All language subtitles for Hundarna.S01E01.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:17,960 Hej, du har kommit till Helena Matsson. 2 00:00:29,560 --> 00:00:31,600 –Kalle! –Hej, Tilde. 3 00:00:31,760 --> 00:00:34,960 Hej, förlåt. Tuben stod still, så... 4 00:00:35,120 --> 00:00:39,600 Tre minuter sen första dan på jobbet. Det här får vi ta och snacka om. 5 00:00:39,760 --> 00:00:41,920 –Du känner dig pepp? –Ja. 6 00:00:42,080 --> 00:00:44,560 –Kan du ta dem? –Absolut. 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,000 –Okej, då kör vi. Varsågod. –Tack, tack. 8 00:00:51,400 --> 00:00:56,560 –Ett fyrfaldigt leve för Sasha. –Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 9 00:00:56,720 --> 00:01:01,480 –Tack, hörni. Fint. Tack så mycket. –Grattis! 10 00:01:01,640 --> 00:01:05,160 Sasha Moradi, min mentor, Sveriges bästa advokat. 11 00:01:05,320 --> 00:01:09,760 –Grattis på födelsedagen! –Oj, tack. Jättesnällt, hörni. 12 00:01:09,920 --> 00:01:13,160 –Det är inte... –Det är från mig och farsan. 13 00:01:13,320 --> 00:01:15,720 Jaha, okej. 14 00:01:15,880 --> 00:01:19,080 –Oj! –Vad är det för nåt? 15 00:01:20,320 --> 00:01:23,600 –Det var inte illa. –Jättefin, verkligen. 16 00:01:23,760 --> 00:01:28,840 –Du vet att han är gift, va? –Det är 18 karat guld. 13,3 gram. 17 00:01:29,000 --> 00:01:34,040 Testa den! Den borde funka på ring- eller lillfingret. 18 00:01:34,200 --> 00:01:37,160 –Ah, där satt den. –Jättefin. 19 00:01:41,840 --> 00:01:44,640 Kan du hålla den? 20 00:01:48,520 --> 00:01:51,800 –Ska jag slänga det här? –Ja, släng det. 21 00:01:52,880 --> 00:01:58,880 Jag gratulerar, jag gratulerar, jag gratulerar gamle gubben i dag 22 00:01:59,040 --> 00:02:03,080 Grattis! Ledsen att vi är lite sena. Från mig och Helena. 23 00:02:03,240 --> 00:02:08,560 –Vad i helvete? Är den från Leyla? –Nej, det är... Kan du ta de här? 24 00:02:08,720 --> 00:02:11,600 –Ni har träffat Tilde? –Hej. Alexander. 25 00:02:11,760 --> 00:02:16,960 –Fatima, Börje, Oscar. –Hej! Kul att vara här. Och grattis! 26 00:02:17,120 --> 00:02:20,640 –Välkommen! Ska du ha lite tårta? –Ja tack. 27 00:02:20,800 --> 00:02:25,760 –Vill du ha tårta? –Nej, det blir kaos i magen. 28 00:02:25,920 --> 00:02:30,800 –Chokladtårta? Med de här, eller? –Ja tack. 29 00:02:33,160 --> 00:02:37,080 Hörni, har ni sett att de har gripit Amir Ibrahim? 30 00:02:37,240 --> 00:02:40,360 –Vad då, nu? –Var då nånstans? 31 00:03:06,320 --> 00:03:12,520 Ibrahim misstänks vara central i ett nätverk av organiserad brottslighet. 32 00:03:12,680 --> 00:03:14,240 Jävlar, vad kaxig. 33 00:03:14,400 --> 00:03:19,360 Bland annat mordet på småbarnsmamman Rania Hussein och rapparen Siccario. 34 00:03:19,520 --> 00:03:21,520 Åklagaren Albin Dexelius... 35 00:03:21,680 --> 00:03:25,440 Är det den jäveln, alltså? Fan. 36 00:03:25,600 --> 00:03:29,360 Han fick livstid på Jabari Mohammed. 37 00:03:29,520 --> 00:03:32,600 Riktigt dryg, alltså. Arrogant som fan. 38 00:03:32,760 --> 00:03:37,640 Men han är vass. Hade gärna fått stanna kvar i Uppsala. 39 00:03:37,800 --> 00:03:41,560 Säg till om du behöver en wingman, Sasha. Seriöst, jag har tid. 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,080 Det var tio år sen jag reppade honom. 41 00:03:44,240 --> 00:03:47,560 Han kommer att välja dig igen. Vem annars? 42 00:03:47,720 --> 00:03:52,320 Ja, eller dig, Kalle. Han kommer att välja byrån. 43 00:03:56,040 --> 00:04:00,200 –Det blir inte roligare än så här. –Ska vi jobba lite grann i stället? 44 00:04:00,360 --> 00:04:02,920 Tilde, du hänger med mig i dag. 45 00:04:03,080 --> 00:04:06,680 –När var det vi skulle ses i kväll? –17. 46 00:04:06,840 --> 00:04:11,560 17? Herregud, vilken gubbig tid. Nu är du fan gammal. 47 00:04:11,720 --> 00:04:15,880 Tilde, kan du vänta på mig, så springer jag och hämtar mina grejer. 48 00:04:19,200 --> 00:04:24,480 Seriöst, Sasha, om du behöver hjälp med Ibrahim... Jag är din vinge. 49 00:04:25,280 --> 00:04:27,760 Jag är din vinge. 50 00:04:33,840 --> 00:04:36,120 –Vi ses 17. –Yes. 51 00:04:37,240 --> 00:04:39,760 –Känns det bra? –Ja. 52 00:04:39,920 --> 00:04:42,560 Du hänger på mig hela veckan. 