Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,975
I just can't get my head around it.
2
00:00:03,775 --> 00:00:06,935
The fact that he's gone... forever.
3
00:00:07,015 --> 00:00:09,815
It's so sad, it really is.
It is so, so sad.
4
00:00:09,895 --> 00:00:12,375
But at the same time,
what's done is done, so let's crack on.
5
00:00:12,455 --> 00:00:14,135
Well, I'm sorry, Clare.
6
00:00:14,215 --> 00:00:17,775
Has his sudden, tragic death
interrupted your studies?
7
00:00:17,855 --> 00:00:19,135
It has a bit, actually, yeah.
8
00:00:20,415 --> 00:00:23,295
- How can you be so heartless?
- Don't cry, Erin.
9
00:00:23,375 --> 00:00:25,615
He's in a better place now.
10
00:00:25,695 --> 00:00:29,055
Unless he's not, you know,
because unless he's gone to hell.
11
00:00:29,135 --> 00:00:32,375
Can we please talk about something else?
I'm half torn. This is wrecking my head.
12
00:00:32,455 --> 00:00:35,295
- What? Have you been drinking?
- Yes, I have.
13
00:00:35,815 --> 00:00:39,695
And for future reference, if any of you
invite me to a study sleepover again,
14
00:00:39,775 --> 00:00:41,975
and I'm desperate enough
to accept that invitation,
15
00:00:42,055 --> 00:00:44,975
there's a good chance I'll have
a liter bottle of Pernod in my bag.
16
00:00:45,055 --> 00:00:47,055
I shouldn't even have to sit the exam,
17
00:00:47,135 --> 00:00:51,295
- on, you know, compassionate grounds.
- He was a dog, Erin!
18
00:00:51,375 --> 00:00:53,815
Toto was much more than a dog.
19
00:00:53,895 --> 00:00:55,895
Toto was my best friend.
20
00:00:55,975 --> 00:00:57,415
Christ, I feel a bit bokey.
21
00:01:02,335 --> 00:01:06,375
Sweet suffering Jesus. It's the morning
already?! What are we going to do?
22
00:01:06,455 --> 00:01:08,575
Maybe we could start
with calming the fuck down.
23
00:01:08,655 --> 00:01:09,855
Calm down?
24
00:01:09,935 --> 00:01:13,215
We're still on William of Orange!
We haven't so much looked at the famine!
25
00:01:13,295 --> 00:01:15,935
We've got the gist. They ran out of spuds,
everyone was raging.
26
00:01:16,015 --> 00:01:18,935
Well, I can't tell
my rebellions from my risings.
27
00:01:19,015 --> 00:01:22,895
Whose fault's that? If your lot stopped
invading us for five fucking minutes,
28
00:01:22,975 --> 00:01:25,495
there'd be a lot less to wade through,
you English prick.
29
00:01:25,575 --> 00:01:27,535
Nothing's going in.
30
00:01:27,615 --> 00:01:30,255
Nothing is going in,
and every time I try to make notes it...
31
00:01:32,135 --> 00:01:33,935
What's happening to me?
32
00:01:34,015 --> 00:01:36,495
There's quite a lot of caffeine in those,
Clare.
33
00:01:36,575 --> 00:01:39,855
- How many of them have you had?
- I don't know. Five? Twenty-three?
34
00:01:40,895 --> 00:01:44,055
We are all so fucked.
35
00:01:49,935 --> 00:01:52,295
Now, more bacon, anyone?
Another sausage?
36
00:01:52,375 --> 00:01:54,495
Wee omelet, maybe? Anything at all.
37
00:01:54,575 --> 00:01:56,335
It's absolutely no bother.
38
00:01:56,415 --> 00:01:58,855
- I'll have a cup of tea, Joe.
- Make your own tea.
39
00:01:59,535 --> 00:02:01,055
Yeah, I'll do that.
