All language subtitles for Horn.And.Ivory.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,160 --> 00:00:11,160 [cinematic theme music playing] 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,120 [kite screeching] 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,480 [motor boat engine purring] 4 00:00:33,800 --> 00:00:36,840 [Myra voice over] Those far away skyscrapers 5 00:00:37,520 --> 00:00:39,800 my dreams are lying there, 6 00:00:40,600 --> 00:00:42,200 waiting for their turn. 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,320 Seeing them from here, 8 00:00:45,560 --> 00:00:47,000 from this island, 9 00:00:47,520 --> 00:00:49,280 I feel the distance. 10 00:00:50,320 --> 00:00:52,720 How long will it take to reach there? 11 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 Months, 12 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 years, 13 00:00:56,040 --> 00:00:57,800 maybe never. 14 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Who knows! 15 00:01:06,280 --> 00:01:08,120 [harp music playing] 16 00:01:09,640 --> 00:01:12,640 [mobile phone ringing] 17 00:01:16,800 --> 00:01:17,880 Hi, baby! 18 00:01:17,960 --> 00:01:19,800 What's up? Having party tonight? 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,400 Nope, I'm shooting tomorrow. 20 00:01:23,320 --> 00:01:24,960 What!? On your birthday? 21 00:01:25,120 --> 00:01:26,880 Yeah. Doesn't matter. 22 00:01:27,200 --> 00:01:28,920 After so long I got this, 23 00:01:29,400 --> 00:01:31,560 and, you know it's good, running character. 24 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 I'm really feeling good. 25 00:01:33,960 --> 00:01:36,840 By the way, where are you Madam Director? 26 00:01:37,200 --> 00:01:39,360 Producer-hunting, for my script. 27 00:01:39,640 --> 00:01:41,520 Same stuff, nothing new. 28 00:01:42,040 --> 00:01:44,440 [Myra] Okay one day you will hit the bull's eye. 29 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 Best of luck. 30 00:01:45,960 --> 00:01:47,400 Thanks. But... 31 00:01:48,000 --> 00:01:49,640 Myra listen, there's a problem. 32 00:01:50,040 --> 00:01:51,920 What? 33 00:01:52,200 --> 00:01:53,960 Bunty bhai wants his money back. 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,000 What the hell! Why? 35 00:01:56,480 --> 00:01:58,160 I'm paying interest every month. 36 00:01:59,240 --> 00:02:00,720 But that doesn't matter. 37 00:02:01,040 --> 00:02:03,600 He is lashing out that you're not even taking his calls. 38 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 So what? 39 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 One week, Myra. 40 00:02:07,680 --> 00:02:08,720 What? 41 00:02:08,840 --> 00:02:11,360 He wants the whole amount in one week. 42 00:02:11,960 --> 00:02:14,000 Motherfucker! But... how? 43 00:02:14,760 --> 00:02:17,520 Oh, God! It's like the whole universe is after me now. 44 00:02:17,800 --> 00:02:20,440 You know, I have to vacate the bungalow next month. 45 00:02:20,880 --> 00:02:23,680 Aunty's son coming to India, permanently, 46 00:02:24,280 --> 00:02:27,000 so I have to look for another place. 47 00:02:27,680 --> 00:02:29,880 That means, I need more money. 48 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oh baby, you are concerned now, 49 00:02:33,280 --> 00:02:34,360 then, find a way. 50 00:02:35,360 --> 00:02:37,600 How? You know I'm not working enough. 51 00:02:38,600 --> 00:02:41,120 Yeah, Myra, because you are rejecting offers. 52 00:02:41,800 --> 00:02:45,040 Annie, I'm not here to play fucking mother or grandmother characters. 53 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 But Myra, this is reality. 54 00:02:51,600 --> 00:02:54,240 Sorry... leave it. Let's meet tomorrow. 55 00:02:54,360 --> 00:02:56,280 It's your fucking birthday! 56 00:02:56,960 --> 00:02:58,080 Go to hell. 57 00:02:58,920 --> 00:03:01,560 Okie dokie, baby, see you tomorrow. Bye. 58 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 Bye. 59 00:03:11,800 --> 00:03:15,640 [mobile phone ringing] 60 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 [uneasy music playing] 61 00:03:27,280 --> 00:03:32,120 [mobile phone ringing] 62 00:03:34,920 --> 00:03:37,398 [Myra voice over] Sometimes survival takes 63 00:03:37,440 --> 00:03:40,200 you straight into the dark tunnel of debt 64 00:03:40,680 --> 00:03:42,480 with no way to come out, 65 00:03:42,800 --> 00:03:44,440 except a miracle. 66 00:03:45,200 --> 00:03:47,040 Like a pot of gold, 67 00:03:47,200 --> 00:03:49,680 at the end of a rainbow. 68 00:03:54,920 --> 00:03:56,120 [car tyres skid] 69 00:04:13,040 --> 00:04:14,640 Free coupon is over, 70 00:04:15,080 --> 00:04:16,320 Myra. 71 00:04:17,360 --> 00:04:23,720 [soothing music playing] 72 00:04:28,280 --> 00:04:34,880 [mobile phone ringing] 73 00:04:40,560 --> 00:04:42,080 [in Russian] Myra. 74 00:04:42,640 --> 00:04:44,200 Yes Mom, hi. 75 00:04:44,640 --> 00:04:47,320 Maria told me Anurag is coming to India? 76 00:04:49,680 --> 00:04:50,920 Yes, he is coming. 77 00:04:51,680 --> 00:04:53,840 Where are you planning to stay? 78 00:04:54,120 --> 00:04:56,760 I don't know yet, I will look for another place. 79 00:04:57,480 --> 00:05:00,040 Maybe, enough of your adventures. 80 00:05:01,000 --> 00:05:03,360 It's a great time to come home. 81 00:05:03,800 --> 00:05:05,840 Mom, I am not going back anywhere. 82 00:05:06,640 --> 00:05:10,040 Darling, we all miss you, 83 00:05:10,320 --> 00:05:13,000 and want to see you here at home. 84 00:05:13,120 --> 00:05:15,720 Mom, please don't start this topic again. 85 00:05:17,280 --> 00:05:19,240 How many years have you been living there? 86 00:05:19,440 --> 00:05:22,160 If something was to happen, 87 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 it would've happened by now. 88 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 Mom, ok bye, I need to work. 89 00:05:26,840 --> 00:05:28,200 Myra!! 90 00:05:29,160 --> 00:05:35,760 [melancholy music playing] 91 00:05:41,520 --> 00:05:43,520 [fast beat music playing] 92 00:05:45,120 --> 00:05:46,480 [mumbling] 93 00:06:06,080 --> 00:06:07,080 [door bell rings] 94 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 [door bell rings again] 95 00:06:18,720 --> 00:06:19,960 This time? 96 00:06:20,400 --> 00:06:22,560 What the hell? Who's there? 97 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 [suspenseful music playing] 98 00:06:59,800 --> 00:07:00,960 Bastard 99 00:07:01,040 --> 00:07:02,600 fucker. 100 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 [mobile pings] 101 00:07:20,400 --> 00:07:22,800 I hate this twelve-at-night greetings. 102 00:07:23,080 --> 00:07:26,160 Birthday is tomorrow, not this fucking night. 103 00:07:26,480 --> 00:07:28,200 [mobile phone ringing] 104 00:07:34,200 --> 00:07:35,400 Hello, Newton. 105 00:07:35,840 --> 00:07:37,520 [Newton] Hello, Myra ma'am? 106 00:07:37,840 --> 00:07:38,840 Yes... 107 00:07:39,160 --> 00:07:42,240 Ma'am, your tomorrow's shoot is cancelled. 108 00:07:43,280 --> 00:07:44,320 What do you mean? 109 00:07:45,040 --> 00:07:47,320 The all shoot is cancelled or only mine? 110 00:07:48,040 --> 00:07:50,440 Ma'am actually, the thing is... 111 00:07:50,560 --> 00:07:51,560 Newton, 112 00:07:52,520 --> 00:07:54,880 and you telling me this now, in the middle of the night? 