All language subtitles for Hunt.the.Wicked.2024.BluRay.1080p.DTS-HDMA5.1.x264-DreamHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,583 --> 00:00:53,447
教授
2
00:01:00,583 --> 00:01:01,618
教授
3
00:01:03,958 --> 00:01:06,199
這是一條藥品合成公式
4
00:01:06,208 --> 00:01:09,041
只要改變幾個同位素它就不是藥了
5
00:01:09,125 --> 00:01:10,365
而是毒品
6
00:01:17,542 --> 00:01:18,907
我這次考試
7
00:01:19,500 --> 00:01:22,572
只考了五十九分差一分
8
00:01:24,333 --> 00:01:25,573
差一分就差一分
9
00:01:25,875 --> 00:01:26,910
我的每一分
10
00:01:27,083 --> 00:01:28,448
都不是隨便給的
11
00:01:31,500 --> 00:01:32,285
教授
12
00:01:32,417 --> 00:01:33,907
那毒品現在從我們實驗室裡
13
00:01:33,917 --> 00:01:35,873
是不是就可以直接合成了
14
00:01:38,208 --> 00:01:39,573
你這個問題很危險啊
15
00:01:39,667 --> 00:01:42,534
上一個這樣問的同學 現在還坐著牢呢
16
00:01:43,333 --> 00:01:45,119
可是人家為了這一分
17
00:01:46,167 --> 00:01:48,533
已經好幾天都沒有睡著覺了
18
00:01:54,875 --> 00:01:55,830
下課
19
00:01:56,917 --> 00:01:57,997
教授
20
00:01:59,833 --> 00:02:00,993
教授放心
21
00:02:03,833 --> 00:02:05,414
我不會說出去
22
00:02:14,000 --> 00:02:14,955
教授
23
00:02:15,042 --> 00:02:16,998
這個教室是做什麼實驗的
24
00:02:20,958 --> 00:02:22,619
很快你就知道了
25
00:03:01,583 --> 00:03:02,618
明明隆王已經送了
26
00:03:02,625 --> 00:03:03,614
這麼多女人給他
27
00:03:03,708 --> 00:03:04,823
還要從外面帶人
28
00:03:05,417 --> 00:03:06,953
那些女的也夠倒楣的
29
00:03:07,042 --> 00:03:08,532
進去以後沒一個完好
30
00:03:12,458 --> 00:03:13,243
等等
31
00:03:15,125 --> 00:03:15,830
教授實驗室
32
00:03:15,833 --> 00:03:17,414
今天不是剛打掃過嗎
33
00:03:18,375 --> 00:03:19,160
你叫什麼
34
00:03:20,792 --> 00:03:21,747
工號是多少
35
00:03:42,375 --> 00:03:44,161
你是誰 哪條道上的
36
00:03:44,292 --> 00:03:45,998
你知道這是誰的地方嗎
37
00:03:56,917 --> 00:03:57,747
老婆
38
00:03:58,500 --> 00:03:59,831
你玩夠了嗎
39
00:04:12,917 --> 00:04:13,906
你的試卷呢
40
00:04:14,750 --> 00:04:15,739
教授
41
00:04:16,167 --> 00:04:18,624
不是要教人家這條公式怎麼解嗎
42
00:04:19,917 --> 00:04:21,248
差一分哦
43
00:04:46,708 --> 00:04:48,289
趕緊把實驗室大門堵上
44
00:04:48,917 --> 00:04:49,872
隆王說過
45
00:04:49,958 --> 00:04:51,823
教授出了事能救儘量救
46
00:04:51,833 --> 00:04:53,824
救不了 也不能落到別人手裡
47
00:04:58,083 --> 00:05:00,449
教授 告訴我怎麼剪輯
48
00:05:05,750 --> 00:05:07,536
阿力 我給你那麼多錢
49
00:05:07,542 --> 00:05:08,907
你是怎麼辦事的
50
00:05:17,333 --> 00:05:19,324
那你也沒告訴我 他們有這麼多人呢
51
00:05:19,417 --> 00:05:21,624
再說了 就你給我那些空頭支票
52
00:05:21,625 --> 00:05:23,741
到現在 一張都沒兌現過
53
00:06:23,167 --> 00:06:24,156
是李教授
54
00:06:24,292 --> 00:06:25,532
他們還在裡面
55
00:07:30,125 --> 00:07:31,490
老婆棒棒
56
00:07:34,125 --> 00:07:35,240
槍都歸我了
57
00:07:35,250 --> 00:07:36,330
不算在你賬上
58
00:07:45,250 --> 00:07:46,205
能揭破
59
00:07:48,500 --> 00:07:50,240
能…
60
00:08:02,125 --> 00:08:04,366
這 這是什麼東西啊
61
00:08:06,083 --> 00:08:07,072
這是魚肉
62
00:08:07,417 --> 00:08:08,702
什麼癖好啊
63
00:08:20,875 --> 00:08:22,240
死者是藥學教授
64
00:08:22,250 --> 00:08:23,035
叫李青
65
00:08:23,375 --> 00:08:24,865
任職的學校說他請假
66
00:08:24,958 --> 00:08:26,164
半個月沒出去
67
00:08:27,250 --> 00:08:28,581
看樣子是在這兒
68
00:08:28,667 --> 00:08:30,032
做什麼秘密研究
69
00:08:35,250 --> 00:08:36,990
不許拍照 -往後退
70
00:08:38,458 --> 00:08:39,368
退後
71
00:08:40,792 --> 00:08:41,747
過來幫忙
72
00:08:42,833 --> 00:08:43,822
別拍了
73
00:08:46,292 --> 00:08:48,783
金警官 你這麼做不合適吧
74
00:08:49,125 --> 00:08:51,537
牆上是三代毒品的化學方程式
75
00:08:51,542 --> 00:08:52,827
如果被登到報紙上
76
00:08:52,833 --> 00:08:54,949
什麼人都能在實驗室做出毒品來
77
00:08:54,958 --> 00:08:55,913
別拍了 別拍了
78
00:08:56,042 --> 00:08:57,998
頭兒 你的意思是
79
00:08:58,208 --> 00:08:59,072
這些公式
80
00:08:59,250 --> 00:09:00,740
都是故意寫在牆上的
81
00:09:01,167 --> 00:09:02,532
行了啊 沒什麼好拍的
82
00:09:07,375 --> 00:09:08,490
不管是誰
83
00:09:08,500 --> 00:09:11,116
還敢在武蘇里犯毒找死
84
00:09:19,917 --> 00:09:20,997
頭兒 簽個字
85
00:09:22,208 --> 00:09:23,618
不是說運冰的時候看到他們
86
00:09:23,625 --> 00:09:25,536
往魚肚子裡塞不明物品的嗎
87
00:09:26,875 --> 00:09:28,206
打你一頓就翻供了
88
00:09:29,292 --> 00:09:31,499
警官 真是不好意思
89
00:09:32,000 --> 00:09:32,989
我記錯了
90
00:09:33,292 --> 00:09:35,829
這傷 都是我自己摔的
91
00:09:35,958 --> 00:09:37,243
自己摔的
92
00:09:37,333 --> 00:09:38,288
你摔一個給我看看
93
00:09:38,292 --> 00:09:39,532
幹什麼你們 -再摔一個給我看看
94
00:09:39,542 --> 00:09:40,406
警察打人了啊
95
00:09:40,417 --> 00:09:42,533
警局啊 -警察打人
96
00:09:42,625 --> 00:09:44,240
你們管不管啊你們
97
00:09:44,333 --> 00:09:45,618
有人管嗎
98
00:09:45,625 --> 00:09:47,536
你看把我打成什麼樣了你
99
00:09:47,667 --> 00:09:49,328
你們有沒有人管啊
100
00:09:49,458 --> 00:09:50,823
有沒有人管警察打…
101
00:09:52,917 --> 00:09:54,157
摔得這麼重
102
00:09:54,167 --> 00:09:55,907
還有心情上網買名錶呢
103
00:09:55,917 --> 00:09:56,747
警官
104
00:09:57,042 --> 00:09:58,373
上網買東西
105
00:09:59,083 --> 00:09:59,947
不犯法吧
106
00:10:07,833 --> 00:10:08,697
大哥
107
00:10:10,333 --> 00:10:11,994
大哥 沒事了是吧
108
00:10:13,875 --> 00:10:15,536
算你還識相
109
00:10:16,000 --> 00:10:16,830
大哥
110
00:10:16,833 --> 00:10:18,949
查一下這個魚販的財務情況
111
00:10:19,167 --> 00:10:20,327
看看那個司機
112
00:10:20,333 --> 00:10:21,618
是不是收錢和解了
113
00:10:22,333 --> 00:10:23,118
好
114
00:10:57,083 --> 00:10:58,072
好不好吃
115
00:10:59,125 --> 00:10:59,989
好吃
116
00:11:00,292 --> 00:11:01,577
大哥大哥
117
00:11:04,917 --> 00:11:05,827
你也想吃
118
00:11:18,375 --> 00:11:19,740
天天都只知道打拳
119
00:11:19,750 --> 00:11:21,115
哪個毒販跟你拼拳啊
120
00:11:24,000 --> 00:11:25,490
萬一有一天子彈打光了呢
121
00:11:26,125 --> 00:11:27,581
這是保護你的武器
122
00:11:32,083 --> 00:11:34,995
頭兒 這臺比我年紀都大
123
00:11:35,333 --> 00:11:37,574
有新的 可以連藍芽
124
00:11:37,667 --> 00:11:38,577
我幫你試試
125
00:11:40,667 --> 00:11:41,452
我去
126
00:11:42,583 --> 00:11:43,743
打你的拳去
127
00:11:48,833 --> 00:11:51,324
頭兒 你讓我查的事我查明白了
128
00:11:52,000 --> 00:11:54,616
那個司機當天賬戶就多了十萬美金
129
00:11:55,500 --> 00:11:57,161
夠他當司機賺十年了
130
00:11:58,042 --> 00:11:58,997
這筆錢
131
00:11:59,083 --> 00:12:01,449
就是從魚販的海外賬戶打進去的
132
00:12:02,042 --> 00:12:03,327
一個賣魚的
133
00:12:03,667 --> 00:12:04,622
哪來那麼多錢
134
00:12:04,708 --> 00:12:06,994
頭兒 我覺得可能和這個有關係
135
00:12:11,333 --> 00:12:12,448