53 00:04:42,720 --> 00:04:48,200 Fatima, boka om mötet med Hansson till tisdag den 21:e i stället. 54 00:04:48,360 --> 00:04:52,400 –Hansson tisdag den 21:a. –Jag fick förhinder nu på fredag. 55 00:04:52,560 --> 00:04:57,440 Och kolla lite grann på hur det går med Amir Ibrahim. Super. Tack, tack. 56 00:04:57,600 --> 00:05:00,640 Hur många gånger har du blivit Årets advokat? 57 00:05:00,800 --> 00:05:03,080 Många. Åtta gånger. 58 00:05:03,240 --> 00:05:07,160 Där hänger bara sex, men Sasha får också vara med på ett hörn– 59 00:05:07,320 --> 00:05:10,440 –annars blir han så jävla sur. Han har så sjukt stort ego. 60 00:05:10,600 --> 00:05:13,760 Och jag är faktiskt en väldigt generös man. 61 00:05:13,920 --> 00:05:17,440 Är du redo? Då sticker vi till arresten. 62 00:05:17,600 --> 00:05:20,320 Varsågod, madame! 63 00:05:36,360 --> 00:05:40,320 Han mår inte så bra. Vi har valt att inte ta ut honom från rummet. 64 00:05:40,480 --> 00:05:42,480 –Avtändning, eller? –Ja. 65 00:05:42,640 --> 00:05:47,240 Lino var fantastisk på handboll. Landslagsspelare redan som 16-åring. 66 00:05:47,400 --> 00:05:52,520 Då är man duktig. Sen slet han av axeln och kom aldrig tillbaka. 67 00:05:52,680 --> 00:05:55,560 Hamnade snett. Trist som fan. 68 00:05:55,720 --> 00:05:59,560 Jag har företrätt honom i snart sju år. 69 00:06:03,520 --> 00:06:07,640 Lino? Kan du lugna dig lite? 70 00:06:07,800 --> 00:06:12,000 Om du sätter dig ner så kommer advokaterna in. 71 00:06:13,160 --> 00:06:15,480 –Varsågoda. –Tack. 72 00:06:17,480 --> 00:06:19,600 Hur mår du? 73 00:06:36,600 --> 00:06:40,600 Alltså, vad är grejen med hustrumisshandlare, Alex? 74 00:06:40,760 --> 00:06:44,800 Varför ska de alltid strypa sina fruar? Varenda gång. 75 00:06:44,960 --> 00:06:50,200 –För att de är hustrumisshandlare. –Det är alltid så här det ser ut. 76 00:06:50,360 --> 00:06:55,520 De tar dem om halsen och dänger runt med dem i lägenheten. Varenda gång. 77 00:06:55,680 --> 00:07:00,200 –Det är halsen varenda jävla gång. –De gillar väl det. 78 00:07:00,360 --> 00:07:03,800 Jalla! Vad händish? Vad gör ni, yani? 79 00:07:03,960 --> 00:07:06,280 Tjena, Oscar. 80 00:07:06,440 --> 00:07:11,080 Ah, det är jobb, jobb, jobb här. Vad duktiga ni är, alltså. 81 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 Tack. 82 00:07:13,400 --> 00:07:19,080 Själv ska man ut till Miggan. Det är så jävla deppigt där ute. 83 00:07:19,240 --> 00:07:23,080 –Har ni varit där? –Migrationsverket? Ett par gånger. 84 00:07:23,240 --> 00:07:26,720 –En och annan gång, ja. –Det är så sjukt deppigt där. 85 00:07:26,880 --> 00:07:29,880 Hallå, vad tycker vi om Tilde? 86 00:07:31,640 --> 00:07:34,400 –Jo, hon är väl bra. –Verkar duktig. 87 00:07:34,560 --> 00:07:37,360 Verkligen. Verkligen, verkligen. 88 00:07:37,520 --> 00:07:40,520 Lite tillknäppt snobbig. Är hon inte det? 89 00:07:40,680 --> 00:07:44,240 Kom igen. "Jag är så ung och duktig, ska bli delägare." 90 00:07:44,400 --> 00:07:47,320 –Sluta. –Hon är väl lika gammal som du? 91 00:07:47,480 --> 00:07:49,160 Eller? 92 00:07:50,480 --> 00:07:54,120 –Hur gammal är hon? –29, 30? 93 00:07:55,760 --> 00:07:58,600 Var hon det? 94 00:07:58,760 --> 00:08:03,160 –Yes, gött. Vi ses. Ha det bra. –Bra, vi ses. 95 00:08:04,160 --> 00:08:09,520 –Alex, jag är så jävla trött på honom. –Vad då, det är free entertainment. 96 00:08:09,680 --> 00:08:12,000 Snälla, vänd dig om. 97 00:08:12,160 --> 00:08:16,280 –Mariam Malekshahi. –Ja, Börje Jansson. 98 00:08:16,440 --> 00:08:19,320 –Du är ju inte svensk. –Jo. 99 00:08:19,480 --> 00:08:24,840 Fast du är född i Irak. Och du är muslim och kvinna. 100 00:08:25,000 --> 00:08:30,440 Du vet, min podd. Kunde du tänka dig att vara med och snacka lite om det? 101 00:08:30,600 --> 00:08:33,920 Snacka om att jag är kvinna och muslim? 102 00:08:34,080 --> 00:08:38,160 –Nej, nej. Att du är försvarsadvokat. –Ah, all right. 103 00:08:38,320 --> 00:08:40,520 Och muslim. Och kvinna. 104 00:08:40,680 --> 00:08:43,680 Börje, jag är bög. Får inte jag vara med? 105 00:08:43,840 --> 00:08:46,560 Perfekt, Börje. Perfekt. 