113 00:07:55,000 --> 00:07:56,880 I really don't know, ma'am. 114 00:07:57,040 --> 00:07:58,800 They just told me to tell you right now. 115 00:07:59,440 --> 00:08:01,200 I'm so sorry, ma'am. 116 00:08:02,440 --> 00:08:03,520 Fuck! 117 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 [sad and unsettling music playing] 118 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 [fast-paced music playing] 119 00:09:13,320 --> 00:09:16,840 [Myra's voice] Annie, I'm not here to play fucking mother or grandmother characters. 120 00:09:16,960 --> 00:09:20,640 [Annie's voice] But Myra this is reality. 121 00:09:20,800 --> 00:09:24,160 [Annie's voice] Leave it. Let's meet tomorrow. It's your fucking birthday! 122 00:09:25,160 --> 00:09:27,120 [birds chirping] 123 00:09:32,840 --> 00:09:34,840 [mobile phone ringing] 124 00:09:45,840 --> 00:09:49,160 Oh, no, no, not today. 125 00:09:52,080 --> 00:09:53,160 Now what? 126 00:09:53,280 --> 00:09:55,240 Happy birthday, babes! 127 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 You got the flowers? 128 00:09:57,200 --> 00:09:59,280 And your favourite wine. 129 00:10:00,240 --> 00:10:01,280 Where's the party? 130 00:10:01,440 --> 00:10:02,800 At your funeral. 131 00:10:03,040 --> 00:10:04,600 Oh, come on... 132 00:10:04,920 --> 00:10:06,600 Why? Where is your whore now? 133 00:10:06,920 --> 00:10:08,600 She was just a friend. 134 00:10:09,400 --> 00:10:10,640 I know who is she. 135 00:10:10,840 --> 00:10:12,240 You dumped me for that bitch. 136 00:10:12,600 --> 00:10:15,120 And what happened to all your promises? 137 00:10:15,400 --> 00:10:17,760 Just come with me Myra, I will launch you big 138 00:10:18,000 --> 00:10:19,640 and will make you a big star. 139 00:10:20,240 --> 00:10:22,960 All industry dances on my fingers. 140 00:10:23,680 --> 00:10:25,000 Yeah, that's true. 141 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 Ha, ya? Really? 142 00:10:27,000 --> 00:10:30,240 I will open the door of big roles for you. 143 00:10:31,240 --> 00:10:33,120 Producer-hunting is still on baby. 144 00:10:33,400 --> 00:10:34,440 My foot! 145 00:10:35,080 --> 00:10:38,280 You just making me fool for your pleasure. 146 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 I was so stupid! 147 00:10:42,160 --> 00:10:43,440 Oh baby! 148 00:10:43,640 --> 00:10:45,680 But not now if you're trying to patch up. 149 00:10:46,280 --> 00:10:48,080 Grow up Myra. 150 00:10:48,440 --> 00:10:50,000 Okay, let's have a party tonight, 151 00:10:50,600 --> 00:10:51,760 at my place. 152 00:10:52,040 --> 00:10:54,320 And you know, I met one of your fans. 153 00:10:54,720 --> 00:10:56,160 Some sort of CA. 154 00:10:56,440 --> 00:10:57,440 Rich guy! 155 00:10:57,600 --> 00:10:58,960 Interested in movies. 156 00:10:59,320 --> 00:11:00,840 I'll introduce you to him. 157 00:11:01,000 --> 00:11:02,520 I don't care. 158 00:11:02,960 --> 00:11:05,240 Go to hell with your false promises. 159 00:11:05,520 --> 00:11:08,240 [door bell rings] And don't call me again. 160 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 Myra! 161 00:11:13,840 --> 00:11:16,200 [door bell rings again] Coming, coming. 162 00:11:18,480 --> 00:11:19,920 [bang] 163 00:11:21,040 --> 00:11:22,280 Bunty bhai? 164 00:11:23,400 --> 00:11:25,280 Surprise!!! 165 00:11:28,280 --> 00:11:30,320 Tried calling you many times. 166 00:11:31,080 --> 00:11:32,400 You know? 167 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 But, 168 00:11:35,360 --> 00:11:36,520 no response. 169 00:11:38,000 --> 00:11:39,440 Anyway 170 00:11:39,840 --> 00:11:42,480 happy birthday, dear. 171 00:11:43,360 --> 00:11:45,600 Just came to know about it from Annie. 172 00:11:46,200 --> 00:11:47,720 So I thought, 173 00:11:48,880 --> 00:11:51,760 why not have a personal visit and wish you? 174 00:11:52,400 --> 00:11:54,120 Hmmm? 175 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 So you live in this bungalow? 176 00:12:01,560 --> 00:12:02,720 Yeah, it's mine. 177 00:12:03,040 --> 00:12:04,600 Very big bungalow! 178 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 Are you crazy? 179 00:12:06,840 --> 00:12:07,880 Ha, ha! 180 00:12:08,200 --> 00:12:09,680 I know, I know. 181 00:12:12,360 --> 00:12:13,920 I will arrange your money very soon. 182 00:12:14,960 --> 00:12:17,160 I'm trying, Bunty bhai, trust me. 183 00:12:18,360 --> 00:12:19,800 Trust? 184 00:12:23,160 --> 00:12:25,440 Last warning 185 00:12:26,160 --> 00:12:27,760 seven days, 186 00:12:29,280 --> 00:12:30,320 and then, 187 00:12:31,200 --> 00:12:34,200 I will forget that you are Annie's friend. 188 00:12:36,040 --> 00:12:37,560 You understand? 189 00:12:39,240 --> 00:12:40,680 You better understand! 190 00:12:43,760 --> 00:12:45,320 Okay, deal. 191 00:12:46,080 --> 00:12:48,600 Now you're leaving? Or staying for birthday cake? 192 00:12:49,120 --> 00:12:51,240 Ahh... I don't like cakes. 193 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 I don't like. 194 00:12:56,000 --> 00:12:57,360 I like money. 195 00:12:58,960 --> 00:13:01,920 But I have a sweet surprise for you, 196 00:13:04,160 --> 00:13:05,360 and you'll love it. 197 00:13:16,560 --> 00:13:18,120 And this was, 198 00:13:18,840 --> 00:13:20,920 for not taking my calls. 199 00:13:23,400 --> 00:13:24,960 Seven days. 200 00:13:25,440 --> 00:13:26,520 Hmmm? 201 00:13:30,200 --> 00:13:31,520 Ah ha ha 202 00:13:31,840 --> 00:13:32,960 one more thing. 203 00:13:33,320 --> 00:13:35,080 Cakes are bad for health. 204 00:13:37,600 --> 00:13:40,000 [glass breaks] 205 00:13:43,520 --> 00:13:45,800 Better luck next time. 206 00:13:51,720 --> 00:13:53,160 [door slams] 207 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 [melancholy music playing] 208 00:14:16,120 --> 00:14:18,120 [car engine sputters] 209 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 Fuck. 210 00:14:26,560 --> 00:14:28,160 Fucking bitch. 211 00:14:28,480 --> 00:14:30,480 [car starts honking] 212 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 [honking stops] 213 00:14:47,720 --> 00:14:50,520 [lipstick squeaking on windshield] 214 00:14:52,480 --> 00:14:55,040 Fucking bitch. 215 00:14:59,880 --> 00:15:01,880 [sad music playing] 216 00:15:54,200 --> 00:15:56,840 [sad music merges with clapping sound] 217 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 [Myra voice over] Work hard 218 00:16:02,440 --> 00:16:04,880 and you will get what you dream of. 219 00:16:06,040 --> 00:16:07,640 My foot! 220 00:16:09,280 --> 00:16:11,160 Pseudo stories, 221 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 I hate them. 222 00:16:13,920 --> 00:16:18,120 They only fill you with inferiority and sadness. 223 00:16:18,640 --> 00:16:20,200 Truth is, 224 00:16:20,640 --> 00:16:23,560 nobody cares for your dreams. 225 00:16:24,920 --> 00:16:26,560 And why should they? [Door bell rings] 226 00:16:30,040 --> 00:16:32,920 [door bell rings again] 227 00:16:36,640 --> 00:16:38,960 [door bell rings again] 228 00:16:41,640 --> 00:16:43,360 Annie... [Annie] Surprise!!! 229 00:16:43,560 --> 00:16:46,120 Hello you. Birthday queen. 230 00:16:47,240 --> 00:16:48,920 Umm... nice to see you. 231 00:16:49,160 --> 00:16:51,680 I have been calling you like crazy, 232 00:16:52,840 --> 00:16:54,440 and you were sleeping? 233 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 Wow! 234 00:16:56,640 --> 00:16:57,720 Myra? 235 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 What is this? 236 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 What happened? 237 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 Nothing. 238 00:17:02,400 --> 00:17:04,520 A friendly visit by Bunty bhai. 239 00:17:04,880 --> 00:17:06,360 Fuck! Bunty bhai? 240 00:17:06,680 --> 00:17:08,080 What did he do to you? 241 00:17:08,480 --> 00:17:09,880 Did the motherfucker hit you? 242 00:17:10,560 --> 00:17:11,720 No, darling 243 00:17:12,360 --> 00:17:13,440 just friendly 244 00:17:14,120 --> 00:17:15,640 give and take gestures. 