Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:17,920
I'm gonna give
you the cocksucker,
2
00:00:18,080 --> 00:00:19,680
but I got some demands.
3
00:00:19,880 --> 00:00:21,480
I'm thinking Lilyhammer.
4
00:00:21,680 --> 00:00:23,920
AGENT: Look,
here's the file to
your new identity.
5
00:00:24,080 --> 00:00:26,440
From now on,you're Giovanni Henriksen.
6
00:00:26,640 --> 00:00:28,880
-To new beginnings.
-New beginnings.
7
00:00:29,720 --> 00:00:31,480
Six-months daily course
8
00:00:31,640 --> 00:00:35,920
for immigrantsthat struggle toadapt to Norwegian society.
9
00:00:36,080 --> 00:00:37,240
Is this blackmail?
10
00:00:37,400 --> 00:00:38,280
Definitely.
11
00:00:38,480 --> 00:00:40,520
And this isgonna be my teacher.
12
00:00:40,680 --> 00:00:43,280
If you get into any,
and I mean any
trouble with the police,
13
00:00:43,400 --> 00:00:44,840
you are on your own.
14
00:02:22,000 --> 00:02:22,960
(MAN BREATHING HEAVILY)
15
00:02:55,960 --> 00:02:56,960
Ah.
16
00:03:57,560 --> 00:04:02,240
Hypothetically, if a man
likes a Norwegian woman
he met on a train,
17
00:04:02,400 --> 00:04:05,440
and he keeps
running into her now and then,
18
00:04:05,600 --> 00:04:07,680
where would
they go from there?
19
00:04:10,200 --> 00:04:11,440
Uh...
20
00:04:54,320 --> 00:04:55,360
(ROAR EXHALES)
21
00:05:24,720 --> 00:05:25,840
(JAN CHUCKLES)
22
00:05:51,120 --> 00:05:52,960
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
23
00:05:58,360 --> 00:06:01,000
(CONTINUES SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
24
00:06:18,280 --> 00:06:19,720
(TOILET FLUSHING)
25
00:06:27,240 --> 00:06:28,580
Hey, towelhead.
26
00:06:28,590 --> 00:06:28,600
(IN ENGLISH) What?
Hey, towelhead.
27
00:06:28,600 --> 00:06:30,100
(IN ENGLISH) What?
28
00:06:30,760 --> 00:06:36,000
Listen, you might wrap your
women like mummies back
in Taliban country,
29
00:06:36,160 --> 00:06:39,640
but here, we treat
our broads with respect.
30
00:06:40,520 --> 00:06:41,560
Comprende?
31
00:06:41,720 --> 00:06:43,680
Get your hands off me.
32
00:06:43,800 --> 00:06:45,360
You're not listening.
33
00:06:45,520 --> 00:06:48,880
Next chance you get,
you're gonna shake
that teacher's hand
34
00:06:49,080 --> 00:06:51,200
and shut the fuck up
about it, you got it?
35
00:06:54,560 --> 00:06:58,120
Don't make me get emotional
about this little
misunderstanding.
36
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Good.
37
00:07:06,080 --> 00:07:07,040
Now, get out.
38
00:07:19,480 --> 00:07:20,880
-Funny.
-Hello.
39
00:07:27,360 --> 00:07:29,080
(IN ENGLISH)
Take my hand, please.
40
00:08:34,560 --> 00:08:35,920
Ain't you done yet?
41
00:09:05,680 --> 00:09:06,800
(ROAR CLEARS THROAT)
42
00:09:08,120 --> 00:09:09,080
How much?
43
00:09:17,360 --> 00:09:18,720
That ain't gonna happen.
44
00:09:27,320 --> 00:09:28,240
How about 50?
45
00:09:32,080 --> 00:09:32,960
We got a deal or not?
46
00:09:37,040 --> 00:09:38,080
Okay, fuck it then.
47
00:09:38,280 --> 00:09:40,960
(IN ENGLISH) Fifty's great.
Yeah. 50.
48
00:09:48,080 --> 00:09:51,360
Tell you a little
story about a hero of mine.
49
00:09:51,520 --> 00:09:55,120
Gentleman named
Benjamin Siegel.
50
00:09:55,280 --> 00:09:56,600
Don't call him Bugsy.
