Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:30,844 --> 00:00:52,852
LEGENDAS DE WilliAM BENDER
Contato: Williambndr2024@gmail.com
1
00:01:40,844 --> 00:01:42,852
Ei! Parar !
2
00:01:45,447 --> 00:01:48,622
Ei ! Parar !
3
00:01:48,356 --> 00:01:49,920
- Olá Gary!
- O que?
4
00:01:52,500 --> 00:01:53,600
Ah, porra.
5
00:01:54,200 --> 00:01:55,040
Maldito inferno.
6
00:02:00,190 --> 00:02:00,750
Senhora?
7
00:02:01,770 --> 00:02:02,390
E aí, Luísa?
8
00:02:02,730 --> 00:02:03,310
Você deveria ver isso.
9
00:02:06,560 --> 00:02:07,120
Jesus.
10
00:02:07,340 --> 00:02:07,940
Onde fica isso?
11
00:02:08,300 --> 00:02:09,660
Canteiro de obras, bacia de Paddington.
12
00:02:11,340 --> 00:02:11,900
Ah, sim.
13
00:02:39,280 --> 00:02:41,540
Temos UXO em Westminster.
14
00:02:41,700 --> 00:02:43,680
Estou apenas enviando as fotos agora.
15
00:02:44,840 --> 00:02:45,500
2ª Guerra Mundial.
16
00:02:46,720 --> 00:02:48,260
Parece mil libras.
17
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Precisaremos de um perímetro de raio de 800 metros.
18
00:02:54,460 --> 00:02:54,840
Bom dia, senhor.
19
00:02:54,960 --> 00:02:55,140
Manhã.
20
00:02:56,160 --> 00:02:58,560
E precisarei de você lá como contato, sargento.
21
00:02:58,560 --> 00:02:59,200
Sim, senhor.
22
00:02:59,800 --> 00:03:04,000
Ah, e a propósito, Norris ligou dizendo que estava doente, então temos o cabo Hanson como substituto.
23
00:03:04,540 --> 00:03:05,280
Não temos sorte.
24
00:03:06,200 --> 00:03:07,440
Talvez estivesse aprendendo uma ou duas coisas.
25
00:03:08,440 --> 00:03:10,640
Chame a polícia para a evacuação imediatamente.
26
00:03:12,000 --> 00:03:12,860
Vou para lá agora.
27
00:03:13,800 --> 00:03:14,620
Te vejo na pista de dança.
28
00:03:15,180 --> 00:03:18,340
Precisamos entrar no planejamento de emergência do Conselho Municipal de Westminster.
29
00:03:18,840 --> 00:03:21,780
Transporte, polícia, TFL e o prefeito.
30
00:03:47,270 --> 00:03:53,310
Você pode levar seus casacos com você.
31
00:03:53,510 --> 00:03:56,070
Se vocês puderem descer as escadas para mim, por favor, pessoal.
32
00:03:56,770 --> 00:03:59,090
Uma velha bomba foi descoberta em um canteiro de obras próximo.
33
00:03:59,490 --> 00:04:00,210
Estamos evacuando.
34
00:04:24,018 --> 00:04:25,700
Sim, entendo isso perfeitamente, senhor.
35
00:04:25,740 --> 00:04:26,920
Estamos fechando todo o quilômetro quadrado.
36
00:04:26,980 --> 00:04:27,620
Não é nada pessoal.
37
00:04:56,640 --> 00:04:57,140
Fiquem para trás, pessoal.
38
00:04:59,320 --> 00:05:00,760
Cuide deles.
39
00:05:00,760 --> 00:05:01,480
Sim.
40
00:05:33,770 --> 00:05:34,210
Corporal.
41
00:05:35,230 --> 00:05:35,970
Tudo bem, meu nome é Gary.
42
00:05:36,210 --> 00:05:36,830
Eu sou o capataz.
43
00:05:37,090 --> 00:05:37,850
Posso te mostrar, cara.
44
00:05:38,050 --> 00:05:38,730
Bem aqui.
45
00:05:42,260 --> 00:05:42,740
Certo, tudo bem.
46
00:05:44,920 --> 00:05:46,140
Precisamos de um ponto de vista melhor.
47
00:05:46,200 --> 00:05:47,040
Esse prédio é seguro?
48
00:05:47,280 --> 00:05:47,780
Sim, cara.
49
00:05:48,460 --> 00:05:48,680
OK.
50
00:05:54,530 --> 00:05:56,030
Poderia, tipo, explodir a qualquer minuto?
51
00:05:57,390 --> 00:05:58,170
Teoricamente, sim.
52
00:06:06,340 --> 00:06:07,640
Precisamos desse dreno, cabo.
53
00:06:08,820 --> 00:06:09,140
Excelente.
54
00:06:09,660 --> 00:06:10,320
Essa é a sua cabana?
55
00:06:10,860 --> 00:06:11,080
Sim.
56
00:06:11,260 --> 00:06:11,980
Importa-se se usarmos?
57
00:06:12,180 --> 00:06:12,640
Sirva-se.
58
00:06:12,780 --> 00:06:13,180
Obrigado, Gary.
59
00:06:13,200 --> 00:06:13,760
Você pode ir agora.
60
00:06:14,100 --> 00:06:14,580
Graças a Cristo.
61
00:06:14,580 --> 00:06:16,120
Certo, faremos disso o nosso ICP.
62
00:06:16,340 --> 00:06:17,860
Só quero que alguma proteção seja construída em torno dele.
63
00:06:18,800 --> 00:06:21,840
Sapadores, vão lá para trás e nos encontraremos com os engravatados do ICP.
64
00:06:30,050 --> 00:06:31,110
Desacelere, desacelere, desacelere.
65
00:06:31,310 --> 00:06:31,950
Para onde você vai?
66
00:06:32,090 --> 00:06:33,490
Preciso pegar meu laptop.
67
00:06:33,590 --> 00:06:33,950
Direto em frente.
68
00:06:34,110 --> 00:06:34,370
Desculpe.
69
00:06:35,770 --> 00:06:36,630
Onde você está indo?
70
00:06:38,130 --> 00:06:38,690
Voltar.
71
00:06:38,690 --> 00:06:40,130
Temos um residente correndo pela rua.
72
00:06:42,930 --> 00:06:43,410
É isso.
73
00:06:50,980 --> 00:06:55,160
Portanto, esta é a bomba do mesmo tamanho que controlou a explosão há dois anos.
74
00:06:57,940 --> 00:07:01,940
Como você pode ver, se ele explodir antes de ser contido, você ficaria muito feliz por o cordão estar no lugar.
75
00:07:03,880 --> 00:07:05,240
RD Gil, Conselho de Westminster.
76
00:07:05,340 --> 00:07:06,040
Planejamento de emergência.
77
00:07:06,200 --> 00:07:06,760
Desculpe, estou atrasado.
78
00:07:06,840 --> 00:07:07,280
Há trânsito.
79
00:07:07,920 --> 00:07:08,780
Isto é uma grande bomba?
80
00:07:09,020 --> 00:07:09,880
Gosta de algo importante?
81
00:07:11,080 --> 00:07:11,780
Eu acho que é.
82
00:07:11,800 --> 00:07:12,340
Ah, Deus.
83
00:07:13,840 --> 00:07:16,600
Estamos correndo bem embaixo do canteiro de obras aqui.
84
00:07:17,040 --> 00:07:18,840
Há um cabo de alimentação de 400 quilovolts.
85
00:07:19,200 --> 00:07:23,160
Teremos que cortar a energia em toda a área até que a bomba seja neutralizada.
86
00:07:23,380 --> 00:07:23,600
Certo.
87
00:07:25,360 --> 00:07:27,420
Quero desligar o menor tempo possível, é claro.
88
00:07:27,500 --> 00:07:31,280
Superintendente Chefe, seria bom ter acesso às comunicações policiais relevantes ao redor do cordão.
89
00:07:31,620 --> 00:07:32,080
Sem problemas.
90
00:07:33,100 --> 00:07:34,520
O Sargento Keane manterá contato próximo.
91
00:07:34,920 --> 00:07:35,160
Certo.
92
00:07:35,680 --> 00:07:36,360
Obrigado, major.
93
00:07:37,040 --> 00:07:39,140
Sim, tentarei tornar as coisas o mais tranquilas possível.
94
00:07:39,940 --> 00:07:40,700
Quebre uma perna.
95
00:07:41,340 --> 00:07:42,180
O que quer que vocês digam.
96
00:07:43,460 --> 00:07:44,100
Não seja uma merda.
97
00:07:44,820 --> 00:07:45,420
Isso é o que dizemos.
98
00:07:57,260 --> 00:08:00,700
Se você puder ouvir este anúncio, informe-nos imediatamente.
99
00:08:46,970 --> 00:08:48,170
Com certeza é 500.
100
00:08:49,510 --> 00:08:53,230
Não posso dizer daqui se é SD ou SC, então...
101
00:08:53,230 --> 00:08:53,990
Hanson, Wardy?
102
00:08:54,290 --> 00:08:54,530
Sim.
103
00:08:54,810 --> 00:08:56,170
Vamos tirar a porra da água, certo?
104
00:08:56,170 --> 00:08:56,370
Desculpe.
105
00:09:00,370 --> 00:09:01,390
Aqui, eu pego isso.
106
00:09:02,190 --> 00:09:03,330
O que isso faria de bom?
107
00:09:03,490 --> 00:09:04,130
Proteja seu ego.
108
00:09:09,770 --> 00:09:10,450
Certo, você está pronto?
109
00:09:10,670 --> 00:09:10,910
Senhor.
110
00:09:11,190 --> 00:09:11,750
Bem, vá em frente, então.
111
00:09:12,510 --> 00:09:13,170
E não seja uma merda.
112
00:09:15,170 --> 00:09:15,730
Certo, senhor.
113
00:09:59,110 --> 00:10:00,350
Certo, esse será o desligamento principal.
114
00:10:39,230 --> 00:10:41,130
Aqui é o relatório do Sargento Keane.
115
00:10:41,330 --> 00:10:43,650
Começamos a bombear água ao redor da bomba.
116
00:10:43,850 --> 00:10:45,550
Apresentaremos um relatório quando dermos nosso próximo passo.
117
00:10:46,030 --> 00:10:46,550
Entendido.
118
00:10:48,010 --> 00:10:48,590
Cordon está seguro.
119
00:10:49,130 --> 00:10:50,370
Você está autorizado a prosseguir.
120
00:10:54,790 --> 00:10:55,630
Nada está se movendo.
121
00:12:37,960 --> 00:12:38,640
Estamos ligados.
122
00:13:30,470 --> 00:13:31,810
Tony, vá um pouco mais baixo.
123
00:13:41,900 --> 00:13:42,880
Espere aí, Tony.
124
00:13:43,380 --> 00:13:44,000
Vá para a térmica.
125
00:13:48,510 --> 00:13:49,150
Volte.
126
00:13:53,200 --> 00:13:53,940
É uma maldita raposa.
127
00:14:24,370 --> 00:14:33,440
Tudo bem, companheiro?
128
00:14:33,440 --> 00:14:35,520
Alarmes dispararam em lojas na Edgeware Road.
129
00:14:35,620 --> 00:14:37,180
Oh, Deus, eles estão saindo por toda parte, cara.
130
00:14:37,260 --> 00:14:40,620
A energia foi cortada, todo o lugar foi evacuado por causa de uma bomba antiga.
131
00:14:41,220 --> 00:14:42,220
O quê, então não consigo passar de jeito nenhum?
132
00:14:42,360 --> 00:14:43,660
Está fechado em todos os lugares.
133
00:14:43,900 --> 00:14:44,720
Não há nada que eu possa fazer.
134
00:14:45,240 --> 00:14:46,040
Tudo bem, felicidades.
135
00:14:46,260 --> 00:14:47,100
Tudo bem, obrigado, companheiro.
136
00:14:47,220 --> 00:14:47,420
OK.
137
00:14:51,040 --> 00:14:52,180
Isso é água drenada, senhor.
138
00:14:53,140 --> 00:14:53,440
Bom.
139
00:14:58,870 --> 00:15:00,550
Tudo bem, não torça a calcinha.
140
00:15:00,610 --> 00:15:01,230
Não é para agora.
141
00:15:01,970 --> 00:15:03,770
É uma pequena tradição minha, para quando terminarmos.
142
00:15:06,490 --> 00:15:07,590
Eu não vou forçar você.