245 00:17:16,280 --> 00:17:17,440 Anyway... 246 00:17:17,920 --> 00:17:19,960 Fuck it... let us have a party. 247 00:17:20,080 --> 00:17:22,000 What? After all this? 248 00:17:22,320 --> 00:17:23,760 You bitch. 249 00:17:24,160 --> 00:17:25,520 You know, I am good in acting. 250 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 [dance music playing] 251 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 So, 252 00:18:04,920 --> 00:18:06,160 how was the day? 253 00:18:09,520 --> 00:18:10,800 Same day 254 00:18:10,960 --> 00:18:12,400 same routine. 255 00:18:13,360 --> 00:18:15,040 Not getting anywhere. 256 00:18:15,760 --> 00:18:18,880 I am tired of this fucking struggle. 257 00:18:19,040 --> 00:18:20,240 Enough! 258 00:18:22,480 --> 00:18:24,200 Suicide is ok with me. 259 00:18:24,760 --> 00:18:26,040 What??? 260 00:18:29,200 --> 00:18:30,560 You're such a bitch. 261 00:18:30,800 --> 00:18:31,920 Got you. 262 00:18:32,280 --> 00:18:34,880 You are so easy. 263 00:18:36,040 --> 00:18:37,280 Annie 264 00:18:40,400 --> 00:18:42,680 let's make your film. 265 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 I read your script, 266 00:18:44,880 --> 00:18:47,920 and I think it's quite good. 267 00:18:49,000 --> 00:18:50,760 You are drunk now. 268 00:18:52,480 --> 00:18:54,320 Yes, I'm drunk. 269 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 But I know what I'm saying. 270 00:18:56,880 --> 00:19:00,680 Okay, and how will you make this happen? 271 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 Bunty bhai! 272 00:19:08,640 --> 00:19:09,920 Listen... 273 00:19:10,520 --> 00:19:12,280 Nitesh trying. 274 00:19:12,600 --> 00:19:15,440 And he said something useful. 275 00:19:16,000 --> 00:19:19,480 Oh, no, not that big mouth again. 276 00:19:19,680 --> 00:19:21,200 Annie... 277 00:19:22,680 --> 00:19:25,680 I'm also fed up with way around. 278 00:19:26,000 --> 00:19:29,080 I'll do whatever it takes for my dreams, 279 00:19:29,560 --> 00:19:31,960 and for yours too. 280 00:19:33,880 --> 00:19:36,280 You just concentrate on the film, 281 00:19:36,800 --> 00:19:38,760 leave the rest to me. 282 00:19:43,520 --> 00:19:44,680 Got it? 283 00:19:45,440 --> 00:19:46,960 Okay... I am in. 284 00:19:49,880 --> 00:19:53,240 [Myra voice over] Hope is a good and dangerous thing. 285 00:19:53,520 --> 00:19:54,920 It makes you dare, 286 00:19:55,120 --> 00:19:56,480 for anything, 287 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 right 288 00:19:58,040 --> 00:19:59,280 wrong 289 00:19:59,680 --> 00:20:00,880 moral 290 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 immoral, 291 00:20:02,760 --> 00:20:04,640 but one wrong step 292 00:20:05,080 --> 00:20:06,560 you will be gone 293 00:20:06,920 --> 00:20:08,320 finished! 294 00:20:17,080 --> 00:20:18,400 Now? 295 00:20:24,040 --> 00:20:25,200 Hello... 296 00:20:25,320 --> 00:20:27,320 [suspenseful music playing] 297 00:20:37,680 --> 00:20:39,680 [footsteps approaching] 298 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 [stopwatch clicks] 299 00:21:09,160 --> 00:21:10,200 [recorder clicks] 300 00:21:13,000 --> 00:21:14,240 Your passport, please. 301 00:21:29,560 --> 00:21:31,520 This is detective Naag Bhushan. 302 00:21:31,960 --> 00:21:34,920 Today is 21st November 2021, Monday. 303 00:21:35,880 --> 00:21:38,760 Interrogation Room number... 2. 304 00:21:40,640 --> 00:21:41,640 Your name, please. 305 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Myra. 306 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 Full name. 307 00:21:45,640 --> 00:21:46,880 Myra Burton. 308 00:21:53,720 --> 00:21:57,800 Passport number PUZA 007007. 309 00:21:59,120 --> 00:22:02,600 Father's name David Burton, mother Nancy Burton. 310 00:22:02,840 --> 00:22:05,840 Here in India on work visa. 311 00:22:06,160 --> 00:22:07,840 Nationality Russian. 312 00:22:08,560 --> 00:22:10,120 Profession, actor. Right? 313 00:22:10,880 --> 00:22:13,200 Please tell me what it's all about. 314 00:22:13,680 --> 00:22:14,800 Why I'm here? 315 00:22:15,440 --> 00:22:16,520 Should I call my lawyer? 316 00:22:17,120 --> 00:22:18,120 No, 317 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 I don't think so. 318 00:22:26,000 --> 00:22:28,800 [bang followed by suspenseful music] 319 00:22:30,440 --> 00:22:31,920 Do you know them? 320 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 Miss Myra, do you know this person? 321 00:22:36,480 --> 00:22:37,600 Yeah, definitely. 322 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 This is Mr. Morani, a CA. 323 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 [suspenseful music playing] 324 00:22:47,760 --> 00:22:49,840 Yeah... this is Danny. 325 00:22:50,120 --> 00:22:51,920 He works with Mr. Morani, 326 00:22:54,120 --> 00:22:55,240 Right. 327 00:22:55,920 --> 00:22:56,960 How do you know them? 328 00:22:59,800 --> 00:23:02,200 Please, answer the question. 329 00:23:03,320 --> 00:23:05,520 I worked for Mr. Morani for some time. 330 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 What kind of work? 331 00:23:11,000 --> 00:23:13,120 What was the nature of your job? 332 00:23:14,760 --> 00:23:16,120 But what is the matter? 333 00:23:18,600 --> 00:23:21,240 Please answer my question. 334 00:23:28,000 --> 00:23:29,280 Look, 335 00:23:32,480 --> 00:23:34,120 being small time actress 336 00:23:34,480 --> 00:23:36,760 things there were not so good, 337 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 so... 338 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 I was looking for a job to run the kitchen. 339 00:23:43,400 --> 00:23:45,680 I met Morani on a film set. 340 00:23:46,520 --> 00:23:49,600 He looks after the money matters of many rich people, 341 00:23:50,800 --> 00:23:52,520 including film producers. 342 00:23:53,520 --> 00:23:54,640 You mean 343 00:23:55,080 --> 00:23:56,160 money laundering? 344 00:23:56,960 --> 00:23:58,080 I don't know. 345 00:23:58,400 --> 00:24:00,880 I worked with him as his personal secretary 346 00:24:01,360 --> 00:24:03,760 for approx. Three months, 347 00:24:04,520 --> 00:24:06,480 but I don't have any idea about... 348 00:24:11,200 --> 00:24:12,920 Why did you leave him? 349 00:24:15,760 --> 00:24:17,400 You mean, why did I leave the job? 350 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Of course. 351 00:24:22,640 --> 00:24:27,520 Uh because, it was getting difficult for me to attend late night client meetings. 352 00:24:28,160 --> 00:24:30,800 I was getting dark circles around my eyes. 353 00:24:31,320 --> 00:24:35,000 You know I am an actress. It's bad for my profession. 354 00:24:35,200 --> 00:24:38,080 I left about three months back. 355 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 And... 356 00:24:41,320 --> 00:24:42,320 Danny? 357 00:24:43,000 --> 00:24:44,240 How do you know him? 358 00:24:45,000 --> 00:24:47,040 Yeah... I know him very well. 359 00:24:48,040 --> 00:24:49,800 He's like... shadow of Morani. 360 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Morani? 361 00:24:51,440 --> 00:24:52,920 I mean, Mr. Morani. 362 00:24:56,800 --> 00:24:58,280 Sir, I need to go to the washroom. 363 00:24:59,040 --> 00:25:00,040 Yeah. 364 00:25:12,800 --> 00:25:14,800 [dramatic music playing] 365 00:25:37,400 --> 00:25:39,400 [mobile phone rings] 366 00:26:21,160 --> 00:26:22,440 Are you okay? 367 00:26:22,800 --> 00:26:24,080 Yeah, I'm okay. 368 00:26:24,920 --> 00:26:25,960 Okay 369 00:26:26,800 --> 00:26:28,040 my last question. 