哪來的影片
136
00:12:12,708 --> 00:12:14,699
有人匿名發到咱們警局的公共郵箱
137
00:12:16,125 --> 00:12:17,581
這不就是早上的魚販嗎
138
00:12:18,917 --> 00:12:20,282
全體集合 配槍
139
00:12:20,375 --> 00:12:21,364
出發 東石碼頭
140
00:12:21,375 --> 00:12:22,865
全體集合 配槍出發
141
00:12:22,875 --> 00:12:23,739
是 -是
142
00:12:38,000 --> 00:12:39,035
快點啊
143
00:12:40,375 --> 00:12:41,205
過來
144
00:12:42,292 --> 00:12:43,702
手腳麻利點啊
145
00:12:57,375 --> 00:12:59,286
三個方向包圍東石碼頭
146
00:13:05,792 --> 00:13:07,748
老公 警察來
147
00:13:09,083 --> 00:13:10,072
這麼快
148
00:13:11,792 --> 00:13:13,578
看來是有人通風報信
149
00:13:19,625 --> 00:13:20,455
快點 快點
150
00:13:20,458 --> 00:13:21,743
快點 磨蹭什麼呢
151
00:13:40,917 --> 00:13:41,827
幹什麼
152
00:13:42,125 --> 00:13:43,205
聽你的
153
00:13:57,208 --> 00:13:58,618
走這邊 快點
154
00:14:32,208 --> 00:14:33,163
魚販裡有暴徒
155
00:14:33,167 --> 00:14:34,247
大家小心一點
156
00:14:54,750 --> 00:14:55,739
救我
157
00:14:56,292 --> 00:14:57,122
警察
158
00:14:57,375 --> 00:14:58,706
救我
159
00:15:00,000 --> 00:15:01,615
救我
160
00:15:18,083 --> 00:15:19,368
用車做掩體
161
00:15:19,500 --> 00:15:20,910
對方有重火力
162
00:15:21,917 --> 00:15:22,952
阿力
163
00:15:23,625 --> 00:15:25,206
能運多少運多少
164
00:15:32,292 --> 00:15:33,281
走水路
165
00:15:46,417 --> 00:15:47,907
天瑜 掩護我
166
00:15:48,000 --> 00:15:48,614
好
167
00:16:18,792 --> 00:16:20,703
讓你們這幫廢物幹嘛吃的
168
00:16:20,917 --> 00:16:23,249
貨要是沒了都得給我死
169
00:16:24,208 --> 00:16:26,244
特警隊支援還要多久
170
00:18:33,500 --> 00:18:34,489
我第一次看到
171
00:18:34,583 --> 00:18:35,868
也是像你那麼驚訝
172
00:18:53,833 --> 00:18:55,073
這些貨不是你的
173
00:18:58,833 --> 00:19:00,039
現在是我的
174
00:20:26,583 --> 00:20:28,244
我老婆叫我回家吃飯
175
00:22:07,542 --> 00:22:08,372
蹲下 蹲
176
00:22:08,375 --> 00:22:09,205
雙手抱頭
177
00:23:00,958 --> 00:23:01,947
你們有搜查令嗎
178
00:23:01,958 --> 00:23:03,243
別動 -搜查令
179
00:23:03,667 --> 00:23:04,952
這可是私人貨櫃 -後退
180
00:23:05,250 --> 00:23:06,285
警察怎麼了
181
00:23:06,292 --> 00:23:06,951
聽到沒有
182
00:23:06,958 --> 00:23:08,698
後退 -你有搜查令嗎
183
00:23:08,708 --> 00:23:10,744
警察怎麼了 -讓你後退啊
184
00:23:11,458 --> 00:23:12,698
拿搜查令過來
185
00:23:12,792 --> 00:23:15,204
快點 這可是私人貨櫃
186
00:23:18,833 --> 00:23:19,913
私人貨櫃
187
00:23:20,375 --> 00:23:21,831
你這是暴力執法
188
00:23:22,375 --> 00:23:24,036
就一個出頭鳥是吧
189
00:23:24,042 --> 00:23:24,997
我記住你了我
190
00:23:25,000 --> 00:23:26,206
我要投訴你
191
00:23:26,292 --> 00:23:27,372
是兩個
192
00:23:30,750 --> 00:23:31,990
不許動 不許動
193
00:23:32,458 --> 00:23:33,698
私人貨櫃是吧
194
00:23:35,458 --> 00:23:37,414
那這些貨 都是你的嘍
195
00:23:38,875 --> 00:23:39,660
行
196
00:23:40,208 --> 00:23:42,039
蹲下蹲下 雙手抱頭
197
00:24:21,042 --> 00:24:22,498
這麼多毒品
198
00:24:22,625 --> 00:24:24,115
到底是怎麼來的
199
00:24:35,875 --> 00:24:38,332
當年武蘇里市
200
00:24:38,333 --> 00:24:40,289
聚集了很多外來新移民
201
00:24:40,375 --> 00:24:44,948
毒販 小偷 人販子 全都盤踞於此
202
00:24:45,042 --> 00:24:46,907
周圍環境呢 髒亂差
203
00:24:47,000 --> 00:24:48,831
就連魚塘都變成臭水溝
204
00:24:49,208 --> 00:24:52,450
沒人敢吃直接捕撈上來的魚蝦
205
00:24:52,750 --> 00:24:54,081
但是這幾年呢
206
00:24:54,167 --> 00:24:56,704
我們市政府斥重資建立了
207
00:24:56,792 --> 00:24:58,828
汙水處理系統
208
00:24:59,083 --> 00:25:01,369
現在武蘇里市流淌的每一點水
209
00:25:01,500 --> 00:25:03,286
我們都可以直接飲用
210
00:25:20,208 --> 00:25:22,119
市長先生 我有個問題
211
00:25:22,208 --> 00:25:24,290
剛剛緝毒大隊在東石碼頭
212
00:25:24,375 --> 00:25:25,956
查獲了一大批毒品
213
00:25:25,958 --> 00:25:27,914
您當年執行的鐵腕政策
214
00:25:28,000 --> 00:25:30,036
獲得半數選民的支援
215
00:25:30,042 --> 00:25:31,873
請問剛剛的事件
216
00:25:31,958 --> 00:25:34,870
對您這次參選州長會有影響嗎
217
00:25:34,958 --> 00:25:36,289
是啊 您解釋一下
218
00:25:36,292 --> 00:25:38,157
市長您這次會有影響嗎
219
00:25:40,917 --> 00:25:42,327
大家請放心
220
00:25:43,000 --> 00:25:45,036
參選只是一時
221
00:25:45,333 --> 00:25:46,823
打擊毒販
222
00:25:46,917 --> 00:25:48,498
才是我的終身事業
223
00:25:49,958 --> 00:25:51,539
今日無論我身在何處
224
00:25:51,667 --> 00:25:53,248
打禁毒這場仗
225
00:25:53,625 --> 00:25:55,365
我一定會堅持到底
226
00:26:19,750 --> 00:26:20,865
讓我喝屎水
227
00:26:22,167 --> 00:26:23,156
誰的主意
228
00:26:33,375 --> 00:26:35,366
下次別自作聰明瞭
229
00:26:36,792 --> 00:26:39,329
城市英雄緝毒隊 黃銘金隊長
230
00:26:39,458 --> 00:26:42,120
砸冰破毒 武蘇市事恐回舊路
231
00:26:42,125 --> 00:26:43,535
請看詳細報道
232
00:26:50,792 --> 00:26:51,952
我們金警官
233
00:26:52,042 --> 00:26:53,202
還挺上鏡的
234
00:27:24,708 --> 00:27:26,414
說碼頭的事是計劃之中
235
00:27:26,708 --> 00:27:27,618
我跟他們說
236
00:27:27,625 --> 00:27:29,081
這幾天別找我
237
00:27:30,250 --> 00:27:31,535
這個蛟龍幫
238
00:27:31,625 --> 00:27:33,240
個個說自己是大哥
239
00:27:33,250 --> 00:27:34,660
全是一幫混混
240
00:27:34,667 --> 00:27:35,747
幹不成大事
241
00:27:57,250 --> 00:27:58,205
隆王
242
00:28:01,542 --> 00:28:02,406
聽說
243
00:28:04,083 --> 00:28:05,118
李教授
244
00:28:05,375 --> 00:28:06,740
也是被那夥人
245
00:28:07,167 --> 00:28:08,156
殺的
246
00:28:08,708 --> 00:28:09,948
是啊
247
00:28:09,958 --> 00:28:12,449
碼頭的貨還被人搶去了一半
248
00:28:13,000 --> 00:28:14,740
你的計劃不太行啊
249
00:28:15,500 --> 00:28:17,161
我不管他們是誰
250
00:28:17,625 --> 00:28:19,911
我只關心我的貨什麼時候能交
251
00:28:21,000 --> 00:28:23,241
我沒貨了
252
00:28:23,250 --> 00:28:24,535
知道嗎 -你放心
253
00:28:25,375 --> 00:28:27,115
只要我還是市長
254
00:28:27,125 --> 00:28:28,581
蛟龍幫的貨就不會斷
255
00:28:28,583 --> 00:28:30,574
貨的事你自己解決
256
00:28:34,292 --> 00:28:35,828
搶我們貨的人啊
257
00:28:35,958 --> 00:28:37,414
也不簡單
258
00:28:39,458 --> 00:28:42,120
隆王 你要是怕髒了手
259
00:28:42,500 --> 00:28:44,331
可以交給我們來做呀
260
00:28:44,875 --> 00:28:46,786
老子手裡有的是炸彈
261
00:28:47,708 --> 00:28:48,493
四個二
262
00:28:48,583 --> 00:28:51,290
找出那夥人 給我弄死他
263
00:28:51,500 --> 00:28:53,491
老子要槍有槍 要炮有炮
264
00:28:53,500 --> 00:28:55,286
飛機坦克都不在話下
265
00:28:55,292 --> 00:28:57,999
蛟龍幫的貨 必須給我拿到手
266
00:28:58,375 --> 00:28:59,581
你選上了州長
267
00:28:59,708 --> 00:29:01,664
誰管我們蛟龍幫兄弟的死活啊
268
00:29:01,667 --> 00:29:02,827
再不把貨交到我們手上
269
00:29:02,917 --> 00:29:04,157
我跟你沒完
270
00:29:04,250 --> 00:29:06,707
三十噸的魚你就給我三斤的貨
271