40
00:02:02,695 --> 00:02:05,775
- You stay over, too, son?
- Yes, I did. That's correct, sir.
41
00:02:06,335 --> 00:02:07,575
What, in your room?
42
00:02:08,775 --> 00:02:11,655
Have you nothing to say about this,
you slack southern shite?
43
00:02:11,735 --> 00:02:14,695
- Look, love, I know the fella's gay...
- I'm not gay.
44
00:02:14,775 --> 00:02:17,815
- ...but gay or not, he's still a fella.
- Who said I was gay?
45
00:02:18,615 --> 00:02:20,935
There's still a good chance
that he's a rapist.
46
00:02:21,015 --> 00:02:23,415
I mean no offense, son.
47
00:02:23,495 --> 00:02:26,255
- Well, that's that done.
- God rest his wee soul.
48
00:02:26,335 --> 00:02:29,215
Ach, don't talk to me.
49
00:02:29,295 --> 00:02:30,895
I was in bits last night.
50
00:02:30,975 --> 00:02:33,495
Didn't even manage my Chinese.
51
00:02:33,575 --> 00:02:35,655
Poor Tonto.
52
00:02:35,735 --> 00:02:36,935
Toto.
53
00:02:37,015 --> 00:02:38,495
His name was Toto, Aunt Sarah.
54
00:02:38,575 --> 00:02:42,415
Aye, nightmare, so it is.
Da, do us a bacon butty, would you?
55
00:02:42,495 --> 00:02:45,375
- My stomach thinks my throat's cut here.
- Surely, love.
56
00:02:45,455 --> 00:02:48,175
Jesus, the pets are getting it left,
right and center at the minute.
57
00:02:48,255 --> 00:02:50,695
Maureen Malarkey's Tigger passed away.
58
00:02:50,735 --> 00:02:52,695
We do not utter
that woman's name in this house.
59
00:02:52,775 --> 00:02:54,895
Ach, Da, not the bingo thing still.
60
00:02:54,975 --> 00:02:56,215
She's a cheating old bitch.
61
00:02:56,295 --> 00:02:57,815
How can you cheat at bingo, Granda?
62
00:02:57,895 --> 00:03:00,575
Her nephew brought her this pen
back from New Jersey.
63
00:03:00,655 --> 00:03:04,255
It changes the numbers.
I'm telling you, It's witchcraft, Mary.
64
00:03:04,335 --> 00:03:06,575
We'll hear no more about the magic pen.
65
00:03:07,175 --> 00:03:10,255
Now come on, girls, eat up. You'll need
all your energy for the big exam.
66
00:03:10,335 --> 00:03:13,095
We'll need a miracle
for the big exam.
67
00:03:13,975 --> 00:03:16,575
Mammy, what happened to Toto...
68
00:03:17,615 --> 00:03:19,935
it's just hit me so hard,
69
00:03:20,655 --> 00:03:24,855
and I'm worried
it might affect my performance.
70
00:03:25,895 --> 00:03:26,895
Come here, love.
71
00:03:30,255 --> 00:03:32,735
Look, if you fail the exam, I promise you,
72
00:03:33,495 --> 00:03:36,095
there'll be a nice wee plot
out there with your name on it.
73
00:03:38,455 --> 00:03:39,735
It's abuse.
74
00:03:39,815 --> 00:03:42,055
That's what it is.
It's abusive.
75
00:03:42,135 --> 00:03:45,295
Does anybody have 10p?
I'm ringing Childline.
76
00:03:45,375 --> 00:03:48,351
You can't ring Childline every
time your ma threatens to kill you, Erin.
77
00:03:48,375 --> 00:03:50,615
Yeah, you can't waste
Esther's time like that.
78
00:03:50,695 --> 00:03:53,215
And anyway, you're not alone.
We're all going to fail.
79
00:03:53,295 --> 00:03:56,295
We're all going to get our holes kicked,
and we are all in the same boat.