370 00:26:29,880 --> 00:26:32,000 When did you see them last? 371 00:26:33,360 --> 00:26:35,080 When I left the job. 372 00:26:38,880 --> 00:26:41,840 Danny and I stayed in touch, on and off. 373 00:26:42,280 --> 00:26:44,920 It has been a while since I heard from him. 374 00:26:45,840 --> 00:26:50,040 In fact, I tried calling him just last week. 375 00:26:51,120 --> 00:26:52,560 Is everything okay, sir? 376 00:26:52,840 --> 00:26:54,000 No. 377 00:26:55,960 --> 00:26:57,800 -Both are missing. -What? 378 00:26:57,960 --> 00:26:59,600 For last two weeks. 379 00:27:01,320 --> 00:27:03,560 Their car was found abandoned 380 00:27:04,240 --> 00:27:05,360 in a forest. 381 00:27:06,840 --> 00:27:09,120 Do you have any idea what could have happened to them? 382 00:27:11,120 --> 00:27:12,120 No, sir 383 00:27:12,680 --> 00:27:14,320 no idea but, 384 00:27:14,960 --> 00:27:17,400 it seems quite unusual. 385 00:27:18,680 --> 00:27:22,160 I know that some not-so-good people were around them. 386 00:27:23,440 --> 00:27:24,960 But, 387 00:27:27,560 --> 00:27:28,920 am I suspect, sir? 388 00:27:29,160 --> 00:27:30,160 No 389 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 not at all. 390 00:27:32,080 --> 00:27:34,080 We are just circling out the people 391 00:27:34,320 --> 00:27:35,440 related to them. 392 00:27:40,320 --> 00:27:41,560 Are you okay Ms. Myra? 393 00:27:42,040 --> 00:27:43,960 Yeah, I'm okay. 394 00:27:44,680 --> 00:27:47,320 Please uh, tell me now, how can I help you? 395 00:27:47,800 --> 00:27:49,120 I'm getting worried now. 396 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 Yeah... 397 00:27:50,760 --> 00:27:52,120 I understand. 398 00:27:54,320 --> 00:27:55,840 Thank you for your time. 399 00:27:57,120 --> 00:27:59,280 We'll call you back if we need your help. Okay? 400 00:28:00,040 --> 00:28:01,240 You can go now. 401 00:28:06,520 --> 00:28:08,520 Thanks, Detective. 402 00:28:11,440 --> 00:28:12,440 I have a request. 403 00:28:12,840 --> 00:28:14,040 Yeah, sure. 404 00:28:17,560 --> 00:28:21,560 Will you please let me know, if you come to know their whereabouts. 405 00:28:21,960 --> 00:28:24,760 I hope they're okay and will be back soon. 406 00:28:26,080 --> 00:28:27,280 Yeah, sure. 407 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 [intense music playing] 408 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 [gripping music playing] 409 00:29:09,120 --> 00:29:11,120 [Morani humming aloud] 410 00:29:13,440 --> 00:29:14,600 Enjoying? 411 00:29:14,840 --> 00:29:15,880 Enjoying my foot! 412 00:29:16,120 --> 00:29:18,436 Nonsense! Who comes for trekking such early in the morning? 413 00:29:18,460 --> 00:29:19,240 Hunh... 414 00:29:19,360 --> 00:29:20,800 What the hell? 415 00:29:22,160 --> 00:29:23,520 It was your idea only, right? 416 00:29:23,720 --> 00:29:26,000 [Danny] My idea was to come during sane hours 417 00:29:26,240 --> 00:29:27,800 not such early in the morning. 418 00:29:28,040 --> 00:29:29,040 Anyway... 419 00:29:29,120 --> 00:29:30,560 I anyway don't have a choice now. 420 00:29:31,920 --> 00:29:33,480 Mm hmm. You're gonna have fun. 421 00:29:33,960 --> 00:29:35,400 Just shut up and drive okay? 422 00:29:38,720 --> 00:29:39,840 And 423 00:29:40,120 --> 00:29:42,040 wooh... here we are. 424 00:29:42,280 --> 00:29:43,560 [car tyres skid] 425 00:29:58,320 --> 00:29:59,520 Ahh... 426 00:29:59,720 --> 00:30:00,840 Are you kidding me? 427 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 What's this? 428 00:30:04,000 --> 00:30:05,920 You always complain that I'm very slow. 429 00:30:06,240 --> 00:30:08,840 This, my dear friend, will help to act fast. 430 00:30:19,200 --> 00:30:21,160 [birds chirping] 431 00:30:24,160 --> 00:30:26,480 [Morani] Come, come, my dear friend. 432 00:30:27,800 --> 00:30:31,200 [Morani] This is going to be so much fun. 433 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 [forest ambiance] 434 00:31:03,400 --> 00:31:04,480 [exhales sharply] 435 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Danny... 436 00:31:17,400 --> 00:31:18,600 Come on, come on. 437 00:31:26,560 --> 00:31:28,000 What happened? Fatty boy 438 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 no use of the stick? 439 00:31:29,800 --> 00:31:30,800 No, no, 440 00:31:31,360 --> 00:31:32,920 it's going to be useful. 441 00:31:33,080 --> 00:31:34,880 -Coming. -Come on. 442 00:31:35,560 --> 00:31:37,560 [heart-pounding music playing] 443 00:31:43,560 --> 00:31:45,280 [Danny groans] 444 00:31:59,360 --> 00:32:02,480 [bird ambiance] 445 00:32:03,640 --> 00:32:06,640 [cinematic theme music playing] 446 00:32:31,760 --> 00:32:33,760 [bang] 447 00:32:37,680 --> 00:32:39,680 [bird ambiance] 448 00:32:47,200 --> 00:32:48,840 [dramatic music playing] 449 00:33:07,160 --> 00:33:08,760 What the hell is going on? 450 00:33:09,760 --> 00:33:11,080 Are you out of your mind? 451 00:33:13,560 --> 00:33:14,600 Relax. 452 00:33:15,760 --> 00:33:17,320 Relax, Danny relax. 453 00:33:18,160 --> 00:33:19,280 I just want to talk. 454 00:33:19,600 --> 00:33:20,600 Talk! 455 00:33:22,720 --> 00:33:23,840 Like this? 456 00:33:23,920 --> 00:33:25,040 Yes. 457 00:33:26,040 --> 00:33:27,160 Definitely! 458 00:33:28,400 --> 00:33:30,160 Listen carefully, Danny. 459 00:33:30,640 --> 00:33:33,040 Your life depends on this. 460 00:33:33,560 --> 00:33:35,120 What the hell are you talking about? 461 00:33:35,520 --> 00:33:36,760 Depends on what? 462 00:33:38,120 --> 00:33:39,240 First things first. 463 00:33:43,240 --> 00:33:44,400 Where's Grover's money? 464 00:33:45,800 --> 00:33:47,240 Grover's money? 465 00:33:47,800 --> 00:33:49,120 Must be with 466 00:33:49,360 --> 00:33:51,520 must be with Shree or... or Gaurav 467 00:33:52,240 --> 00:33:53,240 Ahh... 468 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 I don't know. 469 00:33:55,880 --> 00:33:57,560 Hehehe wow! 470 00:33:58,960 --> 00:34:02,080 You've got the receiving note for three crores 471 00:34:02,560 --> 00:34:03,880 and Myra too. 472 00:34:06,760 --> 00:34:08,920 What the hell are you talking about yaar? 473 00:34:09,880 --> 00:34:11,880 I'm the one who keeps the receipts. 474 00:34:12,080 --> 00:34:14,200 You made this system, right? 475 00:34:14,760 --> 00:34:16,440 What's Myra got to do with this? 476 00:34:16,880 --> 00:34:18,120 She left us two months back. 477 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 You, you, you remember that, right? 478 00:34:21,640 --> 00:34:22,760 Ah... 479 00:34:23,400 --> 00:34:24,480 Are you thirsty? 480 00:34:24,640 --> 00:34:26,280 I think you need a drink. 481 00:34:27,080 --> 00:34:28,760 [leaves crackling] 482 00:34:30,240 --> 00:34:31,240 You thirsty haan? 483 00:34:31,360 --> 00:34:32,520 Go hell yaar with this thing. 484 00:34:32,600 --> 00:34:34,760 Go, go, come on, come on, come on. Take a sip. 485 00:34:35,000 --> 00:34:36,280 Take a sip. 486 00:34:36,480 --> 00:34:38,520 Take a sip. 487 00:34:40,160 --> 00:34:41,760 Just take me out of this. 488 00:34:42,000 --> 00:34:43,320 Please 489 00:34:44,040 --> 00:34:45,400 please let me go. 490 00:34:48,080 --> 00:34:49,760 Where were you on Tuesday night? 491 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 At home 492 00:34:52,280 --> 00:34:53,880 maybe... 493 00:34:54,880 --> 00:34:56,680 I... I don't remember. 494 00:34:58,360 --> 00:34:59,360 Right. 495 00:34:59,520 --> 00:35:02,000 By the way, where was Myra that night? 496 00:35:02,480 --> 00:35:04,320 How am I supposed to know about Myra? 497 00:35:04,800 --> 00:35:06,160 She's your girlfriend. Right? 