27,639 Oh! Yeah, sick. 516 00:21:27,639 --> 00:21:29,479 That chopping board is gonna stink for days. 517 00:21:29,479 --> 00:21:31,439 I'm making sure I'm tasting as I go... 518 00:21:32,599 --> 00:21:33,919 ..and it is popping. 519 00:21:33,919 --> 00:21:35,239 I just want to jazz up these carrots, 520 00:21:35,239 --> 00:21:36,839 just a little bit. 521 00:21:36,839 --> 00:21:38,639 Oh, he's going more on the carrots. 522 00:21:39,959 --> 00:21:41,159 He's adding a little bit more. 523 00:21:41,159 --> 00:21:43,679 Just giving these carrots a quick little glaze, 524 00:21:43,679 --> 00:21:44,999 and they'll be ready to go. 525 00:21:46,999 --> 00:21:49,999 OK, guys, eight minutes to go. 526 00:21:49,999 --> 00:21:51,399 Come on, please! 527 00:21:52,879 --> 00:21:54,999 AARON: I don't know what I'm doing - I don't do dessert. 528 00:21:54,999 --> 00:21:57,199 I know, conceptually, what a tarte Tatin is. 529 00:21:57,199 --> 00:21:58,479 I've eaten one. I've seen one. 530 00:21:58,479 --> 00:22:00,759 It's kind of like a tart that you invert in a pan, 531 00:22:00,759 --> 00:22:01,919 and you flip it out later. 532 00:22:01,919 --> 00:22:04,119 But still, that base knowledge, 533 00:22:04,119 --> 00:22:06,599 to me, isn't enough to actually make one. 534 00:22:06,599 --> 00:22:08,479 So I'm freaking out. 535 00:22:09,639 --> 00:22:11,439 JACKIE: I was thinking, I was like, 536 00:22:11,439 --> 00:22:14,359 "Yoghurt rough puff. Not sure." How does that work? 537 00:22:14,359 --> 00:22:15,799 So, Jackie's told me that there's a dough 538 00:22:15,799 --> 00:22:18,599 in the blast chiller that's a rough puff, 539 00:22:18,599 --> 00:22:21,639 so I'm wondering whether that's been laminated yet, 540 00:22:21,639 --> 00:22:23,199 and if I need to laminate it more. 541 00:22:23,199 --> 00:22:25,919 It's quite soft, so there's no bounce-back to it. 542 00:22:25,919 --> 00:22:29,359 So, I'm like, "Maybe I laminate it a couple more times 543 00:22:29,359 --> 00:22:32,519 "and roll it out after that and construct." 544 00:22:32,519 --> 00:22:34,079 I'm just concerned about how much 545 00:22:34,079 --> 00:22:35,519 we've rolled the shortcrust. 546 00:22:36,919 --> 00:22:38,639 No more lamination. 547 00:22:38,639 --> 00:22:40,879 We need to get it... It's got to go in the oven. 548 00:22:40,879 --> 00:22:43,079 Yeah, we've got to get it in the oven. 549 00:22:43,079 --> 00:22:44,199 Caramel's done. 550 00:22:44,199 --> 00:22:45,879 Just got to drizzle the caramel onto the pan 551 00:22:45,879 --> 00:22:47,959 before I put the pastry on top. 552 00:22:47,959 --> 00:22:50,999 I'm focusing on slicing up these pears 553 00:22:50,999 --> 00:22:54,439 and trying to lay them out in a circular pattern, 554 00:22:54,439 --> 00:22:56,799 and, like, trying to make this look good. 555 00:22:56,799 --> 00:22:59,239 But I don't know if I'm doing this right. 556 00:22:59,239 --> 00:23:01,359 What's he doing? Oh, he's adding more pear. 557 00:23:01,359 --> 00:23:02,999 He's adding more pear. 558 00:23:02,999 --> 00:23:04,479 Get it in the oven, I think. 559 00:23:04,479 --> 00:23:06,519 Let's get this in the oven. 560 00:23:06,519 --> 00:23:09,279 It needs to cook for at least half an hour. 561 00:23:11,039 --> 00:23:12,759 Give it everything you've got. 562 00:23:12,759 --> 00:23:14,479 Five minutes till changeover! 563 00:23:14,479 --> 00:23:15,839 ANDY: Five minutes. 564 00:23:21,239 --> 00:23:24,119 Ooh! Hoo-hoo-hoo-hoo! This is where it gets interesting. 565 00:23:24,119 --> 00:23:25,999 Our dish today, by the sounds of it, 566 00:23:25,999 --> 00:23:27,599 sounds like a roast chicken. 567 00:23:27,599 --> 00:23:29,039 We've got a roast chicken in the oven. 568 00:23:29,039 --> 00:23:30,119 There's potatoes. 569 00:23:30,119 --> 00:23:31,279 There's a Greek salad. 570 00:23:31,279 --> 00:23:32,999 Olaolu has put on a flatbread. 571 00:23:32,999 --> 00:23:34,799 Um... 572 00:23:34,799 --> 00:23:36,159 Yeah, I'm a bit nervous. 573 00:23:36,159 --> 00:23:37,759 I don't know how this is all coming together. 574 00:23:37,759 --> 00:23:39,199 Why the...? 575 00:23:39,199 --> 00:23:40,639 What was the blender used for? 576 00:23:40,639 --> 00:23:42,239 Is the Greek yoghurt in the flatbread? 577 00:23:42,239 --> 00:23:44,119 There's no Greek yoghurt in the chicken. 578 00:23:44,119 --> 00:23:45,919 There's no Greek yoghurt in the potatoes. 579 00:23:45,919 --> 00:23:47,799 I don't know what's going on here. That looks like a pickle. 580 00:23:47,799 --> 00:23:49,559 There's Greek yoghurt on the bench, 581 00:23:49,559 --> 00:23:50,759 and it's had a little bit taken out of it. 582 00:23:50,759 --> 00:23:52,239 I don't know what the dish is. 583 00:23:52,239 --> 00:23:54,359 So yoghurt's the main ingredient, and it's in... 584 00:23:56,719 --> 00:23:58,079 ..nothing. 585 00:23:58,079 --> 00:23:59,119 OK. 586 00:23:59,119 --> 00:24:00,719 How am I going to get Greek yoghurt 587 00:24:00,719 --> 00:24:01,959 to be the hero of this dish? 588 00:24:01,959 --> 00:24:03,359 The first thing I want to do is I want to work on some 589 00:24:03,359 --> 00:24:05,439 sort of Greek-inspired yoghurt dip, 590 00:24:05,439 --> 00:24:06,639 like...like a tzatziki. 591 00:24:06,639 --> 00:24:09,039 I don't really know how to do one, but it can't be that hard. 592 00:24:09,039 --> 00:24:11,199 Bit of dill, bit of yoghurt, bit of lemon. 593 00:24:12,719 --> 00:24:15,279 It just feels like I don't know if we're where we need to be. 594 00:24:15,279 --> 00:24:17,519 Alright, Luke, hit me with it. Boys. 595 00:24:17,519 --> 00:24:19,759 What's the dish? I'm still trying to work it out. 596 00:24:19,759 --> 00:24:21,239 Ooh. It sounds like there's a roast 597 00:24:21,239 --> 00:24:22,559 chicken happening in the oven. 598 00:24:22,559 --> 00:24:23,719 There's potatoes. 