106 00:08:47,160 --> 00:08:51,080 Ehh...låt mig suga lite på den. 107 00:08:51,240 --> 00:08:55,120 Sug på den, ja, gör det! Sug på den hårt och länge, Börje. 108 00:08:55,280 --> 00:08:59,640 –Jamen, du fattar. –Ja, men du? Det visste jag inte. 109 00:09:00,560 --> 00:09:03,040 Hårt och länge. 110 00:09:03,200 --> 00:09:07,680 Alltså allvarligt, vad är det för jävla dårhus jag jobbar på? 111 00:09:14,360 --> 00:09:18,440 Amir Ibrahim har i sex år befunnit sig utomlands i Marocko– 112 00:09:18,600 --> 00:09:23,200 –varifrån han misstänks ha dirigerat sin kriminella verksamhet. 113 00:09:24,040 --> 00:09:28,120 –P3, Sveriges radio. –Mer musik nu... 114 00:09:34,040 --> 00:09:39,640 Tingsrätten håller fortsatt huvudförhandling i mål B-5203-25. 115 00:09:39,800 --> 00:09:42,560 –Vad är Jonas Walls inställning? –Ingen kommentar. 116 00:09:42,720 --> 00:09:45,440 Vad säger du om Ibrahim? Ska du företräda honom? 117 00:09:45,600 --> 00:09:50,320 Jag fokuserar på målet jag är här för i dag. – God morgon. 118 00:09:51,280 --> 00:09:56,040 Jonas, kan du berätta om din relation till Matilda innan den här kvällen? 119 00:09:56,200 --> 00:10:02,560 –Hur bra kände ni varandra? –Som sagt, vi var lite bekanta. 120 00:10:02,720 --> 00:10:07,400 Hon hänger ganska mycket på mina klubbar. Vi har gemensamma vänner. 121 00:10:09,600 --> 00:10:15,080 Du är 46 år, och Matilda är 26. Vad har ni för gemensamma vänner? 122 00:10:15,240 --> 00:10:20,480 Tja, det är...en handfull människor som hänger mycket i krogsvängen. 123 00:10:21,320 --> 00:10:23,960 Var det några av de gemensamma vännerna– 124 00:10:24,120 --> 00:10:27,720 –som följde med er till efterfesten på Hotell Diplomat? 125 00:10:27,880 --> 00:10:30,520 Det var nog ingen av dem, kanske. 126 00:10:30,680 --> 00:10:34,560 Nähä, det var ett annat gäng? Dina vänner, enbart? 127 00:10:34,720 --> 00:10:39,080 Hur berusad uppfattade du att Matilda var när ni lämnade klubben? 128 00:10:39,240 --> 00:10:45,040 Jag uppfattade det inte som att hon var så berusad. Hon var inte full. 129 00:10:45,200 --> 00:10:49,280 På övervakningsfilmerna från lobbyn ser vi tydligt– 130 00:10:49,440 --> 00:10:54,600 –att Matilda vinglar till ganska rejält, och då går du precis bakom. 131 00:10:54,760 --> 00:11:00,520 –Men det var inget du reagerade på? –Nej, inte alls. 132 00:11:00,680 --> 00:11:04,520 Varför somnade Matilda, tror du, mitt under efterfesten? 133 00:11:04,680 --> 00:11:07,000 Ursäkta, fru ordförande, jag föreslår– 134 00:11:07,160 --> 00:11:10,920 –att målsägandebiträdet ställer öppna och inte kraftigt ledande frågor. 135 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 Fru ordförande, jag behöver få veta– 136 00:11:13,240 --> 00:11:15,920 –den tilltalades uppfattning om min klients berusningsgrad. 137 00:11:16,080 --> 00:11:19,760 Tänk på hur du ställer frågorna. 138 00:11:20,800 --> 00:11:26,800 Jonas, du har ju uppgett att du hade druckit en del och även tagit kokain. 139 00:11:28,080 --> 00:11:32,000 Kan din berusningsgrad ha påverkat hur du uppfattade Matildas samtycke? 140 00:11:32,160 --> 00:11:34,400 Nej, jag var inte berusad på det sättet. 141 00:11:34,560 --> 00:11:39,480 Kan åldersskillnaden ha påverkat din uppfattning om Matildas samtycke? 142 00:11:39,640 --> 00:11:43,240 Nu förstår jag inte... Det här är inte relevant. 143 00:11:43,400 --> 00:11:47,360 Jag ska vara tydlig. Vad gjorde du exakt för att säkerställa– 144 00:11:47,520 --> 00:11:50,200 –att det fanns ett ömsesidigt samtycke? 145 00:11:50,360 --> 00:11:54,400 Nämen... Hon visade väldigt tydligt att hon ville ha sex. 146 00:11:54,560 --> 00:11:58,560 Vad sa Matilda som indikerade att hon gav sitt samtycke till sex? 147 00:11:58,720 --> 00:12:04,760 Jag minns inte exakt, men det var väldigt tydligt i hennes kroppsspråk. 148 00:12:04,920 --> 00:12:10,800 Hon sov. Hur visar man med sin kropp att man vill ha sex om man sover? 149 00:12:10,960 --> 00:12:15,520 –När hon hade vaknat förstås. –För att du slickar henne i ansiktet. 150 00:12:15,680 --> 00:12:20,360 –Fru ordförande... –Tänk på hur du ställer frågorna. 151 00:12:21,640 --> 00:12:26,600 Du skickade ett par meddelanden till henne dagen efter. 