143
00:15:20,580 --> 00:15:21,200
Você está bem?
144
00:15:24,220 --> 00:15:24,580
Sim.
145
00:15:38,830 --> 00:15:40,330
Acho que talvez precisemos daquele batente de relógio.
146
00:15:41,330 --> 00:15:41,650
Senhor?
147
00:15:41,950 --> 00:15:42,190
Certo.
148
00:15:43,210 --> 00:15:43,930
Você sabe onde é isso?
149
00:15:44,650 --> 00:15:45,390
Sim, eu quero, senhor.
150
00:15:45,590 --> 00:15:46,190
Check-out segunda-feira.
151
00:15:46,370 --> 00:15:46,830
Certo, sim.
152
00:15:46,910 --> 00:15:47,590
Você sabe onde você colocou?
153
00:15:47,770 --> 00:15:48,010
Sim.
154
00:15:48,210 --> 00:15:49,350
Tudo bem, vá buscá-lo então.
155
00:15:49,450 --> 00:15:49,570
Tudo bem, senhor.
156
00:15:50,110 --> 00:15:50,590
Foda-se.
157
00:15:51,270 --> 00:15:51,630
G.
158
00:16:23,780 --> 00:16:25,000
Alfa Hotel 2-7.
159
00:16:25,440 --> 00:16:26,960
Faça uma varredura rápida no cordão, por favor.
160
00:16:27,120 --> 00:16:27,660
Roger, ouro.
161
00:16:27,760 --> 00:16:29,240
Vou fazer um pouco de suco para você também.
162
00:16:30,020 --> 00:16:30,540
Obrigado.
163
00:16:48,300 --> 00:16:48,940
Pare o trabalho.
164
00:16:52,040 --> 00:16:52,800
Tenho um drive-by.
165
00:17:04,160 --> 00:17:05,319
Existe alguma coisa lá fora?
166
00:17:05,819 --> 00:17:06,960
Não há nada acontecendo aqui.
167
00:17:07,500 --> 00:17:08,460
Parece o apocalipse.
168
00:17:09,700 --> 00:17:11,020
Você definitivamente levantou tudo, certo?
169
00:17:11,260 --> 00:17:11,579
Sim, senhora.
170
00:17:17,440 --> 00:17:18,859
Vá para a verificação de rotina e continue.
171
00:17:24,720 --> 00:17:26,760
Certo, aproxime o escopo da superfície o máximo que puder.
172
00:17:35,120 --> 00:17:36,320
Apenas deixe aí embaixo para mim.
173
00:17:36,420 --> 00:17:36,740
Certo, senhor.
174
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
Não seja uma merda, senhor.
175
00:17:54,140 --> 00:17:57,440
O Major está perto da bomba e pronto para avaliar o estado do fusível.
176
00:17:57,600 --> 00:17:58,360
Verificando tudo claro.
177
00:17:59,620 --> 00:18:00,980
Alfa Hotel 2-7.
178
00:18:02,720 --> 00:18:03,960
Deixe o cordão imediatamente.
179
00:18:04,860 --> 00:18:06,120
EOD está começando a trabalhar.
180
00:18:06,900 --> 00:18:07,560
Roger, ouro.
181
00:18:07,860 --> 00:18:08,600
Estamos a caminho.
182
00:18:19,430 --> 00:18:20,710
Tudo bem, pessoal.
183
00:18:20,770 --> 00:18:21,390
Você pode me ouvir?
184
00:18:21,710 --> 00:18:23,110
Estou apenas fazendo a verificação final, senhor.
185
00:18:23,990 --> 00:18:24,850
Pronto quando você estiver.
186
00:18:39,670 --> 00:18:40,770
Lá vamos nós.
187
00:18:42,790 --> 00:18:43,230
Certo.
188
00:18:43,730 --> 00:18:44,850
Aí está o fusível de impacto.
189
00:18:45,690 --> 00:18:46,490
Doze horas.
190
00:18:47,070 --> 00:18:47,650
Alumínio.
191
00:18:47,970 --> 00:18:48,910
Não imediatamente.
192
00:18:49,830 --> 00:18:50,650
Plugue de trânsito.
193
00:18:56,040 --> 00:18:57,500
Ah, que merda.
194
00:18:58,080 --> 00:18:59,220
Isso é um pouco mais complicado.
195
00:19:04,060 --> 00:19:04,460
Certo.
196
00:19:04,460 --> 00:19:05,900
Vocês ouviram isso, caras?
197
00:19:06,520 --> 00:19:07,360
Fusível do tempo.
198
00:19:07,780 --> 00:19:08,980
Anexando pilha de microfone.
199
00:19:16,010 --> 00:19:17,310
Caramba, está correndo.
200
00:19:18,850 --> 00:19:19,490
Claro!
201
00:19:19,830 --> 00:19:20,910
Capa dura agora!
202
00:19:21,810 --> 00:19:22,490
Capa dura!
203
00:19:22,850 --> 00:19:23,530
Mova-se, mova-se, mova-se!
204
00:19:26,590 --> 00:19:27,730
Desenvolvimento inesperado.
205
00:19:27,870 --> 00:19:30,030
Há um segundo fusível no temporizador e está ativo.
206
00:19:30,190 --> 00:19:32,810
Eles foram projetados para criar o máximo de terror e confusão.
207
00:19:33,030 --> 00:19:36,010
Poderia detonar a qualquer minuto durante as próximas 48 horas.
208
00:19:36,290 --> 00:19:37,550
Implantando bloqueador de relógio.
209
00:19:37,550 --> 00:19:41,170
O Major irá implantar um batente de relógio magnético para inibir o fusível.
210
00:20:00,970 --> 00:20:01,690
Informação!
211
00:20:02,090 --> 00:20:03,010
Cabeça baixa!
212
00:20:06,610 --> 00:20:07,590
Certo, cabo.
213
00:20:07,690 --> 00:20:08,310
Luz verde.
214
00:20:09,550 --> 00:20:10,070
Congelar!
215
00:20:10,230 --> 00:20:10,650
Congelar!
216
00:20:10,910 --> 00:20:11,150
Congelar!
217
00:20:12,590 --> 00:20:13,650
Ligando.
218
00:20:28,540 --> 00:20:29,840
Certo, tudo claro.
219
00:20:30,580 --> 00:20:31,020
Corporal!
220
00:20:31,180 --> 00:20:33,180
Comece a construir esse muro de mitigação!
221
00:20:33,200 --> 00:20:33,620
Não me foda.
222
00:20:33,840 --> 00:20:34,240
É isso.
223
00:20:34,960 --> 00:20:38,440
O cronômetro foi parado e a bomba tornou-se temporariamente segura.
224
00:20:38,600 --> 00:20:41,640
Então agora vamos construir o muro de mitigação para uma explosão controlada.
225
00:20:42,320 --> 00:20:43,920
Isso pode levar até cinco horas.
226
00:20:44,820 --> 00:20:46,800
Então seria ótimo se pudéssemos trazer uma pizza.
227
00:20:56,960 --> 00:20:57,920
Atingimos o aço.
228
00:21:19,890 --> 00:21:21,070
Atingimos o aço.
229
00:21:34,791 --> 00:21:37,290
Sabemos o que comprar, então não podemos simplesmente revisar o menu.
230
00:21:37,670 --> 00:21:38,030
Está desligado.
231
00:22:05,480 --> 00:22:07,060
O que Martinho está fazendo?
232
00:22:15,620 --> 00:22:16,480
Todo mundo fora!
233
00:22:23,500 --> 00:22:23,980
Tudo bem.
234
00:22:24,680 --> 00:22:25,880
O que está acontecendo, cabo?
235
00:22:26,140 --> 00:22:27,320
Há algo estranho aqui, senhor.
236
00:22:28,340 --> 00:22:28,880
Bem, vá em frente então.
237
00:22:32,740 --> 00:22:37,220
Há uma parte brilhante no invólucro da bomba, de onde saiu a ferrugem.
238
00:22:38,180 --> 00:22:39,300
Provavelmente onde o escavador o atingiu.
239
00:22:39,980 --> 00:22:43,200
Já tem mais de 80 anos, então tudo deveria estar enferrujado, certo?
240
00:22:43,200 --> 00:22:44,720
Bem, não necessariamente.
241
00:22:45,500 --> 00:22:48,040
Tem um fusível de tempo ativo, por isso está obviamente bem preservado.
242
00:22:48,580 --> 00:22:49,340
É uma grande anomalia.
243
00:23:23,140 --> 00:23:23,660
Jake?
244
00:23:23,940 --> 00:23:24,340
Sim?
245
00:23:24,520 --> 00:23:24,940
Estamos dentro.
246
00:23:59,050 --> 00:23:59,930
Foda-se, sim!
247
00:24:00,570 --> 00:24:01,070
Muito pesado.
248
00:24:01,510 --> 00:24:02,170
Ganhe dinheiro como joias.
249
00:24:02,630 --> 00:24:03,150
Diretor!
250
00:24:06,310 --> 00:24:07,270
É novo.
251
00:24:16,690 --> 00:24:18,670
Senhor, eu realmente acho que você deveria vir dar uma olhada nisso.
252
00:24:28,390 --> 00:24:29,730
Desculpe continuar mencionando isso, senhor.
253
00:24:38,090 --> 00:24:39,290
Está correndo, porra!
254
00:24:40,130 --> 00:24:41,290
Capa dura agora!
255
00:24:41,350 --> 00:24:42,250
Vai! Vai! Vai!
256
00:24:42,990 --> 00:24:43,950
Diretor, mova-se!
257
00:24:44,030 --> 00:24:44,810
Cris, vamos!
258
00:24:45,810 --> 00:24:46,530
Vá, vá!
259
00:24:46,790 --> 00:24:47,730
Abaixe a cabeça!
260
00:24:48,970 --> 00:24:51,430
Começou a funcionar há cerca de dez segundos.
261
00:24:51,650 --> 00:24:52,490
Não consigo impedir seu mau funcionamento.
262
00:24:52,890 --> 00:24:53,590
Como ainda está funcionando?
263
00:24:54,050 --> 00:24:55,350
Algo claramente não está, não é?
264
00:24:57,550 --> 00:24:58,690
Vá buscar o conjunto S.
265
00:24:58,930 --> 00:24:59,130
Legal.
266
00:25:05,690 --> 00:25:06,490
Coloque aí.
267
00:25:09,550 --> 00:25:10,690
Certo, método J.
268
00:25:10,790 --> 00:25:11,970
Tem certeza, senhor?
269
00:25:12,170 --> 00:25:13,090
Que escolha eu tenho, cara?
270
00:25:13,430 --> 00:25:14,270
Permissão para falar, senhor?
271
00:25:14,270 --> 00:25:14,490
Não.
272
00:25:15,170 --> 00:25:16,210
Abaixe a porra da cabeça.
273
00:25:16,270 --> 00:25:19,970
Controle, o fusível do temporizador está ativo novamente e a bomba não está mais estável.
274
00:25:20,530 --> 00:25:23,730
O Major perfurará o fusível e depois aplicará uma solução para entupir o mecanismo.
275
00:25:24,170 --> 00:25:25,990
Esta é a nossa última opção.
276
00:25:26,750 --> 00:25:27,110
Entendido.
277
00:25:36,540 --> 00:25:37,400
Certo, caras.
278
00:25:38,960 --> 00:25:40,040
Estamos começando o exercício.
279
00:25:41,860 --> 00:25:43,220
Certo, essa é a perfuração iniciada.
280
00:26:02,770 --> 00:26:03,810
Mãe, olhe isso.
281
00:26:04,550 --> 00:26:05,710
Este é o ponto de vista do drone.
282
00:26:07,150 --> 00:26:08,470
É aqui que a bomba explode.
283
00:26:08,530 --> 00:26:11,750
Eles têm um gerador funcionando para alimentar seus equipamentos, então presumo que o ponto de acesso seja deles.
284
00:26:12,490 --> 00:26:13,170
Então o que é isso?
285
00:26:15,130 --> 00:26:16,870
A eletricidade é cortada na área.
286
00:26:17,190 --> 00:26:18,350
Isso não deveria estar lá.
287
00:26:18,350 --> 00:26:19,030
Lá.
288
00:26:46,820 --> 00:26:47,300
Mãe.
289
00:26:53,210 --> 00:26:54,830
EOD, pare a operação.
290
00:26:55,410 --> 00:26:55,890
Parar?