599 00:24:23,719 --> 00:24:25,559 It's Greek style. We've got a Greek salad. 600 00:24:25,559 --> 00:24:27,999 Olaolu has put on a flatbread. I'm making a tzatziki. 601 00:24:27,999 --> 00:24:30,559 And I'm hoping that if we can punch as much flavour into this, 602 00:24:30,559 --> 00:24:32,679 which is the main bit with Greek yoghurt... OK. 603 00:24:32,679 --> 00:24:34,719 ..then that can kind of put it up a little bit. 604 00:24:34,719 --> 00:24:36,679 I mean, there's roast chicken, 605 00:24:36,679 --> 00:24:39,559 and there's this kind of mediocre-looking 606 00:24:39,559 --> 00:24:41,719 Greek-ish salad thing. Yeah, yeah. 607 00:24:41,719 --> 00:24:44,239 If you don't think that this will win top dish, 608 00:24:44,239 --> 00:24:45,799 what are you gonna do about it? 609 00:24:45,799 --> 00:24:47,399 Good luck. 610 00:24:47,399 --> 00:24:48,639 Wow. 611 00:24:48,639 --> 00:24:51,119 That chicken, that can't hit the plate. 612 00:24:51,119 --> 00:24:53,599 This is not winning us top dish. 613 00:24:53,599 --> 00:24:56,279 It looks dry. It's not even seasoned. 614 00:24:56,279 --> 00:24:58,319 I'm gonna have to switch it up. 615 00:24:58,319 --> 00:25:00,359 Oh, the chicken is not in the oven. 616 00:25:00,359 --> 00:25:02,399 What is he doing? 617 00:25:06,919 --> 00:25:08,239 What's he doing? What is happening? 618 00:25:08,239 --> 00:25:10,199 OLAOLU: What is he getting? 619 00:25:11,799 --> 00:25:13,199 What is it? Squid. 620 00:25:13,199 --> 00:25:16,159 Squid? What's he doing with the squid? 621 00:25:16,159 --> 00:25:17,519 Squid? Yeah. 622 00:25:17,519 --> 00:25:18,559 What's he thinking? 623 00:25:18,559 --> 00:25:22,999 Plan here is to pivot a little bit with the calamari, squid. 624 00:25:22,999 --> 00:25:25,719 With this tzatziki, we're going to use Olaolu's flatbread. 625 00:25:25,719 --> 00:25:27,079 We're going to chuck on the Greek salad. 626 00:25:27,079 --> 00:25:29,559 Three minutes to go! Come on, please! 627 00:25:29,559 --> 00:25:31,679 LUKE: Far out. 628 00:25:31,679 --> 00:25:33,919 The calamari, I'm thinking we're just gonna fry it up 629 00:25:33,919 --> 00:25:36,879 in a frying pan with a bit of chilli, garlic, lemon. 630 00:25:36,879 --> 00:25:38,839 I'll leave it to Lydia to cook right at the end. 631 00:25:38,839 --> 00:25:40,799 She knows Greek flavours, and I'm sure she'll know 632 00:25:40,799 --> 00:25:41,839 how to cook it. 633 00:25:41,839 --> 00:25:43,479 It might mean that we don't even get a dish up, 634 00:25:43,479 --> 00:25:45,359 but I'd rather risk it for a chance. 635 00:25:52,759 --> 00:25:55,999 Blue team, Luke's fully changed the dish. 636 00:25:55,999 --> 00:25:58,519 Oh, he's done the... So, he's just gone squid, 637 00:25:58,519 --> 00:26:01,599 tzatziki, roast potatoes. Oh, boy. 638 00:26:01,599 --> 00:26:04,439 I don't even know where this dish is going. 639 00:26:04,439 --> 00:26:06,119 Wow. We have to reprint the menus. 640 00:26:06,119 --> 00:26:07,199 Oh, gosh. Yeah. 641 00:26:07,199 --> 00:26:09,559 LYDIA: I hope all I have to do is just chop up some herbs 642 00:26:09,559 --> 00:26:11,399 and sprinkle them on. (LAUGHS) GRACE: Yeah. Yeah. 643 00:26:11,399 --> 00:26:13,999 Just taste everything together and be done. 644 00:26:13,999 --> 00:26:15,799 I'm going to leave Lydia a few different elements, 645 00:26:15,799 --> 00:26:17,599 and it's going to be up to her to decide. 646 00:26:17,599 --> 00:26:18,719 The squid - it's prepped, 647 00:26:18,719 --> 00:26:20,119 it's filleted, it's marinating. 648 00:26:20,119 --> 00:26:21,359 It's ready to be cooked by Lydia. 649 00:26:21,359 --> 00:26:23,359 I'm really worried that we had the chicken, 650 00:26:23,359 --> 00:26:24,719 and it's, like, out of the oven. 651 00:26:24,719 --> 00:26:26,479 He could have just put it in the oven... Yeah. 652 00:26:26,479 --> 00:26:28,759 ..to make sure that it's still cooking. 653 00:26:28,759 --> 00:26:30,359 Then we have a backup. 654 00:26:30,359 --> 00:26:32,639 The final cooks are coming in, in one minute! 655 00:26:35,319 --> 00:26:37,879 I grab a couple of capsicum, I pop it on the hob, 656 00:26:37,879 --> 00:26:39,359 and we're gonna try and put romesco in this. 657 00:26:39,359 --> 00:26:40,759 Behind, guys, I'm so sorry. 658 00:26:46,119 --> 00:26:49,079 Gosh, what's this red sauce called? 659 00:26:49,079 --> 00:26:50,359 Romesco. Romesco. 660 00:26:50,359 --> 00:26:52,719 I just want to make sure... 661 00:26:53,959 --> 00:26:55,479 ..Lydia can finish the whole thing. 662 00:26:55,479 --> 00:26:56,919 I think it's a lot for Lydia to take over. 663 00:26:56,919 --> 00:26:58,319 Yeah. 664 00:26:59,479 --> 00:27:01,479 I think there's a little bit of pressure 665 00:27:01,479 --> 00:27:03,919 being the last person in the relay. 666 00:27:03,919 --> 00:27:05,559 CASPER: Get the stretches in. Ready. 667 00:27:05,559 --> 00:27:07,959 Like, the energy outside is really nervous. 668 00:27:07,959 --> 00:27:09,919 LYDIA: I can see someone coming. 669 00:27:09,919 --> 00:27:11,199 OK, final cooks, you're up! 670 00:27:11,199 --> 00:27:13,399 ANDY: Here they come! 671 00:27:13,399 --> 00:27:15,679 Good luck. Good luck. Good luck. Thank you, thank you. 672 00:27:15,679 --> 00:27:17,759 Let's go! PAT: Here we go. Here we go. 673 00:27:17,759 --> 00:27:20,839 Your 30 seconds start now. Come on! 674 00:27:21,999 --> 00:27:23,119 Casp! 675 00:27:23,119 --> 00:27:24,439 Alright, let's go. What are we doing? 