80
00:03:56,375 --> 00:03:57,655
I don't want to be in that boat.
81
00:03:57,735 --> 00:04:00,775
I want to be in a different boat,
sailing down a totally different river.
82
00:04:00,855 --> 00:04:02,895
Guys, all we can do is try our best.
83
00:04:02,975 --> 00:04:05,495
- Ach, don't be such a fruit, James.
- Oh, my God, look.
84
00:04:07,255 --> 00:04:09,375
Doesn't that dog look like Toto?
85
00:04:09,455 --> 00:04:11,615
I suppose it does a bit, yeah.
86
00:04:11,695 --> 00:04:13,135
Looks exactly like him.
87
00:04:13,735 --> 00:04:14,735
Here, boy!
88
00:04:15,935 --> 00:04:17,855
Come here, boy! Here, boy!
89
00:04:17,935 --> 00:04:20,455
Come here, boy! Here, boy!
Come here!
90
00:04:20,535 --> 00:04:22,695
Here, boy! Here, boy!
91
00:04:23,215 --> 00:04:24,415
What are we doing?
92
00:04:24,495 --> 00:04:26,975
- Don't know. I'm still pished.
- Aye!
93
00:04:27,055 --> 00:04:29,615
- We're going to be late, Erin!
- But it's freaky.
94
00:04:29,695 --> 00:04:31,375
Don't you think it's so freaky?
95
00:04:31,455 --> 00:04:34,295
No! It's just a dog
that looks a bit like another dog.
96
00:04:34,375 --> 00:04:36,415
Quick! Come on!
97
00:04:47,375 --> 00:04:48,695
Where did he go?
98
00:04:48,775 --> 00:04:50,255
I don't really give a flying fuck.
99
00:04:50,335 --> 00:04:51,495
Listen, you.
100
00:04:52,535 --> 00:04:53,855
Yes, Mrs. Malarkey?
101
00:04:53,935 --> 00:04:57,855
You give that grandfather
of yours a message from me.
102
00:04:59,095 --> 00:05:03,415
You tell him to keep
his bloody mouth shut about my pen!
103
00:05:03,495 --> 00:05:06,415
Okay.
104
00:05:09,935 --> 00:05:12,415
And I want my baking tray back!
105
00:05:16,575 --> 00:05:18,855
Of course.
Trying to butter up the big woman.
106
00:05:18,935 --> 00:05:22,775
Hail Mary, full of grace, the Lord is
with thee. Blessed art thou among...
107
00:05:22,855 --> 00:05:25,895
- Oh, now you'll definitely pass.
- It was worth a try!
108
00:05:25,975 --> 00:05:27,215
Aye.
109
00:05:30,135 --> 00:05:33,015
I'm not going to bother with
any "never sin again" material,
110
00:05:33,095 --> 00:05:35,215
because let's face it,
we've been there before.
111
00:05:35,295 --> 00:05:37,175
You know it's balls. I know it's balls.
112
00:05:38,495 --> 00:05:40,175
Oh, my God.
113
00:05:40,255 --> 00:05:42,695
- What is it?
- She... she...
114
00:05:43,415 --> 00:05:45,095
I saw with my own eyes.
115
00:05:45,215 --> 00:05:48,055
- Saw what?
- She smirked!
116
00:05:48,135 --> 00:05:50,135
- Who, big M?
- Aye.
117
00:05:50,215 --> 00:05:51,415
She just smirked at me.
118
00:05:51,495 --> 00:05:52,815
Are you sure you didn't just...
119
00:05:52,895 --> 00:05:55,095
Jesus! Me, too.
120
00:05:55,175 --> 00:05:56,655
She just smirked at me, too.
121
00:05:57,215 --> 00:06:00,695
- Why isn't she smirking at me?
- She isn't smirking at anyone, James.
122
00:06:00,775 --> 00:06:01,855
I just saw it, too!
