All language subtitles for Fuze.2026.720p.SCREENER.x264-STVFRV-pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:30,844 --> 00:00:52,852 LEGENDAS DE WilliAM BENDER Contato: Williambndr2024@gmail.com 1 00:01:40,844 --> 00:01:42,852 Ei! Parar ! 2 00:01:45,447 --> 00:01:48,622 Ei ! Parar ! 3 00:01:48,356 --> 00:01:49,920 - Olá Gary! - O que? 4 00:01:52,500 --> 00:01:53,600 Ah, porra. 5 00:01:54,200 --> 00:01:55,040 Maldito inferno. 6 00:02:00,190 --> 00:02:00,750 Senhora? 7 00:02:01,770 --> 00:02:02,390 E aí, Luísa? 8 00:02:02,730 --> 00:02:03,310 Você deveria ver isso. 9 00:02:06,560 --> 00:02:07,120 Jesus. 10 00:02:07,340 --> 00:02:07,940 Onde fica isso? 11 00:02:08,300 --> 00:02:09,660 Canteiro de obras, bacia de Paddington. 12 00:02:11,340 --> 00:02:11,900 Ah, sim. 13 00:02:39,280 --> 00:02:41,540 Temos UXO em Westminster. 14 00:02:41,700 --> 00:02:43,680 Estou apenas enviando as fotos agora. 15 00:02:44,840 --> 00:02:45,500 2ª Guerra Mundial. 16 00:02:46,720 --> 00:02:48,260 Parece mil libras. 17 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Precisaremos de um perímetro de raio de 800 metros. 18 00:02:54,460 --> 00:02:54,840 Bom dia, senhor. 19 00:02:54,960 --> 00:02:55,140 Manhã. 20 00:02:56,160 --> 00:02:58,560 E precisarei de você lá como contato, sargento. 21 00:02:58,560 --> 00:02:59,200 Sim, senhor. 22 00:02:59,800 --> 00:03:04,000 Ah, e a propósito, Norris ligou dizendo que estava doente, então temos o cabo Hanson como substituto. 23 00:03:04,540 --> 00:03:05,280 Não temos sorte. 24 00:03:06,200 --> 00:03:07,440 Talvez estivesse aprendendo uma ou duas coisas. 25 00:03:08,440 --> 00:03:10,640 Chame a polícia para a evacuação imediatamente. 26 00:03:12,000 --> 00:03:12,860 Vou para lá agora. 27 00:03:13,800 --> 00:03:14,620 Te vejo na pista de dança. 28 00:03:15,180 --> 00:03:18,340 Precisamos entrar no planejamento de emergência do Conselho Municipal de Westminster. 29 00:03:18,840 --> 00:03:21,780 Transporte, polícia, TFL e o prefeito. 30 00:03:47,270 --> 00:03:53,310 Você pode levar seus casacos com você. 31 00:03:53,510 --> 00:03:56,070 Se vocês puderem descer as escadas para mim, por favor, pessoal. 32 00:03:56,770 --> 00:03:59,090 Uma velha bomba foi descoberta em um canteiro de obras próximo. 33 00:03:59,490 --> 00:04:00,210 Estamos evacuando. 34 00:04:24,018 --> 00:04:25,700 Sim, entendo isso perfeitamente, senhor. 35 00:04:25,740 --> 00:04:26,920 Estamos fechando todo o quilômetro quadrado. 36 00:04:26,980 --> 00:04:27,620 Não é nada pessoal. 37 00:04:56,640 --> 00:04:57,140 Fiquem para trás, pessoal. 38 00:04:59,320 --> 00:05:00,760 Cuide deles. 39 00:05:00,760 --> 00:05:01,480 Sim. 40 00:05:33,770 --> 00:05:34,210 Corporal. 41 00:05:35,230 --> 00:05:35,970 Tudo bem, meu nome é Gary. 42 00:05:36,210 --> 00:05:36,830 Eu sou o capataz. 43 00:05:37,090 --> 00:05:37,850 Posso te mostrar, cara. 44 00:05:38,050 --> 00:05:38,730 Bem aqui. 45 00:05:42,260 --> 00:05:42,740 Certo, tudo bem. 46 00:05:44,920 --> 00:05:46,140 Precisamos de um ponto de vista melhor. 47 00:05:46,200 --> 00:05:47,040 Esse prédio é seguro? 48 00:05:47,280 --> 00:05:47,780 Sim, cara. 49 00:05:48,460 --> 00:05:48,680 OK. 50 00:05:54,530 --> 00:05:56,030 Poderia, tipo, explodir a qualquer minuto? 51 00:05:57,390 --> 00:05:58,170 Teoricamente, sim. 52 00:06:06,340 --> 00:06:07,640 Precisamos desse dreno, cabo. 53 00:06:08,820 --> 00:06:09,140 Excelente. 54 00:06:09,660 --> 00:06:10,320 Essa é a sua cabana? 55 00:06:10,860 --> 00:06:11,080 Sim. 56 00:06:11,260 --> 00:06:11,980 Importa-se se usarmos? 57 00:06:12,180 --> 00:06:12,640 Sirva-se. 58 00:06:12,780 --> 00:06:13,180 Obrigado, Gary. 59 00:06:13,200 --> 00:06:13,760 Você pode ir agora. 60 00:06:14,100 --> 00:06:14,580 Graças a Cristo. 61 00:06:14,580 --> 00:06:16,120 Certo, faremos disso o nosso ICP. 62 00:06:16,340 --> 00:06:17,860 Só quero que alguma proteção seja construída em torno dele. 63 00:06:18,800 --> 00:06:21,840 Sapadores, vão lá para trás e nos encontraremos com os engravatados do ICP. 64 00:06:30,050 --> 00:06:31,110 Desacelere, desacelere, desacelere. 65 00:06:31,310 --> 00:06:31,950 Para onde você vai? 66 00:06:32,090 --> 00:06:33,490 Preciso pegar meu laptop. 67 00:06:33,590 --> 00:06:33,950 Direto em frente. 68 00:06:34,110 --> 00:06:34,370 Desculpe. 69 00:06:35,770 --> 00:06:36,630 Onde você está indo? 70 00:06:38,130 --> 00:06:38,690 Voltar. 71 00:06:38,690 --> 00:06:40,130 Temos um residente correndo pela rua. 72 00:06:42,930 --> 00:06:43,410 É isso. 73 00:06:50,980 --> 00:06:55,160 Portanto, esta é a bomba do mesmo tamanho que controlou a explosão há dois anos. 74 00:06:57,940 --> 00:07:01,940 Como você pode ver, se ele explodir antes de ser contido, você ficaria muito feliz por o cordão estar no lugar. 75 00:07:03,880 --> 00:07:05,240 RD Gil, Conselho de Westminster. 76 00:07:05,340 --> 00:07:06,040 Planejamento de emergência. 77 00:07:06,200 --> 00:07:06,760 Desculpe, estou atrasado. 78 00:07:06,840 --> 00:07:07,280 Há trânsito. 79 00:07:07,920 --> 00:07:08,780 Isto é uma grande bomba? 80 00:07:09,020 --> 00:07:09,880 Gosta de algo importante? 81 00:07:11,080 --> 00:07:11,780 Eu acho que é. 82 00:07:11,800 --> 00:07:12,340 Ah, Deus. 83 00:07:13,840 --> 00:07:16,600 Estamos correndo bem embaixo do canteiro de obras aqui. 84 00:07:17,040 --> 00:07:18,840 Há um cabo de alimentação de 400 quilovolts. 85 00:07:19,200 --> 00:07:23,160 Teremos que cortar a energia em toda a área até que a bomba seja neutralizada. 86 00:07:23,380 --> 00:07:23,600 Certo. 87 00:07:25,360 --> 00:07:27,420 Quero desligar o menor tempo possível, é claro. 88 00:07:27,500 --> 00:07:31,280 Superintendente Chefe, seria bom ter acesso às comunicações policiais relevantes ao redor do cordão. 89 00:07:31,620 --> 00:07:32,080 Sem problemas. 90 00:07:33,100 --> 00:07:34,520 O Sargento Keane manterá contato próximo. 91 00:07:34,920 --> 00:07:35,160 Certo. 92 00:07:35,680 --> 00:07:36,360 Obrigado, major. 93 00:07:37,040 --> 00:07:39,140 Sim, tentarei tornar as coisas o mais tranquilas possível. 94 00:07:39,940 --> 00:07:40,700 Quebre uma perna. 95 00:07:41,340 --> 00:07:42,180 O que quer que vocês digam. 96 00:07:43,460 --> 00:07:44,100 Não seja uma merda. 97 00:07:44,820 --> 00:07:45,420 Isso é o que dizemos. 98 00:07:57,260 --> 00:08:00,700 Se você puder ouvir este anúncio, informe-nos imediatamente. 99 00:08:46,970 --> 00:08:48,170 Com certeza é 500. 100 00:08:49,510 --> 00:08:53,230 Não posso dizer daqui se é SD ou SC, então... 101 00:08:53,230 --> 00:08:53,990 Hanson, Wardy? 102 00:08:54,290 --> 00:08:54,530 Sim. 103 00:08:54,810 --> 00:08:56,170 Vamos tirar a porra da água, certo? 104 00:08:56,170 --> 00:08:56,370 Desculpe. 105 00:09:00,370 --> 00:09:01,390 Aqui, eu pego isso. 106 00:09:02,190 --> 00:09:03,330 O que isso faria de bom? 107 00:09:03,490 --> 00:09:04,130 Proteja seu ego. 108 00:09:09,770 --> 00:09:10,450 Certo, você está pronto? 109 00:09:10,670 --> 00:09:10,910 Senhor. 110 00:09:11,190 --> 00:09:11,750 Bem, vá em frente, então. 111 00:09:12,510 --> 00:09:13,170 E não seja uma merda. 112 00:09:15,170 --> 00:09:15,730 Certo, senhor. 113 00:09:59,110 --> 00:10:00,350 Certo, esse será o desligamento principal. 114 00:10:39,230 --> 00:10:41,130 Aqui é o relatório do Sargento Keane. 115 00:10:41,330 --> 00:10:43,650 Começamos a bombear água ao redor da bomba. 116 00:10:43,850 --> 00:10:45,550 Apresentaremos um relatório quando dermos nosso próximo passo. 117 00:10:46,030 --> 00:10:46,550 Entendido. 118 00:10:48,010 --> 00:10:48,590 Cordon está seguro. 119 00:10:49,130 --> 00:10:50,370 Você está autorizado a prosseguir. 120 00:10:54,790 --> 00:10:55,630 Nada está se movendo. 121 00:12:37,960 --> 00:12:38,640 Estamos ligados. 122 00:13:30,470 --> 00:13:31,810 Tony, vá um pouco mais baixo. 123 00:13:41,900 --> 00:13:42,880 Espere aí, Tony. 124 00:13:43,380 --> 00:13:44,000 Vá para a térmica. 125 00:13:48,510 --> 00:13:49,150 Volte. 126 00:13:53,200 --> 00:13:53,940 É uma maldita raposa. 127 00:14:24,370 --> 00:14:33,440 Tudo bem, companheiro? 128 00:14:33,440 --> 00:14:35,520 Alarmes dispararam em lojas na Edgeware Road. 129 00:14:35,620 --> 00:14:37,180 Oh, Deus, eles estão saindo por toda parte, cara. 130 00:14:37,260 --> 00:14:40,620 A energia foi cortada, todo o lugar foi evacuado por causa de uma bomba antiga. 131 00:14:41,220 --> 00:14:42,220 O quê, então não consigo passar de jeito nenhum? 132 00:14:42,360 --> 00:14:43,660 Está fechado em todos os lugares. 133 00:14:43,900 --> 00:14:44,720 Não há nada que eu possa fazer. 134 00:14:45,240 --> 00:14:46,040 Tudo bem, felicidades. 135 00:14:46,260 --> 00:14:47,100 Tudo bem, obrigado, companheiro. 136 00:14:47,220 --> 00:14:47,420 OK. 137 00:14:51,040 --> 00:14:52,180 Isso é água drenada, senhor. 138 00:14:53,140 --> 00:14:53,440 Bom. 139 00:14:58,870 --> 00:15:00,550 Tudo bem, não torça a calcinha. 140 00:15:00,610 --> 00:15:01,230 Não é para agora. 