291
00:26:56,350 --> 00:26:58,010
Você pode confirmar que devemos parar, mãe?
292
00:26:58,090 --> 00:26:59,150
Confirme a parada.
293
00:27:04,010 --> 00:27:05,210
Você está brincando?
294
00:27:11,980 --> 00:27:13,580
Isso é um obstáculo à perfuração.
295
00:27:13,700 --> 00:27:15,120
Podemos ter mais algumas informações, por favor?
296
00:27:15,300 --> 00:27:17,220
Detectamos uma assinatura de calor dentro do Gordon.
297
00:27:17,520 --> 00:27:18,480
Precisamos investigar.
298
00:27:18,940 --> 00:27:20,480
Achamos que as pessoas ainda podem estar lá.
299
00:27:22,200 --> 00:27:24,860
Certo, a polícia detectou uma fonte de calor não identificada.
300
00:27:29,940 --> 00:27:31,320
Superintendente Chefe, o que está acontecendo?
301
00:27:31,620 --> 00:27:33,720
Desculpe, Major, mas tivemos que enviar um carro.
302
00:27:34,160 --> 00:27:36,260
Vamos retransmitir o rádio da polícia agora para mantê-lo informado.
303
00:27:36,580 --> 00:27:38,400
Estou no meio de um procedimento muito perigoso.
304
00:27:38,740 --> 00:27:42,216
Ainda nem terminei o muro de mitigação, o que significa que se a bomba detonar,
305
00:27:42,416 --> 00:27:44,704
Eu nem preciso te dizer o quão ruim isso vai ser.
306
00:27:44,904 --> 00:27:48,260
Entendo, Major, mas não podemos arriscar ferir o público.
307
00:27:48,520 --> 00:27:49,860
Seremos o mais rápido possível.
308
00:28:25,490 --> 00:28:28,570
Vamos.
309
00:28:28,570 --> 00:28:28,690
Entendi você.
310
00:28:31,810 --> 00:28:32,570
É isso?
311
00:28:32,830 --> 00:28:33,110
Sim.
312
00:28:33,930 --> 00:28:35,430
Ei, coloque-o no caminhão.
313
00:28:38,010 --> 00:28:39,010
Tudo bem.
314
00:29:01,090 --> 00:29:01,610
Corporal!
315
00:29:02,270 --> 00:29:04,050
Entre em capa dura agora!
316
00:29:05,330 --> 00:29:05,870
Entrem!
317
00:29:06,990 --> 00:29:08,810
Ei, explique-se.
318
00:29:09,090 --> 00:29:10,370
O relógio parou devido a um mau funcionamento, senhor.
319
00:29:10,410 --> 00:29:10,910
É minha responsabilidade.
320
00:29:11,610 --> 00:29:14,070
Você está arriscando sua vida ao lado de uma munição real.
321
00:29:14,450 --> 00:29:15,230
Isso está correndo, porra.
322
00:29:15,330 --> 00:29:15,990
Quero dizer, o que você está pensando?
323
00:29:16,810 --> 00:29:19,110
Cara, é um pouco de kit, certo?
324
00:29:20,270 --> 00:29:21,690
Não vale a sua vida.
325
00:29:24,470 --> 00:29:25,770
Fique na capa dura, sim?
326
00:29:27,410 --> 00:29:27,930
Por favor.
327
00:29:48,510 --> 00:29:49,350
Policiais, policiais, policiais.
328
00:29:49,430 --> 00:29:50,250
Calma pra caralho, rapazes.
329
00:30:05,190 --> 00:30:06,890
Este é o Alpha Hotel 3-2.
330
00:30:07,010 --> 00:30:08,770
Estamos iniciando a busca em Portby Place.
331
00:30:09,230 --> 00:30:10,810
Nenhuma atividade suspeita até agora.
332
00:30:11,890 --> 00:30:13,010
Vamos verificar uma entrada agora.
333
00:30:15,410 --> 00:30:16,490
Tudo bem, a entrada está trancada.
334
00:30:17,510 --> 00:30:18,770
Vou verificar a área circundante.
335
00:30:20,310 --> 00:30:21,830
Apenas caralho, tique-taque, tique-taque.
336
00:30:28,510 --> 00:30:30,670
Tudo bem, rapazes, vamos seguir em frente com calma.
337
00:30:45,070 --> 00:30:46,990
A assinatura de calor parece ter desaparecido.
338
00:30:54,670 --> 00:30:57,550
Major, aguarde a liberação do cordão e depois poderá voltar ao trabalho.
339
00:30:58,930 --> 00:31:02,450
Alpha Hotel 3-2, saia do cordão assim que concluir a verificação.
340
00:31:12,510 --> 00:31:13,370
Ah, com licença.
341
00:31:13,470 --> 00:31:14,450
Senhor, você não pode voltar aqui.
342
00:31:14,930 --> 00:31:16,150
Toda a área foi evacuada.
343
00:31:16,410 --> 00:31:17,050
É seguro?
344
00:31:17,130 --> 00:31:18,650
Senhor, você pode voltar até aqui, por favor?
345
00:31:20,170 --> 00:31:20,450
Senhor?
346
00:31:20,610 --> 00:31:20,870
Ei!
347
00:31:21,690 --> 00:31:22,010
Parar!
348
00:31:22,550 --> 00:31:23,050
As operações estão aqui.
349
00:31:23,170 --> 00:31:24,110
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai.
350
00:31:29,880 --> 00:31:30,820
Vamos fazer os cortes dos parafusos?
351
00:31:31,100 --> 00:31:31,240
Sim.
352
00:31:31,880 --> 00:31:32,200
Senhor!
353
00:31:33,300 --> 00:31:36,240
Homem branco incompatível correndo dentro de Portly House para tentar entrar.
354
00:31:39,880 --> 00:31:41,480
Não mate ferramentas, dê o fora daqui.
355
00:31:52,420 --> 00:31:53,860
Tenho um mau pressentimento sobre isso.
356
00:31:55,040 --> 00:31:56,180
Vá colocar a porra do seu capacete.
357
00:31:56,820 --> 00:31:57,320
Coloque-o!
358
00:31:59,800 --> 00:32:01,220
O cordão policial foi rompido.
359
00:32:02,140 --> 00:32:03,300
Não há nada que possamos fazer.
360
00:32:03,960 --> 00:32:05,560
Apenas abaixe a cabeça e cubra os ouvidos.
361
00:32:06,120 --> 00:32:07,180
Essa coisa pode acontecer a qualquer momento.
362
00:32:07,620 --> 00:32:08,240
Tire isso!
363
00:32:08,340 --> 00:32:08,740
Sim, senhor!
364
00:32:08,759 --> 00:32:09,500
Cubra seus ouvidos!
365
00:32:10,720 --> 00:32:11,120
Sim.
366
00:32:11,740 --> 00:32:12,280
Certo, vamos fazer.
367
00:32:12,440 --> 00:32:12,800
Vamos fazer.
368
00:32:13,200 --> 00:32:13,900
Sim, senhor.
369
00:32:14,840 --> 00:32:16,140
Dukes, subam ao convés agora!
370
00:32:18,940 --> 00:32:20,000
E você está atrás, desça.
371
00:32:20,360 --> 00:32:20,900
E empurre para cima.
372
00:32:29,260 --> 00:32:30,540
O rei parou!
373
00:33:00,780 --> 00:33:01,220
Olá.
374
00:33:03,080 --> 00:33:03,300
Olá.
375
00:33:03,840 --> 00:33:04,200
Sim.
376
00:33:04,640 --> 00:33:05,260
Vá, mano!
377
00:33:05,760 --> 00:33:06,620
Tomar cuidado!
378
00:33:06,760 --> 00:33:07,500
Tudo bem, senhor!
379
00:33:07,660 --> 00:33:07,900
Fácil!
380
00:33:08,300 --> 00:33:09,040
Tudo bem, chefe.
381
00:33:10,200 --> 00:33:10,620
Duques!
382
00:33:11,240 --> 00:33:11,960
Você pode me ouvir?
383
00:33:11,960 --> 00:33:12,340
Sim.
384
00:33:16,960 --> 00:33:17,860
Eu preciso ver as costas.
385
00:33:18,560 --> 00:33:19,340
Está aqui, veja-o.
386
00:33:19,660 --> 00:33:20,660
Preciso verificar o equipamento, vamos.
387
00:33:20,760 --> 00:33:21,520
Os policiais estão lá fora!
388
00:33:21,540 --> 00:33:22,480
Isso é o que você tem, confie em mim.
389
00:33:22,500 --> 00:33:23,920
Não importa a merda da polícia.
390
00:33:24,260 --> 00:33:25,360
Eles estão lá atrás, o carro está vazio.
391
00:33:28,020 --> 00:33:28,700
Não, você está bem?
392
00:33:28,800 --> 00:33:29,020
Newman?
393
00:33:29,380 --> 00:33:30,360
Acho que parte das minhas costelas se partiu.
394
00:33:32,840 --> 00:33:33,200
Feliz?
395
00:33:34,100 --> 00:33:34,600
Muito feliz.
396
00:33:34,780 --> 00:33:35,500
Siga o plano!
397
00:33:35,560 --> 00:33:36,480
Sim, você também, idiota.
398
00:33:43,910 --> 00:33:44,570
Solicitando backup.
399
00:33:44,790 --> 00:33:45,810
Esta é uma mensagem ativa.
400
00:33:45,970 --> 00:33:46,910
AC Newman está ferido.
401
00:33:46,910 --> 00:33:47,890
Chame uma ambulância para lá agora.
402
00:33:48,190 --> 00:33:49,690
EOD, você está me recebendo?
403
00:33:49,750 --> 00:33:50,010
Sobre.
404
00:33:53,880 --> 00:33:55,040
Isto é ouro.
405
00:33:55,340 --> 00:33:56,300
Você está me recebendo?
406
00:33:56,360 --> 00:33:56,680
Sobre.
407
00:33:57,440 --> 00:33:58,300
EOD aqui.
408
00:33:58,720 --> 00:33:59,400
Estamos todos bem.
409
00:33:59,660 --> 00:34:01,140
Só um pouco abalado.
410
00:34:01,520 --> 00:34:02,400
Fico feliz em ouvir sua voz.
411
00:34:04,080 --> 00:34:06,800
Não há feridos graves a relatar aqui.
412
00:34:07,000 --> 00:34:07,980
E no cordão?
413
00:34:08,260 --> 00:34:09,940
Um dos policiais do cordão está ferido.
414
00:34:10,480 --> 00:34:12,820
Aguardando confirmação de quaisquer indivíduos não conformes.
415
00:34:50,300 --> 00:34:52,480
Joel, você pode trazer isso à tona e reproduzi-lo?
416
00:34:58,320 --> 00:34:59,580
Talvez eles estivessem trabalhando no subsolo.
417
00:34:59,740 --> 00:35:00,320
Você ouviu o barulho?
418
00:35:05,280 --> 00:35:07,220
Encontre a localização exata e envie alguém para lá.
419
00:35:07,420 --> 00:35:08,220
Sim, senhora.
420
00:35:09,140 --> 00:35:09,940
Isso não está funcionando.
421
00:35:10,640 --> 00:35:11,460
Isso não está funcionando.
422
00:35:11,840 --> 00:35:12,480
O que você quer dizer com não está funcionando?
423
00:35:12,480 --> 00:35:13,080
O que está acontecendo aqui?
424
00:35:13,900 --> 00:35:14,180
Porra.
425
00:35:14,620 --> 00:35:15,180
Troque, ok?
426
00:35:15,320 --> 00:35:15,580
Tudo bem.
427
00:35:16,440 --> 00:35:17,400
Às vezes isso acontece, certo?
428
00:35:17,440 --> 00:35:17,900
A última novidade.
429
00:35:18,040 --> 00:35:18,980
Eu fico com o seu, você fica com o meu.
430
00:35:20,140 --> 00:35:21,040
Certo, agora caixa.
431
00:35:28,910 --> 00:35:29,690
Você está bem, meu amigo?
432
00:35:30,170 --> 00:35:30,470
Sim.
433
00:35:37,790 --> 00:35:38,410
Ok, estou andando.
434
00:35:38,670 --> 00:35:38,950
Bom.
435
00:35:58,690 --> 00:35:59,290
Fique com ele.
436
00:35:59,370 --> 00:36:00,190
A ambulância está a caminho.