676 00:27:24,439 --> 00:27:25,559 Alright, so we're doing a lamb rack. 677 00:27:25,559 --> 00:27:26,999 OK. I think it's crusted 678 00:27:26,999 --> 00:27:28,319 with basil-Parmesan. OK. 679 00:27:28,319 --> 00:27:30,159 So, we're making a pear tarte Tatin. 680 00:27:30,159 --> 00:27:31,279 GRACE: OK. It's just gone in. 681 00:27:31,279 --> 00:27:33,079 What do you think it needs? I have no idea. 682 00:27:33,079 --> 00:27:34,799 I've never made a... Sure. Got it. That's alright. 683 00:27:34,799 --> 00:27:37,879 It's only just gone in, with 20 minutes to go. 684 00:27:37,879 --> 00:27:40,799 I just don't think there's any way this is gonna cook. 685 00:27:40,799 --> 00:27:42,479 This is the cast-iron pan for some flatbreads. 686 00:27:42,479 --> 00:27:44,079 I've just rolled them out. 687 00:27:44,079 --> 00:27:45,079 OK. 688 00:27:45,079 --> 00:27:46,639 So, basically, you just need to cook the pork, 689 00:27:46,639 --> 00:27:47,999 cook the flatbreads. 690 00:27:47,999 --> 00:27:51,359 Gonna do flatbread, romesco, tzatziki, 691 00:27:51,359 --> 00:27:53,119 uh...calamari. 692 00:27:53,119 --> 00:27:54,599 We're scrapping the chicken? Yeah. 693 00:27:54,599 --> 00:27:56,919 It's a platter, right? Uh, yeah. 694 00:27:56,919 --> 00:27:58,879 Or kind of all piled on top of there, if you want. 695 00:27:58,879 --> 00:28:00,159 JEAN-CHRISTOPHE: Five seconds left to go. 696 00:28:00,159 --> 00:28:01,439 Oh. Alright. Either. 697 00:28:01,439 --> 00:28:02,959 You OK? You've got this. What's the hero ingredient? 698 00:28:02,959 --> 00:28:04,919 It's Greek yoghurt. They didn't do any Greek yoghurt, so... 699 00:28:04,919 --> 00:28:06,319 Alright, let's go. Your time's up. 700 00:28:06,319 --> 00:28:07,799 But there's a flatbread cooking on the thing. 701 00:28:08,839 --> 00:28:10,759 Lydia, I'm so sorry. 702 00:28:10,759 --> 00:28:12,999 A la prison! Ah! 703 00:28:12,999 --> 00:28:15,159 Bread and water. Come on. 704 00:28:16,319 --> 00:28:18,319 ALYONA: Why? LUKE: They told me. 705 00:28:18,319 --> 00:28:19,719 They said, like, "Chicken, Greek salad." 706 00:28:19,719 --> 00:28:21,279 They said, "It won't win it. What can you do?" 707 00:28:21,279 --> 00:28:22,879 Alright. Alright. 708 00:28:22,879 --> 00:28:25,999 There is stuff everywhere! 709 00:28:27,119 --> 00:28:30,039 Alright. Well, then, that's romesco. 710 00:28:30,039 --> 00:28:31,319 What the hell's in here? 711 00:28:31,319 --> 00:28:33,079 There's squid over there. 712 00:28:33,079 --> 00:28:35,399 There's cooked chicken there. 713 00:28:35,399 --> 00:28:37,239 There's romesco on the make. 714 00:28:37,239 --> 00:28:38,639 There's a tzatziki on the make. 715 00:28:38,639 --> 00:28:42,159 I have a bench of chaos. (CHUCKLES) 716 00:28:42,159 --> 00:28:46,639 The dish looks like a whole heap of, uh...Greek ingredients. 717 00:28:46,639 --> 00:28:47,999 (LAUGHS) 718 00:28:47,999 --> 00:28:49,719 Oh, dear Lord. 719 00:28:49,719 --> 00:28:51,199 Let's just start tasting. 720 00:28:52,559 --> 00:28:54,759 First step, I'm going to tackle 721 00:28:54,759 --> 00:28:56,559 the tzatziki, which has the yoghurt. 722 00:28:56,559 --> 00:28:59,399 Dear Lord, who the hell uses this juicer? 723 00:29:02,199 --> 00:29:04,159 Alright. What have we got here? 724 00:29:04,159 --> 00:29:05,959 It definitely looks a little clumsy. 725 00:29:05,959 --> 00:29:08,719 This salad is basically some tomato, cucumber... 726 00:29:08,719 --> 00:29:10,559 Let's get some capers on that. 727 00:29:10,559 --> 00:29:13,199 Let's get some stuff happening. 728 00:29:14,519 --> 00:29:15,879 Yeah, go, Lyds! Go, Lyds! 729 00:29:15,879 --> 00:29:17,039 ALYONA: Come on, Lydia! 730 00:29:17,039 --> 00:29:19,399 Lydia! Come on. 731 00:29:19,399 --> 00:29:22,559 Do you know where capers are, anybody? 732 00:29:22,559 --> 00:29:24,839 Come on, guys, I don't have time for this. 733 00:29:26,599 --> 00:29:28,679 CASPER: So, we've got a herb-crusted lamb rack, 734 00:29:28,679 --> 00:29:30,999 and then we've got a little almost meat and three veg. 735 00:29:30,999 --> 00:29:33,399 So, we've got some glazed carrots with the cumin seed, 736 00:29:33,399 --> 00:29:36,799 some Hasselback potatoes and a really nice yoghurt sauce. 737 00:29:36,799 --> 00:29:38,359 And we know that the yoghurt is the element 738 00:29:38,359 --> 00:29:39,599 we have to champion. 739 00:29:39,599 --> 00:29:41,239 I think they've nailed the flavours. 740 00:29:41,239 --> 00:29:42,839 So, I think I'm just going to take my time 741 00:29:42,839 --> 00:29:44,399 and make sure it's all plated up really nicely. 742 00:29:44,399 --> 00:29:47,279 Probably give the carrots, like, a final little touch 743 00:29:47,279 --> 00:29:48,919 of colour, a little glaze. 744 00:29:48,919 --> 00:29:50,559 Oh, yeah. He's brushing the carrots. 745 00:29:50,559 --> 00:29:51,839 Look at that carrot again. 746 00:29:55,159 --> 00:29:56,359 GRACE: This is nuts. 747 00:29:56,359 --> 00:29:57,999 Aaron tells me we're making 748 00:29:57,999 --> 00:30:02,079 a tarte Tatin - puff pastry layered on top of fruit 749 00:30:02,079 --> 00:30:03,759 with some sugar, and it cooks in the oven, 750 00:30:03,759 --> 00:30:05,599 and then you flip it out onto the plate. 751 00:30:05,599 --> 00:30:07,479 Looking at the tart, 752 00:30:07,479 --> 00:30:09,799 there's no wash on it. 753 00:30:09,799 --> 00:30:13,159 So, I pull it out, I add a wash, I crank the oven up... 754 00:30:13,159 --> 00:30:14,439 Alright. 755 00:30:14,439 --> 00:30:15,519 ..and I chuck it back in. 756 00:30:15,519 --> 00:30:16,959 We're good. We're good. 757 00:30:16,959 --> 00:30:18,839 Greek yoghurt ice-cream is ready. 