141 00:15:01,970 --> 00:15:03,770 É uma pequena tradição minha, para quando terminarmos. 142 00:15:06,490 --> 00:15:07,590 Eu não vou forçar você. 143 00:15:20,580 --> 00:15:21,200 Você está bem? 144 00:15:24,220 --> 00:15:24,580 Sim. 145 00:15:38,830 --> 00:15:40,330 Acho que talvez precisemos daquele batente de relógio. 146 00:15:41,330 --> 00:15:41,650 Senhor? 147 00:15:41,950 --> 00:15:42,190 Certo. 148 00:15:43,210 --> 00:15:43,930 Você sabe onde é isso? 149 00:15:44,650 --> 00:15:45,390 Sim, eu quero, senhor. 150 00:15:45,590 --> 00:15:46,190 Check-out segunda-feira. 151 00:15:46,370 --> 00:15:46,830 Certo, sim. 152 00:15:46,910 --> 00:15:47,590 Você sabe onde você colocou? 153 00:15:47,770 --> 00:15:48,010 Sim. 154 00:15:48,210 --> 00:15:49,350 Tudo bem, vá buscá-lo então. 155 00:15:49,450 --> 00:15:49,570 Tudo bem, senhor. 156 00:15:50,110 --> 00:15:50,590 Foda-se. 157 00:15:51,270 --> 00:15:51,630 G. 158 00:16:23,780 --> 00:16:25,000 Alfa Hotel 2-7. 159 00:16:25,440 --> 00:16:26,960 Faça uma varredura rápida no cordão, por favor. 160 00:16:27,120 --> 00:16:27,660 Roger, ouro. 161 00:16:27,760 --> 00:16:29,240 Vou fazer um pouco de suco para você também. 162 00:16:30,020 --> 00:16:30,540 Obrigado. 163 00:16:48,300 --> 00:16:48,940 Pare o trabalho. 164 00:16:52,040 --> 00:16:52,800 Tenho um drive-by. 165 00:17:04,160 --> 00:17:05,319 Existe alguma coisa lá fora? 166 00:17:05,819 --> 00:17:06,960 Não há nada acontecendo aqui. 167 00:17:07,500 --> 00:17:08,460 Parece o apocalipse. 168 00:17:09,700 --> 00:17:11,020 Você definitivamente levantou tudo, certo? 169 00:17:11,260 --> 00:17:11,579 Sim, senhora. 170 00:17:17,440 --> 00:17:18,859 Vá para a verificação de rotina e continue. 171 00:17:24,720 --> 00:17:26,760 Certo, aproxime o escopo da superfície o máximo que puder. 172 00:17:35,120 --> 00:17:36,320 Apenas deixe aí embaixo para mim. 173 00:17:36,420 --> 00:17:36,740 Certo, senhor. 174 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 Não seja uma merda, senhor. 175 00:17:54,140 --> 00:17:57,440 O Major está perto da bomba e pronto para avaliar o estado do fusível. 176 00:17:57,600 --> 00:17:58,360 Verificando tudo claro. 177 00:17:59,620 --> 00:18:00,980 Alfa Hotel 2-7. 178 00:18:02,720 --> 00:18:03,960 Deixe o cordão imediatamente. 179 00:18:04,860 --> 00:18:06,120 EOD está começando a trabalhar. 180 00:18:06,900 --> 00:18:07,560 Roger, ouro. 181 00:18:07,860 --> 00:18:08,600 Estamos a caminho. 182 00:18:19,430 --> 00:18:20,710 Tudo bem, pessoal. 183 00:18:20,770 --> 00:18:21,390 Você pode me ouvir? 184 00:18:21,710 --> 00:18:23,110 Estou apenas fazendo a verificação final, senhor. 185 00:18:23,990 --> 00:18:24,850 Pronto quando você estiver. 186 00:18:39,670 --> 00:18:40,770 Lá vamos nós. 187 00:18:42,790 --> 00:18:43,230 Certo. 188 00:18:43,730 --> 00:18:44,850 Aí está o fusível de impacto. 189 00:18:45,690 --> 00:18:46,490 Doze horas. 190 00:18:47,070 --> 00:18:47,650 Alumínio. 191 00:18:47,970 --> 00:18:48,910 Não imediatamente. 192 00:18:49,830 --> 00:18:50,650 Plugue de trânsito. 193 00:18:56,040 --> 00:18:57,500 Ah, que merda. 194 00:18:58,080 --> 00:18:59,220 Isso é um pouco mais complicado. 195 00:19:04,060 --> 00:19:04,460 Certo. 196 00:19:04,460 --> 00:19:05,900 Vocês ouviram isso, caras? 197 00:19:06,520 --> 00:19:07,360 Fusível do tempo. 198 00:19:07,780 --> 00:19:08,980 Anexando pilha de microfone. 199 00:19:16,010 --> 00:19:17,310 Caramba, está correndo. 200 00:19:18,850 --> 00:19:19,490 Claro! 201 00:19:19,830 --> 00:19:20,910 Capa dura agora! 202 00:19:21,810 --> 00:19:22,490 Capa dura! 203 00:19:22,850 --> 00:19:23,530 Mova-se, mova-se, mova-se! 204 00:19:26,590 --> 00:19:27,730 Desenvolvimento inesperado. 205 00:19:27,870 --> 00:19:30,030 Há um segundo fusível no temporizador e está ativo. 206 00:19:30,190 --> 00:19:32,810 Eles foram projetados para criar o máximo de terror e confusão. 207 00:19:33,030 --> 00:19:36,010 Poderia detonar a qualquer minuto durante as próximas 48 horas. 208 00:19:36,290 --> 00:19:37,550 Implantando bloqueador de relógio. 209 00:19:37,550 --> 00:19:41,170 O Major irá implantar um batente de relógio magnético para inibir o fusível. 210 00:20:00,970 --> 00:20:01,690 Informação! 211 00:20:02,090 --> 00:20:03,010 Cabeça baixa! 212 00:20:06,610 --> 00:20:07,590 Certo, cabo. 213 00:20:07,690 --> 00:20:08,310 Luz verde. 214 00:20:09,550 --> 00:20:10,070 Congelar! 215 00:20:10,230 --> 00:20:10,650 Congelar! 216 00:20:10,910 --> 00:20:11,150 Congelar! 217 00:20:12,590 --> 00:20:13,650 Ligando. 218 00:20:28,540 --> 00:20:29,840 Certo, tudo claro. 219 00:20:30,580 --> 00:20:31,020 Corporal! 220 00:20:31,180 --> 00:20:33,180 Comece a construir esse muro de mitigação! 221 00:20:33,200 --> 00:20:33,620 Não me foda. 222 00:20:33,840 --> 00:20:34,240 É isso. 223 00:20:34,960 --> 00:20:38,440 O cronômetro foi parado e a bomba tornou-se temporariamente segura. 224 00:20:38,600 --> 00:20:41,640 Então agora vamos construir o muro de mitigação para uma explosão controlada. 225 00:20:42,320 --> 00:20:43,920 Isso pode levar até cinco horas. 226 00:20:44,820 --> 00:20:46,800 Então seria ótimo se pudéssemos trazer uma pizza. 227 00:20:56,960 --> 00:20:57,920 Atingimos o aço. 228 00:21:19,890 --> 00:21:21,070 Atingimos o aço. 229 00:21:34,791 --> 00:21:37,290 Sabemos o que comprar, então não podemos simplesmente revisar o menu. 230 00:21:37,670 --> 00:21:38,030 Está desligado. 231 00:22:05,480 --> 00:22:07,060 O que Martinho está fazendo? 232 00:22:15,620 --> 00:22:16,480 Todo mundo fora! 233 00:22:23,500 --> 00:22:23,980 Tudo bem. 234 00:22:24,680 --> 00:22:25,880 O que está acontecendo, cabo? 235 00:22:26,140 --> 00:22:27,320 Há algo estranho aqui, senhor. 236 00:22:28,340 --> 00:22:28,880 Bem, vá em frente então. 237 00:22:32,740 --> 00:22:37,220 Há uma parte brilhante no invólucro da bomba, de onde saiu a ferrugem. 238 00:22:38,180 --> 00:22:39,300 Provavelmente onde o escavador o atingiu. 239 00:22:39,980 --> 00:22:43,200 Já tem mais de 80 anos, então tudo deveria estar enferrujado, certo? 240 00:22:43,200 --> 00:22:44,720 Bem, não necessariamente. 241 00:22:45,500 --> 00:22:48,040 Tem um fusível de tempo ativo, por isso está obviamente bem preservado. 242 00:22:48,580 --> 00:22:49,340 É uma grande anomalia. 243 00:23:23,140 --> 00:23:23,660 Jake? 244 00:23:23,940 --> 00:23:24,340 Sim? 245 00:23:24,520 --> 00:23:24,940 Estamos dentro. 246 00:23:59,050 --> 00:23:59,930 Foda-se, sim! 247 00:24:00,570 --> 00:24:01,070 Muito pesado. 248 00:24:01,510 --> 00:24:02,170 Ganhe dinheiro como joias. 249 00:24:02,630 --> 00:24:03,150 Diretor! 250 00:24:06,310 --> 00:24:07,270 É novo. 251 00:24:16,690 --> 00:24:18,670 Senhor, eu realmente acho que você deveria vir dar uma olhada nisso. 252 00:24:28,390 --> 00:24:29,730 Desculpe continuar mencionando isso, senhor. 253 00:24:38,090 --> 00:24:39,290 Está correndo, porra! 254 00:24:40,130 --> 00:24:41,290 Capa dura agora! 255 00:24:41,350 --> 00:24:42,250 Vai! Vai! Vai! 256 00:24:42,990 --> 00:24:43,950 Diretor, mova-se! 257 00:24:44,030 --> 00:24:44,810 Cris, vamos! 258 00:24:45,810 --> 00:24:46,530 Vá, vá! 259 00:24:46,790 --> 00:24:47,730 Abaixe a cabeça! 260 00:24:48,970 --> 00:24:51,430 Começou a funcionar há cerca de dez segundos. 261 00:24:51,650 --> 00:24:52,490 Não consigo impedir seu mau funcionamento. 262 00:24:52,890 --> 00:24:53,590 Como ainda está funcionando? 263 00:24:54,050 --> 00:24:55,350 Algo claramente não está, não é? 264 00:24:57,550 --> 00:24:58,690 Vá buscar o conjunto S. 265 00:24:58,930 --> 00:24:59,130 Legal. 266 00:25:05,690 --> 00:25:06,490 Coloque aí. 267 00:25:09,550 --> 00:25:10,690 Certo, método J. 268 00:25:10,790 --> 00:25:11,970 Tem certeza, senhor? 269 00:25:12,170 --> 00:25:13,090 Que escolha eu tenho, cara? 270 00:25:13,430 --> 00:25:14,270 Permissão para falar, senhor? 271 00:25:14,270 --> 00:25:14,490 Não. 272 00:25:15,170 --> 00:25:16,210 Abaixe a porra da cabeça. 273 00:25:16,270 --> 00:25:19,970 Controle, o fusível do temporizador está ativo novamente e a bomba não está mais estável. 274 00:25:20,530 --> 00:25:23,730 O Major perfurará o fusível e depois aplicará uma solução para entupir o mecanismo. 275 00:25:24,170 --> 00:25:25,990 Esta é a nossa última opção. 276 00:25:26,750 --> 00:25:27,110 Entendido. 277 00:25:36,540 --> 00:25:37,400 Certo, caras. 278 00:25:38,960 --> 00:25:40,040 Estamos começando o exercício. 279 00:25:41,860 --> 00:25:43,220 Certo, essa é a perfuração iniciada. 280 00:26:02,770 --> 00:26:03,810 Mãe, olhe isso. 281 00:26:04,550 --> 00:26:05,710 Este é o ponto de vista do drone. 282 00:26:07,150 --> 00:26:08,470 É aqui que a bomba explode. 283 00:26:08,530 --> 00:26:11,750 Eles têm um gerador funcionando para alimentar seus equipamentos, então presumo que o ponto de acesso seja deles. 284 00:26:12,490 --> 00:26:13,170 Então o que é isso? 285 00:26:15,130 --> 00:26:16,870 A eletricidade é cortada na área. 286 00:26:17,190 --> 00:26:18,350 Isso não deveria estar lá. 287 00:26:18,350 --> 00:26:19,030 Lá. 288 00:26:46,820 --> 00:26:47,300 Mãe. 289 00:26:53,210 --> 00:26:54,830 EOD, pare a operação. 