Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:11,160
[cinematic theme music playing]
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,120
[kite screeching]
3
00:00:25,000 --> 00:00:26,480
[motor boat engine purring]
4
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
[Myra voice over] Those
far away skyscrapers
5
00:00:37,520 --> 00:00:39,800
my dreams are lying there,
6
00:00:40,600 --> 00:00:42,200
waiting for their turn.
7
00:00:43,200 --> 00:00:45,320
Seeing them from here,
8
00:00:45,560 --> 00:00:47,000
from this island,
9
00:00:47,520 --> 00:00:49,280
I feel the distance.
10
00:00:50,320 --> 00:00:52,720
How long will it take to reach there?
11
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Months,
12
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
years,
13
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
maybe never.
14
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Who knows!
15
00:01:06,280 --> 00:01:08,120
[harp music playing]
16
00:01:09,640 --> 00:01:12,640
[mobile phone ringing]
17
00:01:16,800 --> 00:01:17,880
Hi, baby!
18
00:01:17,960 --> 00:01:19,800
What's up? Having party tonight?
19
00:01:20,080 --> 00:01:22,400
Nope, I'm shooting tomorrow.
20
00:01:23,320 --> 00:01:24,960
What!? On your birthday?
21
00:01:25,120 --> 00:01:26,880
Yeah. Doesn't matter.
22
00:01:27,200 --> 00:01:28,920
After so long I got this,
23
00:01:29,400 --> 00:01:31,560
and, you know it's good, running character.
24
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
I'm really feeling good.
25
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
By the way, where are you Madam Director?
26
00:01:37,200 --> 00:01:39,360
Producer-hunting, for my script.
27
00:01:39,640 --> 00:01:41,520
Same stuff, nothing new.
28
00:01:42,040 --> 00:01:44,440
[Myra] Okay one day
you will hit the bull's eye.
29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Best of luck.
30
00:01:45,960 --> 00:01:47,400
Thanks. But...
31
00:01:48,000 --> 00:01:49,640
Myra listen, there's a problem.
32
00:01:50,040 --> 00:01:51,920
What?
33
00:01:52,200 --> 00:01:53,960
Bunty bhai wants his money back.
34
00:01:54,840 --> 00:01:56,000
What the hell! Why?
35
00:01:56,480 --> 00:01:58,160
I'm paying interest every month.
36
00:01:59,240 --> 00:02:00,720
But that doesn't matter.
37
00:02:01,040 --> 00:02:03,600
He is lashing out that you're
not even taking his calls.
38
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
So what?
39
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
One week, Myra.
40
00:02:07,680 --> 00:02:08,720
What?
41
00:02:08,840 --> 00:02:11,360
He wants the whole amount in one week.
42
00:02:11,960 --> 00:02:14,000
Motherfucker! But... how?
43
00:02:14,760 --> 00:02:17,520
Oh, God! It's like the whole
universe is after me now.
44
00:02:17,800 --> 00:02:20,440
You know, I have to vacate
the bungalow next month.
45
00:02:20,880 --> 00:02:23,680
Aunty's son coming to India, permanently,
46
00:02:24,280 --> 00:02:27,000
so I have to look for another place.
47
00:02:27,680 --> 00:02:29,880
That means, I need more money.
48
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Oh baby, you are concerned now,
49
00:02:33,280 --> 00:02:34,360
then, find a way.
50
00:02:35,360 --> 00:02:37,600
How? You know I'm not working enough.
51
00:02:38,600 --> 00:02:41,120
Yeah, Myra, because
you are rejecting offers.
52
00:02:41,800 --> 00:02:45,040
Annie, I'm not here to play fucking
mother or grandmother characters.
53
00:02:45,600 --> 00:02:47,840
But Myra, this is reality.
54
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
Sorry... leave it. Let's meet tomorrow.
55
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
It's your fucking birthday!
56
00:02:56,960 --> 00:02:58,080
Go to hell.
57
00:02:58,920 --> 00:03:01,560
Okie dokie, baby, see you tomorrow. Bye.
58
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Bye.
59
00:03:11,800 --> 00:03:15,640
[mobile phone ringing]
60
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
[uneasy music playing]
61
00:03:27,280 --> 00:03:32,120
[mobile phone ringing]
62
00:03:34,920 --> 00:03:37,398
[Myra voice over] Sometimes survival takes
63
00:03:37,440 --> 00:03:40,200
you straight into the
dark tunnel of debt
64
00:03:40,680 --> 00:03:42,480
with no way to come out,
65
00:03:42,800 --> 00:03:44,440
except a miracle.
66
00:03:45,200 --> 00:03:47,040
Like a pot of gold,
67
00:03:47,200 --> 00:03:49,680
at the end of a rainbow.
68
00:03:54,920 --> 00:03:56,120
[car tyres skid]
69
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
Free coupon is over,
70
00:04:15,080 --> 00:04:16,320
Myra.
71
00:04:17,360 --> 00:04:23,720
[soothing music playing]
72
00:04:28,280 --> 00:04:34,880
[mobile phone ringing]
73
00:04:40,560 --> 00:04:42,080
[in Russian] Myra.
74
00:04:42,640 --> 00:04:44,200
Yes Mom, hi.
75
00:04:44,640 --> 00:04:47,320
Maria told me Anurag is coming to India?
76
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
Yes, he is coming.
77
00:04:51,680 --> 00:04:53,840
Where are you planning to stay?
78
00:04:54,120 --> 00:04:56,760
I don't know yet, I will
look for another place.
79
00:04:57,480 --> 00:05:00,040
Maybe, enough of your adventures.
80
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
It's a great time to come home.
81
00:05:03,800 --> 00:05:05,840
Mom, I am not going back anywhere.
82
00:05:06,640 --> 00:05:10,040
Darling, we all miss you,
83
00:05:10,320 --> 00:05:13,000
and want to see you here at home.
84
00:05:13,120 --> 00:05:15,720
Mom, please don't start this topic again.
85
00:05:17,280 --> 00:05:19,240
How many years have you been living there?
86
00:05:19,440 --> 00:05:22,160
If something was to happen,
87
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
it would've happened by now.
88
00:05:24,400 --> 00:05:26,600
Mom, ok bye, I need to work.
89
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
Myra!!
90
00:05:29,160 --> 00:05:35,760
[melancholy music playing]
91
00:05:41,520 --> 00:05:43,520
[fast beat music playing]
92
00:05:45,120 --> 00:05:46,480
[mumbling]
93
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
[door bell rings]
94
00:06:10,880 --> 00:06:12,080
[door bell rings again]
95
00:06:18,720 --> 00:06:19,960
This time?
96
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
What the hell? Who's there?
97
00:06:47,040 --> 00:06:49,040
[suspenseful music playing]
98
00:06:59,800 --> 00:07:00,960
Bastard
99
00:07:01,040 --> 00:07:02,600
fucker.
100
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
[mobile pings]
101
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
I hate this twelve-at-night greetings.
102
00:07:23,080 --> 00:07:26,160
Birthday is tomorrow,
not this fucking night.
103
00:07:26,480 --> 00:07:28,200
[mobile phone ringing]
104
00:07:34,200 --> 00:07:35,400
Hello, Newton.
105
00:07:35,840 --> 00:07:37,520
[Newton] Hello, Myra ma'am?
106
00:07:37,840 --> 00:07:38,840
Yes...
107
00:07:39,160 --> 00:07:42,240
Ma'am, your tomorrow's shoot is cancelled.
108
00:07:43,280 --> 00:07:44,320
What do you mean?
109
00:07:45,040 --> 00:07:47,320
The all shoot is cancelled or only mine?
110
00:07:48,040 --> 00:07:50,440
Ma'am actually, the thing is...
111
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
Newton,
112
00:07:52,520 --> 00:07:54,880
and you telling me this now,
in the middle of the night?
113
00:07:55,000 --> 00:07:56,880
I really don't know, ma'am.
114
00:07:57,040 --> 00:07:58,800
They just told me to tell you right now.
115
00:07:59,440 --> 00:08:01,200
I'm so sorry, ma'am.
116
00:08:02,440 --> 00:08:03,520
Fuck!
117
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
[sad and unsettling music playing]
118
00:08:25,720 --> 00:08:27,720
[fast-paced music playing]
119
00:09:13,320 --> 00:09:16,840
[Myra's voice] Annie, I'm not here to play
fucking mother or grandmother characters.
120
00:09:16,960 --> 00:09:20,640
[Annie's voice] But Myra this is reality.
121
00:09:20,800 --> 00:09:24,160
[Annie's voice] Leave it. Let's meet
tomorrow. It's your fucking birthday!
122
00:09:25,160 --> 00:09:27,120
[birds chirping]
123
00:09:32,840 --> 00:09:34,840
[mobile phone ringing]
124
00:09:45,840 --> 00:09:49,160
Oh, no, no, not today.
125
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Now what?
126
00:09:53,280 --> 00:09:55,240
Happy birthday, babes!
127
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
You got the flowers?
128
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
And your favourite wine.
129
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
Where's the party?