00:29:06,708 --> 00:29:08,414
你讓我怎麼活啊 -炸死他
272
00:29:08,667 --> 00:29:10,328
炸死他 -閉嘴
273
00:29:17,875 --> 00:29:18,739
大家
274
00:29:19,917 --> 00:29:21,157
要沉得住氣
275
00:29:22,208 --> 00:29:24,199
捨不得孩子套不著狼
276
00:29:25,875 --> 00:29:27,786
貨在武蘇里是我可以隨時拿回來
277
00:29:30,500 --> 00:29:31,455
更何況
278
00:29:32,250 --> 00:29:33,911
狗都已經放出去了
279
00:29:34,792 --> 00:29:35,622
啊 不
280
00:29:36,167 --> 00:29:37,373
我說錯了啊
281
00:29:38,583 --> 00:29:40,414
是我們的緝毒英雄
282
00:29:40,625 --> 00:29:41,865
黃銘金警官
283
00:29:42,167 --> 00:29:42,872
是吧
284
00:29:42,958 --> 00:29:44,664
早就該他們狗咬狗了
285
00:29:44,750 --> 00:29:46,786
我們就等著看好戲了
286
00:30:05,000 --> 00:30:06,115
對比雲圖系統
287
00:30:06,250 --> 00:30:07,706
找到這個人昨天入境
288
00:30:08,875 --> 00:30:09,864
這個人叫阿力
289
00:30:10,083 --> 00:30:11,994
是活躍於東南亞的僱傭兵
290
00:30:12,292 --> 00:30:14,123
另外一個人 還沒查到
291
00:30:14,125 --> 00:30:16,161
這幫海關幹什麼吃的呀
292
00:30:16,500 --> 00:30:17,910
這什麼人都敢放進來
293
00:30:18,292 --> 00:30:20,283
馬上把資料弄到手
294
00:30:24,625 --> 00:30:27,742
很難找到啊 你需要的身份資訊
295
00:30:29,583 --> 00:30:31,039
查一下他的入境資訊
296
00:30:31,042 --> 00:30:32,623
他入境用的護照是假的
297
00:30:34,667 --> 00:30:36,032
本地資料庫查了
298
00:30:36,333 --> 00:30:37,448
犯罪記錄也沒有
299
00:30:38,458 --> 00:30:39,823
進入國際罪犯資料庫
300
00:30:41,042 --> 00:30:41,906
申請需要一天
301
00:30:41,917 --> 00:30:42,576
一天
302
00:30:42,667 --> 00:30:43,372
嗯
303
00:30:43,542 --> 00:30:45,282
兩個小時就逃離出境了
304
00:30:46,083 --> 00:30:47,198
頭兒 要不先吃飯吧
305
00:30:47,208 --> 00:30:49,164
你快吃吧 我再對一下本地資料
306
00:30:49,792 --> 00:30:50,872
來吃飯了啊
307
00:31:20,792 --> 00:31:21,577
頭兒
308
00:31:22,042 --> 00:31:22,906
我來吧
309
00:31:23,375 --> 00:31:24,160
行
310
00:31:42,458 --> 00:31:44,119
本地資料庫更新了資料
311
00:31:44,208 --> 00:31:45,243
還真的有
312
00:31:46,125 --> 00:31:47,410
這個人叫魏雲周
313
00:31:47,875 --> 00:31:50,412
曾經是馬努拉的一名邊防海軍
314
00:31:50,833 --> 00:31:53,040
加入了一個跨國販毒集團
315
00:31:53,292 --> 00:31:54,532
叛逃原因不明
316
00:31:58,250 --> 00:31:59,239
五張通緝令
317
00:31:59,333 --> 00:32:01,039
都顯示他和販毒組織有關
318
00:32:01,875 --> 00:32:02,739
這夥人
319
00:32:02,917 --> 00:32:04,157
經常透過黑吃黑
320
00:32:04,167 --> 00:32:05,407
來擴大勢力範圍
321
00:32:06,583 --> 00:32:07,914
這些貨不是你的
322
00:32:09,375 --> 00:32:10,535
現在是我的了
323
00:32:10,542 --> 00:32:11,531
但是武蘇里市
324
00:32:11,625 --> 00:32:13,286
經過我們這幾年的整治
325
00:32:13,417 --> 00:32:15,078
稍微有規模的黑勢力集團
326
00:32:15,083 --> 00:32:16,573
都被我們抓進監獄了
327
00:32:16,667 --> 00:32:17,952
他來這兒幹什麼呀
328
00:32:17,958 --> 00:32:19,038
一共有多少
329
00:32:19,750 --> 00:32:20,739
超過三噸了
330
00:32:22,833 --> 00:32:24,164
這麼大量的毒品
331
00:32:24,542 --> 00:32:26,658
如果沒有本地地下勢力配合
332
00:32:26,667 --> 00:32:28,498
短時間內根本就做不出來
333
00:32:29,292 --> 00:32:31,658
把這個魏雲周和阿力釋出通緝令
334
00:32:31,875 --> 00:32:33,957
把監控記錄調出來挨個比對
335
00:32:34,750 --> 00:32:35,660
是
336
00:32:39,292 --> 00:32:41,908
你剛說 本地資料庫突然更新了
337
00:32:42,167 --> 00:32:43,498
普通人可以更改嗎
338
00:32:45,417 --> 00:32:46,281
普通人不行
339
00:32:46,292 --> 00:32:47,953
只有上級部門可以更改
340
00:32:56,417 --> 00:32:58,203
頭兒 找到了
341
00:32:58,292 --> 00:32:59,532
五分鐘前 他們進了聚銀
342
00:32:59,542 --> 00:33:01,157
茶餐廳一直沒有出來
343
00:33:01,417 --> 00:33:02,873
所有人集合
344
00:33:03,083 --> 00:33:05,540
阿泰 通知特動隊叫狙擊手過來
345
00:33:05,625 --> 00:33:07,581
其他人出發 -是 -是
346
00:33:22,458 --> 00:33:25,120
現場只有魏雲周 沒有發現阿力
347
00:33:29,375 --> 00:33:30,831
天瑜 帶人上去 -好
348
00:33:30,917 --> 00:33:31,576
好
349
00:33:31,667 --> 00:33:33,203
分頭行動 -是 -好
350
00:33:44,083 --> 00:33:45,664
B組到達後門
351
00:33:50,625 --> 00:33:51,489
全體待命
352
00:33:51,625 --> 00:33:52,489
是…
353
00:34:10,375 --> 00:34:11,364
一碗牛肉麵
354
00:34:11,500 --> 00:34:12,330
服務員
355
00:34:13,625 --> 00:34:15,411
先生 要點什麼
356
00:34:15,417 --> 00:34:16,406
給我筆我自己來
357
00:34:16,542 --> 00:34:17,247
好
358
00:34:28,542 --> 00:34:29,748
好 馬上來
359
00:34:45,708 --> 00:34:46,572
坐下
360
00:34:55,042 --> 00:34:56,077
靠右邊
361
00:35:01,083 --> 00:35:01,947
有角度
362
00:35:05,083 --> 00:35:07,540
A組 狙擊手視野丟失
363
00:35:13,333 --> 00:35:16,166
金警官 來都來了
364
00:35:16,250 --> 00:35:17,490
陪我吃一點吧
365
00:35:40,875 --> 00:35:41,910
小心啊 金警官
366
00:35:51,500 --> 00:35:53,616
放了他 我做人質
367
00:35:54,333 --> 00:35:55,118
好
368
00:35:55,958 --> 00:35:56,788
慢一點
369
00:36:21,875 --> 00:36:23,661
這裡已經被我們包圍了
370
00:36:24,042 --> 00:36:24,997
你跑不掉
371
00:36:30,167 --> 00:36:31,202
你還在這幹嘛呢
372
00:36:31,208 --> 00:36:31,993
快走
373
00:36:32,500 --> 00:36:33,831
快快快 這裡危險
374
00:36:38,417 --> 00:36:39,406
有把握嗎
375
00:36:41,000 --> 00:36:42,911
我們有把握 馬上擊斃疑犯
376
00:36:44,292 --> 00:36:45,873
現在只要我一側頭
377
00:36:45,958 --> 00:36:47,038
你就沒命了
378
00:36:54,042 --> 00:36:55,953
那你就永遠不知道真相
379
00:36:59,167 --> 00:37:00,498
我就差這麼一點
380
00:37:01,042 --> 00:37:02,873
就把那個隆王給揪出來了
381
00:37:04,958 --> 00:37:07,495
金警官 這幾天當狗當的挺好嘛
382
00:37:08,750 --> 00:37:09,865
你能找到我
383
00:37:11,458 --> 00:37:12,823
靠的是你自己嗎
384
00:37:17,292 --> 00:37:18,247
五張通緝令
385
00:37:18,250 --> 00:37:19,865
都顯示他和販毒組織有關
386
00:37:19,875 --> 00:37:21,331
在武蘇里市販毒
387
00:37:21,333 --> 00:37:23,449
很安全是一個毒販告訴我
388
00:37:23,833 --> 00:37:24,492
這夥人
389
00:37:24,583 --> 00:37:26,824
經常透過黑吃黑來擴大勢力範圍
390
00:37:26,833 --> 00:37:28,448
經過我們這幾年的整治
391
00:37:28,458 --> 00:37:30,289
稍微有規模的黑勢力集團
392
00:37:30,292 --> 00:37:31,702
都被我們抓進監獄了
393
00:37:31,708 --> 00:37:33,244
他來這幹什麼
394
00:37:33,250 --> 00:37:34,456
普通人可以更改
395
00:37:34,875 --> 00:37:35,660
普通人不行
396
00:37:35,667 --> 00:37:37,203
只有上級部門可以更改
397
00:37:38,375 --> 00:37:39,239
頭兒
398
00:37:40,875 --> 00:37:42,866
頭兒 別跟他廢話
399
00:37:42,958 --> 00:37:44,744
想辦法制住他 拿槍的手
400
00:37:45,417 --> 00:37:46,532
你們做警察的
401
00:37:47,125 --> 00:37:48,331
規矩太多了
402
00:37:48,333 --> 00:37:49,869
頭兒 我們已經準備好了
403
00:37:49,875 --> 00:37:50,660
你讓出視野
404
00:37:50,667 --> 00:37:52,498
我們可以讓他馬上失去行動能力
405
00:37:52,500 --> 00:37:54,081