437
00:36:00,250 --> 00:36:01,030
Sim, assim que puder.
438
00:36:04,330 --> 00:36:05,610
Olha, vamos lá, cara.
439
00:36:05,810 --> 00:36:06,710
O porto está disparando.
440
00:36:07,070 --> 00:36:07,790
Não há ameaça.
441
00:36:08,130 --> 00:36:09,950
Eu entendo, mas você tem que esperar um pouco mais, ok?
442
00:36:31,590 --> 00:36:32,190
Descendo.
443
00:36:55,030 --> 00:36:56,230
A ambulância está a caminho, companheiro.
444
00:36:56,290 --> 00:36:56,810
Posso ir?
445
00:36:56,850 --> 00:36:57,450
Posso ir atrás disso?
446
00:36:57,570 --> 00:36:58,250
Sim, vá, vá.
447
00:37:14,840 --> 00:37:15,980
Vá, vá, vá, corra, corra, corra!
448
00:37:16,280 --> 00:37:16,860
Vá, vá, vá, vá!
449
00:37:25,470 --> 00:37:29,130
Hotel 27, homens vistos em uma casa corpulenta, terno verde.
450
00:37:29,370 --> 00:37:30,950
Coloque o SCO-19 em linha.
451
00:37:31,390 --> 00:37:32,570
Precisamos levantar algumas armas de fogo.
452
00:37:33,070 --> 00:37:33,330
OK.
453
00:38:28,310 --> 00:38:28,710
Bom?
454
00:38:28,990 --> 00:38:30,610
Sim, estamos bem, mas a polícia apareceu.
455
00:38:30,750 --> 00:38:31,490
Quais palitos estão bem, certo?
456
00:38:31,750 --> 00:38:31,990
Sim.
457
00:39:27,800 --> 00:39:28,820
G, onde você está?
458
00:39:29,120 --> 00:39:31,340
Faltam três minutos e vamos, passaremos sem eles.
459
00:39:31,640 --> 00:39:32,040
Foi isso que combinamos.
460
00:39:32,180 --> 00:39:32,720
G, entre.
461
00:39:33,380 --> 00:39:34,520
Entre, temos que ir G.
462
00:40:33,240 --> 00:40:34,120
Obrigado rapaz.
463
00:40:34,740 --> 00:40:36,040
A água voltou novamente.
464
00:40:36,700 --> 00:40:37,200
Bom rapaz.
465
00:40:38,020 --> 00:40:38,940
Aproveite o bolo.
466
00:40:39,120 --> 00:40:40,120
Eu fiz isso para você.
467
00:40:40,140 --> 00:40:40,720
Obrigado amigos.
468
00:40:41,040 --> 00:40:43,040
Assim.
469
00:40:43,160 --> 00:40:43,600
Obrigado.
470
00:40:43,600 --> 00:40:43,700
Saúde.
471
00:40:50,550 --> 00:40:51,610
Abra, vá.
472
00:40:55,100 --> 00:40:55,780
Foda-se, vá.
473
00:41:05,610 --> 00:41:05,990
Claro.
474
00:41:07,590 --> 00:41:08,530
Odeio continuar, senhor.
475
00:41:09,190 --> 00:41:13,230
E não quero sair da linha, mas talvez devessem testar a assinatura química explosiva.
476
00:41:13,350 --> 00:41:15,590
Eles não testam bombas da Segunda Guerra Mundial, cabo.
477
00:41:15,810 --> 00:41:16,970
Porque não há nada lá para testar.
478
00:41:16,990 --> 00:41:17,970
Esse é o meu ponto, senhor.
479
00:41:18,650 --> 00:41:20,330
Não tenho 100% de certeza de que foi uma bomba da Segunda Guerra Mundial.
480
00:41:25,600 --> 00:41:29,920
Quando estive lá pude ver que o nível de corrosão não corresponde a nada que vimos nos treinos.
481
00:41:30,620 --> 00:41:34,240
Talvez não encontremos um etiquetador, mas talvez consigamos rastreá-lo até algum lugar.
482
00:41:34,400 --> 00:41:35,440
Ok, ok.
483
00:41:35,740 --> 00:41:37,640
Enviaremos através da linha para uma investigação mais aprofundada.
484
00:41:38,540 --> 00:41:39,800
Tudo bem, isso é para a polícia.
485
00:41:40,620 --> 00:41:41,700
Não há mal nenhum em verificar.
486
00:41:45,160 --> 00:41:45,560
Não.
487
00:42:00,540 --> 00:42:01,660
Major Tranter aqui.
488
00:42:01,940 --> 00:42:02,700
Vá em frente, major.
489
00:42:03,080 --> 00:42:07,280
O que vi são algumas possíveis anomalias na bomba que você pode querer verificar.
490
00:42:07,280 --> 00:42:08,980
Sinto muito, que anomalias?
491
00:42:09,420 --> 00:42:16,660
Bem, não temos certeza se a perícia deveria ajudar, mas é possível que não tenha sido uma bomba genuína dos anos 1940.
492
00:42:20,070 --> 00:42:21,190
Eu não entendo.
493
00:42:21,950 --> 00:42:23,170
Nem eu, para ser honesto.
494
00:42:23,290 --> 00:42:27,030
Então recomendo que você limpe o resíduo explosivo em busca de qualquer assinatura química.
495
00:42:28,390 --> 00:42:32,610
Após a detonação, nosso trabalho está tecnicamente concluído, exceto nossa limpeza e interrogatório.
496
00:42:32,690 --> 00:42:33,930
Então é com vocês agora.
497
00:42:34,670 --> 00:42:35,770
Certo, obrigado.
498
00:42:35,830 --> 00:42:36,730
Nós cuidaremos disso daqui.
499
00:42:38,490 --> 00:42:39,850
Desconectando as comunicações da polícia agora.
500
00:42:40,510 --> 00:42:42,050
Entre em contato se surgir mais alguma coisa.
501
00:42:53,740 --> 00:42:54,700
Ah, porra.
502
00:42:58,750 --> 00:42:59,230
Por que?
503
00:42:59,330 --> 00:42:59,610
Você está aí?
504
00:42:59,870 --> 00:43:00,110
Por que?
505
00:43:01,110 --> 00:43:02,450
Uísque de futebol, 3458.
506
00:43:02,610 --> 00:43:05,370
Controle, estou no porão da Portly House, 11.
507
00:43:05,810 --> 00:43:11,650
Há um buraco enorme na parede do porão que leva ao cofre de um banco próximo a Portly House, na Edgeware Road.
508
00:43:11,890 --> 00:43:13,730
Acho que alguém roubou o banco durante a evacuação.
509
00:43:14,510 --> 00:43:16,450
Repito, estou denunciando um assalto a banco.
510
00:43:16,670 --> 00:43:16,950
Com licença.
511
00:43:18,730 --> 00:43:19,970
Mensagem ativa.
512
00:43:20,130 --> 00:43:23,030
Parece que houve um grande trabalho bancário na Edgeware Road.
513
00:43:23,150 --> 00:43:25,570
Repito, um trabalho bancário na Edgeware Road.
514
00:43:43,560 --> 00:43:46,740
Ponto de verificação A, Westway, Royal Oak.
515
00:43:47,180 --> 00:43:49,800
Ponto de verificação B, Maida Vale, Avenida Sutherland.
516
00:43:53,880 --> 00:43:56,880
Ponto de verificação C, Edgeware Road, Hazelton Avenue.
517
00:44:14,580 --> 00:44:15,380
Estou tomando café.
518
00:44:16,160 --> 00:44:17,300
Sim, onde você está?
519
00:44:17,600 --> 00:44:20,100
Portobello Road em Westbourne Grove.
520
00:44:20,280 --> 00:44:21,200
Encontre-me no Westway, sim?
521
00:44:21,600 --> 00:44:25,020
Ok, vá até o final da Portobello Road, sob a Westway.
522
00:44:52,560 --> 00:44:53,900
Cristo, você pode ficar?
523
00:44:54,000 --> 00:44:55,160
O que você fez, foi nadar nele?
524
00:44:55,360 --> 00:44:55,980
Abra a janela.
525
00:44:56,740 --> 00:44:57,500
Eu posso sentir o gosto.
526
00:44:58,260 --> 00:44:58,720
Vamos!
527
00:44:59,640 --> 00:45:01,240
Vamos mover as caixas para trás.
528
00:45:06,860 --> 00:45:07,380
Aí está.
529
00:45:07,600 --> 00:45:08,180
Que porra é essa?
530
00:45:08,520 --> 00:45:08,840
Bolo.
531
00:45:10,140 --> 00:45:11,020
Feliz aniversário para mim.
532
00:45:11,940 --> 00:45:12,420
Vamos.
533
00:45:13,220 --> 00:45:13,860
Ah, você quer dizer este?
534
00:45:13,900 --> 00:45:14,440
Você quer verificar novamente?
535
00:45:14,460 --> 00:45:15,260
Eu não quero verificar isso.
536
00:45:15,520 --> 00:45:18,020
Se formos parados, não quero ver isso na frente.
537
00:45:21,900 --> 00:45:22,740
Muito obrigado.
538
00:45:30,470 --> 00:45:32,010
Oh, vá devagar, vá devagar.
539
00:45:35,530 --> 00:45:36,450
Oh, porra da hora do show.
540
00:45:38,410 --> 00:45:38,890
Merda.
541
00:45:40,010 --> 00:45:40,810
Isso está feito.
542
00:45:41,630 --> 00:45:42,110
Esculpir.
543
00:45:45,090 --> 00:45:47,110
Ah, ainda esperando no esgoto, rapazes.
544
00:45:47,250 --> 00:45:48,110
Tenho um fedor para limpar.
545
00:46:21,040 --> 00:46:21,660
Como você está?
546
00:46:22,100 --> 00:46:22,840
Para onde você vai hoje?
547
00:46:23,460 --> 00:46:24,180
Onde está a papelada?
548
00:46:24,460 --> 00:46:25,120
Peguei a papelada, viu?
549
00:46:27,020 --> 00:46:27,500
Aqui.
550
00:46:41,680 --> 00:46:42,800
Muito obrigado.
551
00:47:00,230 --> 00:47:01,390
Cheira adorável aqui, não é?
552
00:47:01,910 --> 00:47:02,830
Foi um dia agitado.
553
00:47:11,640 --> 00:47:12,180
Com licença, Marcos.
554
00:47:13,400 --> 00:47:13,800
Olhar.
555
00:47:14,740 --> 00:47:15,680
Logotipo da água de Londres.
556
00:47:15,880 --> 00:47:17,060
Divulgue isso para todas as unidades.
557
00:47:20,420 --> 00:47:20,980
Vá, Clarice.
558
00:47:21,099 --> 00:47:22,740
A assessoria de imprensa precisa de algo sobre seus desenvolvimentos.
559
00:47:23,300 --> 00:47:23,940
Não, ainda não.
560
00:47:24,319 --> 00:47:25,579
Preciso ver a cena do crime.
561
00:47:47,560 --> 00:47:48,540
Ponto de verificação Foxtrot aqui.
562
00:47:48,920 --> 00:47:51,900
Acho que deixamos uma van de água passar há alguns minutos, em direção ao oeste.
563
00:48:30,200 --> 00:48:30,920
Obrigado.
564
00:49:14,200 --> 00:49:14,840
Obrigado.
565
00:49:17,940 --> 00:49:22,980
Clarice, preciso saber os nomes dos proprietários de todos os apartamentos da Portly House.
566
00:49:23,360 --> 00:49:25,280
Estou especialmente interessado no apartamento 79.
567
00:49:26,220 --> 00:49:26,580
Chefe.
568
00:49:36,880 --> 00:49:37,620
Boa tarde, coronel.
569
00:49:40,900 --> 00:49:41,880
Obrigado, cabo.
570
00:49:45,000 --> 00:49:46,200
Este é o General Minton da CFA.
571
00:49:47,440 --> 00:49:48,280
Boa tarde, general.
572
00:49:52,460 --> 00:49:53,180
Major Tranter.
573
00:49:53,660 --> 00:49:55,440
Sou o operador EOD no local hoje.
574
00:49:55,980 --> 00:49:58,040
Poderia levar horas até que deixassem alguém entrar.
575
00:49:58,520 --> 00:49:59,900
Temos um voo às seis.
576
00:49:59,960 --> 00:50:00,960
Podemos ir buscar as nossas malas?
577
00:50:01,060 --> 00:50:01,900
Estamos em Portly House.