123
00:06:02,535 --> 00:06:05,735
- The holy smirk, thanks be to God.
- You're imagining it.
124
00:06:05,815 --> 00:06:07,711
Three of us saw it, Erin.
How do you explain that?
125
00:06:07,735 --> 00:06:09,455
Sleep deprivation.
126
00:06:09,535 --> 00:06:10,935
Pernod.
127
00:06:11,015 --> 00:06:15,135
Delusional personality disorder.
128
00:06:15,215 --> 00:06:16,415
There you are.
129
00:06:19,255 --> 00:06:21,295
Here, boy! Here, boy!
130
00:06:26,855 --> 00:06:28,855
I mean, it's uncanny.
131
00:06:29,295 --> 00:06:31,375
Okay, let's do it together.
132
00:06:31,455 --> 00:06:32,455
Everyone look away.
133
00:06:33,095 --> 00:06:34,535
Right. So, on three...
134
00:06:35,775 --> 00:06:36,855
One...
135
00:06:36,935 --> 00:06:38,415
No, no, no, no.
136
00:06:39,175 --> 00:06:43,175
- Two...
- I mean, have a bit of respect.
137
00:06:43,255 --> 00:06:45,055
Three.
138
00:06:45,135 --> 00:06:48,175
No way.
139
00:06:48,255 --> 00:06:49,855
What now?
140
00:06:52,975 --> 00:06:54,255
She's crying.
141
00:06:55,415 --> 00:06:57,375
She's crying real tears.
142
00:06:59,055 --> 00:07:03,375
Oh, God, please. Oh, God, no, this is bad.
143
00:07:03,455 --> 00:07:06,855
I said we needed a miracle,
and behold, we have been given one.
144
00:07:06,935 --> 00:07:09,255
This isn't a miracle, Clare.
145
00:07:09,335 --> 00:07:11,495
- The exam, Erin.
- Fuck the exam. Sorry.
146
00:07:11,575 --> 00:07:13,655
- Listen... the thing is...
- This is huge, Clare.
147
00:07:13,735 --> 00:07:16,695
Do you really think they're going
to make us sit an exam after seeing this?
148
00:07:18,375 --> 00:07:20,975
- You may have a point.
- Of course I have a point.
149
00:07:21,695 --> 00:07:24,335
We are the motherfucking children
of Fatima, people.
150
00:07:29,575 --> 00:07:32,575
Could you put me through
to Sister Thomas, please?
151
00:07:33,095 --> 00:07:35,255
Tommy!
152
00:07:35,335 --> 00:07:37,095
How are you?
153
00:07:37,175 --> 00:07:38,735
Yeah, not too bad.
154
00:07:39,415 --> 00:07:40,575
On retreat?
155
00:07:41,295 --> 00:07:43,015
Tsk. I don't know.
156
00:07:43,895 --> 00:07:45,655
I have judo on Friday.
Don't like to miss it.
157
00:07:46,735 --> 00:07:48,175
Now, I tell you why I'm ringing you.
158
00:07:49,095 --> 00:07:51,895
So, we've had an alleged apparition here
this morning.
159
00:07:52,775 --> 00:07:56,175
Well, it's in the weeping statue category.
160
00:07:57,215 --> 00:07:58,215
Sure, I know.
161
00:07:58,735 --> 00:08:00,975
Yeah, apparently there was a smirk
as well.
162
00:08:01,055 --> 00:08:04,255
I mean, I'm not sure
what Our Lady of the Sorrows
163
00:08:04,335 --> 00:08:06,151
has to be smirking about,
but that's by the by.
164
00:08:06,175 --> 00:08:09,255
- Sister, priest is here.
- I'll call you back.
165
00:08:12,415 --> 00:08:13,935
Just a moment, ladies.
166
00:08:18,295 --> 00:08:20,775
Listen, girls,
I didn't really think beyond the exam,
167
00:08:20,855 --> 00:08:22,335
or us getting out of doing it.