290 00:26:55,410 --> 00:26:55,890 Parar? 291 00:26:56,350 --> 00:26:58,010 Você pode confirmar que devemos parar, mãe? 292 00:26:58,090 --> 00:26:59,150 Confirme a parada. 293 00:27:04,010 --> 00:27:05,210 Você está brincando? 294 00:27:11,980 --> 00:27:13,580 Isso é um obstáculo à perfuração. 295 00:27:13,700 --> 00:27:15,120 Podemos ter mais algumas informações, por favor? 296 00:27:15,300 --> 00:27:17,220 Detectamos uma assinatura de calor dentro do Gordon. 297 00:27:17,520 --> 00:27:18,480 Precisamos investigar. 298 00:27:18,940 --> 00:27:20,480 Achamos que as pessoas ainda podem estar lá. 299 00:27:22,200 --> 00:27:24,860 Certo, a polícia detectou uma fonte de calor não identificada. 300 00:27:29,940 --> 00:27:31,320 Superintendente Chefe, o que está acontecendo? 301 00:27:31,620 --> 00:27:33,720 Desculpe, Major, mas tivemos que enviar um carro. 302 00:27:34,160 --> 00:27:36,260 Vamos retransmitir o rádio da polícia agora para mantê-lo informado. 303 00:27:36,580 --> 00:27:38,400 Estou no meio de um procedimento muito perigoso. 304 00:27:38,740 --> 00:27:42,216 Ainda nem terminei o muro de mitigação, o que significa que se a bomba detonar, 305 00:27:42,416 --> 00:27:44,704 Eu nem preciso te dizer o quão ruim isso vai ser. 306 00:27:44,904 --> 00:27:48,260 Entendo, Major, mas não podemos arriscar ferir o público. 307 00:27:48,520 --> 00:27:49,860 Seremos o mais rápido possível. 308 00:28:25,490 --> 00:28:28,570 Vamos. 309 00:28:28,570 --> 00:28:28,690 Entendi você. 310 00:28:31,810 --> 00:28:32,570 É isso? 311 00:28:32,830 --> 00:28:33,110 Sim. 312 00:28:33,930 --> 00:28:35,430 Ei, coloque-o no caminhão. 313 00:28:38,010 --> 00:28:39,010 Tudo bem. 314 00:29:01,090 --> 00:29:01,610 Corporal! 315 00:29:02,270 --> 00:29:04,050 Entre em capa dura agora! 316 00:29:05,330 --> 00:29:05,870 Entrem! 317 00:29:06,990 --> 00:29:08,810 Ei, explique-se. 318 00:29:09,090 --> 00:29:10,370 O relógio parou devido a um mau funcionamento, senhor. 319 00:29:10,410 --> 00:29:10,910 É minha responsabilidade. 320 00:29:11,610 --> 00:29:14,070 Você está arriscando sua vida ao lado de uma munição real. 321 00:29:14,450 --> 00:29:15,230 Isso está correndo, porra. 322 00:29:15,330 --> 00:29:15,990 Quero dizer, o que você está pensando? 323 00:29:16,810 --> 00:29:19,110 Cara, é um pouco de kit, certo? 324 00:29:20,270 --> 00:29:21,690 Não vale a sua vida. 325 00:29:24,470 --> 00:29:25,770 Fique na capa dura, sim? 326 00:29:27,410 --> 00:29:27,930 Por favor. 327 00:29:48,510 --> 00:29:49,350 Policiais, policiais, policiais. 328 00:29:49,430 --> 00:29:50,250 Calma pra caralho, rapazes. 329 00:30:05,190 --> 00:30:06,890 Este é o Alpha Hotel 3-2. 330 00:30:07,010 --> 00:30:08,770 Estamos iniciando a busca em Portby Place. 331 00:30:09,230 --> 00:30:10,810 Nenhuma atividade suspeita até agora. 332 00:30:11,890 --> 00:30:13,010 Vamos verificar uma entrada agora. 333 00:30:15,410 --> 00:30:16,490 Tudo bem, a entrada está trancada. 334 00:30:17,510 --> 00:30:18,770 Vou verificar a área circundante. 335 00:30:20,310 --> 00:30:21,830 Apenas caralho, tique-taque, tique-taque. 336 00:30:28,510 --> 00:30:30,670 Tudo bem, rapazes, vamos seguir em frente com calma. 337 00:30:45,070 --> 00:30:46,990 A assinatura de calor parece ter desaparecido. 338 00:30:54,670 --> 00:30:57,550 Major, aguarde a liberação do cordão e depois poderá voltar ao trabalho. 339 00:30:58,930 --> 00:31:02,450 Alpha Hotel 3-2, saia do cordão assim que concluir a verificação. 340 00:31:12,510 --> 00:31:13,370 Ah, com licença. 341 00:31:13,470 --> 00:31:14,450 Senhor, você não pode voltar aqui. 342 00:31:14,930 --> 00:31:16,150 Toda a área foi evacuada. 343 00:31:16,410 --> 00:31:17,050 É seguro? 344 00:31:17,130 --> 00:31:18,650 Senhor, você pode voltar até aqui, por favor? 345 00:31:20,170 --> 00:31:20,450 Senhor? 346 00:31:20,610 --> 00:31:20,870 Ei! 347 00:31:21,690 --> 00:31:22,010 Parar! 348 00:31:22,550 --> 00:31:23,050 As operações estão aqui. 349 00:31:23,170 --> 00:31:24,110 Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai. 350 00:31:29,880 --> 00:31:30,820 Vamos fazer os cortes dos parafusos? 351 00:31:31,100 --> 00:31:31,240 Sim. 352 00:31:31,880 --> 00:31:32,200 Senhor! 353 00:31:33,300 --> 00:31:36,240 Homem branco incompatível correndo dentro de Portly House para tentar entrar. 354 00:31:39,880 --> 00:31:41,480 Não mate ferramentas, dê o fora daqui. 355 00:31:52,420 --> 00:31:53,860 Tenho um mau pressentimento sobre isso. 356 00:31:55,040 --> 00:31:56,180 Vá colocar a porra do seu capacete. 357 00:31:56,820 --> 00:31:57,320 Coloque-o! 358 00:31:59,800 --> 00:32:01,220 O cordão policial foi rompido. 359 00:32:02,140 --> 00:32:03,300 Não há nada que possamos fazer. 360 00:32:03,960 --> 00:32:05,560 Apenas abaixe a cabeça e cubra os ouvidos. 361 00:32:06,120 --> 00:32:07,180 Essa coisa pode acontecer a qualquer momento. 362 00:32:07,620 --> 00:32:08,240 Tire isso! 363 00:32:08,340 --> 00:32:08,740 Sim, senhor! 364 00:32:08,759 --> 00:32:09,500 Cubra seus ouvidos! 365 00:32:10,720 --> 00:32:11,120 Sim. 366 00:32:11,740 --> 00:32:12,280 Certo, vamos fazer. 367 00:32:12,440 --> 00:32:12,800 Vamos fazer. 368 00:32:13,200 --> 00:32:13,900 Sim, senhor. 369 00:32:14,840 --> 00:32:16,140 Dukes, subam ao convés agora! 370 00:32:18,940 --> 00:32:20,000 E você está atrás, desça. 371 00:32:20,360 --> 00:32:20,900 E empurre para cima. 372 00:32:29,260 --> 00:32:30,540 O rei parou! 373 00:33:00,780 --> 00:33:01,220 Olá. 374 00:33:03,080 --> 00:33:03,300 Olá. 375 00:33:03,840 --> 00:33:04,200 Sim. 376 00:33:04,640 --> 00:33:05,260 Vá, mano! 377 00:33:05,760 --> 00:33:06,620 Tomar cuidado! 378 00:33:06,760 --> 00:33:07,500 Tudo bem, senhor! 379 00:33:07,660 --> 00:33:07,900 Fácil! 380 00:33:08,300 --> 00:33:09,040 Tudo bem, chefe. 381 00:33:10,200 --> 00:33:10,620 Duques! 382 00:33:11,240 --> 00:33:11,960 Você pode me ouvir? 383 00:33:11,960 --> 00:33:12,340 Sim. 384 00:33:16,960 --> 00:33:17,860 Eu preciso ver as costas. 385 00:33:18,560 --> 00:33:19,340 Está aqui, veja-o. 386 00:33:19,660 --> 00:33:20,660 Preciso verificar o equipamento, vamos. 387 00:33:20,760 --> 00:33:21,520 Os policiais estão lá fora! 388 00:33:21,540 --> 00:33:22,480 Isso é o que você tem, confie em mim. 389 00:33:22,500 --> 00:33:23,920 Não importa a merda da polícia. 390 00:33:24,260 --> 00:33:25,360 Eles estão lá atrás, o carro está vazio. 391 00:33:28,020 --> 00:33:28,700 Não, você está bem? 392 00:33:28,800 --> 00:33:29,020 Newman? 393 00:33:29,380 --> 00:33:30,360 Acho que parte das minhas costelas se partiu. 394 00:33:32,840 --> 00:33:33,200 Feliz? 395 00:33:34,100 --> 00:33:34,600 Muito feliz. 396 00:33:34,780 --> 00:33:35,500 Siga o plano! 397 00:33:35,560 --> 00:33:36,480 Sim, você também, idiota. 398 00:33:43,910 --> 00:33:44,570 Solicitando backup. 399 00:33:44,790 --> 00:33:45,810 Esta é uma mensagem ativa. 400 00:33:45,970 --> 00:33:46,910 AC Newman está ferido. 401 00:33:46,910 --> 00:33:47,890 Chame uma ambulância para lá agora. 402 00:33:48,190 --> 00:33:49,690 EOD, você está me recebendo? 403 00:33:49,750 --> 00:33:50,010 Sobre. 404 00:33:53,880 --> 00:33:55,040 Isto é ouro. 405 00:33:55,340 --> 00:33:56,300 Você está me recebendo? 406 00:33:56,360 --> 00:33:56,680 Sobre. 407 00:33:57,440 --> 00:33:58,300 EOD aqui. 408 00:33:58,720 --> 00:33:59,400 Estamos todos bem. 409 00:33:59,660 --> 00:34:01,140 Só um pouco abalado. 410 00:34:01,520 --> 00:34:02,400 Fico feliz em ouvir sua voz. 411 00:34:04,080 --> 00:34:06,800 Não há feridos graves a relatar aqui. 412 00:34:07,000 --> 00:34:07,980 E no cordão? 413 00:34:08,260 --> 00:34:09,940 Um dos policiais do cordão está ferido. 414 00:34:10,480 --> 00:34:12,820 Aguardando confirmação de quaisquer indivíduos não conformes. 415 00:34:50,300 --> 00:34:52,480 Joel, você pode trazer isso à tona e reproduzi-lo? 416 00:34:58,320 --> 00:34:59,580 Talvez eles estivessem trabalhando no subsolo. 417 00:34:59,740 --> 00:35:00,320 Você ouviu o barulho? 418 00:35:05,280 --> 00:35:07,220 Encontre a localização exata e envie alguém para lá. 419 00:35:07,420 --> 00:35:08,220 Sim, senhora. 420 00:35:09,140 --> 00:35:09,940 Isso não está funcionando. 421 00:35:10,640 --> 00:35:11,460 Isso não está funcionando. 422 00:35:11,840 --> 00:35:12,480 O que você quer dizer com não está funcionando? 423 00:35:12,480 --> 00:35:13,080 O que está acontecendo aqui? 424 00:35:13,900 --> 00:35:14,180 Porra. 425 00:35:14,620 --> 00:35:15,180 Troque, ok? 426 00:35:15,320 --> 00:35:15,580 Tudo bem. 427 00:35:16,440 --> 00:35:17,400 Às vezes isso acontece, certo? 428 00:35:17,440 --> 00:35:17,900 A última novidade. 429 00:35:18,040 --> 00:35:18,980 Eu fico com o seu, você fica com o meu. 430 00:35:20,140 --> 00:35:21,040 Certo, agora caixa. 431 00:35:28,910 --> 00:35:29,690 Você está bem, meu amigo? 