152 00:12:29,600 --> 00:12:34,240 Du skriver: "Sorry om det blev lite mycket i går. Hoppas allt är lugnt?" 153 00:12:34,400 --> 00:12:38,200 Vad ber du om ursäkt för? Varför hoppas du att allt är lugnt? 154 00:12:38,360 --> 00:12:41,080 Jag ville bara kolla att hon mådde bra. 155 00:12:41,240 --> 00:12:44,400 Inte det att du haft sex med henne mot hennes vilja? 156 00:12:44,560 --> 00:12:47,760 –Nej. –Nej? 157 00:12:47,920 --> 00:12:51,720 Vad var det som kanske blev lite mycket i så fall? 158 00:12:53,120 --> 00:12:56,680 Nämen...alltså... Alkohol... 159 00:12:56,840 --> 00:13:01,640 Du sa ju nyss att du inte uppfattade att hon var särskilt berusad. 160 00:13:03,440 --> 00:13:07,600 –Nej, precis. Men... –Tack. Inga fler frågor. 161 00:13:07,760 --> 00:13:10,840 Jag kan ju liksom inte... Jag... 162 00:13:16,800 --> 00:13:22,120 Det här är så jävla sjukt, Sasha. Vidrigt. Det värsta jag varit med om! 163 00:13:22,280 --> 00:13:26,280 Där sitter åklagaren och utmålar mig som nåt jävla Nytorgspervo. 164 00:13:26,440 --> 00:13:30,640 Ta det inte personligt, det är deras jobb. Du skötte dig jättebra. 165 00:13:30,800 --> 00:13:36,360 Du var lugn och saklig, som vi sagt. Nu håller vi oss till vår strategi. 166 00:13:36,520 --> 00:13:39,320 –Tack. –Ska du ha kaffe? 167 00:13:40,800 --> 00:13:44,560 Jag tänkte på en grej som jag kom på precis. 168 00:13:44,720 --> 00:13:48,520 Det låter kanske osmakligt, men hon var jävligt våt. 169 00:13:48,680 --> 00:13:52,600 Hon var så våt att man hajade till. Det var plaskblött. 170 00:13:52,760 --> 00:13:56,680 Då tänker jag, man är ju inte så blöt om man inte är kåt. 171 00:13:56,840 --> 00:14:00,800 Det måste man kunna använda på nåt sätt. Kan man inte säga det? 172 00:14:00,960 --> 00:14:03,560 Du, släpp det där nu. Okej? 173 00:14:03,720 --> 00:14:07,160 –Jag plockar kaffe. Ska du ha? –Ja. 174 00:14:18,640 --> 00:14:23,040 Jojje? Du har inte nåt efternamn? 175 00:14:23,200 --> 00:14:26,680 Jag vete fan, alltså. 176 00:14:26,840 --> 00:14:29,480 Men det är nån du brukar hänga med? 177 00:14:29,640 --> 00:14:33,040 Ja, jag var med honom hela kvällen i går. 178 00:14:33,200 --> 00:14:37,280 Han kan intyga att det inte var jag den här gången. Jag svär. 179 00:14:37,440 --> 00:14:42,960 –Du måste tro mig, du måste tro mig. –Det är klart att jag tror dig. 180 00:14:43,120 --> 00:14:49,080 Men det vore bra om vi fick tag i den här Jojje. Har han nån mobil? 181 00:14:50,840 --> 00:14:52,800 Jag vet inte... 182 00:14:54,400 --> 00:14:57,320 Åh, jag vete fan... 183 00:15:01,920 --> 00:15:07,080 Kan du fixa nåt? För det här går inte, det funkar inte... 184 00:15:07,240 --> 00:15:12,000 Lino, de kommer inte att ge dig mer nu. 185 00:15:13,440 --> 00:15:16,040 Det går över, det går över. 186 00:15:16,200 --> 00:15:19,640 –Det går över. –Nej, jag pallar inte! 187 00:15:19,800 --> 00:15:24,560 Vill ni fucking döda mig, eller? Ser ni inte att det inte går?! 188 00:15:24,720 --> 00:15:28,640 Ta det lugnt, gubben. Ta det lugnt. 189 00:15:28,800 --> 00:15:31,480 Andas. Ta ett djupt andetag. Andas med mig. 190 00:15:31,640 --> 00:15:35,160 Det kommer att gå över, det kommer att gå över. 191 00:15:35,320 --> 00:15:39,360 –Jag orkar inte mer. –Ta det lugnt. Så, sch. 192 00:15:39,520 --> 00:15:44,600 –Jag orkar fan inte mer. –Ta det lugnt, ta det lugnt. 193 00:15:45,840 --> 00:15:48,640 Kom så sätter vi oss. 194 00:15:53,640 --> 00:15:56,240 Ta ett djupt andetag. 195 00:15:57,920 --> 00:16:00,000 Såja, såja. 196 00:16:01,560 --> 00:16:05,360 Jag och Tilde ska se om vi kan få tag i den här Jojje. 197 00:16:05,520 --> 00:16:10,360 Häktningsförhandlingarna hålls inom fyra dygn, det vet du. 198 00:16:10,520 --> 00:16:14,520 Du klarar fyra dygn, det har du gjort förr. Eller hur? 199 00:16:14,680 --> 00:16:20,160 Du fixar det. Jag kommer tillbaka så snart jag kan, kanske i morgon. 200 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 Mm? 201 00:16:38,480 --> 00:16:42,560 –Du vet Isak, min son? –Mm. 202 00:16:42,720 --> 00:16:47,720 Du var hans stora idol när han var liten. Jag svär att du var det. 203 00:16:47,880 --> 00:16:52,120 Det var därför han började med handbollen. Det var därför. 