168
00:08:22,415 --> 00:08:23,775
Before this goes any further,
169
00:08:23,855 --> 00:08:26,575
before we talk to this priest,
there is something you need to know.
170
00:08:26,655 --> 00:08:28,775
Come in, Father.
171
00:08:36,215 --> 00:08:39,775
♪ Do you, do you, do you
Do you see the light? ♪
172
00:08:39,855 --> 00:08:41,655
♪ Do you, do you, do you ♪
173
00:08:41,735 --> 00:08:44,095
Fuck me.
174
00:08:44,175 --> 00:08:46,815
I like his shiny hair.
175
00:08:46,895 --> 00:08:50,575
So do I. I really like his shiny hair.
176
00:08:50,655 --> 00:08:53,095
- What were you saying, Erin?
- Nothing. Ignore me. Forget it.
177
00:08:53,815 --> 00:08:54,855
Hello, children.
178
00:08:54,935 --> 00:08:56,855
Hello, Father.
179
00:08:56,935 --> 00:08:58,775
Please, call me Peter.
180
00:08:58,855 --> 00:09:00,495
Christ.
181
00:09:01,015 --> 00:09:03,655
This is just going to be a very relaxed,
informal chat.
182
00:09:03,735 --> 00:09:07,455
I don't want you to think of me
as a priest. Think of me as a friend.
183
00:09:08,455 --> 00:09:09,735
Look.
184
00:09:11,855 --> 00:09:13,895
Just like you now.
185
00:09:13,975 --> 00:09:15,295
Dose.
186
00:09:15,375 --> 00:09:16,975
So, before we begin,
187
00:09:17,055 --> 00:09:18,655
do you guys have any questions for me?
188
00:09:19,255 --> 00:09:21,855
Is that your real eye color
or are they contacts?
189
00:09:21,935 --> 00:09:23,295
These are my real eyes.
190
00:09:23,375 --> 00:09:25,255
- Oh.
- Anyone else?
191
00:09:25,335 --> 00:09:26,335
Yes, James.
192
00:09:26,415 --> 00:09:29,655
- Is that a firm hold gel you're using?
- It's a mousse.
193
00:09:30,495 --> 00:09:32,175
- And where do you...
- Hair and Flair.
194
00:09:32,255 --> 00:09:34,895
- Oh, I didn't realize... Ah...
- They do a men's range.
195
00:09:35,455 --> 00:09:38,615
- Anyone else?
- Have you ever done any modeling?
196
00:09:38,695 --> 00:09:39,695
No.
197
00:09:41,335 --> 00:09:42,855
Does anyone have any questions about
198
00:09:42,935 --> 00:09:46,135
- what happened in the church this morning?
- No, I don't think so.
199
00:09:46,215 --> 00:09:47,215
- No.
- No.
200
00:09:47,295 --> 00:09:48,295
- Not really.
- No.
201
00:09:48,375 --> 00:09:50,095
Okay, then. So you claim you saw
202
00:09:50,175 --> 00:09:52,775
our Blessed Lady's features change.
Is that right?
203
00:09:52,975 --> 00:09:56,055
The Virgin Mother smirked at us, Peter.
That is correct.
204
00:09:56,135 --> 00:09:58,375
I see. And after that,
205
00:09:58,455 --> 00:10:00,935
the statue, well,
you claim it started weeping.
206
00:10:01,015 --> 00:10:03,695
You're using the word "claim"
a lot there, Peter.
207
00:10:03,775 --> 00:10:05,815
Girls, I'm not here to make any judgments.
208
00:10:05,895 --> 00:10:08,255
- I'm just trying to get the truth.
- You think we're lying?
209
00:10:08,335 --> 00:10:10,135
- No, of course not.
- I do.