432 00:35:30,170 --> 00:35:30,470 Sim. 433 00:35:37,790 --> 00:35:38,410 Ok, estou andando. 434 00:35:38,670 --> 00:35:38,950 Bom. 435 00:35:58,690 --> 00:35:59,290 Fique com ele. 436 00:35:59,370 --> 00:36:00,190 A ambulância está a caminho. 437 00:36:00,250 --> 00:36:01,030 Sim, assim que puder. 438 00:36:04,330 --> 00:36:05,610 Olha, vamos lá, cara. 439 00:36:05,810 --> 00:36:06,710 O porto está disparando. 440 00:36:07,070 --> 00:36:07,790 Não há ameaça. 441 00:36:08,130 --> 00:36:09,950 Eu entendo, mas você tem que esperar um pouco mais, ok? 442 00:36:31,590 --> 00:36:32,190 Descendo. 443 00:36:55,030 --> 00:36:56,230 A ambulância está a caminho, companheiro. 444 00:36:56,290 --> 00:36:56,810 Posso ir? 445 00:36:56,850 --> 00:36:57,450 Posso ir atrás disso? 446 00:36:57,570 --> 00:36:58,250 Sim, vá, vá. 447 00:37:14,840 --> 00:37:15,980 Vá, vá, vá, corra, corra, corra! 448 00:37:16,280 --> 00:37:16,860 Vá, vá, vá, vá! 449 00:37:25,470 --> 00:37:29,130 Hotel 27, homens vistos em uma casa corpulenta, terno verde. 450 00:37:29,370 --> 00:37:30,950 Coloque o SCO-19 em linha. 451 00:37:31,390 --> 00:37:32,570 Precisamos levantar algumas armas de fogo. 452 00:37:33,070 --> 00:37:33,330 OK. 453 00:38:28,310 --> 00:38:28,710 Bom? 454 00:38:28,990 --> 00:38:30,610 Sim, estamos bem, mas a polícia apareceu. 455 00:38:30,750 --> 00:38:31,490 Quais palitos estão bem, certo? 456 00:38:31,750 --> 00:38:31,990 Sim. 457 00:39:27,800 --> 00:39:28,820 G, onde você está? 458 00:39:29,120 --> 00:39:31,340 Faltam três minutos e vamos, passaremos sem eles. 459 00:39:31,640 --> 00:39:32,040 Foi isso que combinamos. 460 00:39:32,180 --> 00:39:32,720 G, entre. 461 00:39:33,380 --> 00:39:34,520 Entre, temos que ir G. 462 00:40:33,240 --> 00:40:34,120 Obrigado rapaz. 463 00:40:34,740 --> 00:40:36,040 A água voltou novamente. 464 00:40:36,700 --> 00:40:37,200 Bom rapaz. 465 00:40:38,020 --> 00:40:38,940 Aproveite o bolo. 466 00:40:39,120 --> 00:40:40,120 Eu fiz isso para você. 467 00:40:40,140 --> 00:40:40,720 Obrigado amigos. 468 00:40:41,040 --> 00:40:43,040 Assim. 469 00:40:43,160 --> 00:40:43,600 Obrigado. 470 00:40:43,600 --> 00:40:43,700 Saúde. 471 00:40:50,550 --> 00:40:51,610 Abra, vá. 472 00:40:55,100 --> 00:40:55,780 Foda-se, vá. 473 00:41:05,610 --> 00:41:05,990 Claro. 474 00:41:07,590 --> 00:41:08,530 Odeio continuar, senhor. 475 00:41:09,190 --> 00:41:13,230 E não quero sair da linha, mas talvez devessem testar a assinatura química explosiva. 476 00:41:13,350 --> 00:41:15,590 Eles não testam bombas da Segunda Guerra Mundial, cabo. 477 00:41:15,810 --> 00:41:16,970 Porque não há nada lá para testar. 478 00:41:16,990 --> 00:41:17,970 Esse é o meu ponto, senhor. 479 00:41:18,650 --> 00:41:20,330 Não tenho 100% de certeza de que foi uma bomba da Segunda Guerra Mundial. 480 00:41:25,600 --> 00:41:29,920 Quando estive lá pude ver que o nível de corrosão não corresponde a nada que vimos nos treinos. 481 00:41:30,620 --> 00:41:34,240 Talvez não encontremos um etiquetador, mas talvez consigamos rastreá-lo até algum lugar. 482 00:41:34,400 --> 00:41:35,440 Ok, ok. 483 00:41:35,740 --> 00:41:37,640 Enviaremos através da linha para uma investigação mais aprofundada. 484 00:41:38,540 --> 00:41:39,800 Tudo bem, isso é para a polícia. 485 00:41:40,620 --> 00:41:41,700 Não há mal nenhum em verificar. 486 00:41:45,160 --> 00:41:45,560 Não. 487 00:42:00,540 --> 00:42:01,660 Major Tranter aqui. 488 00:42:01,940 --> 00:42:02,700 Vá em frente, major. 489 00:42:03,080 --> 00:42:07,280 O que vi são algumas possíveis anomalias na bomba que você pode querer verificar. 490 00:42:07,280 --> 00:42:08,980 Sinto muito, que anomalias? 491 00:42:09,420 --> 00:42:16,660 Bem, não temos certeza se a perícia deveria ajudar, mas é possível que não tenha sido uma bomba genuína dos anos 1940. 492 00:42:20,070 --> 00:42:21,190 Eu não entendo. 493 00:42:21,950 --> 00:42:23,170 Nem eu, para ser honesto. 494 00:42:23,290 --> 00:42:27,030 Então recomendo que você limpe o resíduo explosivo em busca de qualquer assinatura química. 495 00:42:28,390 --> 00:42:32,610 Após a detonação, nosso trabalho está tecnicamente concluído, exceto nossa limpeza e interrogatório. 496 00:42:32,690 --> 00:42:33,930 Então é com vocês agora. 497 00:42:34,670 --> 00:42:35,770 Certo, obrigado. 498 00:42:35,830 --> 00:42:36,730 Nós cuidaremos disso daqui. 499 00:42:38,490 --> 00:42:39,850 Desconectando as comunicações da polícia agora. 500 00:42:40,510 --> 00:42:42,050 Entre em contato se surgir mais alguma coisa. 501 00:42:53,740 --> 00:42:54,700 Ah, porra. 502 00:42:58,750 --> 00:42:59,230 Por que? 503 00:42:59,330 --> 00:42:59,610 Você está aí? 504 00:42:59,870 --> 00:43:00,110 Por que? 505 00:43:01,110 --> 00:43:02,450 Uísque de futebol, 3458. 506 00:43:02,610 --> 00:43:05,370 Controle, estou no porão da Portly House, 11. 507 00:43:05,810 --> 00:43:11,650 Há um buraco enorme na parede do porão que leva ao cofre de um banco próximo a Portly House, na Edgeware Road. 508 00:43:11,890 --> 00:43:13,730 Acho que alguém roubou o banco durante a evacuação. 509 00:43:14,510 --> 00:43:16,450 Repito, estou denunciando um assalto a banco. 510 00:43:16,670 --> 00:43:16,950 Com licença. 511 00:43:18,730 --> 00:43:19,970 Mensagem ativa. 512 00:43:20,130 --> 00:43:23,030 Parece que houve um grande trabalho bancário na Edgeware Road. 513 00:43:23,150 --> 00:43:25,570 Repito, um trabalho bancário na Edgeware Road. 514 00:43:43,560 --> 00:43:46,740 Ponto de verificação A, Westway, Royal Oak. 515 00:43:47,180 --> 00:43:49,800 Ponto de verificação B, Maida Vale, Avenida Sutherland. 516 00:43:53,880 --> 00:43:56,880 Ponto de verificação C, Edgeware Road, Hazelton Avenue. 517 00:44:14,580 --> 00:44:15,380 Estou tomando café. 518 00:44:16,160 --> 00:44:17,300 Sim, onde você está? 519 00:44:17,600 --> 00:44:20,100 Portobello Road em Westbourne Grove. 520 00:44:20,280 --> 00:44:21,200 Encontre-me no Westway, sim? 521 00:44:21,600 --> 00:44:25,020 Ok, vá até o final da Portobello Road, sob a Westway. 522 00:44:52,560 --> 00:44:53,900 Cristo, você pode ficar? 523 00:44:54,000 --> 00:44:55,160 O que você fez, foi nadar nele? 524 00:44:55,360 --> 00:44:55,980 Abra a janela. 525 00:44:56,740 --> 00:44:57,500 Eu posso sentir o gosto. 526 00:44:58,260 --> 00:44:58,720 Vamos! 527 00:44:59,640 --> 00:45:01,240 Vamos mover as caixas para trás. 528 00:45:06,860 --> 00:45:07,380 Aí está. 529 00:45:07,600 --> 00:45:08,180 Que porra é essa? 530 00:45:08,520 --> 00:45:08,840 Bolo. 531 00:45:10,140 --> 00:45:11,020 Feliz aniversário para mim. 532 00:45:11,940 --> 00:45:12,420 Vamos. 533 00:45:13,220 --> 00:45:13,860 Ah, você quer dizer este? 534 00:45:13,900 --> 00:45:14,440 Você quer verificar novamente? 535 00:45:14,460 --> 00:45:15,260 Eu não quero verificar isso. 536 00:45:15,520 --> 00:45:18,020 Se formos parados, não quero ver isso na frente. 537 00:45:21,900 --> 00:45:22,740 Muito obrigado. 538 00:45:30,470 --> 00:45:32,010 Oh, vá devagar, vá devagar. 539 00:45:35,530 --> 00:45:36,450 Oh, porra da hora do show. 540 00:45:38,410 --> 00:45:38,890 Merda. 541 00:45:40,010 --> 00:45:40,810 Isso está feito. 542 00:45:41,630 --> 00:45:42,110 Esculpir. 543 00:45:45,090 --> 00:45:47,110 Ah, ainda esperando no esgoto, rapazes. 544 00:45:47,250 --> 00:45:48,110 Tenho um fedor para limpar. 545 00:46:21,040 --> 00:46:21,660 Como você está? 546 00:46:22,100 --> 00:46:22,840 Para onde você vai hoje? 547 00:46:23,460 --> 00:46:24,180 Onde está a papelada? 548 00:46:24,460 --> 00:46:25,120 Peguei a papelada, viu? 549 00:46:27,020 --> 00:46:27,500 Aqui. 550 00:46:41,680 --> 00:46:42,800 Muito obrigado. 551 00:47:00,230 --> 00:47:01,390 Cheira adorável aqui, não é? 552 00:47:01,910 --> 00:47:02,830 Foi um dia agitado. 553 00:47:11,640 --> 00:47:12,180 Com licença, Marcos. 554 00:47:13,400 --> 00:47:13,800 Olhar. 555 00:47:14,740 --> 00:47:15,680 Logotipo da água de Londres. 556 00:47:15,880 --> 00:47:17,060 Divulgue isso para todas as unidades. 557 00:47:20,420 --> 00:47:20,980 Vá, Clarice. 558 00:47:21,099 --> 00:47:22,740 A assessoria de imprensa precisa de algo sobre seus desenvolvimentos. 559 00:47:23,300 --> 00:47:23,940 Não, ainda não. 560 00:47:24,319 --> 00:47:25,579 Preciso ver a cena do crime. 561 00:47:47,560 --> 00:47:48,540 Ponto de verificação Foxtrot aqui. 562 00:47:48,920 --> 00:47:51,900 Acho que deixamos uma van de água passar há alguns minutos, em direção ao oeste. 563 00:48:30,200 --> 00:48:30,920 Obrigado. 564 00:49:14,200 --> 00:49:14,840 Obrigado. 565 00:49:17,940 --> 00:49:22,980 Clarice, preciso saber os nomes dos proprietários de todos os apartamentos da Portly House. 566 00:49:23,360 --> 00:49:25,280 Estou especialmente interessado no apartamento 79. 567 00:49:26,220 --> 00:49:26,580 Chefe. 568 00:49:36,880 --> 00:49:37,620 Boa tarde, coronel. 569 00:49:40,900 --> 00:49:41,880 Obrigado, cabo. 570 00:49:45,000 --> 00:49:46,200 Este é o General Minton da CFA. 571 00:49:47,440 --> 00:49:48,280 Boa tarde, general. 