130
00:10:01,440 --> 00:10:02,800
At your funeral.
131
00:10:03,040 --> 00:10:04,600
Oh, come on...
132
00:10:04,920 --> 00:10:06,600
Why? Where is your whore now?
133
00:10:06,920 --> 00:10:08,600
She was just a friend.
134
00:10:09,400 --> 00:10:10,640
I know who is she.
135
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
You dumped me for that bitch.
136
00:10:12,600 --> 00:10:15,120
And what happened to all your promises?
137
00:10:15,400 --> 00:10:17,760
Just come with me
Myra, I will launch you big
138
00:10:18,000 --> 00:10:19,640
and will make you a big star.
139
00:10:20,240 --> 00:10:22,960
All industry dances on my fingers.
140
00:10:23,680 --> 00:10:25,000
Yeah, that's true.
141
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
Ha, ya? Really?
142
00:10:27,000 --> 00:10:30,240
I will open the door of big roles for you.
143
00:10:31,240 --> 00:10:33,120
Producer-hunting is still on baby.
144
00:10:33,400 --> 00:10:34,440
My foot!
145
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
You just making me fool for your pleasure.
146
00:10:39,640 --> 00:10:41,560
I was so stupid!
147
00:10:42,160 --> 00:10:43,440
Oh baby!
148
00:10:43,640 --> 00:10:45,680
But not now if you're trying to patch up.
149
00:10:46,280 --> 00:10:48,080
Grow up Myra.
150
00:10:48,440 --> 00:10:50,000
Okay, let's have a party tonight,
151
00:10:50,600 --> 00:10:51,760
at my place.
152
00:10:52,040 --> 00:10:54,320
And you know, I met one of your fans.
153
00:10:54,720 --> 00:10:56,160
Some sort of CA.
154
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Rich guy!
155
00:10:57,600 --> 00:10:58,960
Interested in movies.
156
00:10:59,320 --> 00:11:00,840
I'll introduce you to him.
157
00:11:01,000 --> 00:11:02,520
I don't care.
158
00:11:02,960 --> 00:11:05,240
Go to hell with your false promises.
159
00:11:05,520 --> 00:11:08,240
[door bell rings] And don't call me again.
160
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
Myra!
161
00:11:13,840 --> 00:11:16,200
[door bell rings again] Coming, coming.
162
00:11:18,480 --> 00:11:19,920
[bang]
163
00:11:21,040 --> 00:11:22,280
Bunty bhai?
164
00:11:23,400 --> 00:11:25,280
Surprise!!!
165
00:11:28,280 --> 00:11:30,320
Tried calling you many times.
166
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
You know?
167
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
But,
168
00:11:35,360 --> 00:11:36,520
no response.
169
00:11:38,000 --> 00:11:39,440
Anyway
170
00:11:39,840 --> 00:11:42,480
happy birthday, dear.
171
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
Just came to know about it from Annie.
172
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
So I thought,
173
00:11:48,880 --> 00:11:51,760
why not have a personal visit and wish you?
174
00:11:52,400 --> 00:11:54,120
Hmmm?
175
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
So you live in this bungalow?
176
00:12:01,560 --> 00:12:02,720
Yeah, it's mine.
177
00:12:03,040 --> 00:12:04,600
Very big bungalow!
178
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Are you crazy?
179
00:12:06,840 --> 00:12:07,880
Ha, ha!
180
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
I know, I know.
181
00:12:12,360 --> 00:12:13,920
I will arrange your money very soon.
182
00:12:14,960 --> 00:12:17,160
I'm trying, Bunty bhai, trust me.
183
00:12:18,360 --> 00:12:19,800
Trust?
184
00:12:23,160 --> 00:12:25,440
Last warning
185
00:12:26,160 --> 00:12:27,760
seven days,
186
00:12:29,280 --> 00:12:30,320
and then,
187
00:12:31,200 --> 00:12:34,200
I will forget that you are Annie's friend.
188
00:12:36,040 --> 00:12:37,560
You understand?
189
00:12:39,240 --> 00:12:40,680
You better understand!
190
00:12:43,760 --> 00:12:45,320
Okay, deal.
191
00:12:46,080 --> 00:12:48,600
Now you're leaving? Or
staying for birthday cake?
192
00:12:49,120 --> 00:12:51,240
Ahh... I don't like cakes.
193
00:12:52,720 --> 00:12:54,040
I don't like.
194
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
I like money.
195
00:12:58,960 --> 00:13:01,920
But I have a sweet surprise for you,
196
00:13:04,160 --> 00:13:05,360
and you'll love it.
197
00:13:16,560 --> 00:13:18,120
And this was,
198
00:13:18,840 --> 00:13:20,920
for not taking my calls.
199
00:13:23,400 --> 00:13:24,960
Seven days.
200
00:13:25,440 --> 00:13:26,520
Hmmm?
201
00:13:30,200 --> 00:13:31,520
Ah ha ha
202
00:13:31,840 --> 00:13:32,960
one more thing.
203
00:13:33,320 --> 00:13:35,080
Cakes are bad for health.
204
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
[glass breaks]
205
00:13:43,520 --> 00:13:45,800
Better luck next time.
206
00:13:51,720 --> 00:13:53,160
[door slams]
207
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
[melancholy music playing]
208
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
[car engine sputters]
209
00:14:23,760 --> 00:14:24,840
Fuck.
210
00:14:26,560 --> 00:14:28,160
Fucking bitch.
211
00:14:28,480 --> 00:14:30,480
[car starts honking]
212
00:14:36,760 --> 00:14:37,840
[honking stops]
213
00:14:47,720 --> 00:14:50,520
[lipstick squeaking on windshield]
214
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
Fucking bitch.
215
00:14:59,880 --> 00:15:01,880
[sad music playing]
216
00:15:54,200 --> 00:15:56,840
[sad music merges with clapping sound]
217
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
[Myra voice over] Work hard
218
00:16:02,440 --> 00:16:04,880
and you will get what you dream of.
219
00:16:06,040 --> 00:16:07,640
My foot!
220
00:16:09,280 --> 00:16:11,160
Pseudo stories,
221
00:16:12,040 --> 00:16:13,440
I hate them.
222
00:16:13,920 --> 00:16:18,120
They only fill you with
inferiority and sadness.
223
00:16:18,640 --> 00:16:20,200
Truth is,
224
00:16:20,640 --> 00:16:23,560
nobody cares for your dreams.
225
00:16:24,920 --> 00:16:26,560
And why should they? [Door bell rings]
226
00:16:30,040 --> 00:16:32,920
[door bell rings again]
227
00:16:36,640 --> 00:16:38,960
[door bell rings again]
228
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Annie... [Annie] Surprise!!!
229
00:16:43,560 --> 00:16:46,120
Hello you. Birthday queen.
230
00:16:47,240 --> 00:16:48,920
Umm... nice to see you.
231
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
I have been calling you like crazy,
232
00:16:52,840 --> 00:16:54,440
and you were sleeping?
233
00:16:54,880 --> 00:16:55,920
Wow!
234
00:16:56,640 --> 00:16:57,720
Myra?
235
00:16:58,080 --> 00:16:59,120
What is this?
236
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
What happened?
237
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Nothing.
238
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
A friendly visit by Bunty bhai.
239
00:17:04,880 --> 00:17:06,360
Fuck! Bunty bhai?
240
00:17:06,680 --> 00:17:08,080
What did he do to you?
241
00:17:08,480 --> 00:17:09,880
Did the motherfucker hit you?
242
00:17:10,560 --> 00:17:11,720
No, darling
243
00:17:12,360 --> 00:17:13,440
just friendly
244
00:17:14,120 --> 00:17:15,640
give and take gestures.
245
00:17:16,280 --> 00:17:17,440
Anyway...
246
00:17:17,920 --> 00:17:19,960
Fuck it... let us have a party.
247
00:17:20,080 --> 00:17:22,000
What? After all this?
248
00:17:22,320 --> 00:17:23,760
You bitch.
249
00:17:24,160 --> 00:17:25,520
You know, I am good in acting.
250
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
[dance music playing]
251
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
So,
252
00:18:04,920 --> 00:18:06,160
how was the day?
253
00:18:09,520 --> 00:18:10,800
Same day
254
00:18:10,960 --> 00:18:12,400
same routine.
255
00:18:13,360 --> 00:18:15,040
Not getting anywhere.
256
00:18:15,760 --> 00:18:18,880
I am tired of this fucking struggle.
257
00:18:19,040 --> 00:18:20,240
Enough!
258
00:18:22,480 --> 00:18:24,200
Suicide is ok with me.
259
00:18:24,760 --> 00:18:26,040
What???
260
00:18:29,200 --> 00:18:30,560
You're such a bitch.
261
00:18:30,800 --> 00:18:31,920
Got you.
262
00:18:32,280 --> 00:18:34,880
You are so easy.
263
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
Annie
264
00:18:40,400 --> 00:18:42,680
let's make your film.