758 00:30:20,159 --> 00:30:22,199 Yum. Oh, that's beautiful! 759 00:30:26,639 --> 00:30:27,999 The caramel's super thick. 760 00:30:27,999 --> 00:30:30,439 I just sort of think, if I can thin it out 761 00:30:30,439 --> 00:30:31,959 with some brandy, 762 00:30:31,959 --> 00:30:35,359 that will add a nice little bit of heat to the dish. 763 00:30:35,359 --> 00:30:36,599 Whoops! (LAUGHS) 764 00:30:38,079 --> 00:30:40,519 I don't actually know how to get that to stop doing that. 765 00:30:40,519 --> 00:30:42,439 (LAUGHS) 766 00:30:42,439 --> 00:30:44,999 I'm really worried about this tart. 767 00:30:44,999 --> 00:30:47,679 It is puffing up, which is nice. 768 00:30:47,679 --> 00:30:50,799 The dark sort of colour on it is starting to happen. 769 00:30:52,079 --> 00:30:53,599 Yeah, it's browning. 770 00:30:53,599 --> 00:30:54,959 She browning. 771 00:30:56,639 --> 00:30:58,359 Crossed my fingers, to be honest. 772 00:30:58,359 --> 00:31:00,319 Spoons, spoons, spoons! 773 00:31:01,679 --> 00:31:04,639 Greek-style yoghurt. That's not what I expected. 774 00:31:06,559 --> 00:31:09,039 I taste the yoghurt sauce, and it's quite acidic. 775 00:31:09,039 --> 00:31:11,599 So I want to add something in there 776 00:31:11,599 --> 00:31:12,959 to mellow it out a little bit. 777 00:31:14,239 --> 00:31:16,519 I run to the pantry looking for something, 778 00:31:16,519 --> 00:31:18,159 and I find tahini. 779 00:31:18,159 --> 00:31:19,679 Tahini? 780 00:31:19,679 --> 00:31:21,639 I really love the flavour of tahini, 781 00:31:21,639 --> 00:31:24,079 so I race back and add the tahini 782 00:31:24,079 --> 00:31:25,119 into the yoghurt sauce. 783 00:31:25,119 --> 00:31:26,799 Oh, no. Oh, yeah. 784 00:31:26,799 --> 00:31:28,199 Yeah, that's tahini. 785 00:31:28,199 --> 00:31:29,719 With the fish sauce, 786 00:31:29,719 --> 00:31:31,319 it's gonna taste a bit funky. I didn't put much in. 787 00:31:31,319 --> 00:31:34,039 I'm just trying to work out how much time I'm going to need to cook everything. 788 00:31:34,039 --> 00:31:35,239 I want to get the pork on, 789 00:31:35,239 --> 00:31:37,839 so I make sure the pan is nice and hot. 790 00:31:41,599 --> 00:31:45,199 What's he doing? Cook, mate! Cook the skewers! 791 00:31:50,119 --> 00:31:52,639 He's moving way too slow for my liking now. 792 00:31:52,639 --> 00:31:55,119 (LAUGHS) Come on, Pat! 793 00:31:55,119 --> 00:31:57,719 The pork skewers are quite small, 794 00:31:57,719 --> 00:32:00,519 so I shouldn't need to spend too much time on those. 795 00:32:00,519 --> 00:32:01,679 There's a glaze there. 796 00:32:01,679 --> 00:32:03,599 It looks like pomegranate molasses, 797 00:32:03,599 --> 00:32:05,239 so I want to get a sear on the skewers 798 00:32:05,239 --> 00:32:07,039 and then start to baste it. 799 00:32:08,519 --> 00:32:10,439 Thinking I really need to get these flatbreads on. 800 00:32:10,439 --> 00:32:12,919 I don't know exactly what type of flatbread they are, 801 00:32:12,919 --> 00:32:14,719 so I want to get at least one tester on. 802 00:32:14,719 --> 00:32:16,479 SOFIA: It's time to bring it all together. 803 00:32:16,479 --> 00:32:19,479 You've got 11 minutes left in the relay! 804 00:32:20,839 --> 00:32:22,159 When I put the flatbread in, 805 00:32:22,159 --> 00:32:24,719 it should have been able to get a nice puff straightaway, 806 00:32:24,719 --> 00:32:26,599 but there's nothing happening. 807 00:32:26,599 --> 00:32:28,279 They're just staying completely flat 808 00:32:28,279 --> 00:32:29,719 and really dense. 809 00:32:30,759 --> 00:32:33,319 I told Em to use plain flour, not self-raising. 810 00:32:33,319 --> 00:32:34,439 But is there any baking powder? 811 00:32:34,439 --> 00:32:35,599 No. No. 812 00:32:35,599 --> 00:32:36,959 PAT: What are we going to do? 813 00:32:36,959 --> 00:32:39,519 What am I going to do to get this back on track? 814 00:32:39,519 --> 00:32:41,719 We just need Pat to go, go, go, go, go. 815 00:32:41,719 --> 00:32:43,359 Come on, Pat. Come on, Pat! 816 00:32:49,759 --> 00:32:52,959 PAT: The flatbreads don't seem to be rising. 817 00:32:52,959 --> 00:32:54,439 Might be a bit stodgy in the middle. 818 00:32:54,439 --> 00:32:56,959 Ph-h-hew! What are you going to do? 819 00:32:56,959 --> 00:32:58,439 How can I rescue this? 820 00:32:58,439 --> 00:33:01,119 Whatever you do, Pat, you've got to do it quickly. 821 00:33:01,119 --> 00:33:02,159 And then it hits me. 822 00:33:02,159 --> 00:33:04,999 Maybe if I just roll these out super thin. 823 00:33:04,999 --> 00:33:06,799 I'm thinking if I can get them really thin 824 00:33:06,799 --> 00:33:08,719 to make almost like a crisp, 825 00:33:08,719 --> 00:33:11,879 and see how I can get this - something - on a plate. 826 00:33:11,879 --> 00:33:13,839 So you might be making tortilla instead. 827 00:33:13,839 --> 00:33:15,199 No, it's still flatbread. 828 00:33:15,199 --> 00:33:16,879 It's just a really thin flatbread. 829 00:33:16,879 --> 00:33:18,519 Look, it's going to be tight, 830 00:33:18,519 --> 00:33:20,799 but I'll push and see what I can do. 831 00:33:20,799 --> 00:33:21,999 OK. 832 00:33:23,159 --> 00:33:27,039 OK, guys, five minutes to go. Come on! 833 00:33:27,039 --> 00:33:28,919 CONTESTANT: Come on! (APPLAUSE) 834 00:33:28,919 --> 00:33:30,439 You can do it! 835 00:33:35,799 --> 00:33:38,559 I am feeling OK. 836 00:33:38,559 --> 00:33:41,799 It sort of all rests on this tarte Tatin 837 00:33:41,799 --> 00:33:43,159 coming out of the mould. 