51
00:09:58,280 --> 00:10:04,160
One day, he decided to build
the world's greatest club
52
00:10:04,320 --> 00:10:05,800
in the middle of a desert.
53
00:10:07,040 --> 00:10:09,080
Well, everybody laughed.
54
00:10:09,200 --> 00:10:13,000
But today, that place
is called Las Vegas.
55
00:10:14,040 --> 00:10:15,000
(IN ENGLISH) Here, here.
56
00:10:17,080 --> 00:10:20,160
We have the same opportunity.
57
00:10:20,280 --> 00:10:25,880
And when we're done, people
are going to forget
the Olympics were ever here.
58
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
WOMAN: Okay.
59
00:10:36,680 --> 00:10:37,960
What's that?
60
00:10:38,120 --> 00:10:41,120
It's (CLEARS THROAT)
union stuff.
61
00:10:43,400 --> 00:10:45,680
Any
non-union-related questions?
62
00:10:51,000 --> 00:10:52,960
(IN ENGLISH)
It's against the law.
63
00:10:53,160 --> 00:10:55,080
I'm glad
you brought that up.
64
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
You're fired.
65
00:10:59,880 --> 00:11:01,600
(IN ENGLISH)
Get the fuck out.
66
00:11:06,800 --> 00:11:08,400
Get out.
67
00:11:08,560 --> 00:11:10,200
Anybody else
wanna join the union?
68
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
Those were the best-looking
waitresses you could find?
69
00:11:16,280 --> 00:11:17,720
Yep.
70
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
Half of those broads
are on the wrong side
of menopause.
71
00:11:22,160 --> 00:11:23,720
(IN ENGLISH) ain't exactly
a model agency, you know?
72
00:11:23,880 --> 00:11:27,000
Listen, listen, listen.
You represent me now.
73
00:11:27,120 --> 00:11:31,040
You've gotta let that
caged lion of creativity
that's inside you run free.
74
00:11:33,640 --> 00:11:34,920
(IN ENGLISH)
I'll try that. Okay?
75
00:11:38,120 --> 00:11:38,840
What, now?
76
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
All right.
77
00:11:44,400 --> 00:11:46,280
What now? What now?
78
00:11:48,400 --> 00:11:49,840
Officer,
what can we do for you?
79
00:11:54,640 --> 00:11:55,680
Gig?
80
00:12:08,800 --> 00:12:10,520
What was the name
of the act again?
81
00:12:14,240 --> 00:12:18,000
Elvis? What's that?
Elvis doing
Judy Garland songs?
82
00:12:18,160 --> 00:12:19,320
Gay Elvis?
83
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
Well, listen,
84
00:12:28,320 --> 00:12:31,080
I am sure you
are terrific, okay?
85
00:12:31,240 --> 00:12:34,040
But, I didn't know
anything about it.
86
00:12:34,200 --> 00:12:36,640
We already booked
a band for opening night.
87
00:12:37,760 --> 00:12:39,080
(IN ENGLISH) So...
88
00:12:39,240 --> 00:12:41,480
It's okay. We'll fit
you into the future,
that's all.
89
00:12:43,120 --> 00:12:45,360
Okay, well, you call me?
90
00:12:45,520 --> 00:12:46,680
-Absolutely.
-Okay.
91
00:12:46,840 --> 00:12:48,600
-Fine. Thank you.
-You got it.
92
00:12:52,200 --> 00:12:55,160
Gay Elvis? What's next,
a straight Liberace?
93
00:12:55,360 --> 00:12:57,280
(ALL LAUGHING)
94
00:14:01,080 --> 00:14:02,040
(SIREN WAILING)
95
00:14:19,120 --> 00:14:20,560
(CHUCKLING)
96
00:14:23,640 --> 00:14:24,720
(GEIR SIGHING)
97
00:14:55,360 --> 00:14:56,320
(JAN LAUGHING)
98
00:14:56,480 --> 00:14:58,040
(FRANK CLAPPING)
99
00:15:08,520 --> 00:15:10,880
Recruiting for a new workshop
at the cabin, I see.
100
00:15:12,480 --> 00:15:13,720
Just kidding.
101
00:15:13,840 --> 00:15:16,080
I'm here for a favor,
actually.
102
00:15:16,240 --> 00:15:19,320
We need some pretty
bartenders, you know,
down at the Flamingo?