265
00:18:43,320 --> 00:18:44,600
I read your script,
266
00:18:44,880 --> 00:18:47,920
and I think it's quite good.
267
00:18:49,000 --> 00:18:50,760
You are drunk now.
268
00:18:52,480 --> 00:18:54,320
Yes, I'm drunk.
269
00:18:54,720 --> 00:18:56,720
But I know what I'm saying.
270
00:18:56,880 --> 00:19:00,680
Okay, and how will you make this happen?
271
00:19:02,680 --> 00:19:03,680
Bunty bhai!
272
00:19:08,640 --> 00:19:09,920
Listen...
273
00:19:10,520 --> 00:19:12,280
Nitesh trying.
274
00:19:12,600 --> 00:19:15,440
And he said something useful.
275
00:19:16,000 --> 00:19:19,480
Oh, no, not that big mouth again.
276
00:19:19,680 --> 00:19:21,200
Annie...
277
00:19:22,680 --> 00:19:25,680
I'm also fed up with way around.
278
00:19:26,000 --> 00:19:29,080
I'll do whatever it takes for my dreams,
279
00:19:29,560 --> 00:19:31,960
and for yours too.
280
00:19:33,880 --> 00:19:36,280
You just concentrate on the film,
281
00:19:36,800 --> 00:19:38,760
leave the rest to me.
282
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
Got it?
283
00:19:45,440 --> 00:19:46,960
Okay... I am in.
284
00:19:49,880 --> 00:19:53,240
[Myra voice over] Hope is
a good and dangerous thing.
285
00:19:53,520 --> 00:19:54,920
It makes you dare,
286
00:19:55,120 --> 00:19:56,480
for anything,
287
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
right
288
00:19:58,040 --> 00:19:59,280
wrong
289
00:19:59,680 --> 00:20:00,880
moral
290
00:20:01,280 --> 00:20:02,480
immoral,
291
00:20:02,760 --> 00:20:04,640
but one wrong step
292
00:20:05,080 --> 00:20:06,560
you will be gone
293
00:20:06,920 --> 00:20:08,320
finished!
294
00:20:17,080 --> 00:20:18,400
Now?
295
00:20:24,040 --> 00:20:25,200
Hello...
296
00:20:25,320 --> 00:20:27,320
[suspenseful music playing]
297
00:20:37,680 --> 00:20:39,680
[footsteps approaching]
298
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
[stopwatch clicks]
299
00:21:09,160 --> 00:21:10,200
[recorder clicks]
300
00:21:13,000 --> 00:21:14,240
Your passport, please.
301
00:21:29,560 --> 00:21:31,520
This is detective Naag Bhushan.
302
00:21:31,960 --> 00:21:34,920
Today is 21st November 2021, Monday.
303
00:21:35,880 --> 00:21:38,760
Interrogation Room number... 2.
304
00:21:40,640 --> 00:21:41,640
Your name, please.
305
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
Myra.
306
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
Full name.
307
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
Myra Burton.
308
00:21:53,720 --> 00:21:57,800
Passport number PUZA 007007.
309
00:21:59,120 --> 00:22:02,600
Father's name David
Burton, mother Nancy Burton.
310
00:22:02,840 --> 00:22:05,840
Here in India on work visa.
311
00:22:06,160 --> 00:22:07,840
Nationality Russian.
312
00:22:08,560 --> 00:22:10,120
Profession, actor. Right?
313
00:22:10,880 --> 00:22:13,200
Please tell me what it's all about.
314
00:22:13,680 --> 00:22:14,800
Why I'm here?
315
00:22:15,440 --> 00:22:16,520
Should I call my lawyer?
316
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
No,
317
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
I don't think so.
318
00:22:26,000 --> 00:22:28,800
[bang followed by suspenseful music]
319
00:22:30,440 --> 00:22:31,920
Do you know them?
320
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
Miss Myra, do you know this person?
321
00:22:36,480 --> 00:22:37,600
Yeah, definitely.
322
00:22:37,880 --> 00:22:39,920
This is Mr. Morani, a CA.
323
00:22:44,600 --> 00:22:46,600
[suspenseful music playing]
324
00:22:47,760 --> 00:22:49,840
Yeah... this is Danny.
325
00:22:50,120 --> 00:22:51,920
He works with Mr. Morani,
326
00:22:54,120 --> 00:22:55,240
Right.
327
00:22:55,920 --> 00:22:56,960
How do you know them?
328
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
Please, answer the question.
329
00:23:03,320 --> 00:23:05,520
I worked for Mr. Morani for some time.
330
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
What kind of work?
331
00:23:11,000 --> 00:23:13,120
What was the nature of your job?
332
00:23:14,760 --> 00:23:16,120
But what is the matter?
333
00:23:18,600 --> 00:23:21,240
Please answer my question.
334
00:23:28,000 --> 00:23:29,280
Look,
335
00:23:32,480 --> 00:23:34,120
being small time actress
336
00:23:34,480 --> 00:23:36,760
things there were not so good,
337
00:23:37,960 --> 00:23:39,040
so...
338
00:23:39,480 --> 00:23:41,520
I was looking for a job to run the kitchen.
339
00:23:43,400 --> 00:23:45,680
I met Morani on a film set.
340
00:23:46,520 --> 00:23:49,600
He looks after the money
matters of many rich people,
341
00:23:50,800 --> 00:23:52,520
including film producers.
342
00:23:53,520 --> 00:23:54,640
You mean
343
00:23:55,080 --> 00:23:56,160
money laundering?
344
00:23:56,960 --> 00:23:58,080
I don't know.
345
00:23:58,400 --> 00:24:00,880
I worked with him as his personal secretary
346
00:24:01,360 --> 00:24:03,760
for approx. Three months,
347
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
but I don't have any idea about...
348
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
Why did you leave him?
349
00:24:15,760 --> 00:24:17,400
You mean, why did I leave the job?
350
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
Of course.
351
00:24:22,640 --> 00:24:27,520
Uh because, it was getting difficult for
me to attend late night client meetings.
352
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
I was getting dark circles around my eyes.
353
00:24:31,320 --> 00:24:35,000
You know I am an actress.
It's bad for my profession.
354
00:24:35,200 --> 00:24:38,080
I left about three months back.
355
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
And...
356
00:24:41,320 --> 00:24:42,320
Danny?
357
00:24:43,000 --> 00:24:44,240
How do you know him?
358
00:24:45,000 --> 00:24:47,040
Yeah... I know him very well.
359
00:24:48,040 --> 00:24:49,800
He's like... shadow of Morani.
360
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
Morani?
361
00:24:51,440 --> 00:24:52,920
I mean, Mr. Morani.
362
00:24:56,800 --> 00:24:58,280
Sir, I need to go to the washroom.
363
00:24:59,040 --> 00:25:00,040
Yeah.
364
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
[dramatic music playing]
365
00:25:37,400 --> 00:25:39,400
[mobile phone rings]
366
00:26:21,160 --> 00:26:22,440
Are you okay?
367
00:26:22,800 --> 00:26:24,080
Yeah, I'm okay.
368
00:26:24,920 --> 00:26:25,960
Okay
369
00:26:26,800 --> 00:26:28,040
my last question.
370
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
When did you see them last?
371
00:26:33,360 --> 00:26:35,080
When I left the job.
372
00:26:38,880 --> 00:26:41,840
Danny and I stayed in touch, on and off.
373
00:26:42,280 --> 00:26:44,920
It has been a while since I heard from him.
374
00:26:45,840 --> 00:26:50,040
In fact, I tried calling
him just last week.
375
00:26:51,120 --> 00:26:52,560
Is everything okay, sir?
376
00:26:52,840 --> 00:26:54,000
No.
377
00:26:55,960 --> 00:26:57,800
-Both are missing.
-What?
378
00:26:57,960 --> 00:26:59,600
For last two weeks.
379
00:27:01,320 --> 00:27:03,560
Their car was found abandoned
380
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
in a forest.
381
00:27:06,840 --> 00:27:09,120
Do you have any idea what
could have happened to them?
382
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
No, sir
383
00:27:12,680 --> 00:27:14,320
no idea but,
384
00:27:14,960 --> 00:27:17,400
it seems quite unusual.
385
00:27:18,680 --> 00:27:22,160
I know that some not-so-good
people were around them.
386
00:27:23,440 --> 00:27:24,960
But,
387
00:27:27,560 --> 00:27:28,920
am I suspect, sir?
388
00:27:29,160 --> 00:27:30,160
No
389
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
not at all.
390
00:27:32,080 --> 00:27:34,080
We are just circling out the people
391
00:27:34,320 --> 00:27:35,440
related to them.
392
00:27:40,320 --> 00:27:41,560
Are you okay Ms. Myra?
393
00:27:42,040 --> 00:27:43,960
Yeah, I'm okay.
394
00:27:44,680 --> 00:27:47,320
Please uh, tell me now, how can I help you?
395
00:27:47,800 --> 00:27:49,120
I'm getting worried now.
396
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Yeah...
397
00:27:50,760 --> 00:27:52,120
I understand.