572 00:49:52,460 --> 00:49:53,180 Major Tranter. 573 00:49:53,660 --> 00:49:55,440 Sou o operador EOD no local hoje. 574 00:49:55,980 --> 00:49:58,040 Poderia levar horas até que deixassem alguém entrar. 575 00:49:58,520 --> 00:49:59,900 Temos um voo às seis. 576 00:49:59,960 --> 00:50:00,960 Podemos ir buscar as nossas malas? 577 00:50:01,060 --> 00:50:01,900 Estamos em Portly House. 578 00:50:02,020 --> 00:50:02,840 Ao virar da esquina. 579 00:50:03,260 --> 00:50:04,720 Desculpe, você mora em Portly House? 580 00:50:05,600 --> 00:50:05,960 Sim. 581 00:50:06,680 --> 00:50:07,880 Ok, você terá que vir comigo. 582 00:50:08,240 --> 00:50:08,480 Por que? 583 00:50:08,640 --> 00:50:11,640 Só precisamos do depoimento de uma testemunha por causa de um incidente no seu endereço. 584 00:50:11,960 --> 00:50:12,200 OK? 585 00:50:12,680 --> 00:50:13,180 Sob o seu conforto. 586 00:50:13,180 --> 00:50:13,940 Não se preocupe com isso. 587 00:50:14,260 --> 00:50:15,420 Você pode trazer sua família, senhor. 588 00:50:15,760 --> 00:50:15,860 Por que? 589 00:50:17,900 --> 00:50:18,260 O que está errado? 590 00:50:18,260 --> 00:50:19,180 Em que número do apartamento você estava mesmo? 591 00:50:19,540 --> 00:50:19,960 79. 592 00:50:21,020 --> 00:50:21,360 OK. 593 00:50:22,880 --> 00:50:25,060 Temos alguém que mora em Portly House. 594 00:50:25,340 --> 00:50:26,580 Eles moram no apartamento 79. 595 00:50:27,000 --> 00:50:28,880 Por que você não relatou imediatamente suas preocupações? 596 00:50:29,360 --> 00:50:34,700 Senhor, no que diz respeito a mais preocupações do cabo, eu estava concentrado em tentar tornar a bomba segura. 597 00:50:35,000 --> 00:50:36,400 Ainda assim, você deveria ter relatado isso. 598 00:50:37,460 --> 00:50:41,280 Mas sabemos que você reluta em envolver superiores quando se trata de tomada de decisões, Major Tranter. 599 00:50:43,240 --> 00:50:45,120 Fui informado sobre você no caminho para cá. 600 00:50:45,780 --> 00:50:52,940 Foi mencionada a sua insubordinação passada, mas também o facto de ter perdido alguns colegas em circunstâncias difíceis. 601 00:50:54,400 --> 00:50:55,980 Vamos nos ater à questão, certo? 602 00:50:57,500 --> 00:51:00,140 Você poderia ter relatado a anomalia antes? 603 00:51:01,400 --> 00:51:04,900 Eu estava em uma situação de Categoria A ao lado de uma bomba ativa de 500 quilos. 604 00:51:05,500 --> 00:51:06,920 Essa era a minha prioridade, senhor. 605 00:51:11,340 --> 00:51:12,700 A perícia da polícia chegou. 606 00:51:12,780 --> 00:51:13,740 Vamos ver o que eles inventam. 607 00:51:17,350 --> 00:51:18,130 Obrigado, major. 608 00:51:18,130 --> 00:51:18,790 Sim, senhor. 609 00:51:19,510 --> 00:51:20,050 Continuar. 610 00:51:20,170 --> 00:51:21,450 Obrigado, senhor. 611 00:52:05,270 --> 00:52:07,770 Estamos entrevistando a família cujo depósito foi usado no roubo. 612 00:52:07,950 --> 00:52:08,550 Estarei aí em um minuto. 613 00:52:11,450 --> 00:52:12,110 Roupas frescas. 614 00:52:12,910 --> 00:52:16,250 Coloquem seus rádios, seus macacões, todas essas merdas fedorentas aqui e eu queimo tudo junto com a van. 615 00:52:17,610 --> 00:52:19,030 Você quer que a gente venha até aqui? 616 00:52:20,770 --> 00:52:21,610 Não seja tímido. 617 00:52:37,080 --> 00:52:38,100 Eu gosto de ouro, mano. 618 00:52:38,120 --> 00:52:38,580 O que posso dizer? 619 00:52:43,260 --> 00:52:44,340 Só uma coisa para mim, mãe. 620 00:52:48,210 --> 00:52:48,930 Foda atrevida. 621 00:52:49,390 --> 00:52:49,930 Aí está, companheiro. 622 00:52:52,390 --> 00:52:55,730 Eles não têm tradutor, mas esse filho fala inglês muito bem. 623 00:53:00,030 --> 00:53:02,070 Água, alguém? 624 00:53:03,990 --> 00:53:05,170 Não, obrigado. 625 00:53:11,270 --> 00:53:15,630 Então, parece que o seu apartamento pode estar ligado a um crime. 626 00:53:16,270 --> 00:53:17,710 Você saberia alguma coisa sobre isso? 627 00:53:18,190 --> 00:53:18,550 Não. 628 00:53:21,550 --> 00:53:22,770 Sinto muito, desculpe. 629 00:53:23,150 --> 00:53:24,250 Quais chaves? 630 00:53:25,130 --> 00:53:29,079 Ok, então esses dois homens apareceram na nossa porta, 631 00:53:29,079 --> 00:53:36,110 eles estavam de macacão azul e tinham todos esses papéis dos proprietários e disseram que queriam as chaves do porão. 632 00:53:36,510 --> 00:53:40,910 Eles queriam colocar algum equipamento de construção ou algo assim e nós lhes demos as chaves. 633 00:53:42,410 --> 00:53:43,290 Senhor Kazag... 634 00:53:43,290 --> 00:53:45,630 Desculpe, não sei como dizer isso. 635 00:53:45,650 --> 00:53:46,930 Apenas me chame de Rahim, está tudo bem. 636 00:53:47,190 --> 00:53:47,630 Rahim. 637 00:53:48,430 --> 00:53:49,430 Eles guardaram as chaves? 638 00:53:50,050 --> 00:53:50,490 Sim. 639 00:53:51,590 --> 00:53:53,090 Sim, eles ficaram com as chaves. 640 00:53:55,050 --> 00:53:56,830 As chaves, ele... 641 00:53:56,830 --> 00:53:59,250 Meu pai me disse para não dar as chaves a eles. 642 00:54:04,450 --> 00:54:10,350 Meu pai me disse para não dar as chaves a eles, mas senhorita, tipo, como eu poderia saber que é algo indecente? 643 00:54:10,690 --> 00:54:15,050 Somos imigrantes aqui, as pessoas vêm com documentos oficiais e fazemos o que mandam. 644 00:54:15,130 --> 00:54:17,690 Eles pediram as chaves, então eu lhes dei as chaves. 645 00:54:17,870 --> 00:54:20,290 Eu não tinha ideia de que era alguma coisa... 646 00:54:20,290 --> 00:54:21,030 Eu entendo. 647 00:54:21,690 --> 00:54:22,270 Eu entendo. 648 00:54:30,130 --> 00:54:33,610 Perdemos a van de água e não há mais avistamentos e nada da ANPR. 649 00:54:33,870 --> 00:54:36,150 Ok, solte os cordões e retire os VCPs. 650 00:54:36,330 --> 00:54:36,890 Copie isso. 651 00:54:38,130 --> 00:54:39,570 Vocês todos podem voltar agora. 652 00:54:40,990 --> 00:54:42,550 Muito obrigado, ok? 653 00:54:43,050 --> 00:54:43,810 Obrigado. 654 00:54:53,500 --> 00:54:54,560 Que porra é essa? 655 00:54:58,140 --> 00:55:00,620 Estes são diamantes brutos premium. 656 00:55:03,260 --> 00:55:04,940 Como você sabia em quais livros eles estariam? 657 00:55:06,320 --> 00:55:07,180 O que ele importa? 658 00:55:08,700 --> 00:55:10,500 Bem, ele é o cara dos diamantes, certo? 659 00:55:11,560 --> 00:55:12,520 É uma coisa de família. 660 00:55:13,660 --> 00:55:15,600 Temos explorado esses filhos da puta há gerações. 661 00:55:18,060 --> 00:55:19,280 Então por que você está roubando bancos? 662 00:55:22,340 --> 00:55:23,620 Famílias são complicadas, né? 663 00:55:26,400 --> 00:55:27,960 Parece um pedaço de vidro, isso é. 664 00:55:28,900 --> 00:55:29,920 Porque eles não são cortados. 665 00:55:30,700 --> 00:55:31,860 Isso significa que eles são indetectáveis. 666 00:55:32,820 --> 00:55:36,100 Mas uma vez cortados, poderemos chegar a 30 milhões. 667 00:55:38,240 --> 00:55:38,680 Seriamente? 668 00:55:42,860 --> 00:55:43,880 Até dividido, sim. 669 00:55:49,700 --> 00:55:51,860 Você se importaria se eu fosse ligar para meus amigos? 670 00:55:59,880 --> 00:56:00,760 Não vou demorar. 671 00:56:01,460 --> 00:56:01,720 OK. 672 00:56:24,260 --> 00:56:25,260 Esse é o número um aqui? 673 00:56:25,740 --> 00:56:26,460 Sim, definitivamente. 674 00:56:27,120 --> 00:56:29,040 Caia no chão! 675 00:57:07,040 --> 00:57:07,700 Estou me mudando. 676 00:57:08,340 --> 00:57:09,580 Merda de merda! 677 00:57:10,020 --> 00:57:10,600 Foda-se! 678 00:57:11,100 --> 00:57:11,640 Foda-se! 679 00:57:11,940 --> 00:57:12,620 Você é uma boceta! 680 00:57:12,740 --> 00:57:13,600 Você é gay! 681 00:57:20,380 --> 00:57:21,160 Não posso ficar muito tempo. 682 00:57:29,460 --> 00:57:30,660 Nada de rum hoje, chefe? 683 00:57:31,540 --> 00:57:33,820 Bem, o Cabo Hanson não aprova. 684 00:57:34,660 --> 00:57:35,740 Não é minha ligação, senhor. 685 00:57:35,860 --> 00:57:36,280 Está tudo bem. 686 00:57:37,200 --> 00:57:39,620 Tudo bem, vamos pegar alguns paus antes que ele mude de ideia, sim. 687 00:57:39,800 --> 00:57:41,180 Rapazes, vamos tomar uma bebida? 688 00:57:41,340 --> 00:57:41,660 Tem certeza que? 689 00:57:41,740 --> 00:57:42,720 Não quero fazer você se sentir desconfortável. 690 00:57:43,120 --> 00:57:43,800 Não, chefe. 691 00:57:43,940 --> 00:57:44,940 Você não pegou seu caderno. 692 00:57:45,160 --> 00:57:46,020 Não é algo para ficar registrado. 693 00:57:48,840 --> 00:57:49,240 Policiais. 694 00:57:50,520 --> 00:57:51,020 Vamos. 695 00:57:51,040 --> 00:57:51,440 Tudo bem. 696 00:57:51,860 --> 00:57:52,260 Doce. 697 00:57:53,040 --> 00:57:53,440 Aqui você vai. 698 00:57:53,500 --> 00:57:53,840 Saúde. 699 00:57:55,460 --> 00:57:55,860 Certo. 700 00:57:56,480 --> 00:57:57,140 Obrigado, rapazes. 701 00:57:57,340 --> 00:57:57,860 Obrigado a todos. 702 00:57:58,900 --> 00:57:59,740 Um pequeno brinde. 703 00:58:00,640 --> 00:58:01,400 Para amigos ausentes. 704 00:58:01,860 --> 00:58:02,540 Amigos ausentes. 705 00:58:02,540 --> 00:58:03,020 Amigos ausentes. 706 00:58:09,850 --> 00:58:10,750 Bom trabalho hoje. 707 00:58:11,230 --> 00:58:11,530 O dia todo. 708 00:58:11,730 --> 00:58:12,150 Felicidades, senhor. 