103
00:15:19,520 --> 00:15:22,360
I thought,
"Let's go see my pal Jan,
104
00:15:22,520 --> 00:15:24,000
"because who
knows better than him
105
00:15:24,160 --> 00:15:26,680
"those that are
both unemployed
and good looking?"
106
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
(CHUCKLES)
107
00:15:34,160 --> 00:15:37,440
Jan, let's not make this
more complicated
than it has to be.
108
00:16:15,240 --> 00:16:16,520
(CHANGING CHANNELS)
109
00:16:21,560 --> 00:16:22,920
(MAN SPEAKING ON TV)
110
00:16:26,800 --> 00:16:28,560
(SPEAKING ARABIC)
111
00:16:31,320 --> 00:16:32,560
(TURNS TV OFF)
112
00:16:36,440 --> 00:16:38,280
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
113
00:16:39,480 --> 00:16:41,080
(TURNS ON TV)
114
00:16:42,800 --> 00:16:43,960
(TURNS TV OFF)
115
00:16:44,080 --> 00:16:45,760
(YUSUF SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
116
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
117
00:17:25,400 --> 00:17:27,000
(INAUDIBLE)
118
00:17:41,520 --> 00:17:43,280
(SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE)
119
00:18:21,360 --> 00:18:23,200
(SPEAKING INDISTINCTLY)
120
00:18:46,640 --> 00:18:47,840
(CRUSHING BEER CAN)
121
00:19:19,760 --> 00:19:22,240
(IN ENGLISH) Hello.
122
00:19:22,400 --> 00:19:25,080
I didn't know
you Norskies were so good
at waste management.
123
00:19:51,760 --> 00:19:53,480
(IN ENGLISH)
do-it-yourself package.
124
00:19:54,120 --> 00:19:55,080
Yeah.
125
00:19:55,240 --> 00:19:56,800
I just hope
this shit's safe,
126
00:19:56,960 --> 00:19:58,800
'cause it looks like
the fucking Beverly
Hillbillies over here.
127
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
(JAN LAUGHING)
128
00:20:29,200 --> 00:20:32,520
This might be the worst
fucking winter sports show,
like, ever.
129
00:20:33,400 --> 00:20:34,920
Al-Qaeda on Ice.
130
00:20:35,720 --> 00:20:36,760
(BOTH LAUGH)
131
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
(IN ENGLISH) Sure
you're not afraid?
132
00:20:38,240 --> 00:20:38,840
Absolutely sure.
133
00:20:45,200 --> 00:20:46,320
(GIRLS WHOOPING)
134
00:20:53,560 --> 00:20:54,640
(LAUGHS)
135
00:20:54,800 --> 00:20:55,920
Spectacular!
136
00:20:58,520 --> 00:21:01,400
You look like Nancy Kerrigan
before she got whacked.
137
00:21:05,920 --> 00:21:07,560
Oh, sure.
138
00:21:07,720 --> 00:21:09,680
I'll bring Lawrence of Arabia,
he doesn't seem too busy
at the moment.
139
00:21:09,840 --> 00:21:10,880
(IN ENGLISH) Okay.
140
00:21:46,440 --> 00:21:47,880
(CAMERA CLICKING)
141
00:22:08,000 --> 00:22:09,160
(GROANING)
142
00:22:12,400 --> 00:22:15,080
Shit. You okay?
What is it? Your leg?
143
00:22:16,600 --> 00:22:17,520
Easy, easy, easy.
144
00:22:23,920 --> 00:22:24,960
(SIGRID GROANING)
145
00:22:25,120 --> 00:22:27,560
No Band-Aid's
gonna fix this.
146
00:22:38,920 --> 00:22:40,080
Excuse me,
there's nobody here.
147
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
(SIGRID SOBBING)
148
00:22:54,240 --> 00:22:55,120
Hello, her leg?
149
00:23:05,720 --> 00:23:06,120
Okay, enough!
150
00:23:08,960 --> 00:23:10,000
Go fuck yourself!
151
00:23:16,640 --> 00:23:18,720
Hey! Can we get
a little help here?
152
00:23:22,640 --> 00:23:23,960
Lunch?
153
00:23:24,120 --> 00:23:28,440
Guess what,
you Harry Potter fuck?
Lunch is over.
154
00:23:30,000 --> 00:23:31,760
(BANGING)
155
00:23:34,320 --> 00:23:35,520
The doctor will see you now.