398
00:27:54,320 --> 00:27:55,840
Thank you for your time.
399
00:27:57,120 --> 00:27:59,280
We'll call you back if we
need your help. Okay?
400
00:28:00,040 --> 00:28:01,240
You can go now.
401
00:28:06,520 --> 00:28:08,520
Thanks, Detective.
402
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
I have a request.
403
00:28:12,840 --> 00:28:14,040
Yeah, sure.
404
00:28:17,560 --> 00:28:21,560
Will you please let me know, if
you come to know their whereabouts.
405
00:28:21,960 --> 00:28:24,760
I hope they're okay and will be back soon.
406
00:28:26,080 --> 00:28:27,280
Yeah, sure.
407
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
[intense music playing]
408
00:28:52,560 --> 00:28:54,560
[gripping music playing]
409
00:29:09,120 --> 00:29:11,120
[Morani humming aloud]
410
00:29:13,440 --> 00:29:14,600
Enjoying?
411
00:29:14,840 --> 00:29:15,880
Enjoying my foot!
412
00:29:16,120 --> 00:29:18,436
Nonsense! Who comes for
trekking such early in the morning?
413
00:29:18,460 --> 00:29:19,240
Hunh...
414
00:29:19,360 --> 00:29:20,800
What the hell?
415
00:29:22,160 --> 00:29:23,520
It was your idea only, right?
416
00:29:23,720 --> 00:29:26,000
[Danny] My idea was to
come during sane hours
417
00:29:26,240 --> 00:29:27,800
not such early in the morning.
418
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
Anyway...
419
00:29:29,120 --> 00:29:30,560
I anyway don't have a choice now.
420
00:29:31,920 --> 00:29:33,480
Mm hmm. You're gonna have fun.
421
00:29:33,960 --> 00:29:35,400
Just shut up and drive okay?
422
00:29:38,720 --> 00:29:39,840
And
423
00:29:40,120 --> 00:29:42,040
wooh... here we are.
424
00:29:42,280 --> 00:29:43,560
[car tyres skid]
425
00:29:58,320 --> 00:29:59,520
Ahh...
426
00:29:59,720 --> 00:30:00,840
Are you kidding me?
427
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
What's this?
428
00:30:04,000 --> 00:30:05,920
You always complain that I'm very slow.
429
00:30:06,240 --> 00:30:08,840
This, my dear friend,
will help to act fast.
430
00:30:19,200 --> 00:30:21,160
[birds chirping]
431
00:30:24,160 --> 00:30:26,480
[Morani] Come, come, my dear friend.
432
00:30:27,800 --> 00:30:31,200
[Morani] This is going to be so much fun.
433
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
[forest ambiance]
434
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
[exhales sharply]
435
00:31:04,760 --> 00:31:06,240
Danny...
436
00:31:17,400 --> 00:31:18,600
Come on, come on.
437
00:31:26,560 --> 00:31:28,000
What happened? Fatty boy
438
00:31:28,400 --> 00:31:29,480
no use of the stick?
439
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
No, no,
440
00:31:31,360 --> 00:31:32,920
it's going to be useful.
441
00:31:33,080 --> 00:31:34,880
-Coming.
-Come on.
442
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
[heart-pounding music playing]
443
00:31:43,560 --> 00:31:45,280
[Danny groans]
444
00:31:59,360 --> 00:32:02,480
[bird ambiance]
445
00:32:03,640 --> 00:32:06,640
[cinematic theme music playing]
446
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
[bang]
447
00:32:37,680 --> 00:32:39,680
[bird ambiance]
448
00:32:47,200 --> 00:32:48,840
[dramatic music playing]
449
00:33:07,160 --> 00:33:08,760
What the hell is going on?
450
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
Are you out of your mind?
451
00:33:13,560 --> 00:33:14,600
Relax.
452
00:33:15,760 --> 00:33:17,320
Relax, Danny relax.
453
00:33:18,160 --> 00:33:19,280
I just want to talk.
454
00:33:19,600 --> 00:33:20,600
Talk!
455
00:33:22,720 --> 00:33:23,840
Like this?
456
00:33:23,920 --> 00:33:25,040
Yes.
457
00:33:26,040 --> 00:33:27,160
Definitely!
458
00:33:28,400 --> 00:33:30,160
Listen carefully, Danny.
459
00:33:30,640 --> 00:33:33,040
Your life depends on this.
460
00:33:33,560 --> 00:33:35,120
What the hell are you talking about?
461
00:33:35,520 --> 00:33:36,760
Depends on what?
462
00:33:38,120 --> 00:33:39,240
First things first.
463
00:33:43,240 --> 00:33:44,400
Where's Grover's money?
464
00:33:45,800 --> 00:33:47,240
Grover's money?
465
00:33:47,800 --> 00:33:49,120
Must be with
466
00:33:49,360 --> 00:33:51,520
must be with Shree or... or Gaurav
467
00:33:52,240 --> 00:33:53,240
Ahh...
468
00:33:53,520 --> 00:33:54,840
I don't know.
469
00:33:55,880 --> 00:33:57,560
Hehehe wow!
470
00:33:58,960 --> 00:34:02,080
You've got the receiving
note for three crores
471
00:34:02,560 --> 00:34:03,880
and Myra too.
472
00:34:06,760 --> 00:34:08,920
What the hell are you talking about yaar?
473
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
I'm the one who keeps the receipts.
474
00:34:12,080 --> 00:34:14,200
You made this system, right?
475
00:34:14,760 --> 00:34:16,440
What's Myra got to do with this?
476
00:34:16,880 --> 00:34:18,120
She left us two months back.
477
00:34:18,400 --> 00:34:20,400
You, you, you remember that, right?
478
00:34:21,640 --> 00:34:22,760
Ah...
479
00:34:23,400 --> 00:34:24,480
Are you thirsty?
480
00:34:24,640 --> 00:34:26,280
I think you need a drink.
481
00:34:27,080 --> 00:34:28,760
[leaves crackling]
482
00:34:30,240 --> 00:34:31,240
You thirsty haan?
483
00:34:31,360 --> 00:34:32,520
Go hell yaar with this thing.
484
00:34:32,600 --> 00:34:34,760
Go, go, come on, come
on, come on. Take a sip.
485
00:34:35,000 --> 00:34:36,280
Take a sip.
486
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
Take a sip.
487
00:34:40,160 --> 00:34:41,760
Just take me out of this.
488
00:34:42,000 --> 00:34:43,320
Please
489
00:34:44,040 --> 00:34:45,400
please let me go.
490
00:34:48,080 --> 00:34:49,760
Where were you on Tuesday night?
491
00:34:50,360 --> 00:34:51,480
At home
492
00:34:52,280 --> 00:34:53,880
maybe...
493
00:34:54,880 --> 00:34:56,680
I... I don't remember.
494
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Right.
495
00:34:59,520 --> 00:35:02,000
By the way, where was Myra that night?
496
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
How am I supposed to know about Myra?
497
00:35:04,800 --> 00:35:06,160
She's your girlfriend. Right?
498
00:35:08,240 --> 00:35:10,200
Where was she last night?
499
00:35:12,040 --> 00:35:13,360
How would I know where she was?
500
00:35:13,920 --> 00:35:17,760
You need to know where she is. I have,
I have nothing to do with Myra. Right?
501
00:35:30,480 --> 00:35:36,040
[mellow music playing]
502
00:35:37,600 --> 00:35:40,520
[mobile phone ringing]
503
00:35:45,880 --> 00:35:46,880
[Morani] Hey Danny.
504
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Yes, boss.
505
00:35:48,840 --> 00:35:51,480
Come downstairs. I am waiting
for you. Let's go for the trek.
506
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
What?
507
00:35:54,080 --> 00:35:55,200
Are you fucking kidding me?
508
00:35:55,520 --> 00:35:56,640
It's 4 a.m.
509
00:35:57,120 --> 00:35:59,240
Like always we'll leave
early in the morning.
510
00:35:59,640 --> 00:36:00,640
Come on.
511
00:36:00,760 --> 00:36:02,560
That plan was supposed
to be a Sunday thing.
512
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
Sunday will be crowded.
513
00:36:04,160 --> 00:36:05,760
Today is better. Come on yaar!
514
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
Okay...
515
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
[Danny] Devil is here.
516
00:36:13,280 --> 00:36:15,120
It's happening faster than we thought.
517
00:36:17,240 --> 00:36:19,240
[suspenseful music playing]
518
00:36:47,280 --> 00:36:49,120
It's early showtime.
519
00:36:56,320 --> 00:36:58,320
[cinematic theme music playing]
520
00:37:04,240 --> 00:37:05,360
Are you dead?
521
00:37:09,440 --> 00:37:11,080
I know where she was.
522
00:37:11,760 --> 00:37:12,800
How?
523
00:37:13,280 --> 00:37:14,880
She told me everything.
524
00:37:15,440 --> 00:37:18,200
She's been spending a lot
of time with you these days.
525
00:37:18,520 --> 00:37:20,080
Isn't that right?