709 00:58:14,850 --> 00:58:16,870 Foi bom trabalhar com você hoje, senhor. 710 00:58:18,070 --> 00:58:19,130 Mudei de ideia. 711 00:58:20,750 --> 00:58:21,650 Sim, muito bem, companheiro. 712 00:58:23,770 --> 00:58:24,190 Rapazes. 713 00:58:24,910 --> 00:58:25,670 Alguns galos? 714 00:58:27,150 --> 00:58:27,570 Aqui. 715 00:58:33,380 --> 00:58:34,440 Meu querido primo. 716 00:58:36,060 --> 00:58:36,240 Saúde. 717 00:58:36,840 --> 00:58:37,060 Saúde. 718 00:58:39,680 --> 00:58:40,280 Bom trabalho. 719 00:58:51,240 --> 00:58:52,180 Fique conosco. 720 00:58:59,930 --> 00:59:01,290 Eu nunca mais vou confiar em você. 721 00:59:05,640 --> 00:59:10,360 Sim, você foi liberado para entrar no apartamento, mas só para você saber, não há eletricidade em toda a área. 722 00:59:20,940 --> 00:59:22,160 E o elevador? 723 00:59:22,560 --> 00:59:23,080 Bom, sim? 724 00:59:23,220 --> 00:59:23,440 Sim. 725 00:59:30,940 --> 00:59:32,740 Quanto eles realmente valem? 726 00:59:34,240 --> 00:59:35,300 Ainda não tenho certeza. 727 00:59:35,360 --> 00:59:37,980 Talvez 4.2. Espero. 728 00:59:39,540 --> 00:59:40,260 Vamos. 729 00:59:42,000 --> 00:59:42,800 O quê, você não acredita em mim? 730 00:59:46,760 --> 00:59:48,700 Como você sabia que havia diamantes no banco? 731 00:59:49,100 --> 00:59:49,840 Esse é o meu trabalho. 732 00:59:50,980 --> 00:59:53,040 Então você sabe a quem pertencem os diamantes? 733 00:59:53,280 --> 00:59:53,640 Não sei. 734 00:59:54,120 --> 00:59:54,440 Quem é? 735 00:59:55,020 --> 00:59:55,500 Não sei. 736 00:59:55,500 --> 00:59:56,700 Um homem para quem eu trabalhava. 737 00:59:56,760 --> 00:59:57,840 Um homem de quem não gosto muito. 738 01:00:00,000 --> 01:00:00,350 Por que? 739 01:00:01,270 --> 01:00:02,250 Porque ele tentou me matar. 740 01:00:03,350 --> 01:00:04,050 Sério, por quê? 741 01:00:07,270 --> 01:00:07,930 Você quer saber? 742 01:00:11,080 --> 01:00:12,320 Tínhamos um bom negócio em andamento. 743 01:00:13,440 --> 01:00:18,100 Eu voaria para zonas de conflito, captaria a pedra do radar. 744 01:00:18,440 --> 01:00:20,120 Eu os contrabandearia comigo. 745 01:00:20,740 --> 01:00:21,680 Deposite-os no banco. 746 01:00:22,620 --> 01:00:26,580 E por alguma razão, ele decidiu me foder. 747 01:00:28,200 --> 01:00:29,560 Então estou transando com ele de volta. 748 01:00:30,980 --> 01:00:34,400 Então este estava fodendo sua bunda? 749 01:00:36,420 --> 01:00:37,120 Esse não. 750 01:00:38,840 --> 01:00:39,920 Então posso ficar com ele? 751 01:00:43,540 --> 01:00:44,440 Tudo bem, pegue. 752 01:00:48,950 --> 01:00:50,050 Posso ter outro? 753 01:00:54,110 --> 01:00:55,910 Tínhamos um acordo, certo? 754 01:00:57,990 --> 01:01:01,270 Você pagou pelo trabalho, e eu pagarei de volta com uma tonelada de juros, certo? 755 01:01:01,290 --> 01:01:01,830 Não seja ganancioso. 756 01:01:02,930 --> 01:01:05,330 Você vai me dizer quanto isso realmente vale? 757 01:01:05,410 --> 01:01:07,470 O que você sabe sobre diamantes, hein? 758 01:01:08,210 --> 01:01:08,490 Nada. 759 01:01:08,950 --> 01:01:11,750 Você sabe como movê-los, cortá-los, vendê-los no mercado negro? 760 01:01:11,830 --> 01:01:13,290 Não, você não sabe porra nenhuma. 761 01:01:13,390 --> 01:01:15,010 Então deixe os diamantes comigo. 762 01:01:24,750 --> 01:01:25,890 Eu mudei de ideia. 763 01:01:26,330 --> 01:01:27,870 Eu fico com 50% de tudo. 764 01:01:30,830 --> 01:01:32,050 Não foi esse o acordo. 765 01:01:32,550 --> 01:01:34,930 Tudo bem, você fica com tudo isso e eu fico com as pedras. 766 01:01:35,030 --> 01:01:35,850 Esse foi o acordo. 767 01:01:36,190 --> 01:01:37,390 50% é justo. 768 01:01:37,490 --> 01:01:38,090 Isso não é justo. 769 01:01:38,090 --> 01:01:39,890 Tudo bem, isso não é justo. 770 01:01:40,130 --> 01:01:41,770 Você pode foder tudo por mim. 771 01:01:42,210 --> 01:01:43,470 Não, 50%. 772 01:01:43,470 --> 01:01:43,570 Não, 50%! 773 01:01:43,830 --> 01:01:44,510 50%! 774 01:02:00,010 --> 01:02:01,950 Você ouviu a substância de Arthur, hein? 775 01:02:02,770 --> 01:02:03,270 Espere. 776 01:02:31,340 --> 01:02:31,840 Não, Frank. 777 01:02:34,500 --> 01:02:35,420 Olá, maldito Frank. 778 01:02:37,120 --> 01:02:37,700 Porra! 779 01:02:37,860 --> 01:02:38,160 Porra! 780 01:02:38,400 --> 01:02:38,940 Porra! 781 01:02:39,140 --> 01:02:39,620 Porra! 782 01:03:18,760 --> 01:03:19,980 Esse cara Wurfel. 783 01:03:21,760 --> 01:03:24,040 Ele trocou as joias verdadeiras pelas falsas. 784 01:03:24,940 --> 01:03:26,340 Porque ele sabia que você estava vindo, certo? 785 01:03:28,800 --> 01:03:31,140 Eles devem ter fodido... 786 01:03:31,880 --> 01:03:35,300 me seguiu, ou grampeou meu telefone, ou... 787 01:03:35,300 --> 01:03:36,660 entrei nos meus malditos e-mails. 788 01:03:36,860 --> 01:03:38,760 Um desses caras deve saber de alguma coisa, certo? 789 01:03:38,820 --> 01:03:39,960 Um desses caras sabe de alguma coisa. 790 01:03:42,580 --> 01:03:43,780 Eles estavam me fodendo de alguma forma. 791 01:03:43,980 --> 01:03:44,660 Eu não sei como. 792 01:03:45,280 --> 01:03:47,040 Não vou te foder, cara, certo? 793 01:03:48,080 --> 01:03:49,260 Eu juro para você. 794 01:03:51,300 --> 01:03:52,220 Minta para mim. 795 01:03:52,660 --> 01:03:54,060 Não estou mentindo para você, cara. 796 01:03:54,840 --> 01:03:56,060 Não estou mentindo para você, cara. 797 01:03:56,220 --> 01:03:57,180 Espere, espere, espere, espere, espere, espere! 798 01:03:58,580 --> 01:03:58,940 Espere! 799 01:03:59,100 --> 01:03:59,220 Espere! 800 01:03:59,220 --> 01:03:59,700 Espere, espere, não! 801 01:03:59,920 --> 01:04:00,500 Escute-me! 802 01:04:01,280 --> 01:04:01,560 Espere! 803 01:04:01,760 --> 01:04:02,080 Porra! 804 01:04:02,380 --> 01:04:03,020 Espere, espere, espere! 805 01:04:03,200 --> 01:04:03,860 Escute-me! 806 01:04:05,600 --> 01:04:06,320 Então isso... 807 01:04:06,820 --> 01:04:07,840 Tudo isso é falso? 808 01:04:08,060 --> 01:04:09,080 Não, não, não, você vê isso, cara? 809 01:04:09,120 --> 01:04:09,520 Você vê isso? 810 01:04:09,560 --> 01:04:10,360 Isso tudo é real! 811 01:04:10,360 --> 01:04:10,460 Tudo real. 812 01:04:13,520 --> 01:04:13,920 Esquerda. 813 01:04:17,339 --> 01:04:18,459 Não, não, não, não, não, não! 814 01:04:20,579 --> 01:04:20,980 Espere! 815 01:04:21,180 --> 01:04:22,340 Espere, você me conhece, cara! 816 01:04:22,760 --> 01:04:23,440 Somos uma família! 817 01:04:24,000 --> 01:04:24,380 Tudo bem? 818 01:04:24,880 --> 01:04:25,880 Você me conhece! 819 01:04:28,700 --> 01:04:29,580 Por favor, por favor. 820 01:04:29,580 --> 01:04:30,460 Ele está me fodendo de alguma forma. 821 01:04:30,500 --> 01:04:31,100 Não, não, não, não! 822 01:04:31,300 --> 01:04:32,140 Eu não vou te foder, cara! 823 01:04:32,360 --> 01:04:32,460 Não! 824 01:04:37,560 --> 01:04:39,140 Ainda não está dizendo a verdade? 825 01:04:39,880 --> 01:04:41,020 Olhe para mim. 826 01:04:43,100 --> 01:04:44,200 Eu juro, cara. 827 01:04:44,540 --> 01:04:45,320 Eu juro pelo meu... 828 01:04:45,320 --> 01:04:46,140 Juro pela minha vida. 829 01:04:46,520 --> 01:04:47,440 Não sei onde ficam as arquibancadas. 830 01:04:48,840 --> 01:04:49,400 Certo. 831 01:04:49,680 --> 01:04:50,020 Não, não! 832 01:04:50,280 --> 01:04:51,240 Não, seu merda! 833 01:04:51,520 --> 01:04:52,360 Seu filho da puta! 834 01:04:53,500 --> 01:04:54,060 Porra! 835 01:04:54,260 --> 01:04:54,700 Não! 836 01:04:55,020 --> 01:04:55,440 Não! 837 01:04:56,680 --> 01:04:57,600 Tudo bem. 838 01:04:58,880 --> 01:04:59,460 Tudo bem. 839 01:05:00,720 --> 01:05:02,180 Vamos levá-lo para a oficina. 840 01:05:02,580 --> 01:05:03,280 Não, não! 841 01:05:03,280 --> 01:05:04,000 Deus, foda-se! 842 01:05:05,000 --> 01:05:05,320 Ludo! 843 01:05:06,080 --> 01:05:06,480 Ludo! 844 01:05:07,560 --> 01:05:08,120 Porra! 845 01:05:08,880 --> 01:05:09,280 Espere! 846 01:05:12,760 --> 01:05:13,160 Ludo! 847 01:05:15,720 --> 01:05:17,020 Você está morto, G! 848 01:05:17,800 --> 01:05:18,880 Você está morto, está me ouvindo? 849 01:05:19,920 --> 01:05:20,240 Morto! 850 01:05:21,480 --> 01:05:22,720 Ludo, me escute, cara! 851 01:05:24,260 --> 01:05:25,180 Leve-o aí, cara! 852 01:05:25,340 --> 01:05:25,740 Foda-se! 853 01:05:30,960 --> 01:05:31,360 Ludo! 854 01:05:31,560 --> 01:05:32,560 Você não deveria mentir para mim. 855 01:05:32,960 --> 01:05:33,460 Ludo, Ludo! 856 01:05:34,720 --> 01:05:35,640 E os outros? 857 01:05:38,500 --> 01:05:39,140 Não. 858 01:05:39,640 --> 01:05:40,900 Quero falar com eles mais tarde. 859 01:05:41,880 --> 01:05:42,520 Ludo! 860 01:05:43,020 --> 01:05:44,920 Eu não sei onde eles estão, porra! 861 01:05:46,660 --> 01:05:47,840 Ludo, me escute! 862 01:05:49,540 --> 01:05:49,960 Ludo! 863 01:06:01,670 --> 01:06:02,630 Coronel Headley. 864 01:06:03,070 --> 01:06:05,490 Esta é a Superintendente Chefe Susanna Greenfield. 865 01:06:06,150 --> 01:06:08,610 Acabei de receber os resultados dos testes de solo do local bombardeado. 866 01:06:11,390 --> 01:06:12,030 Certo. 867 01:06:14,750 --> 01:06:15,390 Entendido. 