156
00:23:39,760 --> 00:23:41,120
I'll take care of it.
157
00:23:52,160 --> 00:23:53,560
(BELL RINGING)
158
00:24:18,960 --> 00:24:20,800
Hey, big guy.
You all right?
159
00:24:20,960 --> 00:24:24,360
(IN ENGLISH) Hi,
you must be Sigrid's friend.
I got her message.
160
00:24:24,520 --> 00:24:27,680
Yeah. What about those punks,
are they gonna be punished
for this or what?
161
00:24:27,880 --> 00:24:32,080
Oh, no,
we believe that dialogue is
a much more effective
162
00:24:32,280 --> 00:24:34,800
weapon against this kind of
anti-social behavior.
163
00:24:35,920 --> 00:24:37,200
Interesting theory.
164
00:24:38,280 --> 00:24:39,320
Let's go.
165
00:24:52,880 --> 00:24:55,520
Look, your teacher...
166
00:24:55,680 --> 00:24:59,200
All this talk, snakke...
167
00:24:59,360 --> 00:25:01,800
It's no good.
It's not gonna
get you any respect.
168
00:25:04,520 --> 00:25:06,640
Here's what you gotta do.
169
00:25:06,800 --> 00:25:09,160
Next time you see that kid.
170
00:25:09,320 --> 00:25:12,600
The leader there,
the one with
the yellow jacket...
171
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
-(IN ENGLISH) Finn?
-Finn.
172
00:25:15,160 --> 00:25:17,400
You go up to this Finn, right?
173
00:25:17,560 --> 00:25:20,920
And you don't say nothin'
174
00:25:21,080 --> 00:25:25,960
but you got a mitten,
and you fill it
with rocks, stein.
175
00:25:26,080 --> 00:25:29,680
And you smack
him just like that,
right on the nose.
176
00:25:29,840 --> 00:25:30,960
Problem solved.
177
00:25:32,600 --> 00:25:33,680
(FRANK CHUCKLES)
178
00:25:52,440 --> 00:25:53,520
Cheers.
179
00:26:03,480 --> 00:26:04,440
You got a great kid there.
180
00:26:11,680 --> 00:26:13,400
You know,
when that thing heals,
181
00:26:14,520 --> 00:26:16,200
I'd like to
take you dancing.
182
00:26:19,280 --> 00:26:20,680
(IN ENGLISH) Sounds nice.
183
00:26:21,800 --> 00:26:23,280
Slow-dancing, of course.
184
00:26:23,440 --> 00:26:24,520
Yeah, of course.
185
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
Well,
186
00:26:32,440 --> 00:26:33,880
guess I should be going.
187
00:26:34,880 --> 00:26:35,920
Yeah.
188
00:26:36,360 --> 00:26:37,320
Sure you'll be okay?
189
00:26:39,320 --> 00:26:40,280
(IN ENGLISH) Thank you
for the help today.
190
00:26:40,480 --> 00:26:42,160
(SIGRID GROANING)
191
00:26:42,280 --> 00:26:43,840
Come on.
192
00:26:44,000 --> 00:26:47,680
Don't be so brave.
Put your arm around
my shoulder, come on.
193
00:26:48,960 --> 00:26:50,000
That's it.
194
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
Easy.
195
00:26:53,160 --> 00:26:54,240
Easy does it.
196
00:26:56,120 --> 00:26:57,120
You okay?
197
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Easy.
198
00:27:04,080 --> 00:27:04,680
Gonna be all right now?
199
00:27:09,280 --> 00:27:10,360
Okay.
200
00:27:12,320 --> 00:27:14,720
I guess
this is good night.
201
00:27:14,880 --> 00:27:16,120
(SIGRID CHUCKLES)
202
00:27:38,840 --> 00:27:39,800
(IN ENGLISH)
Nice to meet you.
203
00:27:39,960 --> 00:27:41,480
(CELL PHONE RINGING)
204
00:27:47,920 --> 00:27:50,640
(IN ENGLISH) Fuck, I'm hot!
Fuck.
205
00:27:54,120 --> 00:27:54,960
(CLEARS THROAT)
206
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
(KNOCKING ON DOOR)
207
00:27:56,320 --> 00:27:58,120
(IN ENGLISH)
I'm coming, bitches.