204 00:16:52,280 --> 00:16:57,520 Fråga om han vill ha min autograf. Den kan han kränga dyrt. 205 00:16:57,680 --> 00:17:00,960 –Ja, det är skitbra. –Nej, jag driver med dig. 206 00:17:01,120 --> 00:17:07,160 Nej, nej, han skulle bli jätteglad. Han skulle bli jätteglad, Lino. 207 00:17:07,320 --> 00:17:12,880 Han skulle bli jätteglad. En liten hälsning bara. 208 00:17:14,440 --> 00:17:16,440 Snälla. 209 00:17:20,520 --> 00:17:24,840 –Vad ska jag skriva, då? –Vad som helst. 210 00:17:25,000 --> 00:17:28,240 Bara skriv vad som helst. 211 00:18:07,200 --> 00:18:09,760 Det är bra. 212 00:18:17,320 --> 00:18:19,040 Tack. 213 00:18:22,440 --> 00:18:24,720 "Ge aldrig upp." 214 00:18:35,440 --> 00:18:39,960 Det kommer att gå bra, det kommer att gå bra. 215 00:18:43,240 --> 00:18:45,960 Det kommer att gå bra. 216 00:18:48,160 --> 00:18:52,520 Det kommer att gå bra, det kommer att gå bra. 217 00:19:00,120 --> 00:19:03,000 –Tack så mycket. –Välkommen. 218 00:19:03,160 --> 00:19:07,560 Tjena, Fatima. Har du hört nåt om Ibrahim? Jag är i rätten hela dagen. 219 00:19:07,720 --> 00:19:11,320 Nej, okej. Fattar. Hej. 220 00:19:19,400 --> 00:19:22,160 Tjena. Hade du nåt här i dag? 221 00:19:22,320 --> 00:19:27,080 Nej, jag hade ett klientmöte bara, men det föll igenom, så jag tar fem. 222 00:19:27,240 --> 00:19:29,640 Skönt, skönt. 223 00:19:30,800 --> 00:19:32,800 Du... 224 00:19:35,080 --> 00:19:37,360 Jag uppskattar dig som fan– 225 00:19:37,520 --> 00:19:41,200 –men jag kan inte ta emot den här med gott samvete. 226 00:19:41,360 --> 00:19:45,320 –Det är ju bara en present. –En väldigt dyr present. För dyr. 227 00:19:45,480 --> 00:19:49,280 –Några tusen bara, Sasha. –Men det ser inte riktigt bra ut. 228 00:19:49,440 --> 00:19:54,240 –Om du förstår? –Ja... Nej, jag fattar. Det är lugnt. 229 00:20:04,120 --> 00:20:06,880 Kör hårt. 230 00:20:18,080 --> 00:20:21,480 –Sasha. Sasha! –Yes. 231 00:20:21,640 --> 00:20:23,800 Hej. 232 00:20:23,960 --> 00:20:26,920 –Är det till mig? –Nej. 233 00:20:28,000 --> 00:20:32,080 –Grattis på födelsedagen. –Tack. 234 00:20:33,640 --> 00:20:36,080 Vänta. 235 00:20:37,640 --> 00:20:40,640 Vill du ha en present? 236 00:20:55,160 --> 00:20:58,120 Du är så fucking het. 237 00:20:58,280 --> 00:21:00,600 Ta den, fuck, ta den. 238 00:21:00,760 --> 00:21:03,400 Vänd dig om, vänd dig om. 239 00:21:08,400 --> 00:21:12,360 –Knulla mig som en hora. –Ja, du är en jävla hora. 240 00:21:12,520 --> 00:21:15,360 Knulla mig som en hora. 241 00:21:15,520 --> 00:21:18,080 Hårdare, hårdare. 242 00:21:25,480 --> 00:21:28,520 Åh, jag kommer, jag kommer... 243 00:21:28,680 --> 00:21:31,560 Kom i mig, kom nu... 244 00:22:16,680 --> 00:22:20,160 –Ska du gå först? –Ja, det blir bra. 245 00:22:24,480 --> 00:22:27,800 Du är så jävla körd där inne, du vet det. 246 00:22:48,840 --> 00:22:52,480 Tjena, grabbar. Hur gick det där inne? 247 00:22:52,640 --> 00:22:57,680 Oscar Winge, offentlig försvarare. Jobbar med Sasha Moradi. 248 00:22:57,840 --> 00:23:01,400 Har ni några frågor om lagen är det bara att höra av sig. 249 00:23:01,560 --> 00:23:06,280 Jag kommer att reppa er båda sen. Ta dem och hör av er om det är nåt. 250 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 Öron full av bly, så repetera det du sa igen 251 00:23:19,400 --> 00:23:21,680 Kommer inte stanna tills jag, uh 252 00:23:21,840 --> 00:23:24,440 Pappa finne, inte konstigt de vill poppa mig 253 00:23:24,600 --> 00:23:26,920 Ingen sten i min socka, men jag rockar dig 254 00:23:27,080 --> 00:23:30,440 Hon är sötare än strössel, hon vill stoppa mig... 255 00:23:32,440 --> 00:23:34,880 Hej, hej, hej! 256 00:23:54,200 --> 00:23:56,480 Ja, ja. 257 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 Du förstår inte. De kommer att döda mig. 258 00:23:59,240 --> 00:24:03,600 Jag förstår, Jawad. Verkligen. Det här är jättejobbigt för dig. 259 00:24:03,760 --> 00:24:06,600 Jag fattar verkligen det. 260 00:24:08,760 --> 00:24:12,000 Okej, men som jag har förklarat nu: 261 00:24:12,160 --> 00:24:15,240 Problemet är att vi i Sverige inte längre tillämpar– 262 00:24:15,400 --> 00:24:20,080 –det som förut kallades särskilt skyddsbehövande, som grund för asyl. 263 00:24:23,600 --> 00:24:28,680 Och enligt Migrationsverkets utredning– 264 00:24:28,840 --> 00:24:34,120 –så är du gift med en kvinna i Afghanistan. 