到時候帶回局裡再慢慢審
406
00:37:58,708 --> 00:37:59,697
訊號消失
407
00:38:01,250 --> 00:38:02,330
現在安靜了
408
00:38:03,333 --> 00:38:04,743
你真的動都不動
409
00:38:05,750 --> 00:38:07,786
看來你真的很捨不得我死
410
00:38:07,792 --> 00:38:09,328
天瑜 頭兒可能出事了
411
00:38:09,333 --> 00:38:10,197
全體都
412
00:38:10,292 --> 00:38:11,748
有準備突入 -是
413
00:38:17,750 --> 00:38:18,614
跟我走
414
00:38:26,750 --> 00:38:28,160
有炸彈 臥倒
415
00:38:37,292 --> 00:38:38,247
金警官
416
00:38:39,208 --> 00:38:40,493
你沒有我
417
00:38:41,292 --> 00:38:43,328
你不可能抓到隆王
418
00:38:48,167 --> 00:38:49,532
等我好訊息
419
00:39:03,208 --> 00:39:04,448
A組繼續搜 -是
420
00:39:04,458 --> 00:39:06,995
B組封鎖街區 -是…
421
00:39:14,333 --> 00:39:16,164
頭兒 你沒事吧
422
00:39:23,792 --> 00:39:25,123
這份毒品報告
423
00:39:25,208 --> 00:39:26,948
之前不是已經提交過了
424
00:39:27,542 --> 00:39:30,409
鑑證科那邊取樣分析過後
425
00:39:30,667 --> 00:39:33,079
發現裡面有一半的毒品
426
00:39:33,083 --> 00:39:35,165
生產日期已經超過一年了
427
00:39:39,083 --> 00:39:40,243
你想說什麼
428
00:39:40,583 --> 00:39:41,743
我覺得
429
00:39:41,750 --> 00:39:42,739
我們這裡有一個
430
00:39:42,833 --> 00:39:44,414
隱藏很深的販毒集團
431
00:39:45,042 --> 00:39:46,373
如果不是這夥人
432
00:39:46,375 --> 00:39:47,660
我們現在還發現不了呢
433
00:39:47,667 --> 00:39:50,249
黃銘金 輕信毒販的話
434
00:39:50,833 --> 00:39:52,824
是我們緝毒警察的風格嗎
435
00:39:56,000 --> 00:39:58,207
局長我覺得那人不像毒販
436
00:40:01,958 --> 00:40:04,620
黃銘金 你知道自己在說什麼
437
00:40:04,708 --> 00:40:06,118
就你剛才的話
438
00:40:06,792 --> 00:40:08,282
讓內務科的人聽到
439
00:40:08,375 --> 00:40:10,115
他們隨時都可以調查你
440
00:40:10,625 --> 00:40:12,365
說你勾結毒販
441
00:40:18,792 --> 00:40:20,328
一會兒的新聞發言稿
442
00:40:38,667 --> 00:40:40,282
警方懷疑
443
00:40:40,375 --> 00:40:43,447
該批毒品疑為境外輸入
444
00:40:43,792 --> 00:40:45,328
不是 局長你這什麼意思啊
445
00:40:46,583 --> 00:40:47,368
怎麼了
446
00:40:47,958 --> 00:40:48,913
這有錯嗎
447
00:40:49,500 --> 00:40:51,661
難道你想告訴我們的市民
448
00:40:54,042 --> 00:40:56,533
這些年我們死了這麼多兄弟
449
00:40:56,667 --> 00:40:58,578
這十幾年的緝毒工作
450
00:40:58,875 --> 00:41:00,581
都是白費功夫
451
00:41:17,708 --> 00:41:18,823
近日 我市警方在
452
00:41:18,958 --> 00:41:21,745
東石碼頭破獲大量毒品
453
00:41:21,833 --> 00:41:23,744
外界傳言這些毒品都產自我市
454
00:41:23,875 --> 00:41:27,538
今天 我們請到緝毒隊黃銘金隊長
455
00:41:27,667 --> 00:41:29,498
為我們做現場答疑
456
00:41:41,250 --> 00:41:43,707
這些年為了抓捕毒販
457
00:41:43,792 --> 00:41:45,999
我們犧牲了無數的緝毒英雄
458
00:41:46,417 --> 00:41:48,624
他們至今照片還不能公開
459
00:41:48,708 --> 00:41:51,495
就是怕給漏網的毒販報復他們家人
460
00:41:51,583 --> 00:41:53,369
最近這起碼頭毒品案
461
00:41:53,375 --> 00:41:54,956
經警方化驗得出
462
00:41:54,958 --> 00:41:55,993
該批毒品
463
00:41:56,000 --> 00:41:57,536
為在多國範圍內興起的
464
00:41:57,667 --> 00:41:59,203
新型毒品 冰蛛
465
00:41:59,208 --> 00:42:00,698
經過我方排查
466
00:42:00,708 --> 00:42:01,823
該批毒品
467
00:42:03,167 --> 00:42:04,498
疑為境外輸入
468
00:42:05,833 --> 00:42:06,868
金警官
469
00:42:10,375 --> 00:42:12,115
真的是境外輸入嗎
470
00:42:14,167 --> 00:42:15,782
我這可是有證據表明
471
00:42:16,167 --> 00:42:19,125
這批毒品的生產地就在武蘇里市
472
00:42:29,000 --> 00:42:30,365
這位記者朋友
473
00:42:30,708 --> 00:42:31,788
你是哪個媒體的
474
00:42:31,792 --> 00:42:34,249
我十分懷疑你資訊的真實性
475
00:42:34,333 --> 00:42:36,619
我敢保證 武蘇里市目前
476
00:42:36,708 --> 00:42:39,996
不可能存在如此龐大的製毒基地
477
00:42:40,000 --> 00:42:41,456
你這是假訊息吧
478
00:42:41,458 --> 00:42:44,165
如果自欺欺人就可以讓毒品消失的話
479
00:42:44,250 --> 00:42:46,457
那麼貴警局的工作也太好做了吧
480
00:42:46,958 --> 00:42:49,165
影片的地址就在東石碼頭
481
00:42:49,250 --> 00:42:50,660
有沒有販毒集團
482
00:42:50,750 --> 00:42:52,741
你們警方心裡應該很清楚
483
00:42:58,792 --> 00:43:00,373
諸位 諸位
484
00:43:01,083 --> 00:43:02,539
我希望媒體朋友…
485
00:43:02,542 --> 00:43:04,658
我同意這位記者朋友的說法
486
00:43:06,333 --> 00:43:08,369
報告是疑為境外輸入
487
00:43:08,875 --> 00:43:11,537
但是以我從事十二年緝毒警的經驗
488
00:43:11,625 --> 00:43:12,614
更大的可能
489
00:43:12,625 --> 00:43:14,331
是來自於本市可能存在的
490
00:43:14,333 --> 00:43:16,415
一個隱藏很深的販毒集團
491
00:43:16,792 --> 00:43:18,783
金警官 傳言都是真的嗎
492
00:43:18,875 --> 00:43:19,534
是
493
00:43:19,542 --> 00:43:21,123
不過大家不用擔心
494
00:43:22,250 --> 00:43:24,241
我們已經掌握了一定的線索
495
00:43:24,333 --> 00:43:27,496
不管是境外毒販還是本市毒梟
496
00:43:27,667 --> 00:43:29,077
我們一個都不會放過
497
00:43:31,042 --> 00:43:32,282
用他們的罪狀
498
00:43:32,458 --> 00:43:33,664
來告慰十年來
499
00:43:33,792 --> 00:43:36,283
為緝毒事業奉獻和犧牲的英靈
500
00:43:36,375 --> 00:43:38,457
好 好好啊…
501
00:43:48,625 --> 00:43:50,411
金警官還挺上鏡的
502
00:43:53,417 --> 00:43:55,282
也沒聽你這麼誇過我
503
00:44:00,417 --> 00:44:01,372
吃醋了
504
00:44:03,042 --> 00:44:04,202
為什麼選他
505
00:44:17,125 --> 00:44:19,457
開著排汙車還帶著槍的
506
00:44:19,708 --> 00:44:21,073
我還是頭一回見
507
00:44:22,250 --> 00:44:23,956
你找這車是為什麼呀
508
00:44:25,292 --> 00:44:27,908
製作毒品會產生大量廢水
509
00:44:28,375 --> 00:44:30,331
我查過武蘇里市的水源
510
00:44:30,458 --> 00:44:31,368
沒有問題
511
00:44:36,958 --> 00:44:39,119
怪不得查汙水查不出毒源
512
00:44:41,083 --> 00:44:42,619
看來只有一個人能瞞得過
513
00:44:42,625 --> 00:44:44,741
金警官這個狗鼻子那麼久
514
00:44:47,083 --> 00:44:49,574
這次我們可是死了好多兄弟啊
515
00:44:50,458 --> 00:44:53,370
急什麼 我已經知道隆王是誰了
516
00:44:53,792 --> 00:44:55,532
到時候他的錢是你的
517
00:44:55,542 --> 00:44:56,281
還怕什麼
518
00:44:56,292 --> 00:44:57,077
行
519
00:44:57,792 --> 00:44:59,828
現在我們是一條船上的人了
520
00:45:00,375 --> 00:45:01,785
支票要是不兌現
521
00:45:02,708 --> 00:45:03,663
你也跑不了
522
00:45:05,375 --> 00:45:07,991
我是我你們是你們
523
00:45:09,000 --> 00:45:09,989
我的船小
524
00:45:10,125 --> 00:45:11,160
你們坐不下
525
00:45:12,333 --> 00:45:13,493
做完這一票
526
00:45:14,042 --> 00:45:15,578
大家再無瓜葛
527
00:45:18,000 --> 00:45:18,864
那我呢
528
00:45:19,542 --> 00:45:20,827
我也不能上船嗎
529
00:45:24,542 --> 00:45:27,124
我的船上 永遠有你的位置
530
00:45:58,292 --> 00:45:59,247
幹什麼
531
00:45:59,625 --> 00:46:01,866
要找你可真難吶
532
00:46:02,292 --> 00:46:03,327
你急什麼
533
00:46:04,292 --> 00:46:05,748
那批貨放在警局
534
00:46:05,833 --> 00:46:07,494
和放在倉庫是一樣的
535
00:46:07,958 --> 00:46:08,788
很安全
536
00:46:08,792 --> 00:46:10,077
你當然不急了
537
00:46:10,417 --> 00:46:12,078