838 00:33:50,799 --> 00:33:52,799 (TUTS) Oh, my God. 839 00:33:58,639 --> 00:34:01,679 (CONTESTANTS GROAN) 840 00:34:01,679 --> 00:34:03,319 Oh, yeah. We're good, we're good, we're good 841 00:34:03,319 --> 00:34:04,359 we're good, we're good! 842 00:34:04,359 --> 00:34:05,959 Guys, we're back on! 843 00:34:05,959 --> 00:34:07,679 Oh, she flipped it over. It came out. 844 00:34:08,999 --> 00:34:11,079 It's just a question of whether her team-mates 845 00:34:11,079 --> 00:34:12,999 have set up enough of a dish 846 00:34:12,999 --> 00:34:14,919 for them to have a chance at immunity. 847 00:34:19,239 --> 00:34:20,879 I've got the romesco sauce there. 848 00:34:20,879 --> 00:34:22,639 It tastes really good. 849 00:34:22,639 --> 00:34:26,319 But I'm not sure how that's going to fit into a Greek dish. 850 00:34:26,319 --> 00:34:27,719 Well, I'm going to fry the protein. 851 00:34:27,719 --> 00:34:29,479 That is a priority. 852 00:34:29,479 --> 00:34:32,519 And the rest will have to fall into place 853 00:34:32,519 --> 00:34:34,639 in the last, um... 854 00:34:34,639 --> 00:34:37,159 Two minutes, everybody! Two minutes! 855 00:34:37,159 --> 00:34:38,999 Don't leave me with the protein. 856 00:34:38,999 --> 00:34:40,399 ALYONA: And... OLAOLU: Come on, Lydia. 857 00:34:40,399 --> 00:34:42,479 ..we're... 858 00:34:42,479 --> 00:34:43,559 ..in. 859 00:34:43,559 --> 00:34:45,519 Yeah! Eventually. Yeah! 860 00:34:53,319 --> 00:34:54,479 He's got tweezers. 861 00:34:54,479 --> 00:34:57,399 CASPER: So, plating up this dish should be pretty simple. 862 00:34:57,399 --> 00:34:59,479 I get a nice smear of the yoghurt sauce 863 00:34:59,479 --> 00:35:00,679 on the bottom 864 00:35:00,679 --> 00:35:03,359 and get a few carrots on the side. 865 00:35:03,359 --> 00:35:05,759 And then a nice potato on there, as well. 866 00:35:05,759 --> 00:35:07,079 Slicing into my lamb rack 867 00:35:07,079 --> 00:35:08,759 that's had a little bit of time to rest, 868 00:35:08,759 --> 00:35:12,559 and it's got that, like, perfect medium-pinkness to it. 869 00:35:12,559 --> 00:35:13,799 I'm really happy. 870 00:35:13,799 --> 00:35:16,239 We want your final dish in one minute! 871 00:35:16,239 --> 00:35:17,199 Come on, everybody! 872 00:35:17,199 --> 00:35:19,519 (APPLAUSE) 873 00:35:19,519 --> 00:35:21,159 PAT: Got everything together on the plate - 874 00:35:21,159 --> 00:35:23,439 the pork skewers, 875 00:35:23,439 --> 00:35:26,239 herb salad and the yoghurt sauce. 876 00:35:26,239 --> 00:35:29,439 I'm good. As good as can be, I think, in this scenario, 877 00:35:29,439 --> 00:35:31,359 with the whole no rising agent. 878 00:35:31,359 --> 00:35:33,919 One minute to go. The flatbreads, 879 00:35:33,919 --> 00:35:35,919 they're actually starting to bubble up a little bit 880 00:35:35,919 --> 00:35:38,079 and kind of create these little gnarly charred bits, 881 00:35:38,079 --> 00:35:39,359 and they look pretty good. 882 00:35:39,359 --> 00:35:42,559 So I get as many on the plate as possible, 883 00:35:42,559 --> 00:35:45,399 and I think I might have just saved the flatbread aspect 884 00:35:45,399 --> 00:35:46,399 of our dish. 885 00:35:48,679 --> 00:35:50,719 LYDIA: The squid looks good. 886 00:35:50,719 --> 00:35:52,279 I'm going to load up the flatbread. 887 00:35:52,279 --> 00:35:55,359 Tzatziki - the hero, calamari on top, 888 00:35:55,359 --> 00:35:56,599 salad on the side. 889 00:35:56,599 --> 00:35:59,319 Am I doing something with this or am I not? 890 00:35:59,319 --> 00:36:00,999 30 seconds to go! 891 00:36:02,999 --> 00:36:05,159 Oh, put it on? Don't put it on? What am I doing? 892 00:36:11,319 --> 00:36:13,039 (SIGHS) 893 00:36:13,039 --> 00:36:14,119 No. 894 00:36:14,119 --> 00:36:15,879 She's leaving it off? She's leaving it off. 895 00:36:15,879 --> 00:36:19,359 Dish needs to be finished in ten... 896 00:36:19,359 --> 00:36:21,159 JUDGES: Nine, eight, 897 00:36:21,159 --> 00:36:24,439 seven, six, five, 898 00:36:24,439 --> 00:36:28,439 four, three, two, one! 899 00:36:28,439 --> 00:36:29,959 That's it! Come on! That is it, everybody! 900 00:36:29,959 --> 00:36:32,079 (CHEERING) 901 00:36:34,799 --> 00:36:36,519 CONTESTANT: Whoo! 902 00:36:36,519 --> 00:36:37,999 Lyds! 903 00:36:37,999 --> 00:36:39,679 LYDIA: I hope it was the right decision 904 00:36:39,679 --> 00:36:41,279 to keep the romesco on. 905 00:36:41,279 --> 00:36:43,639 Oh, beautiful, beautiful, beautiful! Well done. 906 00:36:43,639 --> 00:36:45,959 VINNIE: Come here, come here. CASPER: Oh, God. 907 00:36:45,959 --> 00:36:47,319 Bro, you did so well. Oh, mate. 908 00:36:47,319 --> 00:36:48,639 And you pivoted with the flatbread. Well done. 909 00:36:48,639 --> 00:36:49,719 'Cause I didn't realise, 910 00:36:49,719 --> 00:36:51,399 but there was no self-raising flour. 911 00:36:51,399 --> 00:36:53,359 PAT: Yeah, yeah. PETRO: That was my fault. 912 00:36:53,359 --> 00:36:55,199 We had a little bit of miscommunication 913 00:36:55,199 --> 00:36:57,919 and we were going to make a tarte Tatin. 914 00:36:57,919 --> 00:36:59,039 It should have been a galette. 915 00:36:59,039 --> 00:37:00,759 Yeah. Mm. So it's kind of in between now. 916 00:37:00,759 --> 00:37:02,439 GRACE: It's actually better than I thought. 917 00:37:02,439 --> 00:37:03,439 I'm going to keep quiet. 918 00:37:04,999 --> 00:37:06,719 ALYONA: That looks beautiful. 919 00:37:06,719 --> 00:37:08,799 It was not what I expected it to be. 920 00:37:08,799 --> 00:37:09,959 No? Yeah. 921 00:37:09,959 --> 00:37:11,679 LUKE: I'm definitely feeling very nervous. I pivoted, 922 00:37:11,679 --> 00:37:14,479 and it either might cost us a spot in the immunity, 923 00:37:14,479 --> 00:37:16,039 or it might actually put us there. 