210
00:10:10,215 --> 00:10:12,655
But sometimes we want to believe in
something so much
211
00:10:12,735 --> 00:10:14,175
that we willingly deceive ourselves.
212
00:10:14,255 --> 00:10:16,335
I know I've been guilty
of that in the past.
213
00:10:16,415 --> 00:10:18,935
I wanted a sign so badly
that it drove me to distraction,
214
00:10:19,015 --> 00:10:23,255
because it is the question
we all want the answer to, isn't it?
215
00:10:23,335 --> 00:10:25,055
I mean, does God exist?
216
00:10:26,375 --> 00:10:27,615
I mean, does he exist?
217
00:10:31,535 --> 00:10:32,975
Does he?
218
00:10:35,855 --> 00:10:38,255
Or is your whole world built on a lie,
Peter?
219
00:10:42,695 --> 00:10:44,695
- Peter?
- Yeah.
220
00:10:47,895 --> 00:10:49,695
Directly before the weeping,
221
00:10:49,775 --> 00:10:53,295
can you remember what you were doing,
what you were talking about?
222
00:10:53,375 --> 00:10:55,615
- I remember that James was being a dick.
- Miss Mallon.
223
00:10:56,095 --> 00:10:59,495
I don't like to use that word, Sister,
but it's so hard to describe James
224
00:10:59,575 --> 00:11:01,735
any other way because
he's just such a dick.
225
00:11:02,935 --> 00:11:05,055
I don't think you're a dick,
James.
226
00:11:05,135 --> 00:11:06,775
- Really?
- Really.
227
00:11:06,855 --> 00:11:09,175
And do you know who else
doesn't think you're a dick?
228
00:11:09,895 --> 00:11:12,215
- Our Lord.
- For feck's sake.
229
00:11:12,295 --> 00:11:15,375
- How do you know Our Lord doesn't?
- Our Lord doesn't think anyone's a dick.
230
00:11:15,455 --> 00:11:18,055
- I very much doubt that.
- Well, it's the truth.
231
00:11:20,895 --> 00:11:22,295
- Marti Pellow.
- No.
232
00:11:22,375 --> 00:11:23,815
- Paddy Ashdown.
- No.
233
00:11:23,895 --> 00:11:25,575
- Your man from Fun House.
- Pat Sharp?
234
00:11:25,655 --> 00:11:27,495
Pat Sharp. Pat Sharp's definitely a dick.
235
00:11:27,575 --> 00:11:32,215
Okay. The five of you attending chapel,
praying together,
236
00:11:32,295 --> 00:11:35,015
- would that be a typical morning?
- Very good.
237
00:11:35,935 --> 00:11:39,175
- He's not joking, Michelle.
- Oh. Christ, fuck no.
238
00:11:39,255 --> 00:11:42,135
- We were just following that stupid dog.
- I'm sorry?
239
00:11:42,215 --> 00:11:44,295
The dog has nothing to do with anything.
240
00:11:44,375 --> 00:11:47,615
See, Erin's dog died recently, and she saw
one that sort of looked like him a bit.
241
00:11:47,655 --> 00:11:50,535
- The dog's irrelevant.
- So we followed him for a while.
242
00:11:50,615 --> 00:11:53,135
The dog and statue are unrelated.
243
00:11:53,215 --> 00:11:55,295
And he led us to the chapel.
244
00:11:55,855 --> 00:11:57,575
The dog led you to the chapel?
245
00:11:58,335 --> 00:12:00,055
- The dog isn't important.
- Maybe it is.
246
00:12:01,895 --> 00:12:03,935
What if this dog you saw, Erin,
247
00:12:04,015 --> 00:12:06,135
what if it didn't simply
look like your dog?
248
00:12:06,895 --> 00:12:08,855
What if it actually was your dog?
249
00:12:10,655 --> 00:12:12,095
Right.
250
00:12:12,175 --> 00:12:17,095
Maybe. But, as I think we mentioned,
Toto's dead.