578
00:50:02,020 --> 00:50:02,840
Ao virar da esquina.
579
00:50:03,260 --> 00:50:04,720
Desculpe, você mora em Portly House?
580
00:50:05,600 --> 00:50:05,960
Sim.
581
00:50:06,680 --> 00:50:07,880
Ok, você terá que vir comigo.
582
00:50:08,240 --> 00:50:08,480
Por que?
583
00:50:08,640 --> 00:50:11,640
Só precisamos do depoimento de uma testemunha por causa de um incidente no seu endereço.
584
00:50:11,960 --> 00:50:12,200
OK?
585
00:50:12,680 --> 00:50:13,180
Sob o seu conforto.
586
00:50:13,180 --> 00:50:13,940
Não se preocupe com isso.
587
00:50:14,260 --> 00:50:15,420
Você pode trazer sua família, senhor.
588
00:50:15,760 --> 00:50:15,860
Por que?
589
00:50:17,900 --> 00:50:18,260
O que está errado?
590
00:50:18,260 --> 00:50:19,180
Em que número do apartamento você estava mesmo?
591
00:50:19,540 --> 00:50:19,960
79.
592
00:50:21,020 --> 00:50:21,360
OK.
593
00:50:22,880 --> 00:50:25,060
Temos alguém que mora em Portly House.
594
00:50:25,340 --> 00:50:26,580
Eles moram no apartamento 79.
595
00:50:27,000 --> 00:50:28,880
Por que você não relatou imediatamente suas preocupações?
596
00:50:29,360 --> 00:50:34,700
Senhor, no que diz respeito a mais preocupações do cabo, eu estava concentrado em tentar tornar a bomba segura.
597
00:50:35,000 --> 00:50:36,400
Ainda assim, você deveria ter relatado isso.
598
00:50:37,460 --> 00:50:41,280
Mas sabemos que você reluta em envolver superiores quando se trata de tomada de decisões, Major Tranter.
599
00:50:43,240 --> 00:50:45,120
Fui informado sobre você no caminho para cá.
600
00:50:45,780 --> 00:50:52,940
Foi mencionada a sua insubordinação passada, mas também o facto de ter perdido alguns colegas em circunstâncias difíceis.
601
00:50:54,400 --> 00:50:55,980
Vamos nos ater à questão, certo?
602
00:50:57,500 --> 00:51:00,140
Você poderia ter relatado a anomalia antes?
603
00:51:01,400 --> 00:51:04,900
Eu estava em uma situação de Categoria A ao lado de uma bomba ativa de 500 quilos.
604
00:51:05,500 --> 00:51:06,920
Essa era a minha prioridade, senhor.
605
00:51:11,340 --> 00:51:12,700
A perícia da polícia chegou.
606
00:51:12,780 --> 00:51:13,740
Vamos ver o que eles inventam.
607
00:51:17,350 --> 00:51:18,130
Obrigado, major.
608
00:51:18,130 --> 00:51:18,790
Sim, senhor.
609
00:51:19,510 --> 00:51:20,050
Continuar.
610
00:51:20,170 --> 00:51:21,450
Obrigado, senhor.
611
00:52:05,270 --> 00:52:07,770
Estamos entrevistando a família cujo depósito foi usado no roubo.
612
00:52:07,950 --> 00:52:08,550
Estarei aí em um minuto.
613
00:52:11,450 --> 00:52:12,110
Roupas frescas.
614
00:52:12,910 --> 00:52:16,250
Coloquem seus rádios, seus macacões, todas essas merdas fedorentas aqui e eu queimo tudo junto com a van.
615
00:52:17,610 --> 00:52:19,030
Você quer que a gente venha até aqui?
616
00:52:20,770 --> 00:52:21,610
Não seja tímido.
617
00:52:37,080 --> 00:52:38,100
Eu gosto de ouro, mano.
618
00:52:38,120 --> 00:52:38,580
O que posso dizer?
619
00:52:43,260 --> 00:52:44,340
Só uma coisa para mim, mãe.
620
00:52:48,210 --> 00:52:48,930
Foda atrevida.
621
00:52:49,390 --> 00:52:49,930
Aí está, companheiro.
622
00:52:52,390 --> 00:52:55,730
Eles não têm tradutor, mas esse filho fala inglês muito bem.
623
00:53:00,030 --> 00:53:02,070
Água, alguém?
624
00:53:03,990 --> 00:53:05,170
Não, obrigado.
625
00:53:11,270 --> 00:53:15,630
Então, parece que o seu apartamento pode estar ligado a um crime.
626
00:53:16,270 --> 00:53:17,710
Você saberia alguma coisa sobre isso?
627
00:53:18,190 --> 00:53:18,550
Não.
628
00:53:21,550 --> 00:53:22,770
Sinto muito, desculpe.
629
00:53:23,150 --> 00:53:24,250
Quais chaves?
630
00:53:25,130 --> 00:53:29,079
Ok, então esses dois homens apareceram na nossa porta,
631
00:53:29,079 --> 00:53:36,110
eles estavam de macacão azul e tinham todos esses papéis dos proprietários e disseram que queriam as chaves do porão.
632
00:53:36,510 --> 00:53:40,910
Eles queriam colocar algum equipamento de construção ou algo assim e nós lhes demos as chaves.
633
00:53:42,410 --> 00:53:43,290
Senhor Kazag...
634
00:53:43,290 --> 00:53:45,630
Desculpe, não sei como dizer isso.
635
00:53:45,650 --> 00:53:46,930
Apenas me chame de Rahim, está tudo bem.
636
00:53:47,190 --> 00:53:47,630
Rahim.
637
00:53:48,430 --> 00:53:49,430
Eles guardaram as chaves?
638
00:53:50,050 --> 00:53:50,490
Sim.
639
00:53:51,590 --> 00:53:53,090
Sim, eles ficaram com as chaves.
640
00:53:55,050 --> 00:53:56,830
As chaves, ele...
641
00:53:56,830 --> 00:53:59,250
Meu pai me disse para não dar as chaves a eles.
642
00:54:04,450 --> 00:54:10,350
Meu pai me disse para não dar as chaves a eles, mas senhorita, tipo, como eu poderia saber que é algo indecente?
643
00:54:10,690 --> 00:54:15,050
Somos imigrantes aqui, as pessoas vêm com documentos oficiais e fazemos o que mandam.
644
00:54:15,130 --> 00:54:17,690
Eles pediram as chaves, então eu lhes dei as chaves.
645
00:54:17,870 --> 00:54:20,290
Eu não tinha ideia de que era alguma coisa...
646
00:54:20,290 --> 00:54:21,030
Eu entendo.
647
00:54:21,690 --> 00:54:22,270
Eu entendo.
648
00:54:30,130 --> 00:54:33,610
Perdemos a van de água e não há mais avistamentos e nada da ANPR.
649
00:54:33,870 --> 00:54:36,150
Ok, solte os cordões e retire os VCPs.
650
00:54:36,330 --> 00:54:36,890
Copie isso.
651
00:54:38,130 --> 00:54:39,570
Vocês todos podem voltar agora.
652
00:54:40,990 --> 00:54:42,550
Muito obrigado, ok?
653
00:54:43,050 --> 00:54:43,810
Obrigado.
654
00:54:53,500 --> 00:54:54,560
Que porra é essa?
655
00:54:58,140 --> 00:55:00,620
Estes são diamantes brutos premium.
656
00:55:03,260 --> 00:55:04,940
Como você sabia em quais livros eles estariam?
657
00:55:06,320 --> 00:55:07,180
O que ele importa?
658
00:55:08,700 --> 00:55:10,500
Bem, ele é o cara dos diamantes, certo?
659
00:55:11,560 --> 00:55:12,520
É uma coisa de família.
660
00:55:13,660 --> 00:55:15,600
Temos explorado esses filhos da puta há gerações.
661
00:55:18,060 --> 00:55:19,280
Então por que você está roubando bancos?
662
00:55:22,340 --> 00:55:23,620
Famílias são complicadas, né?
663
00:55:26,400 --> 00:55:27,960
Parece um pedaço de vidro, isso é.
664
00:55:28,900 --> 00:55:29,920
Porque eles não são cortados.
665
00:55:30,700 --> 00:55:31,860
Isso significa que eles são indetectáveis.
666
00:55:32,820 --> 00:55:36,100
Mas uma vez cortados, poderemos chegar a 30 milhões.
667
00:55:38,240 --> 00:55:38,680
Seriamente?
668
00:55:42,860 --> 00:55:43,880
Até dividido, sim.
669
00:55:49,700 --> 00:55:51,860
Você se importaria se eu fosse ligar para meus amigos?
670
00:55:59,880 --> 00:56:00,760
Não vou demorar.
671
00:56:01,460 --> 00:56:01,720
OK.
672
00:56:24,260 --> 00:56:25,260
Esse é o número um aqui?
673
00:56:25,740 --> 00:56:26,460
Sim, definitivamente.
674
00:56:27,120 --> 00:56:29,040
Caia no chão!
675
00:57:07,040 --> 00:57:07,700
Estou me mudando.
676
00:57:08,340 --> 00:57:09,580
Merda de merda!
677
00:57:10,020 --> 00:57:10,600
Foda-se!
678
00:57:11,100 --> 00:57:11,640
Foda-se!
679
00:57:11,940 --> 00:57:12,620
Você é uma boceta!
680
00:57:12,740 --> 00:57:13,600
Você é gay!
681
00:57:20,380 --> 00:57:21,160
Não posso ficar muito tempo.
682
00:57:29,460 --> 00:57:30,660
Nada de rum hoje, chefe?
683
00:57:31,540 --> 00:57:33,820
Bem, o Cabo Hanson não aprova.
684
00:57:34,660 --> 00:57:35,740
Não é minha ligação, senhor.
685
00:57:35,860 --> 00:57:36,280
Está tudo bem.
686
00:57:37,200 --> 00:57:39,620
Tudo bem, vamos pegar alguns paus antes que ele mude de ideia, sim.
687
00:57:39,800 --> 00:57:41,180
Rapazes, vamos tomar uma bebida?
688
00:57:41,340 --> 00:57:41,660
Tem certeza que?
689
00:57:41,740 --> 00:57:42,720
Não quero fazer você se sentir desconfortável.
690
00:57:43,120 --> 00:57:43,800
Não, chefe.
691
00:57:43,940 --> 00:57:44,940
Você não pegou seu caderno.
692
00:57:45,160 --> 00:57:46,020
Não é algo para ficar registrado.
693
00:57:48,840 --> 00:57:49,240
Policiais.
694
00:57:50,520 --> 00:57:51,020
Vamos.
695
00:57:51,040 --> 00:57:51,440
Tudo bem.
696
00:57:51,860 --> 00:57:52,260
Doce.
697
00:57:53,040 --> 00:57:53,440
Aqui você vai.
698
00:57:53,500 --> 00:57:53,840
Saúde.
699
00:57:55,460 --> 00:57:55,860
Certo.
700
00:57:56,480 --> 00:57:57,140
Obrigado, rapazes.
701
00:57:57,340 --> 00:57:57,860
Obrigado a todos.
702
00:57:58,900 --> 00:57:59,740
Um pequeno brinde.
703
00:58:00,640 --> 00:58:01,400
Para amigos ausentes.
704
00:58:01,860 --> 00:58:02,540
Amigos ausentes.
705
00:58:02,540 --> 00:58:03,020
Amigos ausentes.
706
00:58:09,850 --> 00:58:10,750
Bom trabalho hoje.
707
00:58:11,230 --> 00:58:11,530
O dia todo.
708
00:58:11,730 --> 00:58:12,150
Felicidades, senhor.
709
00:58:14,850 --> 00:58:16,870
Foi bom trabalhar com você hoje, senhor.
710
00:58:18,070 --> 00:58:19,130
Mudei de ideia.
711
00:58:20,750 --> 00:58:21,650
Sim, muito bem, companheiro.
712
00:58:23,770 --> 00:58:24,190
Rapazes.
713
00:58:24,910 --> 00:58:25,670
Alguns galos?
714
00:58:27,150 --> 00:58:27,570
Aqui.
715
00:58:33,380 --> 00:58:34,440
Meu querido primo.
716
00:58:36,060 --> 00:58:36,240
Saúde.
717
00:58:36,840 --> 00:58:37,060
Saúde.
718
00:58:39,680 --> 00:58:40,280
Bom trabalho.