498 00:35:08,240 --> 00:35:10,200 Where was she last night? 499 00:35:12,040 --> 00:35:13,360 How would I know where she was? 500 00:35:13,920 --> 00:35:17,760 You need to know where she is. I have, I have nothing to do with Myra. Right? 501 00:35:30,480 --> 00:35:36,040 [mellow music playing] 502 00:35:37,600 --> 00:35:40,520 [mobile phone ringing] 503 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 [Morani] Hey Danny. 504 00:35:47,240 --> 00:35:48,240 Yes, boss. 505 00:35:48,840 --> 00:35:51,480 Come downstairs. I am waiting for you. Let's go for the trek. 506 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 What? 507 00:35:54,080 --> 00:35:55,200 Are you fucking kidding me? 508 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 It's 4 a.m. 509 00:35:57,120 --> 00:35:59,240 Like always we'll leave early in the morning. 510 00:35:59,640 --> 00:36:00,640 Come on. 511 00:36:00,760 --> 00:36:02,560 That plan was supposed to be a Sunday thing. 512 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 Sunday will be crowded. 513 00:36:04,160 --> 00:36:05,760 Today is better. Come on yaar! 514 00:36:08,080 --> 00:36:09,080 Okay... 515 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 [Danny] Devil is here. 516 00:36:13,280 --> 00:36:15,120 It's happening faster than we thought. 517 00:36:17,240 --> 00:36:19,240 [suspenseful music playing] 518 00:36:47,280 --> 00:36:49,120 It's early showtime. 519 00:36:56,320 --> 00:36:58,320 [cinematic theme music playing] 520 00:37:04,240 --> 00:37:05,360 Are you dead? 521 00:37:09,440 --> 00:37:11,080 I know where she was. 522 00:37:11,760 --> 00:37:12,800 How? 523 00:37:13,280 --> 00:37:14,880 She told me everything. 524 00:37:15,440 --> 00:37:18,200 She's been spending a lot of time with you these days. 525 00:37:18,520 --> 00:37:20,080 Isn't that right? 526 00:37:21,840 --> 00:37:23,000 Ohh, 527 00:37:24,440 --> 00:37:25,760 so this is about that? 528 00:37:27,320 --> 00:37:29,320 She has come back in your life, 529 00:37:30,320 --> 00:37:31,520 and you didn't even tell me. 530 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 She came to me. 531 00:37:35,600 --> 00:37:38,000 Not because something is between us, 532 00:37:39,240 --> 00:37:40,320 but because 533 00:37:40,640 --> 00:37:42,080 she was furious at 534 00:37:42,800 --> 00:37:44,280 you. 535 00:37:47,520 --> 00:37:49,600 [leaves crackling] You know Danny? 536 00:37:50,360 --> 00:37:53,440 Sometimes friends do things to each other. 537 00:37:54,600 --> 00:37:56,160 Bad things, 538 00:37:57,560 --> 00:37:59,280 strange things, 539 00:38:00,760 --> 00:38:02,080 behind their backs. 540 00:38:02,640 --> 00:38:05,000 -And... -Fuck you. 541 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 You, 542 00:38:09,040 --> 00:38:11,480 You were the one, who promised Myra things, 543 00:38:11,960 --> 00:38:13,400 and then didn't deliver it. 544 00:38:15,960 --> 00:38:17,040 And now 545 00:38:18,720 --> 00:38:20,160 now you've fallen in love with her. 546 00:38:22,240 --> 00:38:23,320 I know 547 00:38:25,000 --> 00:38:26,960 you have been poisoning her against me. 548 00:38:27,360 --> 00:38:28,480 No, Morani, 549 00:38:29,040 --> 00:38:30,400 you're wrong. 550 00:38:31,280 --> 00:38:32,400 Morani, 551 00:38:32,640 --> 00:38:33,800 I'm not just your right hand, 552 00:38:34,000 --> 00:38:35,320 I'm your best friend. 553 00:38:36,400 --> 00:38:37,960 And... 554 00:38:39,560 --> 00:38:42,000 I don't know what's happening between you and Myra, 555 00:38:42,720 --> 00:38:44,120 but I'm just a small fry. 556 00:38:45,440 --> 00:38:48,440 I have nothing to do with this. 557 00:38:49,400 --> 00:38:50,760 Trust me. 558 00:38:53,360 --> 00:38:55,320 [leaves rustling] 559 00:38:59,240 --> 00:39:01,320 [insects calling] 560 00:39:09,560 --> 00:39:11,600 Are you playing smart? Or 561 00:39:14,040 --> 00:39:16,320 she's playing smart with both of us? 562 00:39:16,840 --> 00:39:18,840 [suspenseful music playing] 563 00:39:25,720 --> 00:39:27,760 I'm confused now. 564 00:39:44,320 --> 00:39:45,840 Morani, 565 00:39:47,120 --> 00:39:48,640 why did you do this to her? 566 00:39:49,520 --> 00:39:50,840 You promised her the world, 567 00:39:51,120 --> 00:39:52,600 but you did nothing for her. 568 00:39:52,960 --> 00:39:54,360 It was a deal, right? 569 00:39:54,760 --> 00:39:55,800 She did her part. 570 00:39:58,520 --> 00:39:59,600 And now you 571 00:40:00,320 --> 00:40:01,840 you bring me here? 572 00:40:02,360 --> 00:40:05,000 To this forest to torture me. 573 00:40:07,320 --> 00:40:09,040 Or maybe just to kill me. 574 00:40:09,480 --> 00:40:12,480 Just because you have a stupid thought in your head 575 00:40:13,240 --> 00:40:14,640 that me and Myra are dating. 576 00:40:15,120 --> 00:40:16,120 Fuck, man! 577 00:40:16,200 --> 00:40:20,360 How could you even think that I could do something like this behind your back? 578 00:40:21,280 --> 00:40:24,040 I didn't want to lose her, so I did nothing. 579 00:40:24,560 --> 00:40:28,040 And coming here for trekking was your idea, not mine. 580 00:40:29,480 --> 00:40:31,000 I was just looking for a chance. 581 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 Where's she now? 582 00:40:35,960 --> 00:40:37,120 [Morani] I don't know. 583 00:40:37,240 --> 00:40:39,480 Her mobile is off. Her house is locked. 584 00:40:39,760 --> 00:40:42,160 And here you are, denying everything. 585 00:40:42,480 --> 00:40:43,760 What's all this Danny? 586 00:40:45,880 --> 00:40:49,360 It's about that, there's something that's really wrong. 587 00:40:51,600 --> 00:40:54,720 Is there anyone else who knows that, we're here? 588 00:40:56,320 --> 00:40:57,880 I don't think so. You tell me. 589 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Let me think. 590 00:41:05,280 --> 00:41:07,160 Where is that fucking receiving note? 591 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 Whepp... You said it is with you, right? 592 00:41:10,160 --> 00:41:12,040 No, no, no, no. 593 00:41:12,360 --> 00:41:15,160 There is... there is something absolutely wrong. 594 00:41:16,000 --> 00:41:17,320 Because she, she 595 00:41:17,520 --> 00:41:19,880 she told me a totally different story. 596 00:41:22,800 --> 00:41:25,040 I think she's making a fool of both of us. 597 00:41:27,320 --> 00:41:28,600 Yeah 598 00:41:29,800 --> 00:41:30,920 you know what? 599 00:41:31,040 --> 00:41:35,880 Just untie me right now, and let's just get out of this place really quickly. 600 00:41:37,080 --> 00:41:38,480 Come on, do it fast. 601 00:41:39,400 --> 00:41:40,800 Danny, look, 602 00:41:41,160 --> 00:41:45,080 tell me, one last time. There's nothing going on behind my back, right? 603 00:41:45,440 --> 00:41:46,840 Cut the fucking crap. 604 00:41:47,160 --> 00:41:50,441 [Danny] I'm telling you, there's something really wrong happening. 605 00:41:50,483 --> 00:41:53,360 We need to get out of this place right now. Now untie me. 606 00:41:55,920 --> 00:41:58,480 Okay, okay. Danny, I will release you. But, 607 00:41:58,880 --> 00:42:01,880 but... trust me, I did not want to hurt you. 608 00:42:02,480 --> 00:42:05,440 I was just jealous and full of hatred. You understand? 609 00:42:06,680 --> 00:42:07,680 Oh, God!!! 610 00:42:07,800 --> 00:42:10,360 Please promise me you will not hurt me? Hunh? 611 00:42:10,800 --> 00:42:11,840 No, you're wrong. 612 00:42:12,840 --> 00:42:14,400 I'm going to bloody kill you. 613 00:42:14,800 --> 00:42:16,120 -Hunh? -What hunh? 614 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 I'll kill you if I pee in my fucking pants. 