868 01:06:15,390 --> 01:06:15,530 Senhor. 869 01:06:34,700 --> 01:06:35,260 Coronel. 870 01:06:35,480 --> 01:06:36,720 Major, a polícia ligou. 871 01:06:36,840 --> 01:06:38,820 Os resultados chegaram da perícia. 872 01:06:39,900 --> 01:06:41,820 Não foi uma bomba da Segunda Guerra Mundial. 873 01:06:43,040 --> 01:06:45,240 A assinatura química é clara e rastreável. 874 01:06:45,580 --> 01:06:46,260 Para onde, senhor? 875 01:06:46,600 --> 01:06:47,760 Para nós, para o exército. 876 01:06:48,080 --> 01:06:48,840 É um maldito pesadelo. 877 01:06:50,180 --> 01:06:51,580 Informe amanhã às 07:00. 878 01:06:52,540 --> 01:06:52,940 Senhor. 879 01:08:08,240 --> 01:08:09,000 Ajude-o! 880 01:08:11,240 --> 01:08:11,660 O que? 881 01:08:13,740 --> 01:08:14,720 Superintendente Chefe. 882 01:08:15,320 --> 01:08:15,740 Prossiga. 883 01:08:18,040 --> 01:08:19,520 Estamos perdendo ele, mano! 884 01:08:32,919 --> 01:08:37,440 Foda-se, bombeie! 885 01:08:59,580 --> 01:09:00,500 Sinto muito, mano. 886 01:09:10,130 --> 01:09:11,130 Você tocou uma música nele. 887 01:09:11,570 --> 01:09:12,730 Sim, coloquei-o com todas as suas roupas novas. 888 01:09:13,550 --> 01:09:14,770 Não confie em ninguém, Vicente. 889 01:09:35,040 --> 01:09:36,360 Ludo, me escute, cara! 890 01:09:37,920 --> 01:09:39,580 Eu não vou te foder, certo? 891 01:09:39,580 --> 01:09:41,160 Apenas pare a porra do carro! 892 01:09:41,340 --> 01:09:42,060 Estamos conversando, ok? 893 01:09:42,080 --> 01:09:43,820 Temos uma maldita conversa, certo, homens? 894 01:10:32,480 --> 01:10:33,040 Tudo certo? 895 01:10:45,990 --> 01:10:46,430 Senhora. 896 01:10:46,890 --> 01:10:50,370 O sobrinho do proprietário do Flat 79 foi expulso da fazenda da família há nove anos. 897 01:10:50,770 --> 01:10:52,210 E ele era anterior, tanto aqui como no exterior. 898 01:10:52,870 --> 01:10:53,650 Estou enviando agora. 899 01:11:05,210 --> 01:11:05,950 Sim, senhor. 900 01:11:05,950 --> 01:11:13,130 A empresa que aluga os apartamentos é propriedade do tio deste homem, Georgos, também conhecido como George Karalis. 901 01:11:14,530 --> 01:11:16,410 Ele passou seis meses em Pentonville. 902 01:11:16,970 --> 01:11:21,190 O anterior foi na Bélgica por roubo e contrabando de diamantes. 903 01:11:37,860 --> 01:11:40,860 Gostaria de falar com o Superintendente Chefe Greenfield. 904 01:11:42,000 --> 01:11:43,700 Nossos equipamentos foram adulterados. 905 01:11:50,790 --> 01:11:51,950 Muito obrigado, senhor. 906 01:11:52,130 --> 01:11:52,870 Tenha um ótimo vôo. 907 01:11:55,870 --> 01:11:59,960 Obrigado. 908 01:11:59,960 --> 01:12:00,320 Ludo! 909 01:12:01,300 --> 01:12:03,360 Você me conhece, somos uma família, certo? 910 01:12:03,900 --> 01:12:04,880 Você se lembra daquela merda? 911 01:12:05,160 --> 01:12:07,400 Eu não sou o merda dele, você sabe que fui eu que fiz isso, meu velho, certo? 912 01:12:07,400 --> 01:12:09,360 Pare o carro e conversaremos sobre isso, cara. 913 01:12:12,000 --> 01:12:14,480 Ludo, seu maluco filho da puta! 914 01:12:15,340 --> 01:12:16,880 Não faça isso comigo! 915 01:12:18,840 --> 01:12:19,220 Ludo! 916 01:12:37,040 --> 01:12:38,320 Porra! 917 01:12:51,420 --> 01:12:52,700 Huh? 918 01:13:07,310 --> 01:13:10,050 Foda-se, cara! 919 01:13:10,230 --> 01:13:10,610 Solte! 920 01:13:25,200 --> 01:13:25,580 Porra! 921 01:13:40,200 --> 01:13:41,020 Assim, mano. 922 01:13:50,424 --> 01:13:50,940 Ei, ouça, cara. 923 01:13:51,460 --> 01:13:52,180 Sinto muito, certo? 924 01:13:52,200 --> 01:13:54,280 Eles armaram para mim para que pudessem pegar os diamantes. 925 01:13:56,280 --> 01:13:56,960 Foda-se! 926 01:13:57,640 --> 01:13:58,500 Foda-se, cara! 927 01:13:58,580 --> 01:13:59,020 Foda-se! 928 01:13:59,400 --> 01:14:00,460 Escute, seu idiota! 929 01:14:01,340 --> 01:14:02,240 Escute-me! 930 01:14:02,760 --> 01:14:04,100 Eu tive a porra! 931 01:14:04,800 --> 01:14:05,080 Tudo bem? 932 01:14:05,320 --> 01:14:06,800 O que você achou que iria acontecer? 933 01:14:07,940 --> 01:14:08,160 Ludo! 934 01:15:10,280 --> 01:15:15,287 Para todos os aeroportos, terminais ferroviários internacionais, funcionários de passaportes, Yorgos Vikaralis, 30 anos, branco, 935 01:15:15,287 --> 01:15:19,802 conhecido por viajar com passaporte maltês ou sul-africano, seja preso imediatamente. 936 01:15:49,480 --> 01:15:50,060 Olá. 937 01:15:50,600 --> 01:15:51,580 Mackenzie, 229. 938 01:15:52,200 --> 01:15:53,200 Esqueci minha chave. 939 01:15:53,420 --> 01:15:53,720 OK. 940 01:15:54,500 --> 01:15:56,100 Claro, Sr. Mackenzie. 941 01:15:56,280 --> 01:15:57,500 Você tem alguma identificação? 942 01:15:57,580 --> 01:15:58,280 Sim, cara. 943 01:16:20,300 --> 01:16:21,480 Olá, cabo. 944 01:16:21,800 --> 01:16:22,480 Sargento Palmer. 945 01:16:22,640 --> 01:16:23,280 Prazer em conhecê-lo. 946 01:16:36,040 --> 01:16:36,340 Oi. 947 01:16:36,600 --> 01:16:36,880 Oi. 948 01:16:37,040 --> 01:16:40,040 Posso conseguir uma passagem para Marrakech, o próximo vôo, por favor? 949 01:16:40,440 --> 01:16:41,160 Aqui está o meu passaporte. 950 01:16:44,830 --> 01:16:46,310 Eu sei que ele tem alguns... 951 01:16:48,410 --> 01:16:50,510 Ele teve alguns problemas psicológicos. 952 01:16:51,230 --> 01:16:51,630 TEPT? 953 01:16:52,210 --> 01:16:55,690 Sim, talvez o seu desencanto. 954 01:16:56,750 --> 01:16:58,830 Aparentemente, ele se ofereceu para ficar no Afeganistão. 955 01:17:00,050 --> 01:17:03,690 Os rapazes da base disseram que ele estava louco por ela. 956 01:17:05,270 --> 01:17:06,109 Você conhece esse cara? 957 01:17:08,750 --> 01:17:10,210 Não, eu nunca o vi antes. 958 01:17:12,230 --> 01:17:13,150 Mas quem? 959 01:17:13,930 --> 01:17:15,010 Eu o reconheço. 960 01:17:15,970 --> 01:17:16,349 Rahim. 961 01:17:17,550 --> 01:17:19,470 Ele foi o intérprete do Major Tron. 962 01:17:20,750 --> 01:17:23,609 O Major conseguiu trazer ele e toda a sua família para cá em segurança. 963 01:17:24,069 --> 01:17:25,390 Eu o vi em eventos. 964 01:17:26,230 --> 01:17:27,610 As estradas da guerra levam ao Afeganistão. 965 01:17:29,530 --> 01:17:32,610 Karalis passou um ano trabalhando em alguma mina de pedras preciosas. 966 01:17:34,590 --> 01:17:38,590 Therese, colocou uma parada na fronteira do Reino Unido para interrogatório do Major Tranter e Rahim Khadadadza. 967 01:17:38,690 --> 01:17:39,010 Sim, senhora. 968 01:17:57,830 --> 01:17:58,810 Karalis diz que ele jogou. 969 01:17:59,190 --> 01:18:00,290 Ele reservou um voo para Marraquexe. 970 01:18:00,290 --> 01:18:00,870 Karalis. 971 01:18:44,140 --> 01:18:44,620 Passaporte. 972 01:18:46,240 --> 01:18:47,060 Esse é o meu passaporte. 973 01:19:00,810 --> 01:19:02,430 Aproveite o seu voo, Sr. Melville. 974 01:19:02,750 --> 01:19:03,550 Obrigado. 975 01:19:08,460 --> 01:19:10,620 Karalis não está no voo para Marraquexe. 976 01:19:10,800 --> 01:19:12,340 Ele fez check-in e depois desapareceu. 977 01:19:12,580 --> 01:19:12,780 Certo. 978 01:19:13,080 --> 01:19:15,680 E adivinha quem era o segurança noturno no local da bomba? 979 01:19:18,500 --> 01:19:19,220 Payam Khadadadza. 980 01:19:19,960 --> 01:19:20,540 Irmão de Rahim. 981 01:19:21,040 --> 01:19:21,760 Acompanhe isso. 982 01:19:22,360 --> 01:19:24,200 Estamos chegando na casa do Major Tranter. 983 01:19:33,560 --> 01:19:33,920 Mãe. 984 01:21:04,870 --> 01:21:06,210 Uma bomba explodiu um pouco mais cedo. 985 01:21:08,530 --> 01:21:10,450 Os policiais estavam em cima de você como um maldito imprudente, cara. 986 01:21:11,330 --> 01:21:12,270 Eu tive que tomar uma decisão. 987 01:21:12,490 --> 01:21:13,490 Sim, bem, você fez a escolha certa. 988 01:21:15,250 --> 01:21:15,850 Obrigado. 989 01:21:18,200 --> 01:21:19,260 Conseguimos o que precisávamos? 990 01:21:20,840 --> 01:21:21,740 Acho que sim, sim. 991 01:21:23,320 --> 01:21:23,700 Tudo bem. 992 01:21:25,320 --> 01:21:26,340 O que foi isso? 993 01:21:27,700 --> 01:21:30,020 As coisas ficaram um pouco feias. 994 01:21:31,840 --> 01:21:33,220 Sobre qualquer coisa na minha vida, na minha opinião. 995 01:21:37,200 --> 01:21:37,840 Tudo bem. 996 01:21:42,660 --> 01:21:44,140 Então, o que você vai fazer a seguir, hein? 997 01:21:46,900 --> 01:21:48,060 Eu tenho algumas ideias. 998 01:21:49,920 --> 01:21:51,280 Algumas coisas que quero limpar. 999 01:21:56,220 --> 01:21:57,460 Talvez façamos isso de novo. 1000 01:21:58,380 --> 01:21:59,500 Você está maluco? 1001 01:22:01,040 --> 01:22:01,400 Talvez. 1002 01:22:16,000 --> 01:22:16,740 Então deixe-me dar uma olhada. 1003 01:22:16,900 --> 01:22:17,120 Tudo bem. 1004 01:22:17,620 --> 01:22:18,000 Estamos bem? 1005 01:22:20,860 --> 01:22:21,440 Pense assim. 1006 01:22:23,040 --> 01:22:23,780 Estamos prontos? 1007 01:22:25,220 --> 01:22:25,780 Porra, sim. 1008 01:22:26,360 --> 01:22:27,300 Vamos fazê-lo. 1009 01:22:57,280 --> 01:22:57,960 Minha melhor cara. 1010 01:22:58,460 --> 01:22:59,260 Para todos eles. 1011 01:23:05,620 --> 01:23:07,620 Parece haver algum mal-entendido, senhores. 