526
00:37:21,840 --> 00:37:23,000
Ohh,
527
00:37:24,440 --> 00:37:25,760
so this is about that?
528
00:37:27,320 --> 00:37:29,320
She has come back in your life,
529
00:37:30,320 --> 00:37:31,520
and you didn't even tell me.
530
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
She came to me.
531
00:37:35,600 --> 00:37:38,000
Not because something is between us,
532
00:37:39,240 --> 00:37:40,320
but because
533
00:37:40,640 --> 00:37:42,080
she was furious at
534
00:37:42,800 --> 00:37:44,280
you.
535
00:37:47,520 --> 00:37:49,600
[leaves crackling] You know Danny?
536
00:37:50,360 --> 00:37:53,440
Sometimes friends do things to each other.
537
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
Bad things,
538
00:37:57,560 --> 00:37:59,280
strange things,
539
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
behind their backs.
540
00:38:02,640 --> 00:38:05,000
-And...
-Fuck you.
541
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
You,
542
00:38:09,040 --> 00:38:11,480
You were the one, who
promised Myra things,
543
00:38:11,960 --> 00:38:13,400
and then didn't deliver it.
544
00:38:15,960 --> 00:38:17,040
And now
545
00:38:18,720 --> 00:38:20,160
now you've fallen in love with her.
546
00:38:22,240 --> 00:38:23,320
I know
547
00:38:25,000 --> 00:38:26,960
you have been poisoning her against me.
548
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
No, Morani,
549
00:38:29,040 --> 00:38:30,400
you're wrong.
550
00:38:31,280 --> 00:38:32,400
Morani,
551
00:38:32,640 --> 00:38:33,800
I'm not just your right hand,
552
00:38:34,000 --> 00:38:35,320
I'm your best friend.
553
00:38:36,400 --> 00:38:37,960
And...
554
00:38:39,560 --> 00:38:42,000
I don't know what's happening
between you and Myra,
555
00:38:42,720 --> 00:38:44,120
but I'm just a small fry.
556
00:38:45,440 --> 00:38:48,440
I have nothing to do with this.
557
00:38:49,400 --> 00:38:50,760
Trust me.
558
00:38:53,360 --> 00:38:55,320
[leaves rustling]
559
00:38:59,240 --> 00:39:01,320
[insects calling]
560
00:39:09,560 --> 00:39:11,600
Are you playing smart? Or
561
00:39:14,040 --> 00:39:16,320
she's playing smart with both of us?
562
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
[suspenseful music playing]
563
00:39:25,720 --> 00:39:27,760
I'm confused now.
564
00:39:44,320 --> 00:39:45,840
Morani,
565
00:39:47,120 --> 00:39:48,640
why did you do this to her?
566
00:39:49,520 --> 00:39:50,840
You promised her the world,
567
00:39:51,120 --> 00:39:52,600
but you did nothing for her.
568
00:39:52,960 --> 00:39:54,360
It was a deal, right?
569
00:39:54,760 --> 00:39:55,800
She did her part.
570
00:39:58,520 --> 00:39:59,600
And now you
571
00:40:00,320 --> 00:40:01,840
you bring me here?
572
00:40:02,360 --> 00:40:05,000
To this forest to torture me.
573
00:40:07,320 --> 00:40:09,040
Or maybe just to kill me.
574
00:40:09,480 --> 00:40:12,480
Just because you have a
stupid thought in your head
575
00:40:13,240 --> 00:40:14,640
that me and Myra are dating.
576
00:40:15,120 --> 00:40:16,120
Fuck, man!
577
00:40:16,200 --> 00:40:20,360
How could you even think that I could
do something like this behind your back?
578
00:40:21,280 --> 00:40:24,040
I didn't want to lose
her, so I did nothing.
579
00:40:24,560 --> 00:40:28,040
And coming here for trekking
was your idea, not mine.
580
00:40:29,480 --> 00:40:31,000
I was just looking for a chance.
581
00:40:34,840 --> 00:40:35,840
Where's she now?
582
00:40:35,960 --> 00:40:37,120
[Morani] I don't know.
583
00:40:37,240 --> 00:40:39,480
Her mobile is off. Her house is locked.
584
00:40:39,760 --> 00:40:42,160
And here you are, denying everything.
585
00:40:42,480 --> 00:40:43,760
What's all this Danny?
586
00:40:45,880 --> 00:40:49,360
It's about that, there's
something that's really wrong.
587
00:40:51,600 --> 00:40:54,720
Is there anyone else who
knows that, we're here?
588
00:40:56,320 --> 00:40:57,880
I don't think so. You tell me.
589
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Let me think.
590
00:41:05,280 --> 00:41:07,160
Where is that fucking receiving note?
591
00:41:07,440 --> 00:41:09,680
Whepp... You said it is with you, right?
592
00:41:10,160 --> 00:41:12,040
No, no, no, no.
593
00:41:12,360 --> 00:41:15,160
There is... there is
something absolutely wrong.
594
00:41:16,000 --> 00:41:17,320
Because she, she
595
00:41:17,520 --> 00:41:19,880
she told me a totally different story.
596
00:41:22,800 --> 00:41:25,040
I think she's making a fool of both of us.
597
00:41:27,320 --> 00:41:28,600
Yeah
598
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
you know what?
599
00:41:31,040 --> 00:41:35,880
Just untie me right now, and let's
just get out of this place really quickly.
600
00:41:37,080 --> 00:41:38,480
Come on, do it fast.
601
00:41:39,400 --> 00:41:40,800
Danny, look,
602
00:41:41,160 --> 00:41:45,080
tell me, one last time. There's
nothing going on behind my back, right?
603
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
Cut the fucking crap.
604
00:41:47,160 --> 00:41:50,441
[Danny] I'm telling you, there's
something really wrong happening.
605
00:41:50,483 --> 00:41:53,360
We need to get out of this
place right now. Now untie me.
606
00:41:55,920 --> 00:41:58,480
Okay, okay. Danny, I will release you. But,
607
00:41:58,880 --> 00:42:01,880
but... trust me, I did
not want to hurt you.
608
00:42:02,480 --> 00:42:05,440
I was just jealous and full
of hatred. You understand?
609
00:42:06,680 --> 00:42:07,680
Oh, God!!!
610
00:42:07,800 --> 00:42:10,360
Please promise me you
will not hurt me? Hunh?
611
00:42:10,800 --> 00:42:11,840
No, you're wrong.
612
00:42:12,840 --> 00:42:14,400
I'm going to bloody kill you.
613
00:42:14,800 --> 00:42:16,120
-Hunh?
-What hunh?
614
00:42:16,560 --> 00:42:18,560
I'll kill you if I pee in my fucking pants.
615
00:42:18,800 --> 00:42:20,160
Now, open it right now.
616
00:42:29,440 --> 00:42:31,040
Fucking asshole...
617
00:42:44,680 --> 00:42:45,800
Boss?
618
00:42:47,720 --> 00:42:49,120
Boss...
619
00:42:49,600 --> 00:42:51,200
Morani?
620
00:42:52,000 --> 00:42:53,480
Boss?
621
00:43:00,280 --> 00:43:01,720
Morani...
622
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
Morani?
623
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
Boss...
624
00:43:12,600 --> 00:43:13,760
Mora...
625
00:43:16,760 --> 00:43:17,920
[Morani whimpering]
626
00:43:25,600 --> 00:43:26,840
Now what?
627
00:43:28,720 --> 00:43:30,480
I'm missing her.
628
00:43:31,520 --> 00:43:32,640
I love her.
629
00:43:33,080 --> 00:43:34,520
I don't know where she's gone.
630
00:43:35,640 --> 00:43:37,120
Please find her for me.
631
00:43:38,640 --> 00:43:41,240
Fuck, man! What a Romeo!
632
00:43:42,160 --> 00:43:43,760
Listen. It's okay.
633
00:43:44,000 --> 00:43:45,320
It happens to the best of us.
634
00:43:45,440 --> 00:43:46,440
She'll come back to you.
635
00:43:48,360 --> 00:43:49,400
Give this to me.
636
00:43:51,480 --> 00:43:53,440
Give it to me.
637
00:43:56,640 --> 00:43:58,600
Come, let's go to the waterfall.
638
00:43:58,840 --> 00:44:00,040
It's getting very hot.
639
00:44:00,240 --> 00:44:01,320
Come on, come on.
640
00:44:04,440 --> 00:44:06,200
Oh God come.
641
00:44:06,880 --> 00:44:08,040
She'll come back, right?
642
00:44:08,320 --> 00:44:09,920
Ya ya she'll come back.
643
00:44:11,960 --> 00:44:13,160
I trust you.
644
00:44:31,080 --> 00:44:32,840
What the hell Danny?
645
00:44:34,400 --> 00:44:36,520
There is no water here, yaar.
646
00:44:38,840 --> 00:44:39,880
What are you saying, man?
647
00:44:39,960 --> 00:44:42,280
Go check it out. There's a
lot of water there. Go, go, go.
648
00:44:42,360 --> 00:44:43,640
Give this to me.