讓我斷了你的選舉資金
538
00:46:12,083 --> 00:46:13,198
看你急不急
539
00:46:13,292 --> 00:46:14,202
放心
540
00:46:15,083 --> 00:46:15,947
再過兩天
541
00:46:16,042 --> 00:46:17,748
你的貨就回到我們手裡了
542
00:46:18,042 --> 00:46:18,781
好
543
00:46:20,417 --> 00:46:21,657
那就再兩天
544
00:46:22,792 --> 00:46:25,625
還有你沒有接電話的兩天
545
00:46:26,583 --> 00:46:28,289
我們已經開始幹活了
546
00:46:30,125 --> 00:46:33,117
抓你這隻小蟑螂可真難
547
00:46:34,750 --> 00:46:35,739
講吧
548
00:46:36,375 --> 00:46:39,572
到底是誰派你們來的 兔崽子
549
00:46:46,167 --> 00:46:47,373
是個狠人
550
00:46:48,792 --> 00:46:49,702
哎呀
551
00:46:50,375 --> 00:46:51,831
拿來餵狗
552
00:46:52,333 --> 00:46:53,869
還挺好的啊
553
00:47:10,292 --> 00:47:11,532
進監獄撈人
554
00:47:12,125 --> 00:47:13,114
錢另算
555
00:47:13,208 --> 00:47:14,163
沒問題
556
00:47:20,542 --> 00:47:21,531
大家好
557
00:47:23,167 --> 00:47:24,373
我是魏雲周
558
00:47:45,042 --> 00:47:46,953
真是條養不熟的狗
559
00:47:55,000 --> 00:47:56,160
五年前
560
00:47:56,292 --> 00:47:58,203
你串通上校炸死馬努拉
561
00:47:58,208 --> 00:48:00,699
漁船上十二名邊防海軍
562
00:48:00,792 --> 00:48:03,158
他們的命我一定要你來還
563
00:48:05,833 --> 00:48:06,743
好
564
00:48:08,083 --> 00:48:09,914
你別讓我等太久
565
00:48:10,750 --> 00:48:11,910
我等你來
566
00:48:12,417 --> 00:48:15,909
別急 我也準備在你臉上田一個
567
00:48:16,958 --> 00:48:18,448
讓你永遠都洗不掉
568
00:48:27,292 --> 00:48:28,577
魏雲周
569
00:48:29,500 --> 00:48:32,788
武蘇里市 不需要英雄
570
00:48:36,625 --> 00:48:37,660
黃銘金
571
00:48:38,000 --> 00:48:39,035
你行啊你
572
00:48:39,750 --> 00:48:40,660
出名了
573
00:48:40,958 --> 00:48:42,164
這下成英雄了
574
00:48:42,708 --> 00:48:44,164
那我們所有人的工作
575
00:48:44,417 --> 00:48:45,473
都白幹了
576
00:48:45,600 --> 00:48:48,106
這樣吧 從現在開始
577
00:48:48,208 --> 00:48:50,244
這個案子 你不用插手了
578
00:48:50,333 --> 00:48:52,615
你們緝毒隊 我另外找人
579
00:48:59,583 --> 00:49:00,823
你們緝毒隊
580
00:49:00,917 --> 00:49:02,407
有沒有人敢站出來
581
00:49:02,500 --> 00:49:03,706
自薦一下
582
00:49:08,542 --> 00:49:09,247
好
583
00:49:09,333 --> 00:49:10,197
好
584
00:49:10,625 --> 00:49:11,910
從現在開始
585
00:49:12,292 --> 00:49:14,749
這個案子 我自己負責
586
00:49:14,833 --> 00:49:16,744
行動代號 毒蛇行動
587
00:49:20,208 --> 00:49:21,197
您好 市長
588
00:49:25,417 --> 00:49:26,327
好的 市長
589
00:49:26,750 --> 00:49:27,409
您放心吧
590
00:49:27,417 --> 00:49:28,827
我們一定全力配合
591
00:49:31,958 --> 00:49:33,198
市長的電話
592
00:49:33,208 --> 00:49:35,415
要主持一個毒品銷燬大會
593
00:49:35,875 --> 00:49:37,365
我們這次的任務是
594
00:49:37,375 --> 00:49:38,615
安全的把毒品
595
00:49:38,708 --> 00:49:39,993
運送到銷燬現場
596
00:49:40,000 --> 00:49:42,082
這麼大量的毒品運送出去
597
00:49:42,542 --> 00:49:44,749
這不明擺著讓毒販過來搶嗎
598
00:49:45,000 --> 00:49:46,831
我剛才不是已經說了嗎
599
00:49:46,958 --> 00:49:47,993
毒蛇行動
600
00:49:48,542 --> 00:49:49,702
我負責
601
00:50:00,125 --> 00:50:02,116
把所有碼頭的船隻來往記錄
602
00:50:02,125 --> 00:50:03,911
和監控錄影給我調出來
603
00:50:04,333 --> 00:50:05,243
我現在就要
604
00:50:05,250 --> 00:50:06,956
船務局已經下班了
605
00:50:08,375 --> 00:50:09,364
船務局下班
606
00:50:09,375 --> 00:50:10,330
資訊科下班
607
00:50:10,333 --> 00:50:11,869
毒販會不會下班啊
608
00:50:12,333 --> 00:50:13,493
那麼累就別當警察了
609
00:50:13,500 --> 00:50:15,206
回家歇著去不好嗎
610
00:50:15,375 --> 00:50:17,115
別愣著去找啊
611
00:50:22,917 --> 00:50:24,578
我們看來也不用下班了
612
00:50:28,750 --> 00:50:30,741
我給大家 帶了吃的
613
00:50:35,250 --> 00:50:36,035
天瑜
614
00:50:38,500 --> 00:50:40,081
頭兒 一天都沒吃東西了
615
00:50:40,833 --> 00:50:41,697
沒事兒
616
00:50:44,833 --> 00:50:45,663
頭兒
617
00:50:46,042 --> 00:50:48,033
給你點了你最喜歡的雞排飯
618
00:50:48,042 --> 00:50:49,157
還有檸檬茶
619
00:50:49,583 --> 00:50:50,493
吃點吧
620
00:50:50,792 --> 00:50:51,747
我不餓
621
00:50:53,042 --> 00:50:54,953
可是你一天都沒吃東西了
622
00:50:59,542 --> 00:51:00,372
天瑜
623
00:51:00,583 --> 00:51:02,323
你就別來煩我了好吧
624
00:51:06,833 --> 00:51:09,165
想吃飯就回家吃去
625
00:51:20,250 --> 00:51:21,456
咱們出去吃吧
626
00:51:23,042 --> 00:51:23,872
走
627
00:51:32,042 --> 00:51:33,748
你是不是喜歡金隊長
628
00:51:35,583 --> 00:51:36,572
當然不是
629
00:51:37,292 --> 00:51:38,156
起開
630
00:51:39,750 --> 00:51:41,035
那今晚看電影啊
631
00:51:41,292 --> 00:51:42,498
票我都買好了
632
00:51:58,500 --> 00:51:59,239
喂
633
00:51:59,250 --> 00:52:00,911
之前 東石碼頭的
634
00:52:00,917 --> 00:52:02,623
物流記錄你放哪了
635
00:52:02,875 --> 00:52:03,739
我想看一下
636
00:52:04,000 --> 00:52:04,910
我馬上回去
637
00:52:17,167 --> 00:52:19,749
今天的行動不得有誤
638
00:52:19,833 --> 00:52:23,246
路途中無論發生什麼都不得停車
639
00:52:24,042 --> 00:52:25,998
一定確保這批毒品安全
640
00:52:26,083 --> 00:52:27,744
抵達銷燬現場
641
00:52:28,667 --> 00:52:30,077
聽明白了嗎 -是的 長官
642
00:53:23,125 --> 00:53:24,035
不要停車
643
00:53:24,833 --> 00:53:25,572
天瑜
644
00:53:26,167 --> 00:53:28,328
呼叫總隊火速增援 加速
645
00:53:44,667 --> 00:53:46,077
慢點 慢點啊
646
00:53:46,792 --> 00:53:47,952
前方施工
647
00:53:48,042 --> 00:53:49,248
靠邊行駛
648
00:53:49,458 --> 00:53:50,664
慢點 慢點
649
00:53:50,667 --> 00:53:51,702
減速 減速
650
00:53:52,375 --> 00:53:53,330
前方施工
651
00:53:53,333 --> 00:53:55,119
靠邊行駛 靠邊行駛啊
652
00:53:56,125 --> 00:53:57,740
靠邊靠邊 慢點慢點
653
00:53:58,542 --> 00:53:59,372
慢點啊
654
00:54:01,083 --> 00:54:02,493
靠邊走 靠邊走
655
00:54:03,625 --> 00:54:05,035
停一下 停一下 停一下
656
00:54:06,417 --> 00:54:07,406
靠邊 靠邊
657
00:54:07,958 --> 00:54:09,243
慢點 慢點 慢點
658
00:54:22,917 --> 00:54:23,656
駕駛員下車
659
00:54:23,667 --> 00:54:24,622
清潔車輛
660
00:54:25,167 --> 00:54:27,032
其餘人保持警戒
661
00:54:27,125 --> 00:54:28,114
是 是
662
00:54:36,833 --> 00:54:37,913
你在幹嘛
663
00:54:38,125 --> 00:54:38,910
給我關掉
664
00:54:39,000 --> 00:54:39,830
快點
665
00:54:40,292 --> 00:54:41,281
把水移開
666
00:54:41,375 --> 00:54:42,239
快點
667
00:54:42,583 --> 00:54:43,572
聽到了沒有
668
00:54:44,750 --> 00:54:45,614
關掉
669
00:54:46,250 --> 00:54:47,365
趕緊關掉
670
00:54:49,125 --> 00:54:50,035
聽到沒有
671
00:55:20,583 --> 00:55:21,538
貨已經被截停
672
00:55:24,625 --> 00:55:25,990
開箱驗貨
673
00:55:26,708 --> 00:55:27,697
開箱驗貨
674
00:57:01,000 --> 00:57:02,035
金警官
675
00:57:03,792 --> 00:57:04,747
玩的開心
676