1012 01:23:07,620 --> 01:23:09,420 Levaremos nossos negócios para outro lugar. 1013 01:23:11,080 --> 01:23:11,880 OK, OK. 1014 01:23:12,160 --> 01:23:12,580 Por favor, aguarde. 1015 01:23:42,140 --> 01:23:42,700 OK. 1016 01:23:45,500 --> 01:23:46,000 Mazan? 1017 01:23:47,560 --> 01:23:48,120 Mazan. 1018 01:23:49,140 --> 01:23:49,580 Venha aqui, cara. 1019 01:23:50,960 --> 01:23:51,240 Homem. 1020 01:23:55,430 --> 01:23:55,770 Por quê? 1021 01:23:56,150 --> 01:23:56,470 Está feito. 1022 01:24:00,270 --> 01:24:01,270 Está feito de fato. 1023 01:24:02,970 --> 01:24:03,670 Obrigado. 1024 01:24:04,210 --> 01:24:04,630 Obrigado. 1025 01:24:13,120 --> 01:24:14,000 Não vamos nos separar. 1026 01:24:27,830 --> 01:24:28,230 Certo. 1027 01:24:32,800 --> 01:24:33,260 Tchau, Pavan. 1028 01:24:33,460 --> 01:24:34,060 Tchau, Pavan. 1029 01:24:34,580 --> 01:24:35,060 Vamos, Pavan. 1030 01:24:39,180 --> 01:24:39,580 Desculpe. 1031 01:24:42,220 --> 01:24:42,820 Boa sorte. 1032 01:24:50,540 --> 01:24:51,140 Tchau, meu amigo. 1033 01:25:22,900 --> 01:25:23,460 Foda-se! 1034 01:25:24,560 --> 01:25:25,220 Foda-se! 1035 01:25:25,980 --> 01:25:26,300 Tudo bem. 1036 01:25:32,000 --> 01:25:32,940 Escute-me. 1037 01:25:33,300 --> 01:25:34,180 Ouça-me, chefe. 1038 01:25:34,520 --> 01:25:35,000 Eu tenho dinheiro. 1039 01:25:35,000 --> 01:25:36,520 Eu tenho dinheiro. 1040 01:25:36,620 --> 01:25:37,340 Posso pagar-lhe, chefe. 1041 01:25:37,460 --> 01:25:37,920 Cale-se. 1042 01:25:38,440 --> 01:25:39,280 OK, posso te pagar. 1043 01:25:39,440 --> 01:25:39,900 Escute-me. 1044 01:25:40,080 --> 01:25:40,400 Obrigado. 1045 01:25:41,300 --> 01:25:41,540 Porra. 1046 01:25:42,120 --> 01:25:42,480 Porra! 1047 01:25:56,150 --> 01:25:59,270 Limpamos as bombas e ele nos contará sobre qualquer movimento inimigo. 1048 01:26:00,110 --> 01:26:02,570 Vou fazer tudo o que puder para limpar a área. 1049 01:26:02,570 --> 01:26:04,430 Muito obrigado. 1050 01:26:04,910 --> 01:26:05,290 Adeus. 1051 01:26:07,270 --> 01:26:07,570 Adeus. 1052 01:26:08,630 --> 01:26:10,390 Eu não sei onde está. 1053 01:26:10,470 --> 01:26:10,910 Chirta. 1054 01:26:11,150 --> 01:26:11,670 Chirta. 1055 01:26:11,670 --> 01:26:12,270 Chirta. 1056 01:26:12,370 --> 01:26:12,670 Sim. 1057 01:26:13,310 --> 01:26:14,090 Isso é bom. 1058 01:26:17,630 --> 01:26:18,230 Merda. 1059 01:26:18,730 --> 01:26:19,050 Terry. 1060 01:26:19,850 --> 01:26:20,370 Obtenha cobertura. 1061 01:26:20,650 --> 01:26:20,870 Agora. 1062 01:26:23,590 --> 01:26:24,510 Raposa, pare, pare, pare. 1063 01:26:24,550 --> 01:26:24,950 Por onde você está andando? 1064 01:26:25,290 --> 01:26:27,270 Eu apenas fiquei em uma placa de pressão. 1065 01:26:37,650 --> 01:26:38,250 Merda. 1066 01:26:38,850 --> 01:26:39,990 Malditos IEDs por toda parte. 1067 01:26:42,290 --> 01:26:42,690 Chefe? 1068 01:26:44,410 --> 01:26:45,810 Quem diabos são eles? 1069 01:26:59,840 --> 01:27:00,240 Porra! 1070 01:27:10,820 --> 01:27:11,560 Olhe para mim. 1071 01:27:11,900 --> 01:27:12,420 Fique aí. 1072 01:27:12,500 --> 01:27:13,120 Não se mexa. 1073 01:27:13,640 --> 01:27:14,640 Estamos cercados por IEDs. 1074 01:27:15,200 --> 01:27:16,060 Quem diabos é você? 1075 01:27:16,120 --> 01:27:16,760 O que você está fazendo aqui? 1076 01:27:18,460 --> 01:27:19,480 Eu trabalho nas minas. 1077 01:27:19,580 --> 01:27:20,120 Pedra de pressão. 1078 01:27:20,160 --> 01:27:21,080 Por que você está amarrado? 1079 01:27:21,100 --> 01:27:22,600 Meu chefe está tentando me matar, cara. 1080 01:27:22,600 --> 01:27:24,520 Esses guarda-costas estão me levando até ele. 1081 01:27:25,000 --> 01:27:25,700 Eu ajudo você. 1082 01:27:25,840 --> 01:27:26,640 Você me ajuda, porra. 1083 01:27:26,860 --> 01:27:27,480 Eu vou te ajudar, cara. 1084 01:27:27,520 --> 01:27:28,060 Eu vou te ajudar. 1085 01:27:29,960 --> 01:27:31,220 Espero não me arrepender disso. 1086 01:27:32,420 --> 01:27:32,820 Aqui. 1087 01:27:33,340 --> 01:27:34,340 Faça esses recortes. 1088 01:27:34,580 --> 01:27:37,580 Vá até aquele monte e procure por um grande tubo de explosivos. 1089 01:27:37,740 --> 01:27:38,920 Por que você não consegue fazer isso, cara? 1090 01:27:39,020 --> 01:27:40,480 Meu pé está preso em uma placa de pressão. 1091 01:27:40,740 --> 01:27:42,300 Se eu levantar isso, estaremos todos mortos. 1092 01:27:42,860 --> 01:27:43,600 Qual o seu nome? 1093 01:27:43,720 --> 01:27:44,520 Meu nome é Karalis. 1094 01:27:44,740 --> 01:27:46,320 Karalis, passe por cima deste fio. 1095 01:27:46,800 --> 01:27:48,280 Precisamos neutralizar esse IED. 1096 01:27:48,800 --> 01:27:49,080 Entender? 1097 01:27:49,260 --> 01:27:51,220 No três, vou recuperar você. 1098 01:27:51,220 --> 01:27:51,920 Tudo bem? 1099 01:27:52,080 --> 01:27:53,320 Um dois três. 1100 01:27:58,040 --> 01:27:59,180 Foda-me, cara! 1101 01:28:00,880 --> 01:28:01,320 Rahim! 1102 01:28:01,560 --> 01:28:01,740 Sim? 1103 01:28:02,000 --> 01:28:03,200 Preciso que você me dê cobertura, companheiro. 1104 01:28:03,240 --> 01:28:04,100 Não, chefe, sem arma! 1105 01:28:04,220 --> 01:28:05,500 Sim, você pode, porra. 1106 01:28:05,620 --> 01:28:06,740 Já fizemos o treinamento. 1107 01:28:08,280 --> 01:28:09,300 O que você pode ver? 1108 01:28:09,660 --> 01:28:10,320 Nada ainda. 1109 01:28:10,800 --> 01:28:12,700 Comece a cavar lentamente nessa área. 1110 01:28:13,500 --> 01:28:13,940 Devagar. 1111 01:28:14,580 --> 01:28:16,320 Vejo uma caixa de plástico amarela, senhor. 1112 01:28:16,460 --> 01:28:18,920 Então, por ali, pode haver um cabo ou um detonador. 1113 01:28:21,840 --> 01:28:22,500 Cuidadosamente agora. 1114 01:28:25,100 --> 01:28:26,720 Tem uma maldita granada aí! 1115 01:28:26,840 --> 01:28:28,220 Tudo bem, não toque nisso. 1116 01:28:28,380 --> 01:28:29,980 Você consegue ver um cabo ou um detonador? 1117 01:28:30,160 --> 01:28:31,120 Porra, sim, vejo um cabo. 1118 01:28:31,300 --> 01:28:32,640 Leve isso de volta para mim. 1119 01:28:38,480 --> 01:28:39,600 Eu não posso fazer isso! 1120 01:28:39,760 --> 01:28:40,260 Olhe para mim. 1121 01:28:41,060 --> 01:28:42,320 Podemos fazer isso juntos, certo? 1122 01:28:42,360 --> 01:28:43,280 Apenas tire sua mente disso. 1123 01:28:43,520 --> 01:28:44,240 Conte-me sobre sua caixa. 1124 01:28:44,520 --> 01:28:45,520 Foda-se esse cara, certo? 1125 01:28:45,540 --> 01:28:47,960 Ele me deve uma porra e eu vou ser pago de volta! 1126 01:28:48,040 --> 01:28:51,780 Bem, eu te devo uma depois disso, cara, então vamos pagá-lo de volta, certo? 1127 01:28:54,160 --> 01:28:55,400 Por que diabos você está aqui? 1128 01:28:55,520 --> 01:28:57,000 Exército Britânico, eliminação de bombas. 1129 01:28:57,200 --> 01:28:58,060 Sim, bem, você perdeu um. 1130 01:28:58,240 --> 01:28:59,520 Ah, que legal. 1131 01:28:59,760 --> 01:29:01,280 Ei, você quer nos tirar daqui? 1132 01:29:01,960 --> 01:29:02,700 Vamos então. 1133 01:29:02,920 --> 01:29:03,400 Yeah, yeah. 1134 01:29:03,460 --> 01:29:03,940 Tudo bem. 1135 01:29:04,140 --> 01:29:05,900 Rahim, proteja-o agora! 1136 01:29:07,920 --> 01:29:09,820 Vejo um tubo de plástico coberto de plástico. 1137 01:29:09,840 --> 01:29:10,980 Certo, isso é um detonador. 1138 01:29:11,160 --> 01:29:12,120 Peguei os dois fios. 1139 01:29:12,200 --> 01:29:12,840 Um no braço. 1140 01:29:21,260 --> 01:29:22,220 Tudo bem. 1141 01:29:24,080 --> 01:29:25,780 Ah, filho do diabo! 1142 01:29:29,560 --> 01:29:30,980 Basta cortar o outro. 1143 01:29:47,880 --> 01:29:48,980 Ah, foda-se esse. 1144 01:29:53,220 --> 01:29:54,860 Rahim, tudo bem? 1145 01:29:57,100 --> 01:29:57,860 Karalis? 1146 01:30:03,540 --> 01:30:04,740 Gosto de você. 1147 01:30:04,980 --> 01:30:07,080 Eu quero ver essas malditas pedras agora, sexy. 1148 01:30:07,700 --> 01:30:09,100 Vamos foder, hein? 1149 01:30:12,770 --> 01:30:13,330 Rahim! 1150 01:30:23,800 --> 01:30:26,600 Karalis comprou um parque natural na África Central... 1151 01:30:26,600 --> 01:30:28,400 ...realizando seu sonho de infância. 1152 01:30:28,400 --> 01:30:32,600 Levantamentos geológicos indicam potencial de mineração de diamantes. 1153 01:30:32,800 --> 01:30:36,800 Ele subiu para o 20º lugar na lista dos mais procurados da Interpol. 1154 01:30:37,000 --> 01:30:42,200 Rahim está construindo um site para famílias. Ele também abriu sua própria empresa. 1155 01:30:42,200 --> 01:30:45,400 Seu pai fica perguntando de onde veio o dinheiro 1156 01:30:45,400 --> 01:30:48,400 e por que eles mudaram seu sobrenome. 1157 01:30:48,600 --> 01:30:51,000 Major Will Tranter gastou sua parte de US$ 30 milhões 1158 01:30:51,200 --> 01:30:52,600 sobre drogas e prostitutas. 1159 01:30:52,800 --> 01:30:55,000 Estou brincando. 1160 01:30:55,000 --> 01:30:58,000 Uma doação anônima de US$ 25 milhões foi feita à F.U.Z.E., 1161 01:30:58,200 --> 01:31:01,400 uma organização sem fins lucrativos que limpa material bélico não detonado em todo o mundo. 1162 01:31:01,600 --> 01:31:05,863 O que ele faz com o resto é problema dele. 78127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.