251
00:12:17,175 --> 00:12:19,415
My ma saw him get hit
by an army Land Rover,
252
00:12:19,495 --> 00:12:22,335
and then buried him in our back garden,
so probably not.
253
00:12:23,215 --> 00:12:27,175
A beloved animal returning from the dead.
Now, we've seen this before.
254
00:12:27,255 --> 00:12:29,295
Oh, ghost dog.
255
00:12:29,375 --> 00:12:30,815
No, not ghost dog...
256
00:12:32,015 --> 00:12:33,455
resurrected dog.
257
00:12:35,095 --> 00:12:36,375
Don't you see?
258
00:12:36,935 --> 00:12:39,255
Toto was sent back
to lead you to that chapel,
259
00:12:39,335 --> 00:12:42,615
to that statue...
because you're special, Erin.
260
00:12:45,655 --> 00:12:47,255
You have been chosen.
261
00:12:49,855 --> 00:12:53,375
Oh, Peter, it's all just so overwhelming.
262
00:12:54,855 --> 00:12:56,255
Hmm.
263
00:13:01,935 --> 00:13:03,895
Here's what I find strange.
264
00:13:03,975 --> 00:13:06,535
You're in that chapel every single Sunday,
265
00:13:06,615 --> 00:13:10,815
yet this message from on high comes on
the very day you happen to have an exam,
266
00:13:10,895 --> 00:13:14,375
which, I know for a fact, you haven't
as much as even opened a book for.
267
00:13:14,455 --> 00:13:18,095
I find that very strange as well,
Mrs. Quinn. Very strange indeed.
268
00:13:18,175 --> 00:13:19,815
What are you suggesting?
269
00:13:19,895 --> 00:13:22,135
If you are lying, Erin,
so help me Jesus...
270
00:13:22,215 --> 00:13:23,615
I'm not lying.
271
00:13:23,695 --> 00:13:24,895
Swear.
272
00:13:24,975 --> 00:13:26,255
Swear on Dolly.
273
00:13:27,375 --> 00:13:28,855
- Orla saw too.
- Orla is easily led.
274
00:13:28,935 --> 00:13:30,375
Thank you, Aunt Mary.
275
00:13:30,455 --> 00:13:32,535
Look, I'm sure you all
must have questions.
276
00:13:32,615 --> 00:13:35,935
- I have a question.
- Yes?
277
00:13:36,015 --> 00:13:38,895
How do you stay in such good shape?
278
00:13:38,975 --> 00:13:42,295
- Is it exercise? Diet?
- A combination of both.
279
00:13:43,095 --> 00:13:45,415
I also have a question, pretty boy.
280
00:13:45,495 --> 00:13:47,295
Why are you encouraging all this?
281
00:13:47,375 --> 00:13:50,375
I wouldn't say I'm encouraging it.
I'm just open to the possibility.
282
00:13:50,455 --> 00:13:53,975
Well, I'm not, not unless I see
some cold, hard evidence.
283
00:13:54,055 --> 00:13:55,135
And maybe it's there.
284
00:13:55,735 --> 00:13:58,335
Proof at last, Peter. Proof at last.
285
00:14:00,055 --> 00:14:00,895
Is he all right?
286
00:14:00,975 --> 00:14:02,935
I wouldn't say so, no.
287
00:14:03,015 --> 00:14:04,015
He's a priest, like.
288
00:14:04,095 --> 00:14:08,055
Why seek ye the living among the dead?
He is not here but is risen.
289
00:14:08,135 --> 00:14:11,495
Come, come see the place
where the Lord lay.
290
00:14:13,015 --> 00:14:14,855
God is inviting us to be his witness.
291
00:14:15,855 --> 00:14:18,495
- We must look in the burial place.
- What's he saying?
292
00:14:18,575 --> 00:14:21,975
I think he's saying he wants to dig up
the wee dead dog's grave.