00:58:06,208 --> 00:58:08,369
金警官不愧是金警官
677
00:58:13,250 --> 00:58:15,332
誰都不能動這批毒品
678
00:58:15,708 --> 00:58:16,868
包括你
679
00:58:29,625 --> 00:58:30,660
歇會吧
680
00:59:15,625 --> 00:59:17,866
金警官是個懂美食的人
681
00:59:21,000 --> 00:59:22,410
到底想幹什麼
682
00:59:32,125 --> 00:59:34,207
我想你 加入我們
683
00:59:39,875 --> 00:59:41,206
加入你們
684
00:59:43,333 --> 00:59:44,163
我
685
00:59:44,500 --> 00:59:45,455
警察
686
00:59:45,917 --> 00:59:46,827
你
687
00:59:46,917 --> 00:59:47,747
罪犯
688
00:59:48,583 --> 00:59:51,165
是啊 我們是不一樣
689
00:59:52,417 --> 00:59:54,203
但我們的目標是一樣的
690
01:00:01,542 --> 01:00:03,783
看來金警官還是不相信我們
691
01:00:06,333 --> 01:00:07,322
老婆
692
01:00:24,250 --> 01:00:25,330
她呢 曾經是
693
01:00:25,333 --> 01:00:26,823
隆王運毒的工具
694
01:00:30,625 --> 01:00:31,740
一刀下去
695
01:00:32,583 --> 01:00:33,868
不傷到內臟
696
01:00:34,292 --> 01:00:35,782
把毒品放進去
697
01:00:36,583 --> 01:00:37,447
縫上
698
01:00:41,292 --> 01:00:42,577
是不是很完美
699
01:00:45,000 --> 01:00:46,365
換了是我啊
700
01:00:46,792 --> 01:00:49,534
我才不忍心讓你受這麼重的傷呢
701
01:00:50,375 --> 01:00:52,866
我現在手裡有配方有貨
702
01:00:53,417 --> 01:00:54,827
等把隆王幹掉了
703
01:00:55,417 --> 01:00:58,284
我就是武蘇里市 下一個隆王
704
01:01:11,625 --> 01:01:12,705
下輩子吧
705
01:01:18,917 --> 01:01:20,248
你膽子真大
706
01:01:21,000 --> 01:01:22,661
竟敢在我老婆面前
707
01:01:22,667 --> 01:01:24,749
說隆王這兩個字
708
01:01:31,375 --> 01:01:33,457
每年都有統計失蹤人口
709
01:01:33,833 --> 01:01:36,165
大規模的失蹤 不可能不上報
710
01:01:39,042 --> 01:01:40,407
失蹤人口
711
01:01:41,083 --> 01:01:42,448
武蘇里市的貧民窟
712
01:01:42,458 --> 01:01:44,449
一年發生多少起人口失蹤案
713
01:01:45,292 --> 01:01:46,828
金警官應該不知道吧
714
01:01:48,750 --> 01:01:49,580
也是
715
01:01:50,167 --> 01:01:51,498
像我們這樣的人
716
01:01:51,500 --> 01:01:52,660
多一個少一個
717
01:01:52,917 --> 01:01:55,249
對這個城市也沒有什麼影響
718
01:01:56,917 --> 01:01:59,249
你們就沒想過相信警察
719
01:02:02,625 --> 01:02:03,740
光是今年
720
01:02:03,833 --> 01:02:06,074
武蘇里有記錄的人口失蹤案
721
01:02:06,083 --> 01:02:07,744
就有一千八百多起
722
01:02:08,250 --> 01:02:09,865
警察管得過來嗎
723
01:02:10,917 --> 01:02:12,202
抓住隆王
724
01:02:12,958 --> 01:02:14,164
一勞永逸
725
01:02:16,292 --> 01:02:17,782
你倆就別演戲了
726
01:02:18,875 --> 01:02:20,206
隆王我得抓
727
01:02:20,458 --> 01:02:21,447
你們也跑不了
728
01:02:21,542 --> 01:02:22,748
那金警官
729
01:02:24,208 --> 01:02:26,745
你就當這批毒品在你手裡
730
01:02:27,333 --> 01:02:29,790
你覺得怎麼做才對呢
731
01:02:31,375 --> 01:02:32,034
燒了它
732
01:02:32,125 --> 01:02:32,864
好
733
01:02:33,250 --> 01:02:34,114
就聽你的
734
01:03:13,958 --> 01:03:15,118
金警官
735
01:03:16,000 --> 01:03:16,989
找你的
736
01:03:20,750 --> 01:03:21,990
金警官
737
01:03:23,250 --> 01:03:24,035
頭兒
738
01:03:24,667 --> 01:03:25,622
對不起
739
01:03:25,875 --> 01:03:27,115
你們對她做了什麼
740
01:03:28,167 --> 01:03:29,748
也沒做什麼
741
01:03:30,125 --> 01:03:32,332
就是你這個同事太不聽話
742
01:03:32,583 --> 01:03:34,915
我呢 就給她餵了點兒
743
01:03:35,500 --> 01:03:36,865
吐真劑不多
744
01:03:37,000 --> 01:03:38,740
不多 就三毫克
745
01:03:39,292 --> 01:03:41,408
你看看她現在是不是乖多了
746
01:03:43,000 --> 01:03:44,115
你到底想幹什麼
747
01:03:44,125 --> 01:03:45,456
頭兒 不要管我
748
01:03:46,167 --> 01:03:47,407
別管我
749
01:03:50,417 --> 01:03:52,078
吐真劑是不過期了
750
01:03:52,583 --> 01:03:53,493
再來兩針
751
01:03:54,917 --> 01:03:56,032
三個小時
752
01:03:56,250 --> 01:03:57,365
我要看到我的貨
753
01:03:57,375 --> 01:03:59,741
完好無損的出現在我面前
754
01:04:04,583 --> 01:04:05,538
真感人吶
755
01:04:06,708 --> 01:04:07,618
人都成這樣了
756
01:04:07,625 --> 01:04:08,660
還想著你
757
01:04:10,125 --> 01:04:11,035
金警官
758
01:04:13,417 --> 01:04:14,873
幸運二選一
759
01:04:20,667 --> 01:04:21,907
走的時候小心點
760
01:04:22,625 --> 01:04:23,705
貨是他們的
761
01:04:49,667 --> 01:04:50,656
我的錯
762
01:04:52,458 --> 01:04:53,618
快追啊
763
01:04:55,125 --> 01:04:55,989
追
764
01:05:03,000 --> 01:05:04,456
這個金警官
765
01:05:04,542 --> 01:05:06,032
是傻子吧
766
01:05:07,458 --> 01:05:08,948
看來我沒選錯
767
01:05:11,292 --> 01:05:12,202
停車
768
01:05:36,167 --> 01:05:39,239
金警官果然重情重義啊
769
01:05:48,833 --> 01:05:50,073
別急
770
01:05:50,667 --> 01:05:52,123
先驗貨
771
01:06:21,708 --> 01:06:22,993
你們要幹什麼
772
01:06:29,208 --> 01:06:30,664
都說驗貨
773
01:06:31,750 --> 01:06:32,865
冰蛛這玩意
774
01:06:33,042 --> 01:06:34,828
上等A+級
775
01:06:35,333 --> 01:06:36,948
那種上千隻蜘蛛
776
01:06:37,042 --> 01:06:39,078
趴在身上的酥麻感
777
01:06:51,125 --> 01:06:52,786
金警官 講究
778
01:06:53,417 --> 01:06:54,623
把金警官放了
779
01:06:57,250 --> 01:07:00,208
金警官 別怪我沒提醒你
780
01:07:00,667 --> 01:07:02,828
冰蛛可是很猛的
781
01:07:03,417 --> 01:07:04,497
再不送她去醫院
782
01:07:04,583 --> 01:07:05,868
就活不久了 -我一定救你出去
783
01:07:05,958 --> 01:07:08,495
先是癢 再是麻
784
01:07:10,208 --> 01:07:11,163
然後
785
01:07:16,625 --> 01:07:18,490
把貨還給我
786
01:07:28,417 --> 01:07:30,157
天瑜 天瑜
787
01:07:30,958 --> 01:07:32,164
對不起
788
01:07:32,542 --> 01:07:34,498
我把毒品弄丟了
789
01:07:34,583 --> 01:07:35,789
沒丟 天瑜
790
01:07:35,875 --> 01:07:36,660
喂
791
01:07:48,958 --> 01:07:51,791
我的貨
792
01:07:59,667 --> 01:08:01,623
阿泰 快來東石碼頭
793
01:08:01,792 --> 01:08:03,373
叫上救護車 快
794
01:08:46,333 --> 01:08:47,698
天瑜 天瑜
795
01:08:47,917 --> 01:08:48,906
我是不是死了
796
01:08:49,500 --> 01:08:50,740
是不是死了
797
01:08:51,042 --> 01:08:53,078
天瑜 你不會死的
798
01:08:54,000 --> 01:08:55,661
我也不會讓你死的
799
01:08:56,000 --> 01:08:57,331
檔案庫的密碼
800
01:08:58,125 --> 01:08:59,581
是我們倆
801
01:09:00,125 --> 01:09:02,207
第一次相遇的日子
802
01:09:04,750 --> 01:09:06,286
你聽到了嗎
803
01:09:07,500 --> 01:09:10,082
我在聽 我在聽 我在聽
804
01:09:14,875 --> 01:09:16,365
以後這些工作
805
01:09:18,625 --> 01:09:21,162
你要找個細心的人幫你
806
01:09:22,750 --> 01:09:24,991
我知道你最討厭這些
807
01:09:29,542 --> 01:09:30,748
天瑜 天瑜
808
01:09:31,667 --> 01:09:33,123
天瑜 天瑜
809
01:09:33,458 --> 01:09:34,573
不能睡啊 天瑜
810
01:09:34,583 --> 01:09:35,493
不能睡啊
811
01:09:35,833 --> 01:09:36,993
不能睡啊 天瑜
812
01:09:37,000 --> 01:09:39,036
不能睡 繼續說
813
01:09:41,542 --> 01:09:42,702
別睡啊 天瑜
814
01:09:59,667 --> 01:10:01,328