719
00:58:51,240 --> 00:58:52,180
Fique conosco.
720
00:58:59,930 --> 00:59:01,290
Eu nunca mais vou confiar em você.
721
00:59:05,640 --> 00:59:10,360
Sim, você foi liberado para entrar no apartamento, mas só para você saber, não há eletricidade em toda a área.
722
00:59:20,940 --> 00:59:22,160
E o elevador?
723
00:59:22,560 --> 00:59:23,080
Bom, sim?
724
00:59:23,220 --> 00:59:23,440
Sim.
725
00:59:30,940 --> 00:59:32,740
Quanto eles realmente valem?
726
00:59:34,240 --> 00:59:35,300
Ainda não tenho certeza.
727
00:59:35,360 --> 00:59:37,980
Talvez 4.2. Espero.
728
00:59:39,540 --> 00:59:40,260
Vamos.
729
00:59:42,000 --> 00:59:42,800
O quê, você não acredita em mim?
730
00:59:46,760 --> 00:59:48,700
Como você sabia que havia diamantes no banco?
731
00:59:49,100 --> 00:59:49,840
Esse é o meu trabalho.
732
00:59:50,980 --> 00:59:53,040
Então você sabe a quem pertencem os diamantes?
733
00:59:53,280 --> 00:59:53,640
Não sei.
734
00:59:54,120 --> 00:59:54,440
Quem é?
735
00:59:55,020 --> 00:59:55,500
Não sei.
736
00:59:55,500 --> 00:59:56,700
Um homem para quem eu trabalhava.
737
00:59:56,760 --> 00:59:57,840
Um homem de quem não gosto muito.
738
01:00:00,000 --> 01:00:00,350
Por que?
739
01:00:01,270 --> 01:00:02,250
Porque ele tentou me matar.
740
01:00:03,350 --> 01:00:04,050
Sério, por quê?
741
01:00:07,270 --> 01:00:07,930
Você quer saber?
742
01:00:11,080 --> 01:00:12,320
Tínhamos um bom negócio em andamento.
743
01:00:13,440 --> 01:00:18,100
Eu voaria para zonas de conflito, captaria a pedra do radar.
744
01:00:18,440 --> 01:00:20,120
Eu os contrabandearia comigo.
745
01:00:20,740 --> 01:00:21,680
Deposite-os no banco.
746
01:00:22,620 --> 01:00:26,580
E por alguma razão, ele decidiu me foder.
747
01:00:28,200 --> 01:00:29,560
Então estou transando com ele de volta.
748
01:00:30,980 --> 01:00:34,400
Então este estava fodendo sua bunda?
749
01:00:36,420 --> 01:00:37,120
Esse não.
750
01:00:38,840 --> 01:00:39,920
Então posso ficar com ele?
751
01:00:43,540 --> 01:00:44,440
Tudo bem, pegue.
752
01:00:48,950 --> 01:00:50,050
Posso ter outro?
753
01:00:54,110 --> 01:00:55,910
Tínhamos um acordo, certo?
754
01:00:57,990 --> 01:01:01,270
Você pagou pelo trabalho, e eu pagarei de volta com uma tonelada de juros, certo?
755
01:01:01,290 --> 01:01:01,830
Não seja ganancioso.
756
01:01:02,930 --> 01:01:05,330
Você vai me dizer quanto isso realmente vale?
757
01:01:05,410 --> 01:01:07,470
O que você sabe sobre diamantes, hein?
758
01:01:08,210 --> 01:01:08,490
Nada.
759
01:01:08,950 --> 01:01:11,750
Você sabe como movê-los, cortá-los, vendê-los no mercado negro?
760
01:01:11,830 --> 01:01:13,290
Não, você não sabe porra nenhuma.
761
01:01:13,390 --> 01:01:15,010
Então deixe os diamantes comigo.
762
01:01:24,750 --> 01:01:25,890
Eu mudei de ideia.
763
01:01:26,330 --> 01:01:27,870
Eu fico com 50% de tudo.
764
01:01:30,830 --> 01:01:32,050
Não foi esse o acordo.
765
01:01:32,550 --> 01:01:34,930
Tudo bem, você fica com tudo isso e eu fico com as pedras.
766
01:01:35,030 --> 01:01:35,850
Esse foi o acordo.
767
01:01:36,190 --> 01:01:37,390
50% é justo.
768
01:01:37,490 --> 01:01:38,090
Isso não é justo.
769
01:01:38,090 --> 01:01:39,890
Tudo bem, isso não é justo.
770
01:01:40,130 --> 01:01:41,770
Você pode foder tudo por mim.
771
01:01:42,210 --> 01:01:43,470
Não, 50%.
772
01:01:43,470 --> 01:01:43,570
Não, 50%!
773
01:01:43,830 --> 01:01:44,510
50%!
774
01:02:00,010 --> 01:02:01,950
Você ouviu a substância de Arthur, hein?
775
01:02:02,770 --> 01:02:03,270
Espere.
776
01:02:31,340 --> 01:02:31,840
Não, Frank.
777
01:02:34,500 --> 01:02:35,420
Olá, maldito Frank.
778
01:02:37,120 --> 01:02:37,700
Porra!
779
01:02:37,860 --> 01:02:38,160
Porra!
780
01:02:38,400 --> 01:02:38,940
Porra!
781
01:02:39,140 --> 01:02:39,620
Porra!
782
01:03:18,760 --> 01:03:19,980
Esse cara Wurfel.
783
01:03:21,760 --> 01:03:24,040
Ele trocou as joias verdadeiras pelas falsas.
784
01:03:24,940 --> 01:03:26,340
Porque ele sabia que você estava vindo, certo?
785
01:03:28,800 --> 01:03:31,140
Eles devem ter fodido...
786
01:03:31,880 --> 01:03:35,300
me seguiu, ou grampeou meu telefone, ou...
787
01:03:35,300 --> 01:03:36,660
entrei nos meus malditos e-mails.
788
01:03:36,860 --> 01:03:38,760
Um desses caras deve saber de alguma coisa, certo?
789
01:03:38,820 --> 01:03:39,960
Um desses caras sabe de alguma coisa.
790
01:03:42,580 --> 01:03:43,780
Eles estavam me fodendo de alguma forma.
791
01:03:43,980 --> 01:03:44,660
Eu não sei como.
792
01:03:45,280 --> 01:03:47,040
Não vou te foder, cara, certo?
793
01:03:48,080 --> 01:03:49,260
Eu juro para você.
794
01:03:51,300 --> 01:03:52,220
Minta para mim.
795
01:03:52,660 --> 01:03:54,060
Não estou mentindo para você, cara.
796
01:03:54,840 --> 01:03:56,060
Não estou mentindo para você, cara.
797
01:03:56,220 --> 01:03:57,180
Espere, espere, espere, espere, espere, espere!
798
01:03:58,580 --> 01:03:58,940
Espere!
799
01:03:59,100 --> 01:03:59,220
Espere!
800
01:03:59,220 --> 01:03:59,700
Espere, espere, não!
801
01:03:59,920 --> 01:04:00,500
Escute-me!
802
01:04:01,280 --> 01:04:01,560
Espere!
803
01:04:01,760 --> 01:04:02,080
Porra!
804
01:04:02,380 --> 01:04:03,020
Espere, espere, espere!
805
01:04:03,200 --> 01:04:03,860
Escute-me!
806
01:04:05,600 --> 01:04:06,320
Então isso...
807
01:04:06,820 --> 01:04:07,840
Tudo isso é falso?
808
01:04:08,060 --> 01:04:09,080
Não, não, não, você vê isso, cara?
809
01:04:09,120 --> 01:04:09,520
Você vê isso?
810
01:04:09,560 --> 01:04:10,360
Isso tudo é real!
811
01:04:10,360 --> 01:04:10,460
Tudo real.
812
01:04:13,520 --> 01:04:13,920
Esquerda.
813
01:04:17,339 --> 01:04:18,459
Não, não, não, não, não, não!
814
01:04:20,579 --> 01:04:20,980
Espere!
815
01:04:21,180 --> 01:04:22,340
Espere, você me conhece, cara!
816
01:04:22,760 --> 01:04:23,440
Somos uma família!
817
01:04:24,000 --> 01:04:24,380
Tudo bem?
818
01:04:24,880 --> 01:04:25,880
Você me conhece!
819
01:04:28,700 --> 01:04:29,580
Por favor, por favor.
820
01:04:29,580 --> 01:04:30,460
Ele está me fodendo de alguma forma.
821
01:04:30,500 --> 01:04:31,100
Não, não, não, não!
822
01:04:31,300 --> 01:04:32,140
Eu não vou te foder, cara!
823
01:04:32,360 --> 01:04:32,460
Não!
824
01:04:37,560 --> 01:04:39,140
Ainda não está dizendo a verdade?
825
01:04:39,880 --> 01:04:41,020
Olhe para mim.
826
01:04:43,100 --> 01:04:44,200
Eu juro, cara.
827
01:04:44,540 --> 01:04:45,320
Eu juro pelo meu...
828
01:04:45,320 --> 01:04:46,140
Juro pela minha vida.
829
01:04:46,520 --> 01:04:47,440
Não sei onde ficam as arquibancadas.
830
01:04:48,840 --> 01:04:49,400
Certo.
831
01:04:49,680 --> 01:04:50,020
Não, não!
832
01:04:50,280 --> 01:04:51,240
Não, seu merda!
833
01:04:51,520 --> 01:04:52,360
Seu filho da puta!
834
01:04:53,500 --> 01:04:54,060
Porra!
835
01:04:54,260 --> 01:04:54,700
Não!
836
01:04:55,020 --> 01:04:55,440
Não!
837
01:04:56,680 --> 01:04:57,600
Tudo bem.
838
01:04:58,880 --> 01:04:59,460
Tudo bem.
839
01:05:00,720 --> 01:05:02,180
Vamos levá-lo para a oficina.
840
01:05:02,580 --> 01:05:03,280
Não, não!
841
01:05:03,280 --> 01:05:04,000
Deus, foda-se!
842
01:05:05,000 --> 01:05:05,320
Ludo!
843
01:05:06,080 --> 01:05:06,480
Ludo!
844
01:05:07,560 --> 01:05:08,120
Porra!
845
01:05:08,880 --> 01:05:09,280
Espere!
846
01:05:12,760 --> 01:05:13,160
Ludo!
847
01:05:15,720 --> 01:05:17,020
Você está morto, G!
848
01:05:17,800 --> 01:05:18,880
Você está morto, está me ouvindo?
849
01:05:19,920 --> 01:05:20,240
Morto!
850
01:05:21,480 --> 01:05:22,720
Ludo, me escute, cara!
851
01:05:24,260 --> 01:05:25,180
Leve-o aí, cara!
852
01:05:25,340 --> 01:05:25,740
Foda-se!
853
01:05:30,960 --> 01:05:31,360
Ludo!
854
01:05:31,560 --> 01:05:32,560
Você não deveria mentir para mim.
855
01:05:32,960 --> 01:05:33,460
Ludo, Ludo!
856
01:05:34,720 --> 01:05:35,640
E os outros?
857
01:05:38,500 --> 01:05:39,140
Não.
858
01:05:39,640 --> 01:05:40,900
Quero falar com eles mais tarde.
859
01:05:41,880 --> 01:05:42,520
Ludo!
860
01:05:43,020 --> 01:05:44,920
Eu não sei onde eles estão, porra!
861
01:05:46,660 --> 01:05:47,840
Ludo, me escute!
862
01:05:49,540 --> 01:05:49,960
Ludo!
863
01:06:01,670 --> 01:06:02,630
Coronel Headley.
864
01:06:03,070 --> 01:06:05,490
Esta é a Superintendente Chefe Susanna Greenfield.
865
01:06:06,150 --> 01:06:08,610
Acabei de receber os resultados dos testes de solo do local bombardeado.
866
01:06:11,390 --> 01:06:12,030
Certo.
867
01:06:14,750 --> 01:06:15,390
Entendido.
868
01:06:15,390 --> 01:06:15,530
Senhor.
869
01:06:34,700 --> 01:06:35,260
Coronel.
870
01:06:35,480 --> 01:06:36,720
Major, a polícia ligou.
871
01:06:36,840 --> 01:06:38,820
Os resultados chegaram da perícia.
872
01:06:39,900 --> 01:06:41,820
Não foi uma bomba da Segunda Guerra Mundial.