615 00:42:18,800 --> 00:42:20,160 Now, open it right now. 616 00:42:29,440 --> 00:42:31,040 Fucking asshole... 617 00:42:44,680 --> 00:42:45,800 Boss? 618 00:42:47,720 --> 00:42:49,120 Boss... 619 00:42:49,600 --> 00:42:51,200 Morani? 620 00:42:52,000 --> 00:42:53,480 Boss? 621 00:43:00,280 --> 00:43:01,720 Morani... 622 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 Morani? 623 00:43:06,360 --> 00:43:07,680 Boss... 624 00:43:12,600 --> 00:43:13,760 Mora... 625 00:43:16,760 --> 00:43:17,920 [Morani whimpering] 626 00:43:25,600 --> 00:43:26,840 Now what? 627 00:43:28,720 --> 00:43:30,480 I'm missing her. 628 00:43:31,520 --> 00:43:32,640 I love her. 629 00:43:33,080 --> 00:43:34,520 I don't know where she's gone. 630 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 Please find her for me. 631 00:43:38,640 --> 00:43:41,240 Fuck, man! What a Romeo! 632 00:43:42,160 --> 00:43:43,760 Listen. It's okay. 633 00:43:44,000 --> 00:43:45,320 It happens to the best of us. 634 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 She'll come back to you. 635 00:43:48,360 --> 00:43:49,400 Give this to me. 636 00:43:51,480 --> 00:43:53,440 Give it to me. 637 00:43:56,640 --> 00:43:58,600 Come, let's go to the waterfall. 638 00:43:58,840 --> 00:44:00,040 It's getting very hot. 639 00:44:00,240 --> 00:44:01,320 Come on, come on. 640 00:44:04,440 --> 00:44:06,200 Oh God come. 641 00:44:06,880 --> 00:44:08,040 She'll come back, right? 642 00:44:08,320 --> 00:44:09,920 Ya ya she'll come back. 643 00:44:11,960 --> 00:44:13,160 I trust you. 644 00:44:31,080 --> 00:44:32,840 What the hell Danny? 645 00:44:34,400 --> 00:44:36,520 There is no water here, yaar. 646 00:44:38,840 --> 00:44:39,880 What are you saying, man? 647 00:44:39,960 --> 00:44:42,280 Go check it out. There's a lot of water there. Go, go, go. 648 00:44:42,360 --> 00:44:43,640 Give this to me. 649 00:44:43,960 --> 00:44:45,280 Go. 650 00:44:59,480 --> 00:45:01,480 [intense music playing] 651 00:45:02,520 --> 00:45:04,080 It's completely dry. 652 00:45:04,920 --> 00:45:06,600 No water here as well. 653 00:45:07,000 --> 00:45:09,040 [Danny] Come on. What are you talking about? 654 00:45:09,280 --> 00:45:11,560 There's definitely water. Just check it out na. 655 00:45:11,800 --> 00:45:13,160 No, yaar. 656 00:45:14,080 --> 00:45:16,080 [dramatic music playing] 657 00:45:39,520 --> 00:45:41,520 [thrilling music playing] 658 00:46:10,360 --> 00:46:12,360 [kites scream along with Morani] 659 00:46:17,200 --> 00:46:19,960 [Morani's body thuds] 660 00:46:34,240 --> 00:46:35,680 I killed Morani. 661 00:46:43,880 --> 00:46:45,400 I killed Morani. 662 00:46:46,600 --> 00:46:48,320 [Danny] I killed. [Mobile phone vibrating] 663 00:46:48,440 --> 00:46:50,160 [Danny] I killed... 664 00:47:05,920 --> 00:47:10,480 [mobile phone vibrating] 665 00:47:18,240 --> 00:47:19,320 Hello. 666 00:47:19,640 --> 00:47:21,800 Hello, where are you baby? 667 00:47:22,520 --> 00:47:25,600 Sorry, I was not feeling well, 668 00:47:27,000 --> 00:47:28,600 so sleeping. 669 00:47:29,200 --> 00:47:30,480 What happened? 670 00:47:31,720 --> 00:47:33,000 Nothing 671 00:47:33,160 --> 00:47:35,040 just drank too much. 672 00:47:35,560 --> 00:47:40,320 Listen, Myra, I need some money to pay the dialogue writer. 673 00:47:40,880 --> 00:47:44,080 The script with changes is ready. I am so happy. 674 00:47:44,920 --> 00:47:47,360 We are planning for the shooting from next week. 675 00:47:47,800 --> 00:47:49,000 You're ready naa? 676 00:47:49,400 --> 00:47:51,120 Because I will send you the script. 677 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 How much money do you need right now? 678 00:47:54,760 --> 00:47:57,400 Uhh... I think ten for the time being is okay. 679 00:47:58,880 --> 00:48:00,120 Okay. 680 00:48:03,000 --> 00:48:05,440 Everybody wants money, 681 00:48:07,840 --> 00:48:09,160 and money. 682 00:48:27,280 --> 00:48:29,280 [dramatic music playing] 683 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 [cartoons playing on TV] 684 00:49:36,200 --> 00:49:38,960 [night cricket] 685 00:49:41,760 --> 00:49:43,120 [car key clicks] 686 00:49:48,800 --> 00:49:50,800 [dramatic music playing] 687 00:50:13,520 --> 00:50:15,520 [cinematic theme music playing] 688 00:50:28,920 --> 00:50:33,240 Fucking bitch. 689 00:50:35,600 --> 00:50:37,600 [film unit murmuring] 690 00:51:04,360 --> 00:51:05,360 Hunh? 691 00:51:05,480 --> 00:51:07,840 -Nothing, ma'am. -What are you looking for? 692 00:51:08,600 --> 00:51:09,800 Nothing ma'am. 693 00:51:10,160 --> 00:51:12,160 Darling, do your work. 694 00:51:13,120 --> 00:51:14,400 Turn this. 695 00:51:16,400 --> 00:51:18,280 [Myra sharply] What are you doing? 696 00:51:19,800 --> 00:51:21,360 You know what is pony? 697 00:51:22,360 --> 00:51:25,360 See, pony, it's like this. 698 00:51:28,120 --> 00:51:30,160 Hmmm. And what are you doing? 699 00:51:30,640 --> 00:51:33,400 [Myra] You're working with actors, not with animals. 700 00:51:36,120 --> 00:51:37,280 Myra 701 00:51:37,720 --> 00:51:38,760 are you ready? 702 00:51:38,920 --> 00:51:40,040 No, I am not. 703 00:51:40,280 --> 00:51:43,320 Dialogues are too lengthy and boring too. 704 00:51:44,200 --> 00:51:45,360 It's bullshit. 705 00:51:46,880 --> 00:51:49,240 I cannot work in this situation. 706 00:51:49,840 --> 00:51:51,160 Just pack up! 707 00:51:52,880 --> 00:51:54,000 Myra. 708 00:51:57,280 --> 00:51:59,280 [electrifying music playing] 709 00:52:13,440 --> 00:52:15,000 This girl! 710 00:52:17,360 --> 00:52:19,240 Myra... [echoing] 711 00:52:21,040 --> 00:52:23,040 [sea waves crashing] 712 00:52:38,880 --> 00:52:40,200 Myra 713 00:52:41,640 --> 00:52:43,400 what was that on the set? 714 00:53:00,720 --> 00:53:01,720 Listen... 715 00:53:01,800 --> 00:53:02,800 Myra... 716 00:53:02,880 --> 00:53:03,960 Myra 717 00:53:04,440 --> 00:53:06,320 what's going on? 718 00:53:10,720 --> 00:53:12,200 What do you mean? 719 00:53:12,960 --> 00:53:14,640 Nothing... leave it. 720 00:53:30,120 --> 00:53:31,720 Um hunh... no. 721 00:53:35,160 --> 00:53:37,400 [Annie thinking] What happened to this girl? 722 00:53:38,640 --> 00:53:40,960 Drinking all the time. 723 00:53:41,560 --> 00:53:42,800 Annie you know? 724 00:53:44,320 --> 00:53:46,040 I'm enjoying life. 725 00:53:46,640 --> 00:53:48,440 Everything is good. 726 00:53:49,360 --> 00:53:51,280 My movie is getting ready, 727 00:53:52,320 --> 00:53:53,480 and very soon... 728 00:53:53,880 --> 00:53:55,840 I will be famous and happy. 729 00:53:56,240 --> 00:53:57,240 Good... 730 00:53:57,440 --> 00:53:58,520 I am happy for you. 731 00:53:58,640 --> 00:53:59,800 [gulping] 732 00:53:59,920 --> 00:54:01,080 By the way 733 00:54:01,680 --> 00:54:03,000 did you read the full script? 734 00:54:03,200 --> 00:54:04,240 Not yet. 735 00:54:04,320 --> 00:54:05,320 But I will do it. 736 00:54:05,440 --> 00:54:06,640 Promise. 737 00:54:08,160 --> 00:54:10,160 Hmmm. Good for everyone. 738 00:54:11,040 --> 00:54:12,040 You go. 739 00:54:12,280 --> 00:54:13,760 I will sit here for a while. 740 00:54:14,760 --> 00:54:15,880 Okay, take care. 741 00:54:16,080 --> 00:54:17,200 Bye. 742 00:54:29,200 --> 00:54:30,560 [typing beeps] 743 00:54:33,080 --> 00:54:34,080 Hello, Danny? 744 00:54:34,360 --> 00:54:35,360 Yes, ma'am. 745 00:54:35,600 --> 00:54:37,440 Have you edited the scenes? 746 00:54:37,640 --> 00:54:38,880 Yes, ma'am. 747 00:54:39,120 --> 00:54:40,880 Okay. Please send them to me. 748 00:54:41,080 --> 00:54:42,200 Just sending ma'am. 749 00:54:46,040 --> 00:54:47,600 Bye. 750 00:54:56,920 --> 00:54:58,040 Hello... 