毀了我的貨 還想跑
815
01:10:01,583 --> 01:10:03,949
你知道里面有多少 三億啊
816
01:10:04,792 --> 01:10:06,578
那是我的錢
817
01:10:12,792 --> 01:10:14,783
天瑜 不能睡啊
818
01:10:15,167 --> 01:10:16,122
頭兒
819
01:10:16,417 --> 01:10:17,327
你在哪
820
01:10:19,000 --> 01:10:20,080
我好冷
821
01:10:20,667 --> 01:10:22,123
好餓呀
822
01:10:24,792 --> 01:10:25,577
頭兒
823
01:10:28,042 --> 01:10:29,953
我想點吃的
824
01:10:30,125 --> 01:10:31,114
當然可以了
825
01:10:31,583 --> 01:10:33,619
你最記得大家喜歡吃什麼了
826
01:10:36,292 --> 01:10:38,078
老李喜歡吃
827
01:10:39,583 --> 01:10:40,493
肉醬意粉
828
01:10:41,500 --> 01:10:42,990
加羅宋湯
829
01:10:43,083 --> 01:10:44,414
那麼想救他
830
01:10:44,500 --> 01:10:46,161
那我就讓你看著她
831
01:10:46,542 --> 01:10:48,123
死在你面前啊
832
01:10:50,708 --> 01:10:51,663
張哥
833
01:10:52,958 --> 01:10:53,822
要吃
834
01:10:55,125 --> 01:10:56,740
叻n哩牛肉加凍奶茶
835
01:10:56,875 --> 01:10:58,706
加凍奶茶
836
01:11:00,958 --> 01:11:02,664
米粒喜歡
837
01:11:04,875 --> 01:11:06,581
米粒喜歡吃鴨腿飯
838
01:11:07,250 --> 01:11:09,332
沒錯 鴨腿飯
839
01:11:49,292 --> 01:11:50,953
還有
840
01:11:52,083 --> 01:11:52,868
還有
841
01:11:53,208 --> 01:11:53,867
凍
842
01:11:56,500 --> 01:11:57,364
鴛
843
01:11:59,542 --> 01:12:00,281
鴦
844
01:13:35,708 --> 01:13:37,414
我們有新夥伴了
845
01:13:42,375 --> 01:13:43,410
隆王
846
01:13:44,083 --> 01:13:46,119
你說這貨也沒了
847
01:13:46,500 --> 01:13:47,660
武蘇里
848
01:13:49,583 --> 01:13:51,539
是不是要變天了
849
01:13:54,792 --> 01:13:56,908
我知道你們很著急
850
01:13:58,292 --> 01:14:00,123
但是這個城市的下面
851
01:14:00,875 --> 01:14:02,490
才是我們的根基
852
01:14:03,208 --> 01:14:04,618
只要地宮還在
853
01:14:05,500 --> 01:14:06,330
冰蛛
854
01:14:07,042 --> 01:14:08,248
不會斷貨
855
01:14:09,167 --> 01:14:11,328
我們再給你最後一次機會
856
01:14:11,417 --> 01:14:13,578
隆王 你給我記住了
857
01:14:13,583 --> 01:14:15,414
最後一次機會
858
01:14:39,042 --> 01:14:39,906
金警官
859
01:14:40,250 --> 01:14:42,241
現在懷疑你收受毒販賄賂
860
01:14:42,250 --> 01:14:43,786
濫用職權協助犯罪
861
01:14:44,292 --> 01:14:45,953
請你跟我們回去接受調查
862
01:14:46,750 --> 01:14:47,956
這是你的逮捕令
863
01:15:05,875 --> 01:15:07,206
天瑜答應我了
864
01:15:16,042 --> 01:15:17,498
天瑜答應了
865
01:15:20,417 --> 01:15:22,328
你知道跟著你的結局是什麼嗎
866
01:15:24,333 --> 01:15:25,448
只有一個
867
01:15:28,542 --> 01:15:29,827
就是死
868
01:15:34,167 --> 01:15:35,657
我們已經死了那麼多兄弟
869
01:15:35,667 --> 01:15:37,623
你為什麼還要害死她啊
870
01:15:40,667 --> 01:15:43,500
把毒品給回隆王不就完了嗎
871
01:15:43,500 --> 01:15:45,741
你為什麼要害死她
872
01:15:46,500 --> 01:15:48,456
我們不應該對他們屈服
873
01:16:02,875 --> 01:16:04,081
天瑜更不應該
874
01:16:04,083 --> 01:16:05,619
為你這種人去犧牲
875
01:16:08,375 --> 01:16:09,740
泰哥 來了一名律師
876
01:16:09,833 --> 01:16:11,915
說是頭兒的辯護律師 要跟他見面
877
01:16:26,375 --> 01:16:27,205
錄影關了
878
01:16:27,750 --> 01:16:28,580
是
879
01:17:01,458 --> 01:17:03,164
我很喜歡你現在這個眼神
880
01:17:09,000 --> 01:17:10,536
你來這幹什麼
881
01:17:12,583 --> 01:17:14,619
因為我忘記和你說我的計劃
882
01:17:16,417 --> 01:17:18,624
我找到隆王的製毒工廠
883
01:17:18,875 --> 01:17:20,615
就在下水道的汙水廠
884
01:17:21,083 --> 01:17:22,289
毒品的廢水
885
01:17:22,500 --> 01:17:23,990
早就被淨化了
886
01:17:24,375 --> 01:17:25,990
下水道 隆王
887
01:17:29,250 --> 01:17:31,957
難怪之前對汙水管道的排查
888
01:17:32,042 --> 01:17:34,203
沒有發現任何毒品的痕跡
889
01:17:35,500 --> 01:17:36,615
所以
890
01:17:39,792 --> 01:17:41,578
隆王是市長宋帕
891
01:17:45,333 --> 01:17:46,994
你找到了又能怎麼樣
892
01:17:50,708 --> 01:17:52,994
我已經說我找到工廠的位置
893
01:17:54,042 --> 01:17:56,124
現在隆王肯定在趕工
894
01:17:56,417 --> 01:17:58,123
他的買方全都是狠人
895
01:17:58,125 --> 01:18:00,116
所以他一定會在那邊監督
896
01:18:00,250 --> 01:18:01,365
對於你來說
897
01:18:01,875 --> 01:18:04,161
是人贓並獲的最好時機
898
01:18:04,625 --> 01:18:06,035
所以你現在
899
01:18:06,042 --> 01:18:08,533
是作為良好市民來提供線報的
900
01:18:16,167 --> 01:18:18,374
要是隆王選上了州長
901
01:18:21,250 --> 01:18:23,616
就再沒有機會抓到他
902
01:18:24,792 --> 01:18:27,579
遊戲快通關了 金警官
903
01:18:45,667 --> 01:18:47,203
泰哥 來了一名律師
904
01:18:47,208 --> 01:18:49,574
說是頭兒的辯護律師 要跟他見面
905
01:19:25,500 --> 01:19:26,364
手榴彈
906
01:19:31,917 --> 01:19:33,828
看不見了 人呢
907
01:19:45,333 --> 01:19:47,289
頭兒 外面有輛裝甲車衝進來…
908
01:20:11,208 --> 01:20:12,118
別動
909
01:20:13,042 --> 01:20:15,158
雙手抱頭 蹲下
910
01:20:34,000 --> 01:20:35,115
我是警察
911
01:20:35,125 --> 01:20:36,205
你敢濫殺無辜
912
01:20:36,208 --> 01:20:37,448
我第一個殺了你
913
01:21:02,958 --> 01:21:04,038
遊戲是什麼
914
01:21:05,250 --> 01:21:06,365
一起對付隆王
915
01:21:06,708 --> 01:21:08,949
但是誰抓到他 誰說了算
916
01:21:10,667 --> 01:21:11,452
魏雲周
917
01:21:12,917 --> 01:21:14,077
快點上車
918
01:21:37,417 --> 01:21:39,032
受到異常潮汐影響
919
01:21:39,042 --> 01:21:41,749
我市下水道系統出現嚴重倒灌
920
01:21:41,875 --> 01:21:45,117
汙水廠出動大量汙水處理車進行排汙處理
921
01:21:45,375 --> 01:21:48,412
市民如無必要 請勿出門
922
01:22:24,667 --> 01:22:25,952
終於等到今天
923
01:22:32,000 --> 01:22:33,456
上面有多乾淨
924
01:22:33,542 --> 01:22:34,907
下面就有多骯髒
925
01:23:15,042 --> 01:23:16,282
毒品原材料
926
01:23:16,292 --> 01:23:18,408
透過下水道直接運到公海
927
01:23:19,208 --> 01:23:19,993
完美
928
01:23:31,167 --> 01:23:32,077
金警官
929
01:23:33,042 --> 01:23:34,248
遊戲開始了
930
01:23:35,958 --> 01:23:36,743
快來人
931
01:23:36,750 --> 01:23:37,535
有人闖入
932
01:23:37,625 --> 01:23:38,284
快
933
01:23:38,917 --> 01:23:41,283
金警官 我在前面等你
934
01:23:50,250 --> 01:23:51,990
要不是那些冰蛛都毀了
935
01:23:52,542 --> 01:23:54,157
我也不會再來這種地方
936
01:23:54,833 --> 01:23:56,164
現在進度如何
937
01:23:56,333 --> 01:23:58,039
根據李教授田下的筆記
938
01:23:58,167 --> 01:24:00,283
我們已經還原了冰蛛的合成公式
939
01:24:00,375 --> 01:24:01,911
現在正在加班加點
940
01:24:02,000 --> 01:24:03,706
預計兩天之內可以出貨
941
01:24:05,958 --> 01:24:06,868
什麼事
942
01:24:11,750 --> 01:24:12,660
是黃銘金
943
01:24:14,917 --> 01:24:16,032
是逃犯吧
944
01:24:16,458 --> 01:24:17,573
找人把他幹掉
945
01:24:26,083 --> 01:24:26,868
別打了
946
01:24:27,750 --> 01:24:28,660
是我
947
01:27:18,542 --> 01:27:20,078
所有人不許動
948
01:27:33,542 --> 01:27:35,578
金警官 你這是過河拆橋
949
01:27:40,083 --> 01:27:41,198
泰哥 來了個人
950
01:27:41,208 --> 01:27:42,573
說是頭兒的辯護律師