649
00:44:43,960 --> 00:44:45,280
Go.
650
00:44:59,480 --> 00:45:01,480
[intense music playing]
651
00:45:02,520 --> 00:45:04,080
It's completely dry.
652
00:45:04,920 --> 00:45:06,600
No water here as well.
653
00:45:07,000 --> 00:45:09,040
[Danny] Come on. What
are you talking about?
654
00:45:09,280 --> 00:45:11,560
There's definitely water.
Just check it out na.
655
00:45:11,800 --> 00:45:13,160
No, yaar.
656
00:45:14,080 --> 00:45:16,080
[dramatic music playing]
657
00:45:39,520 --> 00:45:41,520
[thrilling music playing]
658
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
[kites scream along with Morani]
659
00:46:17,200 --> 00:46:19,960
[Morani's body thuds]
660
00:46:34,240 --> 00:46:35,680
I killed Morani.
661
00:46:43,880 --> 00:46:45,400
I killed Morani.
662
00:46:46,600 --> 00:46:48,320
[Danny] I killed. [Mobile phone vibrating]
663
00:46:48,440 --> 00:46:50,160
[Danny] I killed...
664
00:47:05,920 --> 00:47:10,480
[mobile phone vibrating]
665
00:47:18,240 --> 00:47:19,320
Hello.
666
00:47:19,640 --> 00:47:21,800
Hello, where are you baby?
667
00:47:22,520 --> 00:47:25,600
Sorry, I was not feeling well,
668
00:47:27,000 --> 00:47:28,600
so sleeping.
669
00:47:29,200 --> 00:47:30,480
What happened?
670
00:47:31,720 --> 00:47:33,000
Nothing
671
00:47:33,160 --> 00:47:35,040
just drank too much.
672
00:47:35,560 --> 00:47:40,320
Listen, Myra, I need some
money to pay the dialogue writer.
673
00:47:40,880 --> 00:47:44,080
The script with changes
is ready. I am so happy.
674
00:47:44,920 --> 00:47:47,360
We are planning for the
shooting from next week.
675
00:47:47,800 --> 00:47:49,000
You're ready naa?
676
00:47:49,400 --> 00:47:51,120
Because I will send you the script.
677
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
How much money do you need right now?
678
00:47:54,760 --> 00:47:57,400
Uhh... I think ten for
the time being is okay.
679
00:47:58,880 --> 00:48:00,120
Okay.
680
00:48:03,000 --> 00:48:05,440
Everybody wants money,
681
00:48:07,840 --> 00:48:09,160
and money.
682
00:48:27,280 --> 00:48:29,280
[dramatic music playing]
683
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
[cartoons playing on TV]
684
00:49:36,200 --> 00:49:38,960
[night cricket]
685
00:49:41,760 --> 00:49:43,120
[car key clicks]
686
00:49:48,800 --> 00:49:50,800
[dramatic music playing]
687
00:50:13,520 --> 00:50:15,520
[cinematic theme music playing]
688
00:50:28,920 --> 00:50:33,240
Fucking bitch.
689
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
[film unit murmuring]
690
00:51:04,360 --> 00:51:05,360
Hunh?
691
00:51:05,480 --> 00:51:07,840
-Nothing, ma'am.
-What are you looking for?
692
00:51:08,600 --> 00:51:09,800
Nothing ma'am.
693
00:51:10,160 --> 00:51:12,160
Darling, do your work.
694
00:51:13,120 --> 00:51:14,400
Turn this.
695
00:51:16,400 --> 00:51:18,280
[Myra sharply] What are you doing?
696
00:51:19,800 --> 00:51:21,360
You know what is pony?
697
00:51:22,360 --> 00:51:25,360
See, pony, it's like this.
698
00:51:28,120 --> 00:51:30,160
Hmmm. And what are you doing?
699
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
[Myra] You're working
with actors, not with animals.
700
00:51:36,120 --> 00:51:37,280
Myra
701
00:51:37,720 --> 00:51:38,760
are you ready?
702
00:51:38,920 --> 00:51:40,040
No, I am not.
703
00:51:40,280 --> 00:51:43,320
Dialogues are too lengthy and boring too.
704
00:51:44,200 --> 00:51:45,360
It's bullshit.
705
00:51:46,880 --> 00:51:49,240
I cannot work in this situation.
706
00:51:49,840 --> 00:51:51,160
Just pack up!
707
00:51:52,880 --> 00:51:54,000
Myra.
708
00:51:57,280 --> 00:51:59,280
[electrifying music playing]
709
00:52:13,440 --> 00:52:15,000
This girl!
710
00:52:17,360 --> 00:52:19,240
Myra... [echoing]
711
00:52:21,040 --> 00:52:23,040
[sea waves crashing]
712
00:52:38,880 --> 00:52:40,200
Myra
713
00:52:41,640 --> 00:52:43,400
what was that on the set?
714
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Listen...
715
00:53:01,800 --> 00:53:02,800
Myra...
716
00:53:02,880 --> 00:53:03,960
Myra
717
00:53:04,440 --> 00:53:06,320
what's going on?
718
00:53:10,720 --> 00:53:12,200
What do you mean?
719
00:53:12,960 --> 00:53:14,640
Nothing... leave it.
720
00:53:30,120 --> 00:53:31,720
Um hunh... no.
721
00:53:35,160 --> 00:53:37,400
[Annie thinking] What
happened to this girl?
722
00:53:38,640 --> 00:53:40,960
Drinking all the time.
723
00:53:41,560 --> 00:53:42,800
Annie you know?
724
00:53:44,320 --> 00:53:46,040
I'm enjoying life.
725
00:53:46,640 --> 00:53:48,440
Everything is good.
726
00:53:49,360 --> 00:53:51,280
My movie is getting ready,
727
00:53:52,320 --> 00:53:53,480
and very soon...
728
00:53:53,880 --> 00:53:55,840
I will be famous and happy.
729
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
Good...
730
00:53:57,440 --> 00:53:58,520
I am happy for you.
731
00:53:58,640 --> 00:53:59,800
[gulping]
732
00:53:59,920 --> 00:54:01,080
By the way
733
00:54:01,680 --> 00:54:03,000
did you read the full script?
734
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
Not yet.
735
00:54:04,320 --> 00:54:05,320
But I will do it.
736
00:54:05,440 --> 00:54:06,640
Promise.
737
00:54:08,160 --> 00:54:10,160
Hmmm. Good for everyone.
738
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
You go.
739
00:54:12,280 --> 00:54:13,760
I will sit here for a while.
740
00:54:14,760 --> 00:54:15,880
Okay, take care.
741
00:54:16,080 --> 00:54:17,200
Bye.
742
00:54:29,200 --> 00:54:30,560
[typing beeps]
743
00:54:33,080 --> 00:54:34,080
Hello, Danny?
744
00:54:34,360 --> 00:54:35,360
Yes, ma'am.
745
00:54:35,600 --> 00:54:37,440
Have you edited the scenes?
746
00:54:37,640 --> 00:54:38,880
Yes, ma'am.
747
00:54:39,120 --> 00:54:40,880
Okay. Please send them to me.
748
00:54:41,080 --> 00:54:42,200
Just sending ma'am.
749
00:54:46,040 --> 00:54:47,600
Bye.
750
00:54:56,920 --> 00:54:58,040
Hello...
751
00:54:58,120 --> 00:54:59,920
Just thinking about you.
752
00:55:00,640 --> 00:55:01,960
Let's meet tonight
753
00:55:02,680 --> 00:55:04,000
at your place.
754
00:55:05,480 --> 00:55:06,600
Oh wow!
755
00:55:08,000 --> 00:55:09,360
Good idea!
756
00:55:09,800 --> 00:55:11,000
Excellent.
757
00:55:11,400 --> 00:55:12,520
Okay. Love you.
758
00:55:12,920 --> 00:55:13,920
Love you.
759
00:55:14,400 --> 00:55:16,160
Ah... wait, wait. Nitesh.
760
00:55:16,520 --> 00:55:17,560
Listen...
761
00:55:17,680 --> 00:55:19,560
I am thinking that
762
00:55:19,840 --> 00:55:22,360
let's go to France for a few days.
763
00:55:22,560 --> 00:55:23,560
But your film?
764
00:55:24,040 --> 00:55:25,760
Nitesh come on, I'm the boss...
765
00:55:26,000 --> 00:55:27,960
I will finish it whenever I want.
766
00:55:29,120 --> 00:55:31,520
Okay, let's talk about
it when we will meet.
767
00:55:32,160 --> 00:55:33,720
Okay, boss.
768
00:55:34,840 --> 00:55:35,880
Love you.
769
00:55:36,000 --> 00:55:37,640
Love you too, babes.
770
00:55:37,800 --> 00:55:38,800
Bye.
771
00:55:38,960 --> 00:55:40,000
Bye.