208
00:28:03,760 --> 00:28:05,040
(GROANING)
209
00:28:14,240 --> 00:28:15,480
(ROY SHUSHING)
210
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
(LAUGHING)
211
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
(SPITTING)
212
00:28:59,920 --> 00:29:00,880
(TORGEIR GRUNTING)
213
00:29:05,080 --> 00:29:06,280
(KNOCKING ON DOOR)
214
00:29:09,880 --> 00:29:10,480
(MUFFLED SCREAMING)
215
00:29:28,120 --> 00:29:29,120
(PEPPER SPRAY HISSING)
216
00:29:29,320 --> 00:29:30,920
(GIRLS SCREAMING)
217
00:29:38,760 --> 00:29:39,960
(SPITTING)
218
00:29:53,120 --> 00:29:54,640
(PANTING)
219
00:29:58,200 --> 00:29:59,680
(CELL PHONE RINGING)
220
00:30:06,320 --> 00:30:07,280
Yeah.
221
00:30:12,400 --> 00:30:14,280
-Fuck.
-(IN ENGLISH)
Every fucking thing!
222
00:30:14,440 --> 00:30:15,520
Okay.
223
00:30:15,680 --> 00:30:17,560
All right. I'm on my way.
224
00:30:19,920 --> 00:30:21,160
(IN ENGLISH) Hi.
225
00:30:22,480 --> 00:30:25,120
I'm sorry,
go back to sleep.
226
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
I got a little
crisis at the club.
227
00:30:31,360 --> 00:30:33,560
Listen, I had a great time
last night, teacher.
228
00:30:35,640 --> 00:30:37,760
-See you later, all right?
-(IN ENGLISH) Okay.
229
00:30:49,160 --> 00:30:50,400
(DOOR OPENING)
230
00:31:04,040 --> 00:31:05,040
(SMACKS TONGUE)
231
00:31:23,320 --> 00:31:24,040
(CHUCKLING)
232
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
(KNOCKING ON DOOR)
233
00:32:00,160 --> 00:32:01,240
Hmm?
234
00:32:01,360 --> 00:32:02,320
(KNOCKING CONTINUES)
235
00:32:36,640 --> 00:32:38,120
(LAUGHING)
236
00:33:16,400 --> 00:33:18,440
Any idea where we
could find these fuckers?
237
00:33:21,800 --> 00:33:23,040
FRANK: Mmm-hmm. Hmm.
238
00:33:25,920 --> 00:33:27,320
Let's go take care
of a little business.
239
00:33:52,760 --> 00:33:53,840
That him?
240
00:33:59,760 --> 00:34:02,800
Don't worry,
I think he'll come to us.
241
00:34:03,880 --> 00:34:05,840
(CAR ENGINE STARTING)
242
00:34:06,000 --> 00:34:07,120
(TIRES SCREECHING)
243
00:34:18,280 --> 00:34:20,440
Looks like your bike has
a little fucking problem.
244
00:34:20,600 --> 00:34:22,440
How about
we give you a ride?
245
00:34:22,560 --> 00:34:25,600
You're taking us
to where your pals have
my goods, you understand?
246
00:34:36,400 --> 00:34:39,480
All right, all right,
all right, all right,
all right, all right.
247
00:34:39,640 --> 00:34:42,200
This guy obviously needs
a little extra motivation.
248
00:34:42,280 --> 00:34:43,880
Bring him. Come on.
249
00:34:45,080 --> 00:34:46,520
(GRUNTING)
250
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
(IN ENGLISH) He's heavy.
251
00:34:48,240 --> 00:34:51,680
Hey, hey, hey.
Peter Fonda, you see that?
252
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Let's go.
253
00:34:57,360 --> 00:34:58,600
(PANTING)
254
00:35:01,360 --> 00:35:02,960
You're sure you
don't wanna talk?
255
00:35:26,040 --> 00:35:27,400
(SCREAMING)
256
00:35:42,880 --> 00:35:43,920
(COUGHING)
257
00:35:44,080 --> 00:35:45,440
(GROANS)
258
00:35:50,960 --> 00:35:54,080
I think we should provide him
the opportunity to,
259
00:35:54,200 --> 00:35:56,440
you know, improve his score
with a second run.
260
00:35:56,600 --> 00:35:57,520
(IN ENGLISH)
Yes, I agree.