265 00:24:34,280 --> 00:24:37,640 Migrationsverket tycker... Inte jag – jag fattar. 266 00:24:37,800 --> 00:24:41,120 Migrationsverket tycker att du inte är gay. 267 00:24:41,280 --> 00:24:43,880 Inte gay. Inte gay. 268 00:24:44,040 --> 00:24:49,280 Så du är inte i livsfara, vilket betyder att du nekas asyl. 269 00:24:49,440 --> 00:24:55,000 Jag vet inte vad jag ska säga. Han är ju inte gay på papper, liksom. 270 00:24:57,040 --> 00:24:59,160 Nej, översätt inte det där. 271 00:25:01,840 --> 00:25:06,560 Han är jävligt lack nu. – Jag är din advokat, jag är på din sida. 272 00:25:06,720 --> 00:25:12,760 Kan du tolka för honom? Säg att jag är hans advokat. – Jag är på din sida. 273 00:25:12,920 --> 00:25:15,520 Jag ska göra allt jag kan. 274 00:25:21,680 --> 00:25:26,320 –Vad sa han? –Han säger: "Du förstår inte mig." 275 00:25:36,280 --> 00:25:37,920 Du är gift med en kvinna... 276 00:26:59,840 --> 00:27:04,800 Jo, jag fucking förstår. Från fucking början, Jawad. 277 00:27:15,320 --> 00:27:20,640 Hej! Ursäkta, jag heter Tilde. Jag söker en som kallas för Jojje. 278 00:27:20,800 --> 00:27:24,480 –Nej, ingen aning. –Okej, tack för hjälpen. 279 00:27:27,240 --> 00:27:31,440 Hej! Ursäkta, känner ni den här killen? Lino Sandberg. 280 00:27:42,920 --> 00:27:48,520 Hej! Ursäkta, känner ni till den här killen? Lino Sandberg. 281 00:27:50,440 --> 00:27:55,880 Jag letar efter en som kallas för Jojje. Är det nån ni känner till? 282 00:27:58,880 --> 00:28:03,280 Om du träffar Jojje eller hör nån som träffat honom– 283 00:28:03,440 --> 00:28:07,440 –får du jättegärna ringa eller ge mitt nummer. 284 00:28:07,600 --> 00:28:10,600 Tack så hemskt mycket. Ha det så bra! 285 00:28:27,000 --> 00:28:29,760 Det är Karl Matsson. 286 00:28:29,920 --> 00:28:32,800 Ja. Okej. 287 00:28:34,400 --> 00:28:36,680 Okej. 288 00:28:39,760 --> 00:28:44,040 Låt mig få titta lite grann på min tillgänglighet– 289 00:28:44,200 --> 00:28:47,080 –så återkopplar jag i morgon. 290 00:28:47,240 --> 00:28:49,800 Absolut, absolut. 291 00:28:52,840 --> 00:28:57,040 Det gör vi. Tack för att ni ringde. Hej, hej. 292 00:28:57,200 --> 00:29:01,400 Jag tänkte bara säga att jag var en sväng nere på plattan och TC– 293 00:29:01,560 --> 00:29:05,840 –och frågade runt efter Jojje. Vi får se om det leder nån vart. 294 00:29:06,000 --> 00:29:08,600 –Du... –Ja? 295 00:29:10,880 --> 00:29:16,440 Vad skulle du säga om att vara biträdande på Amirmålet? 296 00:29:18,040 --> 00:29:23,480 –Är du seriös? –Jag är väldigt seriös. 297 00:29:37,320 --> 00:29:39,440 Ingen laktos, ingen gluten? Tack. 298 00:29:42,760 --> 00:29:48,280 –Puglia, klacken. –Jag vet, men det är jättevarmt där. 299 00:29:48,440 --> 00:29:51,760 –Det är 45 grader. –Lite för varmt. 300 00:29:51,920 --> 00:29:53,960 Snälla, man vill ju bli brun. 301 00:29:54,120 --> 00:30:00,280 Nu skålar vi för födelsedagsbarnet. Sasha, snart är du 50. 302 00:30:00,440 --> 00:30:03,520 –Skål, min bror. –Skål, pappa. 303 00:30:08,520 --> 00:30:12,680 Så otroligt najs. Men alltså, hennes look. 304 00:30:12,840 --> 00:30:16,640 –Jag älskar henne. –Det där är inte min stil. 305 00:30:16,800 --> 00:30:19,840 –Nej, det är för mycket. –Det här är power. 306 00:30:20,000 --> 00:30:25,000 –Älskling, hur gammal är hon? –Jag vet inte. Vad kan hon vara? 307 00:30:26,040 --> 00:30:29,520 –Hur snygg? –Oj, vad sprutad. 308 00:30:29,680 --> 00:30:31,840 Det spelar väl ingen roll? 309 00:30:32,000 --> 00:30:34,800 –Jag måste tyvärr gå nu. –Vart ska du? 310 00:30:34,960 --> 00:30:37,640 –Ut bara. –Var nånstans? 311 00:30:37,800 --> 00:30:42,160 –Vet inte. Sluta vara sån iranier. –Jag är iranier, vad ska jag göra? 312 00:30:42,320 --> 00:30:46,640 –Tack så jättemycket för middagen. –Älskling, är telefonen laddad? 313 00:30:46,800 --> 00:30:50,440 –Jag vill veta vart ni ska. –Pappa, det räcker. 314 00:30:50,600 --> 00:30:52,320 Hej då! 315 00:30:52,480 --> 00:30:56,000 –Man får inte ens fråga vart hon ska. –Vad är ditt problem? 