751 00:54:58,120 --> 00:54:59,920 Just thinking about you. 752 00:55:00,640 --> 00:55:01,960 Let's meet tonight 753 00:55:02,680 --> 00:55:04,000 at your place. 754 00:55:05,480 --> 00:55:06,600 Oh wow! 755 00:55:08,000 --> 00:55:09,360 Good idea! 756 00:55:09,800 --> 00:55:11,000 Excellent. 757 00:55:11,400 --> 00:55:12,520 Okay. Love you. 758 00:55:12,920 --> 00:55:13,920 Love you. 759 00:55:14,400 --> 00:55:16,160 Ah... wait, wait. Nitesh. 760 00:55:16,520 --> 00:55:17,560 Listen... 761 00:55:17,680 --> 00:55:19,560 I am thinking that 762 00:55:19,840 --> 00:55:22,360 let's go to France for a few days. 763 00:55:22,560 --> 00:55:23,560 But your film? 764 00:55:24,040 --> 00:55:25,760 Nitesh come on, I'm the boss... 765 00:55:26,000 --> 00:55:27,960 I will finish it whenever I want. 766 00:55:29,120 --> 00:55:31,520 Okay, let's talk about it when we will meet. 767 00:55:32,160 --> 00:55:33,720 Okay, boss. 768 00:55:34,840 --> 00:55:35,880 Love you. 769 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 Love you too, babes. 770 00:55:37,800 --> 00:55:38,800 Bye. 771 00:55:38,960 --> 00:55:40,000 Bye. 772 00:55:40,120 --> 00:55:41,760 [Danny's scream in background] 773 00:55:47,480 --> 00:55:49,480 [heart-pounding music playing] 774 00:56:04,400 --> 00:56:06,400 [dance music playing] 775 00:56:43,160 --> 00:56:45,160 [Myra screams] 776 00:57:22,640 --> 00:57:28,720 [intense music playing] 777 00:57:53,640 --> 00:57:55,120 Hello, baby. 778 00:57:55,560 --> 00:57:56,600 Where are you? 779 00:57:56,920 --> 00:57:58,520 Just leaving for the shoot. 780 00:57:58,840 --> 00:58:00,480 Last night was fun! 781 00:58:01,080 --> 00:58:03,920 Sorry I had to leave early while you were still sleeping. 782 00:58:04,640 --> 00:58:06,520 You were talking in your dreams last night. 783 00:58:06,840 --> 00:58:08,640 Yaa... nightmares. 784 00:58:09,120 --> 00:58:10,360 Oh, okay. 785 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 Are you shooting today? 786 00:58:12,960 --> 00:58:15,000 Yeah, I... I think so. 787 00:58:16,080 --> 00:58:17,600 Okay see you. Bye. 788 00:58:17,800 --> 00:58:19,120 Bye babes. 789 00:59:38,720 --> 00:59:40,160 [Danny] I killed Morani. 790 00:59:49,560 --> 00:59:51,480 What the hell Myra? 791 00:59:54,040 --> 00:59:55,320 You played double? 792 00:59:55,840 --> 00:59:57,240 You turned him against me, 793 00:59:57,400 --> 00:59:58,960 and where is the bloody pistol? 794 00:59:59,880 --> 01:00:01,160 Don't be stupid, Danny. 795 01:00:01,400 --> 01:00:03,560 Whatever I did is best for us. 796 01:00:03,920 --> 01:00:05,600 No... 797 01:00:06,680 --> 01:00:09,400 I killed my best friend. 798 01:00:10,040 --> 01:00:11,760 I killed him. 799 01:00:12,760 --> 01:00:13,840 He's dead. 800 01:00:14,880 --> 01:00:16,040 He's dead. 801 01:00:17,000 --> 01:00:19,040 Danny. Danny, listen to me. 802 01:00:19,240 --> 01:00:21,920 Morani was nobody's friend and you know that. 803 01:00:22,280 --> 01:00:25,040 He would have happily killed you if he had to. 804 01:00:25,400 --> 01:00:26,640 No... 805 01:00:27,000 --> 01:00:28,760 I killed him. 806 01:00:29,480 --> 01:00:30,920 Now, come on. Hurry up. 807 01:00:31,240 --> 01:00:32,560 Let us get out of here. 808 01:00:33,160 --> 01:00:34,720 I'm waiting nearby. 809 01:00:35,080 --> 01:00:37,360 I... killed... him. 810 01:00:42,200 --> 01:00:43,440 Bloody... 811 01:00:43,960 --> 01:00:45,280 I killed him. 812 01:00:45,800 --> 01:00:47,800 [wind blows] 813 01:00:49,280 --> 01:00:51,280 [dramatic music playing] 814 01:01:07,640 --> 01:01:09,400 [gunshot] 815 01:01:10,400 --> 01:01:12,400 [kites screaming] 816 01:01:27,920 --> 01:01:29,240 [Danny's body thuds] 817 01:01:30,360 --> 01:01:31,360 [bang] 818 01:01:36,440 --> 01:01:38,440 [heavy wind blows] 819 01:01:39,720 --> 01:01:41,720 [victorious music playing] 820 01:01:48,960 --> 01:01:50,960 [heavy wind blowing] 821 01:02:07,280 --> 01:02:09,280 [birds chirping] 822 01:02:40,160 --> 01:02:41,760 [pigeon flies] 823 01:02:52,600 --> 01:02:54,600 [bird ambiance] 824 01:03:19,520 --> 01:03:21,400 Who the fuck are you? 825 01:03:26,840 --> 01:03:28,160 Turn around. 826 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 What is it? 827 01:03:38,440 --> 01:03:39,440 May I? 828 01:03:40,120 --> 01:03:41,120 Hmm. 829 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 Here. 830 01:04:10,560 --> 01:04:11,840 Waiting for what? 831 01:04:15,520 --> 01:04:16,640 Sorry. 832 01:04:35,760 --> 01:04:36,880 Here 833 01:04:40,440 --> 01:04:41,760 sit 834 01:04:42,280 --> 01:04:43,560 count it. 835 01:05:33,040 --> 01:05:34,040 [bang] 836 01:05:39,840 --> 01:05:41,760 [mobile phone ringing] 837 01:05:48,480 --> 01:05:49,480 [bang] 838 01:05:59,080 --> 01:06:00,080 [mobile phone ringing] 839 01:06:09,160 --> 01:06:10,200 Hello? 840 01:06:10,280 --> 01:06:11,560 Hello? Yeah. 841 01:06:12,160 --> 01:06:13,600 This is detective Naag Bhushan. 842 01:06:14,400 --> 01:06:15,400 Remember? 843 01:06:15,520 --> 01:06:16,520 We met earlier. 844 01:06:18,520 --> 01:06:19,760 Yes. 845 01:06:20,000 --> 01:06:21,280 Ms. Myra. 846 01:06:21,680 --> 01:06:23,640 You need to come to the police station again. 847 01:06:24,840 --> 01:06:26,120 But why? 848 01:06:26,400 --> 01:06:28,800 I told you everything whatever I knew. 849 01:06:29,400 --> 01:06:30,560 I know 850 01:06:31,440 --> 01:06:32,520 but 851 01:06:33,160 --> 01:06:34,760 we have found some new evidence, 852 01:06:35,480 --> 01:06:36,680 so we need your help. 853 01:06:39,320 --> 01:06:40,560 Please come down. 854 01:06:42,200 --> 01:06:43,240 Okay uhh 855 01:06:43,360 --> 01:06:44,960 if I will come day after tomorrow, 856 01:06:45,120 --> 01:06:46,800 will it be okay for you? 857 01:06:47,360 --> 01:06:48,680 Because I'm not well. 858 01:06:49,440 --> 01:06:51,280 Okay, fine. 859 01:06:51,720 --> 01:06:55,160 Please don't leave the town now, haan? Without my permission. 860 01:06:55,720 --> 01:06:57,080 Oh, sure, sure. 861 01:06:57,480 --> 01:06:59,160 I'm not going anywhere. 862 01:06:59,600 --> 01:07:00,960 As I told you... 863 01:07:01,480 --> 01:07:02,480 [retching] 864 01:07:04,440 --> 01:07:05,480 Hello? 865 01:07:05,840 --> 01:07:06,960 Hello? 866 01:07:10,760 --> 01:07:11,840 [Detective] Are you okay? 867 01:07:11,920 --> 01:07:13,240 [puking] 868 01:07:17,080 --> 01:07:18,560 [flush water running] 869 01:07:19,640 --> 01:07:21,880 Yeah, it's okay, sir. 870 01:07:22,160 --> 01:07:24,800 I think I've got something wrong in my belly. 871 01:07:26,040 --> 01:07:27,160 Okay. 872 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 Take care. 873 01:07:28,520 --> 01:07:30,480 Please call me back after you recover. 874 01:07:32,440 --> 01:07:34,440 [intense music playing] 875 01:07:41,080 --> 01:07:42,200 [film unit murmuring] 876 01:07:48,920 --> 01:07:50,920 [mobile phone ringing] 877 01:07:55,840 --> 01:07:56,840 No. 878 01:08:06,400 --> 01:08:07,400 Hello. 879 01:08:07,480 --> 01:08:08,960 Myra, where are you? 880 01:08:11,560 --> 01:08:12,600 Annie 881 01:08:12,720 --> 01:08:13,760 listen. 882 01:08:15,120 --> 01:08:16,160 I need a break. 883 01:08:18,280 --> 01:08:20,640 Too many things happening around me. 884 01:08:24,360 --> 01:08:27,760 Cancel the shoot or postpone, whatever you feel. 885 01:08:28,320 --> 01:08:30,000 I'm not in a mood. 886 01:08:30,800 --> 01:08:33,520 And for God's sake change this bloody writer. 887 01:08:34,040 --> 01:08:36,440 Dialogue is still fucking too lengthy. 