873
01:06:43,040 --> 01:06:45,240
A assinatura química é clara e rastreável.
874
01:06:45,580 --> 01:06:46,260
Para onde, senhor?
875
01:06:46,600 --> 01:06:47,760
Para nós, para o exército.
876
01:06:48,080 --> 01:06:48,840
É um maldito pesadelo.
877
01:06:50,180 --> 01:06:51,580
Informe amanhã às 07:00.
878
01:06:52,540 --> 01:06:52,940
Senhor.
879
01:08:08,240 --> 01:08:09,000
Ajude-o!
880
01:08:11,240 --> 01:08:11,660
O que?
881
01:08:13,740 --> 01:08:14,720
Superintendente Chefe.
882
01:08:15,320 --> 01:08:15,740
Prossiga.
883
01:08:18,040 --> 01:08:19,520
Estamos perdendo ele, mano!
884
01:08:32,919 --> 01:08:37,440
Foda-se, bombeie!
885
01:08:59,580 --> 01:09:00,500
Sinto muito, mano.
886
01:09:10,130 --> 01:09:11,130
Você tocou uma música nele.
887
01:09:11,570 --> 01:09:12,730
Sim, coloquei-o com todas as suas roupas novas.
888
01:09:13,550 --> 01:09:14,770
Não confie em ninguém, Vicente.
889
01:09:35,040 --> 01:09:36,360
Ludo, me escute, cara!
890
01:09:37,920 --> 01:09:39,580
Eu não vou te foder, certo?
891
01:09:39,580 --> 01:09:41,160
Apenas pare a porra do carro!
892
01:09:41,340 --> 01:09:42,060
Estamos conversando, ok?
893
01:09:42,080 --> 01:09:43,820
Temos uma maldita conversa, certo, homens?
894
01:10:32,480 --> 01:10:33,040
Tudo certo?
895
01:10:45,990 --> 01:10:46,430
Senhora.
896
01:10:46,890 --> 01:10:50,370
O sobrinho do proprietário do Flat 79 foi expulso da fazenda da família há nove anos.
897
01:10:50,770 --> 01:10:52,210
E ele era anterior, tanto aqui como no exterior.
898
01:10:52,870 --> 01:10:53,650
Estou enviando agora.
899
01:11:05,210 --> 01:11:05,950
Sim, senhor.
900
01:11:05,950 --> 01:11:13,130
A empresa que aluga os apartamentos é propriedade do tio deste homem, Georgos, também conhecido como George Karalis.
901
01:11:14,530 --> 01:11:16,410
Ele passou seis meses em Pentonville.
902
01:11:16,970 --> 01:11:21,190
O anterior foi na Bélgica por roubo e contrabando de diamantes.
903
01:11:37,860 --> 01:11:40,860
Gostaria de falar com o Superintendente Chefe Greenfield.
904
01:11:42,000 --> 01:11:43,700
Nossos equipamentos foram adulterados.
905
01:11:50,790 --> 01:11:51,950
Muito obrigado, senhor.
906
01:11:52,130 --> 01:11:52,870
Tenha um ótimo vôo.
907
01:11:55,870 --> 01:11:59,960
Obrigado.
908
01:11:59,960 --> 01:12:00,320
Ludo!
909
01:12:01,300 --> 01:12:03,360
Você me conhece, somos uma família, certo?
910
01:12:03,900 --> 01:12:04,880
Você se lembra daquela merda?
911
01:12:05,160 --> 01:12:07,400
Eu não sou o merda dele, você sabe que fui eu que fiz isso, meu velho, certo?
912
01:12:07,400 --> 01:12:09,360
Pare o carro e conversaremos sobre isso, cara.
913
01:12:12,000 --> 01:12:14,480
Ludo, seu maluco filho da puta!
914
01:12:15,340 --> 01:12:16,880
Não faça isso comigo!
915
01:12:18,840 --> 01:12:19,220
Ludo!
916
01:12:37,040 --> 01:12:38,320
Porra!
917
01:12:51,420 --> 01:12:52,700
Huh?
918
01:13:07,310 --> 01:13:10,050
Foda-se, cara!
919
01:13:10,230 --> 01:13:10,610
Solte!
920
01:13:25,200 --> 01:13:25,580
Porra!
921
01:13:40,200 --> 01:13:41,020
Assim, mano.
922
01:13:50,424 --> 01:13:50,940
Ei, ouça, cara.
923
01:13:51,460 --> 01:13:52,180
Sinto muito, certo?
924
01:13:52,200 --> 01:13:54,280
Eles armaram para mim para que pudessem pegar os diamantes.
925
01:13:56,280 --> 01:13:56,960
Foda-se!
926
01:13:57,640 --> 01:13:58,500
Foda-se, cara!
927
01:13:58,580 --> 01:13:59,020
Foda-se!
928
01:13:59,400 --> 01:14:00,460
Escute, seu idiota!
929
01:14:01,340 --> 01:14:02,240
Escute-me!
930
01:14:02,760 --> 01:14:04,100
Eu tive a porra!
931
01:14:04,800 --> 01:14:05,080
Tudo bem?
932
01:14:05,320 --> 01:14:06,800
O que você achou que iria acontecer?
933
01:14:07,940 --> 01:14:08,160
Ludo!
934
01:15:10,280 --> 01:15:15,287
Para todos os aeroportos, terminais ferroviários internacionais, funcionários de passaportes, Yorgos Vikaralis, 30 anos, branco,
935
01:15:15,287 --> 01:15:19,802
conhecido por viajar com passaporte maltês ou sul-africano, seja preso imediatamente.
936
01:15:49,480 --> 01:15:50,060
Olá.
937
01:15:50,600 --> 01:15:51,580
Mackenzie, 229.
938
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
Esqueci minha chave.
939
01:15:53,420 --> 01:15:53,720
OK.
940
01:15:54,500 --> 01:15:56,100
Claro, Sr. Mackenzie.
941
01:15:56,280 --> 01:15:57,500
Você tem alguma identificação?
942
01:15:57,580 --> 01:15:58,280
Sim, cara.
943
01:16:20,300 --> 01:16:21,480
Olá, cabo.
944
01:16:21,800 --> 01:16:22,480
Sargento Palmer.
945
01:16:22,640 --> 01:16:23,280
Prazer em conhecê-lo.
946
01:16:36,040 --> 01:16:36,340
Oi.
947
01:16:36,600 --> 01:16:36,880
Oi.
948
01:16:37,040 --> 01:16:40,040
Posso conseguir uma passagem para Marrakech, o próximo vôo, por favor?
949
01:16:40,440 --> 01:16:41,160
Aqui está o meu passaporte.
950
01:16:44,830 --> 01:16:46,310
Eu sei que ele tem alguns...
951
01:16:48,410 --> 01:16:50,510
Ele teve alguns problemas psicológicos.
952
01:16:51,230 --> 01:16:51,630
TEPT?
953
01:16:52,210 --> 01:16:55,690
Sim, talvez o seu desencanto.
954
01:16:56,750 --> 01:16:58,830
Aparentemente, ele se ofereceu para ficar no Afeganistão.
955
01:17:00,050 --> 01:17:03,690
Os rapazes da base disseram que ele estava louco por ela.
956
01:17:05,270 --> 01:17:06,109
Você conhece esse cara?
957
01:17:08,750 --> 01:17:10,210
Não, eu nunca o vi antes.
958
01:17:12,230 --> 01:17:13,150
Mas quem?
959
01:17:13,930 --> 01:17:15,010
Eu o reconheço.
960
01:17:15,970 --> 01:17:16,349
Rahim.
961
01:17:17,550 --> 01:17:19,470
Ele foi o intérprete do Major Tron.
962
01:17:20,750 --> 01:17:23,609
O Major conseguiu trazer ele e toda a sua família para cá em segurança.
963
01:17:24,069 --> 01:17:25,390
Eu o vi em eventos.
964
01:17:26,230 --> 01:17:27,610
As estradas da guerra levam ao Afeganistão.
965
01:17:29,530 --> 01:17:32,610
Karalis passou um ano trabalhando em alguma mina de pedras preciosas.
966
01:17:34,590 --> 01:17:38,590
Therese, colocou uma parada na fronteira do Reino Unido para interrogatório do Major Tranter e Rahim Khadadadza.
967
01:17:38,690 --> 01:17:39,010
Sim, senhora.
968
01:17:57,830 --> 01:17:58,810
Karalis diz que ele jogou.
969
01:17:59,190 --> 01:18:00,290
Ele reservou um voo para Marraquexe.
970
01:18:00,290 --> 01:18:00,870
Karalis.
971
01:18:44,140 --> 01:18:44,620
Passaporte.
972
01:18:46,240 --> 01:18:47,060
Esse é o meu passaporte.
973
01:19:00,810 --> 01:19:02,430
Aproveite o seu voo, Sr. Melville.
974
01:19:02,750 --> 01:19:03,550
Obrigado.
975
01:19:08,460 --> 01:19:10,620
Karalis não está no voo para Marraquexe.
976
01:19:10,800 --> 01:19:12,340
Ele fez check-in e depois desapareceu.
977
01:19:12,580 --> 01:19:12,780
Certo.
978
01:19:13,080 --> 01:19:15,680
E adivinha quem era o segurança noturno no local da bomba?
979
01:19:18,500 --> 01:19:19,220
Payam Khadadadza.
980
01:19:19,960 --> 01:19:20,540
Irmão de Rahim.
981
01:19:21,040 --> 01:19:21,760
Acompanhe isso.
982
01:19:22,360 --> 01:19:24,200
Estamos chegando na casa do Major Tranter.
983
01:19:33,560 --> 01:19:33,920
Mãe.
984
01:21:04,870 --> 01:21:06,210
Uma bomba explodiu um pouco mais cedo.
985
01:21:08,530 --> 01:21:10,450
Os policiais estavam em cima de você como um maldito imprudente, cara.
986
01:21:11,330 --> 01:21:12,270
Eu tive que tomar uma decisão.
987
01:21:12,490 --> 01:21:13,490
Sim, bem, você fez a escolha certa.
988
01:21:15,250 --> 01:21:15,850
Obrigado.
989
01:21:18,200 --> 01:21:19,260
Conseguimos o que precisávamos?
990
01:21:20,840 --> 01:21:21,740
Acho que sim, sim.
991
01:21:23,320 --> 01:21:23,700
Tudo bem.
992
01:21:25,320 --> 01:21:26,340
O que foi isso?
993
01:21:27,700 --> 01:21:30,020
As coisas ficaram um pouco feias.
994
01:21:31,840 --> 01:21:33,220
Sobre qualquer coisa na minha vida, na minha opinião.
995
01:21:37,200 --> 01:21:37,840
Tudo bem.
996
01:21:42,660 --> 01:21:44,140
Então, o que você vai fazer a seguir, hein?
997
01:21:46,900 --> 01:21:48,060
Eu tenho algumas ideias.
998
01:21:49,920 --> 01:21:51,280
Algumas coisas que quero limpar.
999
01:21:56,220 --> 01:21:57,460
Talvez façamos isso de novo.
1000
01:21:58,380 --> 01:21:59,500
Você está maluco?
1001
01:22:01,040 --> 01:22:01,400
Talvez.
1002
01:22:16,000 --> 01:22:16,740
Então deixe-me dar uma olhada.
1003
01:22:16,900 --> 01:22:17,120
Tudo bem.
1004
01:22:17,620 --> 01:22:18,000
Estamos bem?
1005
01:22:20,860 --> 01:22:21,440
Pense assim.
1006
01:22:23,040 --> 01:22:23,780
Estamos prontos?
1007
01:22:25,220 --> 01:22:25,780
Porra, sim.
1008
01:22:26,360 --> 01:22:27,300
Vamos fazê-lo.
1009
01:22:57,280 --> 01:22:57,960
Minha melhor cara.
1010
01:22:58,460 --> 01:22:59,260
Para todos eles.
1011
01:23:05,620 --> 01:23:07,620
Parece haver algum mal-entendido, senhores.
1012
01:23:07,620 --> 01:23:09,420
Levaremos nossos negócios para outro lugar.
1013
01:23:11,080 --> 01:23:11,880
OK, OK.
1014
01:23:12,160 --> 01:23:12,580
Por favor, aguarde.
1015
01:23:42,140 --> 01:23:42,700
OK.
1016
01:23:45,500 --> 01:23:46,000
Mazan?
1017
01:23:47,560 --> 01:23:48,120
Mazan.