924 00:37:16,039 --> 00:37:17,199 We'll find out. 925 00:37:17,199 --> 00:37:18,359 No, I think you might have saved us. 926 00:37:18,359 --> 00:37:20,119 I wouldn't count your chickens before they hatch, 927 00:37:20,119 --> 00:37:21,359 let's put it that way. 928 00:37:21,359 --> 00:37:22,599 Well, not that chicken. Yeah. 929 00:37:22,599 --> 00:37:24,279 Yeah, yeah, yeah. 930 00:37:27,759 --> 00:37:31,599 OK. Now we're done - ready to test your dishes. 931 00:37:31,599 --> 00:37:34,079 So the first team is... 932 00:37:35,119 --> 00:37:36,239 ..purple. 933 00:37:37,279 --> 00:37:38,479 CONTESTANT: Purple! 934 00:37:39,919 --> 00:37:42,719 CASPER: As a team, we've communicated effectively 935 00:37:42,719 --> 00:37:45,559 and picked a dish that is not too complicated. 936 00:37:45,559 --> 00:37:47,279 I think it definitely looks and tastes 937 00:37:47,279 --> 00:37:49,119 like it's been made by one person today. 938 00:37:50,239 --> 00:37:52,239 Casper, what is the final dish? 939 00:37:52,239 --> 00:37:55,159 We've got a herb-crusted lamb rack 940 00:37:55,159 --> 00:37:58,159 with Hasselback potatoes, 941 00:37:58,159 --> 00:38:01,079 honey and cumin glazed carrots, 942 00:38:01,079 --> 00:38:03,959 and a yoghurt and black garlic sauce. 943 00:38:05,279 --> 00:38:07,999 Jack, is this the dish you set out to make? 944 00:38:07,999 --> 00:38:10,039 It's exactly what I envisioned on the plate. 945 00:38:10,039 --> 00:38:11,279 It's just really clear in my head 946 00:38:11,279 --> 00:38:12,239 what I wanted to do 947 00:38:12,239 --> 00:38:14,479 and to pass on to these beautiful people. 948 00:38:14,479 --> 00:38:17,159 So was the Greek-style yoghurt just in the sauce? 949 00:38:17,159 --> 00:38:18,199 Yes. Yep. 950 00:38:18,199 --> 00:38:19,719 OK, let's taste. 951 00:38:39,479 --> 00:38:43,839 When I tasted the sauce by itself, I was like, "Ooh." 952 00:38:43,839 --> 00:38:46,319 But then when I got everything together, I was like, 953 00:38:46,319 --> 00:38:49,079 "OK, now I see where they were going with this." 954 00:38:49,079 --> 00:38:51,399 The black garlic gave it a good little bit of funk 955 00:38:51,399 --> 00:38:52,639 and richness, 956 00:38:52,639 --> 00:38:55,239 and it's still got the brightness of the yoghurt, 957 00:38:55,239 --> 00:38:56,879 which I think is really important 958 00:38:56,879 --> 00:38:58,039 for this sauce and for this dish. 959 00:38:58,039 --> 00:39:02,159 The carrots - flavour, spot-on. Loved it. 960 00:39:02,159 --> 00:39:03,719 The lamb was cooked beautifully, 961 00:39:03,719 --> 00:39:04,799 really consistently. 962 00:39:04,799 --> 00:39:05,999 All the way to that bone, as well. 963 00:39:05,999 --> 00:39:07,839 Tender, juicy, delicious. 964 00:39:07,839 --> 00:39:11,039 I love the crust! I just wish there was more of it. 965 00:39:11,039 --> 00:39:14,759 I love the potatoes having just that top little layer 966 00:39:14,759 --> 00:39:16,239 of crunch. 967 00:39:16,239 --> 00:39:19,439 Whoever did the sauce is unbelievable. 968 00:39:20,759 --> 00:39:23,039 Pretty good job, purple team. Pretty good job. 969 00:39:24,639 --> 00:39:27,879 It feels really good that the judges loved the sauce 970 00:39:27,879 --> 00:39:29,119 and my little spin that I put on it 971 00:39:29,119 --> 00:39:30,479 with the ingredients of the Aleppo pepper 972 00:39:30,479 --> 00:39:31,599 and the black garlic. 973 00:39:32,919 --> 00:39:34,319 I've still got it. Sometimes. 974 00:39:35,399 --> 00:39:38,039 Next up, the blue team. 975 00:39:42,359 --> 00:39:43,359 What happened today 976 00:39:43,359 --> 00:39:46,519 was a pretty crazy move from Luke - 977 00:39:46,519 --> 00:39:49,519 pivoting completely and changing the whole dish. 978 00:39:49,519 --> 00:39:52,919 Looks amazing. No idea how it tastes like. 979 00:39:52,919 --> 00:39:56,279 I hope it's going to pay off and get us immunity tomorrow. 980 00:39:56,279 --> 00:39:59,199 OK, Lydia, what have we ended up on? 981 00:39:59,199 --> 00:40:02,399 LYDIA: We ended up with some calamari, 982 00:40:02,399 --> 00:40:04,039 flatbread, 983 00:40:04,039 --> 00:40:06,159 and a tzatziki yoghurt sauce. 984 00:40:06,159 --> 00:40:07,999 So we're in Greece today. 985 00:40:09,199 --> 00:40:12,319 Alyona, what did you think the dish was going to be? 986 00:40:12,319 --> 00:40:14,919 I was going to take you to Greece, initially, 987 00:40:14,919 --> 00:40:16,519 so here we are. 988 00:40:16,519 --> 00:40:18,279 But I started with the chicken, 989 00:40:18,279 --> 00:40:21,239 and I wanted to make some roasted potatoes. 990 00:40:21,239 --> 00:40:23,279 I wanted to set up the basics, 991 00:40:23,279 --> 00:40:27,239 and I kind of thought that our dish was going to evolve. 992 00:40:27,239 --> 00:40:30,999 Oh, it evolved, alright. Luke, you just went rogue. 993 00:40:59,199 --> 00:41:00,359 First, I would like to say 994 00:41:00,359 --> 00:41:04,759 I think the decision that you took, Luke, was very brave. 995 00:41:06,199 --> 00:41:08,239 Lydia, you did well, too. 996 00:41:09,519 --> 00:41:12,679 You've managed to put some finesse in your sauce. 997 00:41:12,679 --> 00:41:14,399 I think your sauce is fantastic. 998 00:41:14,399 --> 00:41:16,479 Now, the salad, I think, is super tasty. 999 00:41:16,479 --> 00:41:19,599 Very well seasoned. The squid - very well cooked. 1000 00:41:20,639 --> 00:41:22,599 Perfect. I love the tzatziki. 1001 00:41:22,599 --> 00:41:25,839 It's a classic, strong, bold example 1002 00:41:25,839 --> 00:41:27,319 of a traditional dip. 1003 00:41:27,319 --> 00:41:29,359 The squid is also really beautifully cooked. 