888 01:08:44,040 --> 01:08:45,080 Oof! 889 01:08:45,240 --> 01:08:47,240 [dramatic music playing] 890 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 [bang] 891 01:09:11,200 --> 01:09:13,200 [romantic music playing] 892 01:09:37,800 --> 01:09:38,800 [door bell rings] 893 01:09:53,640 --> 01:09:55,400 Who the fuck you think you are? [Door slams] 894 01:09:57,160 --> 01:09:59,040 Are you listening to me Myra? 895 01:09:59,400 --> 01:10:01,280 I am so disappointed, 896 01:10:02,000 --> 01:10:03,200 so sad, 897 01:10:03,400 --> 01:10:04,760 and very angry. 898 01:10:06,200 --> 01:10:08,880 You are not the same Myra whom I knew once, 899 01:10:09,120 --> 01:10:11,440 who had only and only one passion 900 01:10:13,080 --> 01:10:14,840 that is becoming a good actor, 901 01:10:15,240 --> 01:10:16,720 and nothing else. 902 01:10:19,520 --> 01:10:21,880 And now look at you. 903 01:10:22,360 --> 01:10:24,360 Totally wasted you are. 904 01:10:24,800 --> 01:10:26,160 It is so obvious 905 01:10:26,520 --> 01:10:28,800 that you just wanted to become rich and famous, 906 01:10:29,040 --> 01:10:30,240 that's all. 907 01:10:30,960 --> 01:10:32,680 You know what, Myra? 908 01:10:34,440 --> 01:10:36,080 I am canceling the shoot. 909 01:10:38,760 --> 01:10:40,280 [door slams] 910 01:10:46,920 --> 01:10:48,920 [seagull craws] 911 01:10:49,360 --> 01:10:51,360 [adrenaline-pumping music playing] 912 01:11:59,160 --> 01:12:00,800 [marching music playing] 913 01:12:48,600 --> 01:12:50,160 [mobile phone ringing] 914 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 Hello Nitesh, 915 01:12:56,400 --> 01:12:58,400 I will call you later, ok? Bye. 916 01:13:48,320 --> 01:13:49,320 [typing beeps] 917 01:13:52,840 --> 01:13:54,280 [mobile phone ringing] 918 01:13:56,560 --> 01:13:57,560 Hello? 919 01:13:57,640 --> 01:13:58,800 Hello. Nitesh? 920 01:14:00,280 --> 01:14:02,080 Can we go somewhere far? 921 01:14:03,440 --> 01:14:06,200 I mean out of the country for some time. 922 01:14:06,680 --> 01:14:07,720 Listen... 923 01:14:07,840 --> 01:14:09,680 I have to tell you something first. 924 01:14:09,840 --> 01:14:11,720 Someone called me in the morning. 925 01:14:12,080 --> 01:14:13,080 Some 926 01:14:13,400 --> 01:14:14,440 detective... 927 01:14:14,560 --> 01:14:15,960 Naag something. 928 01:14:16,640 --> 01:14:17,640 Naag Bhushan? 929 01:14:17,920 --> 01:14:19,400 Yes, yes, yes, yes, correct. 930 01:14:19,920 --> 01:14:21,320 Do you know him? 931 01:14:22,200 --> 01:14:23,800 What was he asking for? 932 01:14:24,640 --> 01:14:27,440 He was generally asking about our relationship. 933 01:14:28,080 --> 01:14:30,640 Like how long we have been together. 934 01:14:31,120 --> 01:14:34,520 I don't understand why police is gathering information about you. 935 01:14:35,160 --> 01:14:36,520 Is everything okay, Myra? 936 01:14:37,200 --> 01:14:39,200 I hope you are not hiding anything from me. 937 01:14:39,320 --> 01:14:40,360 No. 938 01:14:41,200 --> 01:14:42,640 It's nothing. 939 01:14:44,400 --> 01:14:45,720 Listen... 940 01:14:46,280 --> 01:14:48,680 I don't want to interfere in your matters, 941 01:14:49,240 --> 01:14:51,680 but just please keep me out of this. 942 01:14:52,600 --> 01:14:54,520 If the press sniffs anything, 943 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 it will be a big problem for me. 944 01:15:04,040 --> 01:15:05,920 Okay don't worry 945 01:15:06,880 --> 01:15:08,720 everything will be okay. 946 01:15:09,880 --> 01:15:11,480 I will call you later. 947 01:15:11,800 --> 01:15:12,800 Okay. 948 01:15:24,240 --> 01:15:26,240 [heartbreaking, sorrowful music playing] 949 01:16:58,600 --> 01:16:59,800 [clicking sound] 950 01:17:06,400 --> 01:17:07,400 [typing beeps] 951 01:17:26,320 --> 01:17:27,760 [mobile pings] 952 01:17:45,280 --> 01:17:46,280 What...? 953 01:17:55,600 --> 01:17:57,600 [mobile phone ringing] 954 01:18:07,440 --> 01:18:08,440 Go. 955 01:18:22,720 --> 01:18:23,720 Ohh... God. 956 01:18:24,320 --> 01:18:26,320 [marching music playing] 957 01:18:36,240 --> 01:18:37,760 [mobile phone ringing] 958 01:18:49,440 --> 01:18:50,520 Sorry, ma'am... 959 01:18:51,520 --> 01:18:53,000 I know it's not my business, 960 01:18:54,120 --> 01:18:55,280 but just asking. 961 01:18:56,560 --> 01:18:59,720 Isn't it too late to go to the waterfall this time? 962 01:19:01,600 --> 01:19:03,360 No, it's ok, mister... 963 01:19:03,840 --> 01:19:05,480 Bhawani Shankar, right? 964 01:19:05,840 --> 01:19:07,120 Yes, ma'am. 965 01:19:07,520 --> 01:19:08,800 May I ask you? 966 01:19:10,080 --> 01:19:11,320 How old are you? 967 01:19:11,520 --> 01:19:13,280 56 running, ma'am, 968 01:19:15,360 --> 01:19:18,880 And I think you have already seen lots of life. 969 01:19:19,080 --> 01:19:20,280 Yes, ma'am. 970 01:19:20,440 --> 01:19:22,560 I think I have seen enough. 971 01:19:24,320 --> 01:19:25,880 So, Mr. Shankar 972 01:19:26,840 --> 01:19:28,240 a time comes in your life 973 01:19:28,600 --> 01:19:30,800 when nothing matters. 974 01:19:32,040 --> 01:19:33,760 Late or early. 975 01:19:34,160 --> 01:19:36,040 Good or bad. 976 01:19:36,560 --> 01:19:38,280 Right or wrong. 977 01:19:39,480 --> 01:19:41,240 You know what I'm trying to say? 978 01:19:42,320 --> 01:19:43,560 Yes, ma'am. 979 01:19:44,200 --> 01:19:45,400 So... 980 01:19:45,600 --> 01:19:46,880 Mr. Shankar, 981 01:19:47,680 --> 01:19:50,680 I'm going to meet my two old friends. 982 01:19:51,800 --> 01:19:53,280 They're lying there 983 01:19:53,520 --> 01:19:55,440 waiting for me to come. 984 01:19:57,040 --> 01:19:58,120 I don't know 985 01:19:58,240 --> 01:20:00,640 if this is the right time, 986 01:20:02,000 --> 01:20:04,120 but one thing I know for sure. 987 01:20:05,560 --> 01:20:07,320 The time has come 988 01:20:07,840 --> 01:20:09,080 to meet them. 989 01:20:09,880 --> 01:20:13,080 Your friends live in the jungle, at the waterfall? 990 01:20:14,000 --> 01:20:15,720 Yes, Mr. Shankar but 991 01:20:16,880 --> 01:20:19,400 it's not as simple as it looks. 992 01:20:19,840 --> 01:20:21,880 So, in short, Mr. Shankar 993 01:20:22,520 --> 01:20:25,240 my strings are pulling me into my past. 994 01:20:26,080 --> 01:20:28,240 Heavy stuff for my mind, ma'am. 995 01:20:31,000 --> 01:20:33,480 Yeah, too much alcohol, 996 01:20:33,760 --> 01:20:35,240 too much philosophy, 997 01:20:37,720 --> 01:20:39,720 [gripping music playing] 998 01:21:04,200 --> 01:21:05,200 Stop there. 999 01:21:05,320 --> 01:21:07,280 -Here? -Yes. 1000 01:21:10,880 --> 01:21:12,680 [bird ambiance] 1001 01:21:17,760 --> 01:21:19,880 Madam if you want, I can wait. 1002 01:21:32,920 --> 01:21:33,920 [bang] 1003 01:21:41,200 --> 01:21:43,200 [energetic music playing] 1004 01:22:11,320 --> 01:22:13,320 [heavy wind blowing] 1005 01:22:20,080 --> 01:22:21,680 [Myra voice over] Death 1006 01:22:21,960 --> 01:22:24,560 is much lighter than life. 1007 01:22:25,040 --> 01:22:26,720 You fly 1008 01:22:27,280 --> 01:22:29,120 fly, 1009 01:22:29,640 --> 01:22:31,720 and only fly. 1010 01:22:33,080 --> 01:22:36,880 Iron balls of desires and dreams melt away, 1011 01:22:37,600 --> 01:22:39,840 and you feel free. 1012 01:22:40,320 --> 01:22:41,960 But the irony is 1013 01:22:42,800 --> 01:22:46,360 we would choose this life again and again, 1014 01:22:46,760 --> 01:22:48,720 even if we end up 1015 01:22:48,880 --> 01:22:50,880 making the same mistakes. 1016 01:22:52,840 --> 01:22:54,840 [intense music playing] 1017 01:23:16,880 --> 01:23:18,880 [heavy wind blowing] 1018 01:23:35,320 --> 01:23:36,320 [bang] 1019 01:23:42,040 --> 01:23:44,040 [cinematic theme music playing] 63458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.