951
01:27:42,792 --> 01:27:44,202
他們還會來找我的
952
01:27:45,417 --> 01:27:46,327
再信我一次
953
01:27:47,625 --> 01:27:48,990
你們等我訊號行動
954
01:27:49,708 --> 01:27:51,118
特警隊到哪了
955
01:27:54,750 --> 01:27:55,830
已經進入渠道
956
01:27:55,833 --> 01:27:56,697
馬上抵達
957
01:27:59,750 --> 01:28:00,830
你作弊
958
01:28:02,292 --> 01:28:03,748
你怎麼那麼不講規矩
959
01:28:04,000 --> 01:28:05,786
我只講警察的規矩
960
01:28:05,792 --> 01:28:07,532
你動 我就開槍
961
01:28:25,750 --> 01:28:26,660
隆王
962
01:28:26,750 --> 01:28:29,287
你說過會放過我的家人的
963
01:29:27,583 --> 01:29:28,447
阿正
964
01:29:29,417 --> 01:29:30,372
阿正
965
01:29:30,375 --> 01:29:31,785
用這麼小的孩子運毒品
966
01:29:31,875 --> 01:29:33,285
你們是不是傻了
967
01:29:34,542 --> 01:29:36,578
你們放開我弟弟
968
01:29:43,875 --> 01:29:45,331
我要回去找隆王報仇
969
01:29:47,375 --> 01:29:48,410
你來不來
970
01:29:53,417 --> 01:29:54,247
五年前
971
01:29:54,917 --> 01:29:57,408
你串通上校 炸死馬努拉漁船上
972
01:29:57,500 --> 01:29:59,331
十二名邊防海軍
973
01:29:59,458 --> 01:30:00,538
他們的命
974
01:30:01,042 --> 01:30:02,532
我一定要讓你來還
975
01:30:40,125 --> 01:30:42,207
寶貝兒 我一會就回來了
976
01:30:42,292 --> 01:30:43,873
大哥 隆王為了保命
977
01:30:44,000 --> 01:30:45,080
炸燬了製毒工廠
978
01:30:45,083 --> 01:30:45,947
那我們的貨呢
979
01:30:45,958 --> 01:30:47,323
沒了 全沒了
980
01:30:47,417 --> 01:30:48,031
媽的
981
01:30:48,292 --> 01:30:50,578
我要把這個騙子活活的撕碎啊
982
01:31:32,625 --> 01:31:34,161
找找看那瘋子的屍體
983
01:31:34,250 --> 01:31:35,205
看他死了沒
984
01:31:39,000 --> 01:31:39,955
這裡沒有
985
01:31:40,750 --> 01:31:41,535
這裡也沒有
986
01:31:42,958 --> 01:31:44,494
開敵雲圖系統 -好
987
01:31:52,333 --> 01:31:53,914
隆王在那兒 給我抓住他
988
01:31:54,792 --> 01:31:56,703
都別找了快點保護我
989
01:31:58,917 --> 01:32:00,327
瘋狗亂叫人
990
01:32:02,958 --> 01:32:03,743
站住
991
01:32:17,750 --> 01:32:18,660
站住 別跑
992
01:32:18,750 --> 01:32:19,535
讓開 讓開
993
01:32:26,917 --> 01:32:28,999
市長 救我
994
01:32:42,167 --> 01:32:43,031
幹什麼
995
01:32:43,583 --> 01:32:45,244
告訴你們什麼叫隆王
996
01:32:47,375 --> 01:32:49,161
全部都給我 去死
997
01:33:25,292 --> 01:33:27,248
我說過要你還的
998
01:33:30,875 --> 01:33:31,910
快
999
01:33:45,833 --> 01:33:46,743
你來開
1000
01:35:56,500 --> 01:35:58,286
轉舵 快轉舵
1001
01:36:36,125 --> 01:36:38,411
我說過 不會讓你等太久
1002
01:37:24,417 --> 01:37:26,578
我勸你能招就趕緊招了
1003
01:37:26,583 --> 01:37:28,414
包括那些幫你運毒的失蹤人口
1004
01:37:28,417 --> 01:37:29,281
藏在哪了
1005
01:37:29,417 --> 01:37:31,874
招出來 還有蛟龍幫的同夥
1006
01:37:31,958 --> 01:37:33,164
趕緊跟給我招
1007
01:37:33,667 --> 01:37:35,783
我勸你能招就趕快招了
1008
01:37:36,125 --> 01:37:37,410
包括那些幫你運毒的
1009
01:37:37,417 --> 01:37:39,533
失蹤人口藏在哪了 招出來
1010
01:37:45,875 --> 01:37:46,830
快救我
1011
01:37:46,833 --> 01:37:47,788
警察 別動
1012
01:37:47,792 --> 01:37:48,531
有人要殺我
1013
01:37:48,542 --> 01:37:49,247
別動
1014
01:37:49,250 --> 01:37:50,035
有人要殺我
1015
01:37:50,042 --> 01:37:51,248
別動 別動
1016
01:37:53,292 --> 01:37:54,577
有人要殺我
1017
01:37:54,750 --> 01:37:55,535
宋帕
1018
01:37:55,625 --> 01:37:57,661
你知道外面有多少人想殺你
1019
01:37:57,667 --> 01:37:59,658
供出來 我們還能保你一命
1020
01:38:00,417 --> 01:38:02,533
還有那些被迫運毒的失蹤人口
1021
01:38:04,417 --> 01:38:06,078
都是我一個人幹的
1022
01:38:06,292 --> 01:38:08,203
我認了還不行嗎
1023
01:38:13,083 --> 01:38:14,493
你什麼都沒說吧
1024
01:38:17,958 --> 01:38:18,913
現在還沒說
1025
01:38:18,917 --> 01:38:19,906
看你們表現了
1026
01:38:19,917 --> 01:38:21,157
只要你都扛下來
1027
01:38:21,167 --> 01:38:22,247
我們能保證你
1028
01:38:22,250 --> 01:38:23,911
在監獄過完下半輩子
1029
01:38:24,167 --> 01:38:25,122
做夢
1030
01:38:26,042 --> 01:38:28,124
最多十年 不然我全說出來
1031
01:38:41,792 --> 01:38:42,872
你要去哪兒 -水
1032
01:38:43,208 --> 01:38:44,038
水
1033
01:38:53,000 --> 01:38:55,491
十年就想洗清你犯的罪
1034
01:38:55,583 --> 01:38:56,823
想得真美
1035
01:38:58,000 --> 01:38:59,911
我想你還沒全招吧
1036
01:39:08,833 --> 01:39:10,494
我招 我全都招了
1037
01:39:10,667 --> 01:39:11,702
我全都招了
1038
01:39:13,917 --> 01:39:15,123
別動 別動
1039
01:39:16,458 --> 01:39:17,914
蹲下 雙手抱頭
1040
01:39:21,833 --> 01:39:23,164
前市長宋帕
1041
01:39:23,167 --> 01:39:25,749
因涉嫌販賣人口和製毒販毒
1042
01:39:26,167 --> 01:39:29,125
其本人及黨羽已被警方依法逮捕
1043
01:39:34,917 --> 01:39:36,123
根據宋帕口供
1044
01:39:36,417 --> 01:39:37,953
失蹤人口在多個碼頭的
1045
01:39:37,958 --> 01:39:39,368
出租屋內找到了
1046
01:39:41,167 --> 01:39:43,954
同時 警方收到了匿名資訊
1047
01:39:44,125 --> 01:39:46,081
碼頭落水的毒品也被找回
1048
01:39:46,167 --> 01:39:47,873
判決如下
1049
01:39:48,000 --> 01:39:49,740
被告人 宋帕
1050
01:39:49,833 --> 01:39:51,915
製毒販毒 拐賣人口
1051
01:39:52,000 --> 01:39:54,207
等罪名成立
1052
01:39:54,792 --> 01:39:57,989
依法判處死刑
1053
01:39:58,000 --> 01:39:58,910
法官大人
1054
01:39:59,000 --> 01:39:59,864
我還能招
1055
01:40:00,000 --> 01:40:01,035
不要判我死刑
1056
01:40:01,500 --> 01:40:03,036
我我還能繼續招
1057
01:40:04,125 --> 01:40:05,331
我不想死
1058
01:40:05,750 --> 01:40:06,910
我還能招
1059
01:41:07,167 --> 01:41:08,828
沒想到他那麼狠
1060
01:41:11,042 --> 01:41:12,122
看來
1061
01:41:13,000 --> 01:41:14,115
這個遊戲
1062
01:41:15,583 --> 01:41:16,868
我是贏不了了
1063
01:41:20,708 --> 01:41:21,948
金警官
1064
01:41:23,417 --> 01:41:26,375
那一千八百多起失蹤案
1065
01:41:28,542 --> 01:41:29,748
還記得嗎
1066
01:41:30,333 --> 01:41:31,743
隆王逃了
1067
01:41:31,875 --> 01:41:33,536
人就都沒了
1068
01:41:33,708 --> 01:41:36,450
我要去和我老婆匯合
1069
01:41:37,958 --> 01:41:39,164
金警官
1070
01:41:40,333 --> 01:41:41,573
有時候
1071
01:41:42,542 --> 01:41:44,703
往目的地的道路
1072
01:41:45,417 --> 01:41:46,827
有很多條
1073
01:41:51,250 --> 01:41:53,992
可以是通緝犯魏雲周
1074
01:41:56,208 --> 01:41:58,950
也可以是警察黃銘金
1075
01:42:00,708 --> 01:42:01,823
那些人
1076
01:42:02,875 --> 01:42:04,206
都靠你了
1077
01:42:06,125 --> 01:42:07,615
你自己選吧
1078
01:42:26,875 --> 01:42:28,035
他認罪了
1079
01:42:29,750 --> 01:42:31,957
失蹤人口我們也都找到了
1080
01:42:40,917 --> 01:42:42,248
可惜你看不到了
1081
01:43:28,833 --> 01:43:29,868
為什麼選他
1082
01:43:37,292 --> 01:43:38,623
給你們添麻煩了
1083
01:43:41,167 --> 01:43:43,499
不要放任你們的毒販滿世界跑了
1084
01:44:09,583 --> 01:44:10,538
全體注意
1085
01:44:11,958 --> 01:44:12,913
敬禮65615