1004 00:41:29,359 --> 00:41:31,759 When you put the two together, you can't taste the squid 1005 00:41:31,759 --> 00:41:35,839 because that sauce is so tart and bright and intense 1006 00:41:35,839 --> 00:41:37,399 with that yoghurty flavour, 1007 00:41:37,399 --> 00:41:39,839 and it just kind of cancels out the squid. 1008 00:41:41,079 --> 00:41:42,399 You know, when you have, like, a gyros 1009 00:41:42,399 --> 00:41:44,559 or a similar dish like this, it's usually pork 1010 00:41:44,559 --> 00:41:47,159 because it's fatty, it has some char on it. 1011 00:41:47,159 --> 00:41:48,679 You've got all these elements 1012 00:41:48,679 --> 00:41:51,639 that, on paper, they sound like they'll work together. 1013 00:41:51,639 --> 00:41:53,719 But when you take a bite of all of that together, 1014 00:41:53,719 --> 00:41:55,319 the balance was lost for me. 1015 00:41:55,319 --> 00:41:58,039 I'm sorry, guys. I wanted to love this. 1016 00:41:58,039 --> 00:41:59,279 Thank you. Good luck. 1017 00:41:59,279 --> 00:42:00,599 Thank you. 1018 00:42:00,599 --> 00:42:02,159 LUKE: I had to make some serious changes 1019 00:42:02,159 --> 00:42:03,599 and I'm glad I did. 1020 00:42:03,599 --> 00:42:06,319 But I definitely feel kind of the weight of responsibility 1021 00:42:06,319 --> 00:42:08,919 knowing that I may have cost my team a spot in immunity. 1022 00:42:10,399 --> 00:42:11,559 Damn. 1023 00:42:12,679 --> 00:42:14,919 OK. Next team - the reds. 1024 00:42:16,519 --> 00:42:17,759 CONTESTANT: Whoo! Whoo! 1025 00:42:20,519 --> 00:42:21,959 PETRO: I'm feeling a little bit nervous 1026 00:42:21,959 --> 00:42:24,599 'cause I know this flatbread isn't where it should be. 1027 00:42:24,599 --> 00:42:27,799 But I know if the flavours are all executed, 1028 00:42:27,799 --> 00:42:29,639 this dish could still stand up to the task. 1029 00:42:31,879 --> 00:42:33,119 Pat, what have you made? 1030 00:42:33,119 --> 00:42:36,079 PAT: We've made pork skewers, 1031 00:42:36,079 --> 00:42:39,919 yoghurt flatbread, a yoghurt sauce, 1032 00:42:39,919 --> 00:42:42,879 herb salad, and some pickled onions. 1033 00:42:45,919 --> 00:42:48,479 Is this the dish it was supposed to be? 1034 00:42:48,479 --> 00:42:49,879 Yeah, it actually is. 1035 00:42:49,879 --> 00:42:52,039 Everything got communicated pretty clearly. 1036 00:42:52,039 --> 00:42:53,799 Oh, there was a thing I missed. 1037 00:42:53,799 --> 00:42:57,279 I accidentally told Em to get plain flour 1038 00:42:57,279 --> 00:42:58,759 instead of self-raising. 1039 00:42:58,759 --> 00:43:00,639 Right after the handover, I realised, 1040 00:43:00,639 --> 00:43:02,159 and I was like, "Oh, no. 1041 00:43:02,159 --> 00:43:03,919 "That flatbread, there's going to be an issue there." 1042 00:43:03,919 --> 00:43:05,399 It is very flat, yeah. 1043 00:43:05,399 --> 00:43:07,119 Who thinks we should eat it? 1044 00:43:07,119 --> 00:43:08,679 Me. Yeah. 1045 00:43:24,079 --> 00:43:26,039 I actually found it really tasty. 1046 00:43:26,039 --> 00:43:28,959 So, the marinade you did on that was amazing. 1047 00:43:28,959 --> 00:43:30,319 Pickles were delicious. 1048 00:43:30,319 --> 00:43:33,039 I thought the salad was really nice and refreshing. 1049 00:43:33,039 --> 00:43:34,839 Bread - I think you did a really good job 1050 00:43:34,839 --> 00:43:36,119 saving the day. 1051 00:43:36,119 --> 00:43:38,439 I didn't mind that it was a bit chewy. 1052 00:43:38,439 --> 00:43:39,639 Um, the pork. 1053 00:43:39,639 --> 00:43:41,919 There were a few little dry bits here and there. 1054 00:43:42,919 --> 00:43:45,799 Then we get to our key ingredient, 1055 00:43:45,799 --> 00:43:49,119 which is the little kind of labneh-y tzatziki number. 1056 00:43:49,119 --> 00:43:51,039 There's two ways you could have gone about this. 1057 00:43:51,039 --> 00:43:53,359 You could have hung it and then left the tahini out, 1058 00:43:53,359 --> 00:43:55,439 and just hit it with a heap of lemon juice 1059 00:43:55,439 --> 00:43:57,239 to give that nice bit of acidity. 1060 00:43:57,239 --> 00:43:59,999 Or you could have left it with the whey in there, 1061 00:43:59,999 --> 00:44:01,159 hit it with the tahini, 1062 00:44:01,159 --> 00:44:03,519 so it's still got the acidity from the whey. 1063 00:44:03,519 --> 00:44:06,399 Hanging it, adding the tahini - it just hasn't worked. 1064 00:44:06,399 --> 00:44:08,919 And that should have been the star of the show 1065 00:44:08,919 --> 00:44:09,999 on this dish. 1066 00:44:09,999 --> 00:44:13,239 Based on looks, it could definitely give the opinion 1067 00:44:13,239 --> 00:44:14,999 that it was cooked by one person. 1068 00:44:14,999 --> 00:44:16,399 Unfortunately, when you taste it, 1069 00:44:16,399 --> 00:44:18,399 these elements just haven't come together. 1070 00:44:20,439 --> 00:44:24,799 The execution isn't quite what I had anticipated. 1071 00:44:24,799 --> 00:44:27,159 So I'm a little bit disappointed on that front. 1072 00:44:28,439 --> 00:44:30,359 I feel like this immunity cook tomorrow 1073 00:44:30,359 --> 00:44:33,079 is becoming a little bit more distant at the moment. 1074 00:44:35,039 --> 00:44:37,439 Next up, green team! 1075 00:44:38,719 --> 00:44:39,879 Come on, guys. 1076 00:44:39,879 --> 00:44:44,639 I cannot believe this dish we've served up. 1077 00:44:44,639 --> 00:44:46,919 It actually looks OK. 1078 00:44:46,919 --> 00:44:48,759 Hello. Hello. 1079 00:44:48,759 --> 00:44:51,799 But I'm just so worried about that pastry. 1080 00:44:51,799 --> 00:44:53,959 Grace, where did we end up? 1081 00:44:53,959 --> 00:44:56,879 GRACE: We've made an upside-down pear tart. 1082 00:44:56,879 --> 00:44:59,559 and a Greek-style yoghurt ice-cream. 