772
00:55:40,120 --> 00:55:41,760
[Danny's scream in background]
773
00:55:47,480 --> 00:55:49,480
[heart-pounding music playing]
774
00:56:04,400 --> 00:56:06,400
[dance music playing]
775
00:56:43,160 --> 00:56:45,160
[Myra screams]
776
00:57:22,640 --> 00:57:28,720
[intense music playing]
777
00:57:53,640 --> 00:57:55,120
Hello, baby.
778
00:57:55,560 --> 00:57:56,600
Where are you?
779
00:57:56,920 --> 00:57:58,520
Just leaving for the shoot.
780
00:57:58,840 --> 00:58:00,480
Last night was fun!
781
00:58:01,080 --> 00:58:03,920
Sorry I had to leave early
while you were still sleeping.
782
00:58:04,640 --> 00:58:06,520
You were talking in your dreams last night.
783
00:58:06,840 --> 00:58:08,640
Yaa... nightmares.
784
00:58:09,120 --> 00:58:10,360
Oh, okay.
785
00:58:10,560 --> 00:58:11,800
Are you shooting today?
786
00:58:12,960 --> 00:58:15,000
Yeah, I... I think so.
787
00:58:16,080 --> 00:58:17,600
Okay see you. Bye.
788
00:58:17,800 --> 00:58:19,120
Bye babes.
789
00:59:38,720 --> 00:59:40,160
[Danny] I killed Morani.
790
00:59:49,560 --> 00:59:51,480
What the hell Myra?
791
00:59:54,040 --> 00:59:55,320
You played double?
792
00:59:55,840 --> 00:59:57,240
You turned him against me,
793
00:59:57,400 --> 00:59:58,960
and where is the bloody pistol?
794
00:59:59,880 --> 01:00:01,160
Don't be stupid, Danny.
795
01:00:01,400 --> 01:00:03,560
Whatever I did is best for us.
796
01:00:03,920 --> 01:00:05,600
No...
797
01:00:06,680 --> 01:00:09,400
I killed my best friend.
798
01:00:10,040 --> 01:00:11,760
I killed him.
799
01:00:12,760 --> 01:00:13,840
He's dead.
800
01:00:14,880 --> 01:00:16,040
He's dead.
801
01:00:17,000 --> 01:00:19,040
Danny. Danny, listen to me.
802
01:00:19,240 --> 01:00:21,920
Morani was nobody's
friend and you know that.
803
01:00:22,280 --> 01:00:25,040
He would have happily
killed you if he had to.
804
01:00:25,400 --> 01:00:26,640
No...
805
01:00:27,000 --> 01:00:28,760
I killed him.
806
01:00:29,480 --> 01:00:30,920
Now, come on. Hurry up.
807
01:00:31,240 --> 01:00:32,560
Let us get out of here.
808
01:00:33,160 --> 01:00:34,720
I'm waiting nearby.
809
01:00:35,080 --> 01:00:37,360
I... killed... him.
810
01:00:42,200 --> 01:00:43,440
Bloody...
811
01:00:43,960 --> 01:00:45,280
I killed him.
812
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
[wind blows]
813
01:00:49,280 --> 01:00:51,280
[dramatic music playing]
814
01:01:07,640 --> 01:01:09,400
[gunshot]
815
01:01:10,400 --> 01:01:12,400
[kites screaming]
816
01:01:27,920 --> 01:01:29,240
[Danny's body thuds]
817
01:01:30,360 --> 01:01:31,360
[bang]
818
01:01:36,440 --> 01:01:38,440
[heavy wind blows]
819
01:01:39,720 --> 01:01:41,720
[victorious music playing]
820
01:01:48,960 --> 01:01:50,960
[heavy wind blowing]
821
01:02:07,280 --> 01:02:09,280
[birds chirping]
822
01:02:40,160 --> 01:02:41,760
[pigeon flies]
823
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
[bird ambiance]
824
01:03:19,520 --> 01:03:21,400
Who the fuck are you?
825
01:03:26,840 --> 01:03:28,160
Turn around.
826
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
What is it?
827
01:03:38,440 --> 01:03:39,440
May I?
828
01:03:40,120 --> 01:03:41,120
Hmm.
829
01:03:59,600 --> 01:04:00,600
Here.
830
01:04:10,560 --> 01:04:11,840
Waiting for what?
831
01:04:15,520 --> 01:04:16,640
Sorry.
832
01:04:35,760 --> 01:04:36,880
Here
833
01:04:40,440 --> 01:04:41,760
sit
834
01:04:42,280 --> 01:04:43,560
count it.
835
01:05:33,040 --> 01:05:34,040
[bang]
836
01:05:39,840 --> 01:05:41,760
[mobile phone ringing]
837
01:05:48,480 --> 01:05:49,480
[bang]
838
01:05:59,080 --> 01:06:00,080
[mobile phone ringing]
839
01:06:09,160 --> 01:06:10,200
Hello?
840
01:06:10,280 --> 01:06:11,560
Hello? Yeah.
841
01:06:12,160 --> 01:06:13,600
This is detective Naag Bhushan.
842
01:06:14,400 --> 01:06:15,400
Remember?
843
01:06:15,520 --> 01:06:16,520
We met earlier.
844
01:06:18,520 --> 01:06:19,760
Yes.
845
01:06:20,000 --> 01:06:21,280
Ms. Myra.
846
01:06:21,680 --> 01:06:23,640
You need to come to
the police station again.
847
01:06:24,840 --> 01:06:26,120
But why?
848
01:06:26,400 --> 01:06:28,800
I told you everything whatever I knew.
849
01:06:29,400 --> 01:06:30,560
I know
850
01:06:31,440 --> 01:06:32,520
but
851
01:06:33,160 --> 01:06:34,760
we have found some new evidence,
852
01:06:35,480 --> 01:06:36,680
so we need your help.
853
01:06:39,320 --> 01:06:40,560
Please come down.
854
01:06:42,200 --> 01:06:43,240
Okay uhh
855
01:06:43,360 --> 01:06:44,960
if I will come day after tomorrow,
856
01:06:45,120 --> 01:06:46,800
will it be okay for you?
857
01:06:47,360 --> 01:06:48,680
Because I'm not well.
858
01:06:49,440 --> 01:06:51,280
Okay, fine.
859
01:06:51,720 --> 01:06:55,160
Please don't leave the town
now, haan? Without my permission.
860
01:06:55,720 --> 01:06:57,080
Oh, sure, sure.
861
01:06:57,480 --> 01:06:59,160
I'm not going anywhere.
862
01:06:59,600 --> 01:07:00,960
As I told you...
863
01:07:01,480 --> 01:07:02,480
[retching]
864
01:07:04,440 --> 01:07:05,480
Hello?
865
01:07:05,840 --> 01:07:06,960
Hello?
866
01:07:10,760 --> 01:07:11,840
[Detective] Are you okay?
867
01:07:11,920 --> 01:07:13,240
[puking]
868
01:07:17,080 --> 01:07:18,560
[flush water running]
869
01:07:19,640 --> 01:07:21,880
Yeah, it's okay, sir.
870
01:07:22,160 --> 01:07:24,800
I think I've got something
wrong in my belly.
871
01:07:26,040 --> 01:07:27,160
Okay.
872
01:07:27,360 --> 01:07:28,360
Take care.
873
01:07:28,520 --> 01:07:30,480
Please call me back after you recover.
874
01:07:32,440 --> 01:07:34,440
[intense music playing]
875
01:07:41,080 --> 01:07:42,200
[film unit murmuring]
876
01:07:48,920 --> 01:07:50,920
[mobile phone ringing]
877
01:07:55,840 --> 01:07:56,840
No.
878
01:08:06,400 --> 01:08:07,400
Hello.
879
01:08:07,480 --> 01:08:08,960
Myra, where are you?
880
01:08:11,560 --> 01:08:12,600
Annie
881
01:08:12,720 --> 01:08:13,760
listen.
882
01:08:15,120 --> 01:08:16,160
I need a break.
883
01:08:18,280 --> 01:08:20,640
Too many things happening around me.
884
01:08:24,360 --> 01:08:27,760
Cancel the shoot or
postpone, whatever you feel.
885
01:08:28,320 --> 01:08:30,000
I'm not in a mood.
886
01:08:30,800 --> 01:08:33,520
And for God's sake
change this bloody writer.
887
01:08:34,040 --> 01:08:36,440
Dialogue is still fucking too lengthy.
888
01:08:44,040 --> 01:08:45,080
Oof!
889
01:08:45,240 --> 01:08:47,240
[dramatic music playing]
890
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
[bang]
891
01:09:11,200 --> 01:09:13,200
[romantic music playing]
892
01:09:37,800 --> 01:09:38,800
[door bell rings]
893
01:09:53,640 --> 01:09:55,400
Who the fuck you think
you are? [Door slams]
894
01:09:57,160 --> 01:09:59,040
Are you listening to me Myra?
895
01:09:59,400 --> 01:10:01,280
I am so disappointed,
896
01:10:02,000 --> 01:10:03,200
so sad,
897
01:10:03,400 --> 01:10:04,760
and very angry.