261
00:36:10,280 --> 00:36:11,400
Take it easy.
262
00:36:12,920 --> 00:36:15,120
Time for a sit-down
with you, gentlemen.
263
00:36:21,640 --> 00:36:24,040
I'm just
a simple club owner
264
00:36:24,160 --> 00:36:26,080
trying to keep his
patrons' glasses filled.
265
00:36:26,240 --> 00:36:28,920
(IN ENGLISH)
If you think you can
beat up one of my guys,
266
00:36:29,800 --> 00:36:31,040
how do you say...
267
00:36:33,640 --> 00:36:34,800
(IN ENGLISH)
Going unpunished.
268
00:36:35,000 --> 00:36:37,280
Please,
you can speak Norwegian.
269
00:36:37,440 --> 00:36:39,560
I'm a dedicated
student to your culture.
270
00:36:44,000 --> 00:36:45,280
FRANK:
Well, you started it.
271
00:36:45,480 --> 00:36:47,800
You beat up one of my guys,
I beat up one of yours.
272
00:36:47,960 --> 00:36:50,160
You take a finger,
I'm gonna take an arm.
273
00:36:50,360 --> 00:36:52,600
In the end, nobody wins.
274
00:36:53,320 --> 00:36:54,200
(SCOFFS)
275
00:36:57,720 --> 00:37:00,240
Enough with the drama.
I got screwed, too.
276
00:37:00,400 --> 00:37:02,320
I didn't know
it was stolen.
277
00:37:03,200 --> 00:37:05,080
I got a suggestion.
278
00:37:05,280 --> 00:37:06,760
You give me the booze,
279
00:37:06,920 --> 00:37:09,400
I'll collect the money
from the guy who sold it.
280
00:37:15,440 --> 00:37:17,000
Been reading the papers.
281
00:37:18,400 --> 00:37:20,760
Got a little problem
with the local cops, huh?
282
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
Money laundering?
283
00:37:24,560 --> 00:37:28,480
So I can get rid of a couple
of pots of coffee every day.
284
00:37:28,640 --> 00:37:31,520
Fabricating band fees.
Capisce?
285
00:37:40,320 --> 00:37:42,360
Could mean another
100,000 kroner a month.
286
00:37:43,680 --> 00:37:46,600
Minus an administrative fee.
287
00:38:08,000 --> 00:38:09,120
(LAUGHS)
288
00:38:21,480 --> 00:38:23,040
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
289
00:38:27,840 --> 00:38:29,080
We good to go, baby?
290
00:38:29,200 --> 00:38:30,160
(IN ENGLISH) Yes.
291
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
Whoa! What a jacket!
292
00:38:33,320 --> 00:38:35,680
(IN ENGLISH) Yeah, baby.
What do you think?
293
00:38:36,360 --> 00:38:37,280
Hmm?
294
00:38:37,480 --> 00:38:38,840
(CELL PHONE RINGING)
295
00:38:39,040 --> 00:38:40,280
I gotta take this.
296
00:38:40,480 --> 00:38:41,880
Hey, teach.
297
00:38:42,080 --> 00:38:43,800
Something wrong
with my homework?
298
00:38:43,960 --> 00:38:45,520
(FRANK CHUCKLING)
299
00:39:03,440 --> 00:39:05,280
(IN ENGLISH)
for the flowers andthe invitation for tonight.
300
00:39:05,400 --> 00:39:06,080
But?
301
00:39:08,600 --> 00:39:12,040
(IN ENGLISH)
I have to go to
Jonas' school for a meeting.
302
00:39:12,200 --> 00:39:13,440
Yeah? What's wrong?
303
00:39:13,600 --> 00:39:15,920
I don't understand.
He knocked out two teeth.
304
00:39:18,040 --> 00:39:20,000
You don't say.
305
00:39:20,200 --> 00:39:23,160
(IN ENGLISH) I don'tunderstand why he has suddenlystarted to do such things.
306
00:39:23,280 --> 00:39:24,880
Well, you know,
boys will be boys.
307
00:39:25,040 --> 00:39:26,440
(FRANK CHUCKLES)
308
00:39:26,640 --> 00:39:28,000
We can go out
some other night.
It's all right.
309
00:39:28,200 --> 00:39:29,480
All right, bye.
310
00:39:30,520 --> 00:39:31,760
-Huh?
-Wow.