1018
01:23:49,140 --> 01:23:49,580
Venha aqui, cara.
1019
01:23:50,960 --> 01:23:51,240
Homem.
1020
01:23:55,430 --> 01:23:55,770
Por quê?
1021
01:23:56,150 --> 01:23:56,470
Está feito.
1022
01:24:00,270 --> 01:24:01,270
Está feito de fato.
1023
01:24:02,970 --> 01:24:03,670
Obrigado.
1024
01:24:04,210 --> 01:24:04,630
Obrigado.
1025
01:24:13,120 --> 01:24:14,000
Não vamos nos separar.
1026
01:24:27,830 --> 01:24:28,230
Certo.
1027
01:24:32,800 --> 01:24:33,260
Tchau, Pavan.
1028
01:24:33,460 --> 01:24:34,060
Tchau, Pavan.
1029
01:24:34,580 --> 01:24:35,060
Vamos, Pavan.
1030
01:24:39,180 --> 01:24:39,580
Desculpe.
1031
01:24:42,220 --> 01:24:42,820
Boa sorte.
1032
01:24:50,540 --> 01:24:51,140
Tchau, meu amigo.
1033
01:25:22,900 --> 01:25:23,460
Foda-se!
1034
01:25:24,560 --> 01:25:25,220
Foda-se!
1035
01:25:25,980 --> 01:25:26,300
Tudo bem.
1036
01:25:32,000 --> 01:25:32,940
Escute-me.
1037
01:25:33,300 --> 01:25:34,180
Ouça-me, chefe.
1038
01:25:34,520 --> 01:25:35,000
Eu tenho dinheiro.
1039
01:25:35,000 --> 01:25:36,520
Eu tenho dinheiro.
1040
01:25:36,620 --> 01:25:37,340
Posso pagar-lhe, chefe.
1041
01:25:37,460 --> 01:25:37,920
Cale-se.
1042
01:25:38,440 --> 01:25:39,280
OK, posso te pagar.
1043
01:25:39,440 --> 01:25:39,900
Escute-me.
1044
01:25:40,080 --> 01:25:40,400
Obrigado.
1045
01:25:41,300 --> 01:25:41,540
Porra.
1046
01:25:42,120 --> 01:25:42,480
Porra!
1047
01:25:56,150 --> 01:25:59,270
Limpamos as bombas e ele nos contará sobre qualquer movimento inimigo.
1048
01:26:00,110 --> 01:26:02,570
Vou fazer tudo o que puder para limpar a área.
1049
01:26:02,570 --> 01:26:04,430
Muito obrigado.
1050
01:26:04,910 --> 01:26:05,290
Adeus.
1051
01:26:07,270 --> 01:26:07,570
Adeus.
1052
01:26:08,630 --> 01:26:10,390
Eu não sei onde está.
1053
01:26:10,470 --> 01:26:10,910
Chirta.
1054
01:26:11,150 --> 01:26:11,670
Chirta.
1055
01:26:11,670 --> 01:26:12,270
Chirta.
1056
01:26:12,370 --> 01:26:12,670
Sim.
1057
01:26:13,310 --> 01:26:14,090
Isso é bom.
1058
01:26:17,630 --> 01:26:18,230
Merda.
1059
01:26:18,730 --> 01:26:19,050
Terry.
1060
01:26:19,850 --> 01:26:20,370
Obtenha cobertura.
1061
01:26:20,650 --> 01:26:20,870
Agora.
1062
01:26:23,590 --> 01:26:24,510
Raposa, pare, pare, pare.
1063
01:26:24,550 --> 01:26:24,950
Por onde você está andando?
1064
01:26:25,290 --> 01:26:27,270
Eu apenas fiquei em uma placa de pressão.
1065
01:26:37,650 --> 01:26:38,250
Merda.
1066
01:26:38,850 --> 01:26:39,990
Malditos IEDs por toda parte.
1067
01:26:42,290 --> 01:26:42,690
Chefe?
1068
01:26:44,410 --> 01:26:45,810
Quem diabos são eles?
1069
01:26:59,840 --> 01:27:00,240
Porra!
1070
01:27:10,820 --> 01:27:11,560
Olhe para mim.
1071
01:27:11,900 --> 01:27:12,420
Fique aí.
1072
01:27:12,500 --> 01:27:13,120
Não se mexa.
1073
01:27:13,640 --> 01:27:14,640
Estamos cercados por IEDs.
1074
01:27:15,200 --> 01:27:16,060
Quem diabos é você?
1075
01:27:16,120 --> 01:27:16,760
O que você está fazendo aqui?
1076
01:27:18,460 --> 01:27:19,480
Eu trabalho nas minas.
1077
01:27:19,580 --> 01:27:20,120
Pedra de pressão.
1078
01:27:20,160 --> 01:27:21,080
Por que você está amarrado?
1079
01:27:21,100 --> 01:27:22,600
Meu chefe está tentando me matar, cara.
1080
01:27:22,600 --> 01:27:24,520
Esses guarda-costas estão me levando até ele.
1081
01:27:25,000 --> 01:27:25,700
Eu ajudo você.
1082
01:27:25,840 --> 01:27:26,640
Você me ajuda, porra.
1083
01:27:26,860 --> 01:27:27,480
Eu vou te ajudar, cara.
1084
01:27:27,520 --> 01:27:28,060
Eu vou te ajudar.
1085
01:27:29,960 --> 01:27:31,220
Espero não me arrepender disso.
1086
01:27:32,420 --> 01:27:32,820
Aqui.
1087
01:27:33,340 --> 01:27:34,340
Faça esses recortes.
1088
01:27:34,580 --> 01:27:37,580
Vá até aquele monte e procure por um grande tubo de explosivos.
1089
01:27:37,740 --> 01:27:38,920
Por que você não consegue fazer isso, cara?
1090
01:27:39,020 --> 01:27:40,480
Meu pé está preso em uma placa de pressão.
1091
01:27:40,740 --> 01:27:42,300
Se eu levantar isso, estaremos todos mortos.
1092
01:27:42,860 --> 01:27:43,600
Qual o seu nome?
1093
01:27:43,720 --> 01:27:44,520
Meu nome é Karalis.
1094
01:27:44,740 --> 01:27:46,320
Karalis, passe por cima deste fio.
1095
01:27:46,800 --> 01:27:48,280
Precisamos neutralizar esse IED.
1096
01:27:48,800 --> 01:27:49,080
Entender?
1097
01:27:49,260 --> 01:27:51,220
No três, vou recuperar você.
1098
01:27:51,220 --> 01:27:51,920
Tudo bem?
1099
01:27:52,080 --> 01:27:53,320
Um dois três.
1100
01:27:58,040 --> 01:27:59,180
Foda-me, cara!
1101
01:28:00,880 --> 01:28:01,320
Rahim!
1102
01:28:01,560 --> 01:28:01,740
Sim?
1103
01:28:02,000 --> 01:28:03,200
Preciso que você me dê cobertura, companheiro.
1104
01:28:03,240 --> 01:28:04,100
Não, chefe, sem arma!
1105
01:28:04,220 --> 01:28:05,500
Sim, você pode, porra.
1106
01:28:05,620 --> 01:28:06,740
Já fizemos o treinamento.
1107
01:28:08,280 --> 01:28:09,300
O que você pode ver?
1108
01:28:09,660 --> 01:28:10,320
Nada ainda.
1109
01:28:10,800 --> 01:28:12,700
Comece a cavar lentamente nessa área.
1110
01:28:13,500 --> 01:28:13,940
Devagar.
1111
01:28:14,580 --> 01:28:16,320
Vejo uma caixa de plástico amarela, senhor.
1112
01:28:16,460 --> 01:28:18,920
Então, por ali, pode haver um cabo ou um detonador.
1113
01:28:21,840 --> 01:28:22,500
Cuidadosamente agora.
1114
01:28:25,100 --> 01:28:26,720
Tem uma maldita granada aí!
1115
01:28:26,840 --> 01:28:28,220
Tudo bem, não toque nisso.
1116
01:28:28,380 --> 01:28:29,980
Você consegue ver um cabo ou um detonador?
1117
01:28:30,160 --> 01:28:31,120
Porra, sim, vejo um cabo.
1118
01:28:31,300 --> 01:28:32,640
Leve isso de volta para mim.
1119
01:28:38,480 --> 01:28:39,600
Eu não posso fazer isso!
1120
01:28:39,760 --> 01:28:40,260
Olhe para mim.
1121
01:28:41,060 --> 01:28:42,320
Podemos fazer isso juntos, certo?
1122
01:28:42,360 --> 01:28:43,280
Apenas tire sua mente disso.
1123
01:28:43,520 --> 01:28:44,240
Conte-me sobre sua caixa.
1124
01:28:44,520 --> 01:28:45,520
Foda-se esse cara, certo?
1125
01:28:45,540 --> 01:28:47,960
Ele me deve uma porra e eu vou ser pago de volta!
1126
01:28:48,040 --> 01:28:51,780
Bem, eu te devo uma depois disso, cara, então vamos pagá-lo de volta, certo?
1127
01:28:54,160 --> 01:28:55,400
Por que diabos você está aqui?
1128
01:28:55,520 --> 01:28:57,000
Exército Britânico, eliminação de bombas.
1129
01:28:57,200 --> 01:28:58,060
Sim, bem, você perdeu um.
1130
01:28:58,240 --> 01:28:59,520
Ah, que legal.
1131
01:28:59,760 --> 01:29:01,280
Ei, você quer nos tirar daqui?
1132
01:29:01,960 --> 01:29:02,700
Vamos então.
1133
01:29:02,920 --> 01:29:03,400
Yeah, yeah.
1134
01:29:03,460 --> 01:29:03,940
Tudo bem.
1135
01:29:04,140 --> 01:29:05,900
Rahim, proteja-o agora!
1136
01:29:07,920 --> 01:29:09,820
Vejo um tubo de plástico coberto de plástico.
1137
01:29:09,840 --> 01:29:10,980
Certo, isso é um detonador.
1138
01:29:11,160 --> 01:29:12,120
Peguei os dois fios.
1139
01:29:12,200 --> 01:29:12,840
Um no braço.
1140
01:29:21,260 --> 01:29:22,220
Tudo bem.
1141
01:29:24,080 --> 01:29:25,780
Ah, filho do diabo!
1142
01:29:29,560 --> 01:29:30,980
Basta cortar o outro.
1143
01:29:47,880 --> 01:29:48,980
Ah, foda-se esse.
1144
01:29:53,220 --> 01:29:54,860
Rahim, tudo bem?
1145
01:29:57,100 --> 01:29:57,860
Karalis?
1146
01:30:03,540 --> 01:30:04,740
Gosto de você.
1147
01:30:04,980 --> 01:30:07,080
Eu quero ver essas malditas pedras agora, sexy.
1148
01:30:07,700 --> 01:30:09,100
Vamos foder, hein?
1149
01:30:12,770 --> 01:30:13,330
Rahim!
1150
01:30:23,800 --> 01:30:26,600
Karalis comprou um parque natural na África Central...
1151
01:30:26,600 --> 01:30:28,400
...realizando seu sonho de infância.
1152
01:30:28,400 --> 01:30:32,600
Levantamentos geológicos indicam potencial de mineração de diamantes.
1153
01:30:32,800 --> 01:30:36,800
Ele subiu para o 20º lugar na lista dos mais procurados da Interpol.
1154
01:30:37,000 --> 01:30:42,200
Rahim está construindo um site para famílias. Ele também abriu sua própria empresa.
1155
01:30:42,200 --> 01:30:45,400
Seu pai fica perguntando de onde veio o dinheiro
1156
01:30:45,400 --> 01:30:48,400
e por que eles mudaram seu sobrenome.
1157
01:30:48,600 --> 01:30:51,000
Major Will Tranter gastou sua parte de US$ 30 milhões
1158
01:30:51,200 --> 01:30:52,600
sobre drogas e prostitutas.
1159
01:30:52,800 --> 01:30:55,000
Estou brincando.
1160
01:30:55,000 --> 01:30:58,000
Uma doação anônima de US$ 25 milhões foi feita à F.U.Z.E.,
1161
01:30:58,200 --> 01:31:01,400
uma organização sem fins lucrativos que limpa material bélico não detonado em todo o mundo.
1162
01:31:01,600 --> 01:31:05,863
O que ele faz com o resto é problema dele.
78127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.