316 00:30:56,160 --> 00:30:59,360 Man får inte ens fråga nånting längre. 317 00:30:59,520 --> 00:31:03,200 Sasha, jag måste ta en grej med dig. 318 00:31:04,760 --> 00:31:09,760 De ringde från tingsrätten innan. Han har begärt mig. 319 00:31:09,920 --> 00:31:13,280 –Vem? –Amir Ibrahim. 320 00:31:13,440 --> 00:31:16,960 Jag sa att jag skulle återkoppla i morgon. 321 00:31:17,120 --> 00:31:21,720 Men jag kommer att ta det. Det går inte att säga nej. 322 00:31:21,880 --> 00:31:27,680 Känns det okej? Jag var helt säker på att du skulle få samtalet. 323 00:31:27,840 --> 00:31:33,240 Ja, det är klart. Name of the game. Han har valt rätt byrå i alla fall. 324 00:31:33,400 --> 00:31:37,840 –Ja, det har han. Är det okej? –Ja, ja. Vi måste fira! 325 00:31:38,000 --> 00:31:41,160 –Nej, för fan. –Hörni, vi ska fira. 326 00:31:41,320 --> 00:31:44,960 –Kalle har landat Amir Ibrahim. –Skojar du? 327 00:31:45,120 --> 00:31:49,240 Jag har inte tackat ja än, men jag har fått frågan. 328 00:31:49,400 --> 00:31:52,280 –Men alltså, grattis! –Bubbel? 329 00:31:52,440 --> 00:31:55,880 –För mig är det bra. –Kom igen. Skölj munnen i alla fall. 330 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 –Sasha... –Jag fixar. 331 00:32:12,280 --> 00:32:14,040 Ursäkta. 332 00:32:32,160 --> 00:32:34,880 –Pappa. –Tack, älskling. 333 00:32:40,000 --> 00:32:43,240 –Ja, nu är man trött. –Mm. 334 00:32:43,400 --> 00:32:46,280 Men det var trevligt. 335 00:32:46,440 --> 00:32:53,120 Isak, packa väskan till i morgon. Träningskläderna är i tvättstugan. 336 00:32:53,280 --> 00:32:55,680 Nu? Jag hinner i morgon. 337 00:32:55,840 --> 00:33:00,640 –Du får spela sen, engelskan först. –Ja, ja, ja. 338 00:33:05,080 --> 00:33:08,760 –Känns det okej? –Vad då? 339 00:33:08,920 --> 00:33:12,760 Det jag sa under middagen. Att jag tar Ibrahim-målet. 340 00:33:12,920 --> 00:33:15,320 Du gör som du vill. 341 00:33:16,400 --> 00:33:19,600 Jag ville bara kolla att du är okej med det. 342 00:33:19,760 --> 00:33:25,640 Det känns väl inte jättebra att du ska försvara honom. Det gör det inte. 343 00:33:31,760 --> 00:33:36,600 Varför fortsätter du fråga när det inte spelar nån roll vad jag svarar? 344 00:34:08,640 --> 00:34:11,040 –Tja! –Tja. 345 00:34:12,920 --> 00:34:17,760 –Hur länge ska du vara kvar? –Jag ska bara få i väg det här. 346 00:34:17,920 --> 00:34:20,600 Najs. 347 00:34:24,920 --> 00:34:29,760 –Vad gör du? –Jag ska filma en PR-grej bara. 348 00:34:29,920 --> 00:34:32,360 Sa du porrgrej? 349 00:34:33,480 --> 00:34:35,960 PR! 350 00:34:44,840 --> 00:34:46,760 Ah! Fuck. 351 00:34:54,520 --> 00:34:59,200 –Skulle inte du gå? –Nu blev jag sugen på att stanna. 352 00:35:03,040 --> 00:35:06,040 Har du okejat det här med Kalle och Sasha? 353 00:35:06,200 --> 00:35:09,760 –Jag jobbar här. –Men du flashar med kontoret. 354 00:35:09,920 --> 00:35:14,520 –Man ser ju loggan. –That's the point. 355 00:35:14,680 --> 00:35:17,920 –Ska du gå eller stanna? –Stannar. 356 00:35:18,080 --> 00:35:23,160 Då kan du inte hålla på och prata, speciellt inte när jag filmar. 357 00:35:23,320 --> 00:35:27,560 –Okej? –Ja, ja. Kör. Jag sitter här. 358 00:35:34,280 --> 00:35:38,280 –Vad då, ska det där vara whisky? –Men snälla Mariam! 359 00:35:39,880 --> 00:35:43,800 All right, motherfucker. Let's go. 360 00:35:54,720 --> 00:36:01,360 Sho, bre! Oscar Winge här från Matsson & Moradi. Ey, bror! 361 00:36:01,520 --> 00:36:05,040 Lyssna. Oavsett om du hamnat i fett med knipa– 362 00:36:05,200 --> 00:36:10,520 –eller om nån har rippat dig på dina para, så är det här... 363 00:36:14,320 --> 00:36:17,880 Alltså, vad är det som...? Förlåt mig... 364 00:36:20,280 --> 00:36:24,920 –Alltså, vad är det som händer? –Vad gör du? Du förstör ju tagningen! 365 00:36:25,080 --> 00:36:30,320 Jag? Frågan är vad du håller på med. Ska du lägga upp det här? 366 00:36:30,480 --> 00:36:34,120 Varför bryr du dig? Gå, då. Ingen har bett dig att vara här. 367 00:36:34,280 --> 00:36:37,800 Men varför pratar du så där? Vad är det för snack? 368 00:36:37,960 --> 00:36:41,200 Raggar du ortengangsters på Tiktok? Är det din PR-grej, bre? 369 00:36:41,360 --> 00:36:44,960 Du låter jävligt nedlåtande mot orten nu. Jag kommer från orten. 