1083 00:45:01,559 --> 00:45:03,199 Dot, what were you planning on making? 1084 00:45:03,199 --> 00:45:05,559 I was thinking tarte Tatin. 1085 00:45:05,559 --> 00:45:06,999 I vocalised tarte Tatin. 1086 00:45:06,999 --> 00:45:09,559 In my head, I was actually thinking of something else, 1087 00:45:09,559 --> 00:45:12,159 but it came out tarte Tatin. I was thinking... 1088 00:45:12,159 --> 00:45:13,719 You know the one... A galette. A galette. 1089 00:45:13,719 --> 00:45:16,319 Ohh. You were thinking galette 1090 00:45:16,319 --> 00:45:17,719 and you said tarte Tatin? 1091 00:45:17,719 --> 00:45:18,919 Yes. 1092 00:45:18,919 --> 00:45:19,919 Ohhh. 1093 00:45:19,919 --> 00:45:24,119 So I made shortcrust with yoghurt. 1094 00:45:24,119 --> 00:45:25,719 Oh, my Lord. 1095 00:45:25,719 --> 00:45:27,839 Look, as far as featuring yoghurt, 1096 00:45:27,839 --> 00:45:30,279 it's one of the more creative ones today. 1097 00:45:30,279 --> 00:45:32,999 I have no idea what it's going to be like when I cut it open. 1098 00:45:32,999 --> 00:45:35,399 We're so excited. Let's find out together. 1099 00:45:42,159 --> 00:45:43,279 MUTTERS: Is it cooked? 1100 00:45:50,439 --> 00:45:51,839 ANDY: I have no idea what it's going to be like 1101 00:45:51,839 --> 00:45:53,439 when I cut it open. 1102 00:45:53,439 --> 00:45:54,879 SOFIA: We're so excited. 1103 00:46:00,679 --> 00:46:01,959 Is it cooked? 1104 00:46:08,679 --> 00:46:10,719 Oh. 1105 00:46:10,719 --> 00:46:12,199 Oh, that's a shame. 1106 00:46:12,199 --> 00:46:14,239 (AARON SIGHS) 1107 00:46:28,439 --> 00:46:32,839 Oh, devastated! 'Cause this one showed so much promise. 1108 00:46:33,879 --> 00:46:35,879 But unfortunately, we're just left with raw pastry. 1109 00:46:36,919 --> 00:46:39,799 Honey, thyme, orange, pears, 1110 00:46:39,799 --> 00:46:44,559 with a beautiful yoghurt, forward, ice-cream. 1111 00:46:44,559 --> 00:46:46,839 It all works flavour-wise. It's singing. 1112 00:46:46,839 --> 00:46:48,319 It's doing everything it needs to. 1113 00:46:48,319 --> 00:46:50,559 I love how the pears have soaked up all that caramel. 1114 00:46:50,559 --> 00:46:52,799 It's had this kind of candied effect on it, 1115 00:46:52,799 --> 00:46:53,959 so they're kind of chewy. 1116 00:46:55,199 --> 00:46:57,479 All that lamination just tortured the dough 1117 00:46:57,479 --> 00:46:58,999 and brought out all the gluten. 1118 00:46:58,999 --> 00:47:01,599 Had that - whatever we're calling the pastry - 1119 00:47:01,599 --> 00:47:03,999 just been golden and crispy, 1120 00:47:03,999 --> 00:47:05,799 you might have invented a new dessert - 1121 00:47:05,799 --> 00:47:07,919 my favourite new dessert - together. 1122 00:47:07,919 --> 00:47:10,399 It just shows how important communication is. 1123 00:47:10,399 --> 00:47:12,079 Mm. Thanks, green team. 1124 00:47:12,079 --> 00:47:14,039 CONTESTANT: Whoo! 1125 00:47:14,039 --> 00:47:15,159 Ohh. 1126 00:47:15,159 --> 00:47:16,679 They really loved the flavours. 1127 00:47:16,679 --> 00:47:18,999 So I feel like I'm going to hold on to that. 1128 00:47:18,999 --> 00:47:21,639 Obviously, there's a lot of work that I need to do 1129 00:47:21,639 --> 00:47:23,479 of learning my tarts. 1130 00:47:24,679 --> 00:47:26,439 Nearly there. GRACE: Nearly there. 1131 00:47:31,879 --> 00:47:33,639 I love this challenge. 1132 00:47:35,399 --> 00:47:37,879 Watching you working under pressure. Ah! 1133 00:47:37,879 --> 00:47:39,799 (LAUGHTER) 1134 00:47:40,839 --> 00:47:42,399 There was one team who not only started 1135 00:47:42,399 --> 00:47:43,839 with a clear vision, 1136 00:47:43,839 --> 00:47:45,799 but thanks to their strong communication... 1137 00:47:47,119 --> 00:47:52,079 ..they managed to execute their vision and deliver on flavour. 1138 00:47:54,319 --> 00:47:55,999 Congratulations... 1139 00:47:58,079 --> 00:48:00,999 ..the purple team! (CHEERING) 1140 00:48:00,999 --> 00:48:02,239 Yes! 1141 00:48:02,239 --> 00:48:05,039 I am so stoked about this. 1142 00:48:05,039 --> 00:48:08,239 For everyone in the whole team, I think we deserve this. 1143 00:48:08,239 --> 00:48:10,599 Tomorrow you'll be cooking your hearts out 1144 00:48:10,599 --> 00:48:12,599 in an immunity challenge. 1145 00:48:12,599 --> 00:48:15,519 Get some rest, be ready, 1146 00:48:15,519 --> 00:48:18,079 because tomorrow's challenge is one you'll want to win. 1147 00:48:19,639 --> 00:48:20,679 Goodnight. 1148 00:48:20,679 --> 00:48:23,039 (CHEERING) 1149 00:48:27,919 --> 00:48:29,679 ANNOUNCER: Tomorrow night... 1150 00:48:29,679 --> 00:48:32,519 Please welcome Justine Schofield! 1151 00:48:32,519 --> 00:48:34,559 (CHEERING) 1152 00:48:34,559 --> 00:48:35,719 You're playing for... 1153 00:48:35,719 --> 00:48:37,599 ..an immunity pin! 1154 00:48:37,599 --> 00:48:39,199 (CHEERING) 1155 00:48:39,199 --> 00:48:41,279 That's surprise number one. 1156 00:48:41,279 --> 00:48:43,159 Number two is... 1157 00:48:43,159 --> 00:48:46,199 We are tasting your dishes blind, 1158 00:48:46,199 --> 00:48:48,519 so we won't know who has cooked what. 1159 00:48:48,519 --> 00:48:50,759 CONTESTANTS: Oooh! 1160 00:48:50,759 --> 00:48:51,919 Go! 1161 00:48:51,919 --> 00:48:54,679 And in a classic French cuisine challenge... 1162 00:48:54,679 --> 00:48:55,719 Whoa! 1163 00:48:55,719 --> 00:48:57,519 ..surprise number three 1164 00:48:57,519 --> 00:48:59,639 shocks our Frenchman. 1165 00:48:59,639 --> 00:49:00,799 Jean-Christophe 1166 00:49:00,799 --> 00:49:02,959 is completely flab-ber-gasted. 1167 00:49:04,119 --> 00:49:06,119 Captions by Red Bee Media 86707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.