898
01:10:06,200 --> 01:10:08,880
You are not the same Myra whom I knew once,
899
01:10:09,120 --> 01:10:11,440
who had only and only one passion
900
01:10:13,080 --> 01:10:14,840
that is becoming a good actor,
901
01:10:15,240 --> 01:10:16,720
and nothing else.
902
01:10:19,520 --> 01:10:21,880
And now look at you.
903
01:10:22,360 --> 01:10:24,360
Totally wasted you are.
904
01:10:24,800 --> 01:10:26,160
It is so obvious
905
01:10:26,520 --> 01:10:28,800
that you just wanted to
become rich and famous,
906
01:10:29,040 --> 01:10:30,240
that's all.
907
01:10:30,960 --> 01:10:32,680
You know what, Myra?
908
01:10:34,440 --> 01:10:36,080
I am canceling the shoot.
909
01:10:38,760 --> 01:10:40,280
[door slams]
910
01:10:46,920 --> 01:10:48,920
[seagull craws]
911
01:10:49,360 --> 01:10:51,360
[adrenaline-pumping music playing]
912
01:11:59,160 --> 01:12:00,800
[marching music playing]
913
01:12:48,600 --> 01:12:50,160
[mobile phone ringing]
914
01:12:55,160 --> 01:12:56,160
Hello Nitesh,
915
01:12:56,400 --> 01:12:58,400
I will call you later, ok? Bye.
916
01:13:48,320 --> 01:13:49,320
[typing beeps]
917
01:13:52,840 --> 01:13:54,280
[mobile phone ringing]
918
01:13:56,560 --> 01:13:57,560
Hello?
919
01:13:57,640 --> 01:13:58,800
Hello. Nitesh?
920
01:14:00,280 --> 01:14:02,080
Can we go somewhere far?
921
01:14:03,440 --> 01:14:06,200
I mean out of the country for some time.
922
01:14:06,680 --> 01:14:07,720
Listen...
923
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
I have to tell you something first.
924
01:14:09,840 --> 01:14:11,720
Someone called me in the morning.
925
01:14:12,080 --> 01:14:13,080
Some
926
01:14:13,400 --> 01:14:14,440
detective...
927
01:14:14,560 --> 01:14:15,960
Naag something.
928
01:14:16,640 --> 01:14:17,640
Naag Bhushan?
929
01:14:17,920 --> 01:14:19,400
Yes, yes, yes, yes, correct.
930
01:14:19,920 --> 01:14:21,320
Do you know him?
931
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
What was he asking for?
932
01:14:24,640 --> 01:14:27,440
He was generally asking
about our relationship.
933
01:14:28,080 --> 01:14:30,640
Like how long we have been together.
934
01:14:31,120 --> 01:14:34,520
I don't understand why police is
gathering information about you.
935
01:14:35,160 --> 01:14:36,520
Is everything okay, Myra?
936
01:14:37,200 --> 01:14:39,200
I hope you are not hiding anything from me.
937
01:14:39,320 --> 01:14:40,360
No.
938
01:14:41,200 --> 01:14:42,640
It's nothing.
939
01:14:44,400 --> 01:14:45,720
Listen...
940
01:14:46,280 --> 01:14:48,680
I don't want to interfere
in your matters,
941
01:14:49,240 --> 01:14:51,680
but just please keep me out of this.
942
01:14:52,600 --> 01:14:54,520
If the press sniffs anything,
943
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
it will be a big problem for me.
944
01:15:04,040 --> 01:15:05,920
Okay don't worry
945
01:15:06,880 --> 01:15:08,720
everything will be okay.
946
01:15:09,880 --> 01:15:11,480
I will call you later.
947
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
Okay.
948
01:15:24,240 --> 01:15:26,240
[heartbreaking, sorrowful music playing]
949
01:16:58,600 --> 01:16:59,800
[clicking sound]
950
01:17:06,400 --> 01:17:07,400
[typing beeps]
951
01:17:26,320 --> 01:17:27,760
[mobile pings]
952
01:17:45,280 --> 01:17:46,280
What...?
953
01:17:55,600 --> 01:17:57,600
[mobile phone ringing]
954
01:18:07,440 --> 01:18:08,440
Go.
955
01:18:22,720 --> 01:18:23,720
Ohh... God.
956
01:18:24,320 --> 01:18:26,320
[marching music playing]
957
01:18:36,240 --> 01:18:37,760
[mobile phone ringing]
958
01:18:49,440 --> 01:18:50,520
Sorry, ma'am...
959
01:18:51,520 --> 01:18:53,000
I know it's not my business,
960
01:18:54,120 --> 01:18:55,280
but just asking.
961
01:18:56,560 --> 01:18:59,720
Isn't it too late to go to
the waterfall this time?
962
01:19:01,600 --> 01:19:03,360
No, it's ok, mister...
963
01:19:03,840 --> 01:19:05,480
Bhawani Shankar, right?
964
01:19:05,840 --> 01:19:07,120
Yes, ma'am.
965
01:19:07,520 --> 01:19:08,800
May I ask you?
966
01:19:10,080 --> 01:19:11,320
How old are you?
967
01:19:11,520 --> 01:19:13,280
56 running, ma'am,
968
01:19:15,360 --> 01:19:18,880
And I think you have
already seen lots of life.
969
01:19:19,080 --> 01:19:20,280
Yes, ma'am.
970
01:19:20,440 --> 01:19:22,560
I think I have seen enough.
971
01:19:24,320 --> 01:19:25,880
So, Mr. Shankar
972
01:19:26,840 --> 01:19:28,240
a time comes in your life
973
01:19:28,600 --> 01:19:30,800
when nothing matters.
974
01:19:32,040 --> 01:19:33,760
Late or early.
975
01:19:34,160 --> 01:19:36,040
Good or bad.
976
01:19:36,560 --> 01:19:38,280
Right or wrong.
977
01:19:39,480 --> 01:19:41,240
You know what I'm trying to say?
978
01:19:42,320 --> 01:19:43,560
Yes, ma'am.
979
01:19:44,200 --> 01:19:45,400
So...
980
01:19:45,600 --> 01:19:46,880
Mr. Shankar,
981
01:19:47,680 --> 01:19:50,680
I'm going to meet my two old friends.
982
01:19:51,800 --> 01:19:53,280
They're lying there
983
01:19:53,520 --> 01:19:55,440
waiting for me to come.
984
01:19:57,040 --> 01:19:58,120
I don't know
985
01:19:58,240 --> 01:20:00,640
if this is the right time,
986
01:20:02,000 --> 01:20:04,120
but one thing I know for sure.
987
01:20:05,560 --> 01:20:07,320
The time has come
988
01:20:07,840 --> 01:20:09,080
to meet them.
989
01:20:09,880 --> 01:20:13,080
Your friends live in the
jungle, at the waterfall?
990
01:20:14,000 --> 01:20:15,720
Yes, Mr. Shankar but
991
01:20:16,880 --> 01:20:19,400
it's not as simple as it looks.
992
01:20:19,840 --> 01:20:21,880
So, in short, Mr. Shankar
993
01:20:22,520 --> 01:20:25,240
my strings are pulling me into my past.
994
01:20:26,080 --> 01:20:28,240
Heavy stuff for my mind, ma'am.
995
01:20:31,000 --> 01:20:33,480
Yeah, too much alcohol,
996
01:20:33,760 --> 01:20:35,240
too much philosophy,
997
01:20:37,720 --> 01:20:39,720
[gripping music playing]
998
01:21:04,200 --> 01:21:05,200
Stop there.
999
01:21:05,320 --> 01:21:07,280
-Here?
-Yes.
1000
01:21:10,880 --> 01:21:12,680
[bird ambiance]
1001
01:21:17,760 --> 01:21:19,880
Madam if you want, I can wait.
1002
01:21:32,920 --> 01:21:33,920
[bang]
1003
01:21:41,200 --> 01:21:43,200
[energetic music playing]
1004
01:22:11,320 --> 01:22:13,320
[heavy wind blowing]
1005
01:22:20,080 --> 01:22:21,680
[Myra voice over] Death
1006
01:22:21,960 --> 01:22:24,560
is much lighter than life.
1007
01:22:25,040 --> 01:22:26,720
You fly
1008
01:22:27,280 --> 01:22:29,120
fly,
1009
01:22:29,640 --> 01:22:31,720
and only fly.
1010
01:22:33,080 --> 01:22:36,880
Iron balls of desires
and dreams melt away,
1011
01:22:37,600 --> 01:22:39,840
and you feel free.
1012
01:22:40,320 --> 01:22:41,960
But the irony is
1013
01:22:42,800 --> 01:22:46,360
we would choose this life again and again,
1014
01:22:46,760 --> 01:22:48,720
even if we end up
1015
01:22:48,880 --> 01:22:50,880
making the same mistakes.
1016
01:22:52,840 --> 01:22:54,840
[intense music playing]
1017
01:23:16,880 --> 01:23:18,880
[heavy wind blowing]
1018
01:23:35,320 --> 01:23:36,320
[bang]
1019
01:23:42,040 --> 01:23:44,040
[cinematic theme music playing]
63458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.