370 00:36:45,120 --> 00:36:47,960 Du är inte från orten. Jag är från orten. 371 00:36:48,120 --> 00:36:52,640 Nej, det är du inte. Jag är från orten, okej? 372 00:36:52,800 --> 00:36:57,360 Jag kommer från Hisingen. Pappa är polack. Ska jag stava det för dig? 373 00:36:57,520 --> 00:37:00,240 Det här är jätte-oseriöst. 374 00:37:00,400 --> 00:37:05,520 Du får tycka exakt vad du vill. Jag bryr mig inte, jag är progressiv. 375 00:37:05,680 --> 00:37:09,560 Jag vill komma nånstans, bli någon, få nya klienter. 376 00:37:09,720 --> 00:37:12,600 Jag vill inte sitta ute i fucking Märsta– 377 00:37:12,760 --> 00:37:16,000 –med homosexuella bögar resten av min karriär! 378 00:37:16,160 --> 00:37:19,440 –Mariam, du kanske vill det. –Lyssna på mig... 379 00:37:19,600 --> 00:37:24,320 Nej! Dra inte ditt fucking blatteföreträde med mig! 380 00:37:25,760 --> 00:37:30,320 Du vet inte vem jag är. Du vet inget om mig, inte ens varifrån jag kommer. 381 00:37:36,320 --> 00:37:38,800 Fuck it. 382 00:37:41,680 --> 00:37:44,040 –Du, lyssna på mig... –Vad?! 383 00:37:44,200 --> 00:37:47,680 –Varför skriker du? –För att du är fucking jobbig! 384 00:37:47,840 --> 00:37:50,800 Jag ska berätta en grej för dig. 385 00:37:50,960 --> 00:37:55,200 Det enda du har på ditt cv är att din farsa är gammal polare med Sasha. 386 00:37:55,360 --> 00:37:58,560 Det är högst upp på din meritlista. 387 00:37:58,720 --> 00:38:01,760 Lycka till med Tiktok, bre. 388 00:38:09,440 --> 00:38:12,040 Jag är inte inkvoterad i alla fall! 389 00:38:18,000 --> 00:38:20,200 Okej... 390 00:38:32,400 --> 00:38:36,920 Den vanligaste frågan jag får när jag berättar vad jag arbetar med är: 391 00:38:37,080 --> 00:38:41,120 "Hur kan du försvara nån som har gjort nåt fruktansvärt?" 392 00:38:44,520 --> 00:38:49,080 "Nån som är misstänkt för ett grovt brott, en grov våldtäkt"– 393 00:38:49,240 --> 00:38:52,080 –"ett brutalt mord?" 394 00:38:55,720 --> 00:38:58,760 Men vi försvarar ju aldrig brottet. 395 00:39:00,080 --> 00:39:03,560 På Gud, era jävla kahbas, era jävla fucking pissluffare– 396 00:39:03,720 --> 00:39:08,080 –jag ska begrava er, jävla fittor. Ingen kan gömma sig, era horungar. 397 00:39:08,240 --> 00:39:11,800 Jag kommer att slakta er, mörda er, era jävla fittor! 398 00:39:11,960 --> 00:39:17,200 Det vi försvarar är varje människas rätt till en rättvis prövning. 399 00:39:18,720 --> 00:39:23,800 Och det, mina vänner, är fundamentet som hela vår demokrati vilar på. 400 00:39:29,440 --> 00:39:34,120 Många tror att det går en skarp gräns mellan "vi och dom". 401 00:39:35,480 --> 00:39:37,600 Mellan rätt och fel. 402 00:39:38,920 --> 00:39:43,360 Mellan dem som begår brott och dem som aldrig skulle kunna göra det. 403 00:39:43,520 --> 00:39:45,600 Men det är inte så. 404 00:39:46,760 --> 00:39:50,440 Vi är alla kapabla att hamna i vilken situation som helst. 405 00:39:50,600 --> 00:39:53,080 Det räcker med ett litet felsteg. 406 00:39:57,800 --> 00:40:00,200 Ett enda felbeslut. 407 00:40:01,680 --> 00:40:06,120 Och så plötsligt befinner du dig i ett vakuum av skit, och vill ha nån. 408 00:40:07,280 --> 00:40:09,480 Som finns där bara för dig. 409 00:40:09,640 --> 00:40:14,440 Nån som ser till att just du får en rättvis prövning. 410 00:40:32,720 --> 00:40:37,120 –Oscar Winge, advokat. –Tja, jag såg din video på Tiktok. 411 00:40:37,280 --> 00:40:39,920 –Okej, tja. –Mitt namn är Ayub. 412 00:40:40,080 --> 00:40:43,400 –Vad hette du, sa du? –Mitt namn är Ayub. 413 00:40:43,560 --> 00:40:47,720 –Vissa kallar oss för hundar. –Du behöver en advokat? 414 00:40:47,880 --> 00:40:53,200 Lojala, outtröttliga vaktar vi dem som ingen annan vill vakta. 415 00:40:53,360 --> 00:40:58,480 Ja, ja. Du har kommit helt rätt. Vi löser detta, inga problem. 416 00:40:59,080 --> 00:41:03,080 Jag heter Börje Jansson. Jag är försvarsadvokat– 417 00:41:03,240 --> 00:41:06,800 –och det här är min podd Hundarna. 418 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 Nu kör vi! 419 00:41:15,000 --> 00:41:18,880 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext för SVT 36578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.