311
00:39:33,080 --> 00:39:35,080
All right, now get out there
and kill 'em!
312
00:39:35,240 --> 00:39:37,240
(IN ENGLISH)
Get out there, girls!
313
00:39:43,520 --> 00:39:45,720
(DANCE MUSIC PLAYING)
314
00:39:50,200 --> 00:39:52,920
Come on, everybody!Clap your hands.
315
00:39:56,840 --> 00:39:58,040
(IN ENGLISH) Fantastic bar.
316
00:39:58,200 --> 00:39:59,280
Thank you, thank you.
317
00:40:08,760 --> 00:40:09,800
(IN ENGLISH)
Coming right up.
318
00:40:21,320 --> 00:40:22,440
(IN ENGLISH) Ditto.
319
00:40:23,360 --> 00:40:24,800
(SINGING)
320
00:40:42,400 --> 00:40:43,440
Arnie...
321
00:40:49,400 --> 00:40:51,160
I brought Travis Bickle here
for a reason.
322
00:40:51,320 --> 00:40:52,960
He's got
something to give you.
323
00:40:56,920 --> 00:41:01,200
Let's just say he's found
the spiritual
wisdom in his heart to
324
00:41:01,360 --> 00:41:03,400
admit when he's wrong.
325
00:41:03,560 --> 00:41:06,960
And it's hard to drive a cab
with 10 broken fingers.
326
00:41:07,080 --> 00:41:08,600
(BAG UNZIPPING)
327
00:41:16,400 --> 00:41:17,800
Until his debt's fully paid,
328
00:41:17,960 --> 00:41:21,520
he's agreed to
give all your guys
free transportation.
329
00:41:21,680 --> 00:41:23,640
He's trying to do
the right thing.
330
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
Cheers.
331
00:41:38,440 --> 00:41:39,400
(GLASS CLINKING)
332
00:41:42,160 --> 00:41:43,560
(SINGING)
333
00:41:56,800 --> 00:41:58,080
(CROWD CHEERING)
334
00:42:07,000 --> 00:42:08,720
(IN ENGLISH) Man, oh, man.
335
00:42:08,880 --> 00:42:10,160
What's the score?
336
00:42:10,360 --> 00:42:11,720
(LAUGHING) Fuck, boss!
337
00:42:16,400 --> 00:42:17,800
Join me for a drink
before we call it a night.
338
00:42:25,520 --> 00:42:27,800
Something's
cooking down there.
It smells terrible.
339
00:42:29,600 --> 00:42:30,840
(SIGHS)
340
00:42:40,360 --> 00:42:41,760
(SNIFFING)
341
00:42:49,320 --> 00:42:50,960
(DOOR OPENS)
342
00:42:51,120 --> 00:42:52,240
(IN ENGLISH) Yeah, baby.
343
00:42:53,380 --> 00:42:55,280
Vegas is coming to Norway.
344
00:42:55,290 --> 00:42:56,400
That's right, baby.
345
00:43:00,240 --> 00:43:01,520
(HISSING)
346
00:43:03,680 --> 00:43:05,920
-(EXPLOSION)
-What the fuck was that?
347
00:43:10,920 --> 00:43:12,560
(SIRENS WAILING)
348
00:43:16,280 --> 00:43:18,600
Whoa, whoa, whoa.
What's all this?
349
00:43:18,800 --> 00:43:22,760
I didn't call anybody.
Everything's
under control, fellas.
350
00:43:22,960 --> 00:43:23,640
LAILA: (IN ENGLISH)
Hey, hey, hey!
351
00:43:26,480 --> 00:43:28,880
Just had a little
mishap with the gas tank.
Nothing serious.
352
00:43:29,040 --> 00:43:30,400
(IN ENGLISH)
Nothing serious?
353
00:43:34,040 --> 00:43:36,320
Listen, I'm sorry you guys
had to bring out all this
shit for no reason, okay?
354
00:43:36,560 --> 00:43:39,000
He's a little something,
all right?
Get yourself a new hose.
355
00:43:52,560 --> 00:43:56,000
Excuse me, officer,
wouldn't you need
a warrant for that?
356
00:43:56,880 --> 00:43:58,000
(SIGHS)
357
00:44:45,500 --> 00:44:47,500
English CCs OCR'd from Netflix
Brought to you by DFLIX
24414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.