293
00:14:22,055 --> 00:14:23,135
- What?
- What?
294
00:14:23,215 --> 00:14:24,455
Fecking weirdo.
295
00:14:24,535 --> 00:14:27,015
I'll go. I'll get it.
296
00:14:31,615 --> 00:14:34,895
It is mental out there.
Everybody is talking about us.
297
00:14:34,975 --> 00:14:39,055
Dennis gave me free pick and mix,
bonbons and all. No fucking about, like.
298
00:14:39,135 --> 00:14:41,615
We're basically celebrities now.
We're like the Corrs.
299
00:14:41,695 --> 00:14:43,775
- Can I be Jim?
- It's too much, Erin.
300
00:14:43,855 --> 00:14:46,095
I can't handle it.
I think I'm going to crack.
301
00:14:46,175 --> 00:14:49,895
Okay, look, this has got way out of hand.
What are you wearing?
302
00:14:50,815 --> 00:14:52,975
What did I say?
You look like a fucking ball bag.
303
00:14:53,055 --> 00:14:54,535
Your hair's all funny.
304
00:14:54,615 --> 00:14:57,295
- I put too much mousse in it, that's all.
- Listen, girls...
305
00:14:57,375 --> 00:14:58,495
- Get off me.
- Okay, listen.
306
00:14:59,375 --> 00:15:01,735
- It was piss.
- What was?
307
00:15:01,815 --> 00:15:03,295
The tears on the statue.
308
00:15:03,375 --> 00:15:07,255
Well, I actually have good reason
to believe they were actually dog piss.
309
00:15:07,335 --> 00:15:09,135
No, you're not serious.
310
00:15:09,215 --> 00:15:10,215
Deadly serious.
311
00:15:10,295 --> 00:15:12,215
Sweet and gentle Jesus.
312
00:15:12,295 --> 00:15:14,895
I mean, that sort of makes sense.
313
00:15:14,975 --> 00:15:18,295
I'm not even sure I saw her smirk anymore.
I've had a lot of caffeine.
314
00:15:18,375 --> 00:15:20,495
I definitely didn't see her smirk.
I was lying, so...
315
00:15:20,575 --> 00:15:21,655
Excellent.
316
00:15:21,735 --> 00:15:24,455
I was going to tell you all earlier,
but then Peter showed up,
317
00:15:24,535 --> 00:15:28,055
and there was just this instant
connection, like a spark.
318
00:15:28,135 --> 00:15:30,151
- There was no spark, Erin.
- He said I was special.
319
00:15:30,175 --> 00:15:33,535
He also said your dead pet had been
fucking resurrected, so, pinch of salt.
320
00:15:33,615 --> 00:15:36,455
Yes, and now he's talking about
digging him up.
321
00:15:36,535 --> 00:15:41,295
And when he does, he'll realize that Toto
has not, in fact, been resurrected.
322
00:15:41,375 --> 00:15:44,775
He'll realize that Toto is just dead.
Very, very dead.
323
00:15:44,855 --> 00:15:47,735
- And we've all been talking shite.
- We need to tell the truth, now.
324
00:15:47,815 --> 00:15:50,415
No fucking way. This is the best thing
that's ever happened to me.
325
00:15:51,055 --> 00:15:52,135
Look, Clare.
326
00:15:52,895 --> 00:15:54,655
Take a long, hard look at that.
327
00:15:55,775 --> 00:15:58,935
And this is only the beginning.
The Derry Journal are on their way round.
328
00:15:59,015 --> 00:16:00,575
They said we could make page five.
329
00:16:00,655 --> 00:16:01,815
Erin, tell her!
330
00:16:02,935 --> 00:16:06,095
Yeah, we could tell the truth,
but I sort of like the fact
331
00:16:06,175 --> 00:16:08,495
that Peter thinks
I'm the chosen one, so...
332
00:16:08,575 --> 00:16:10,775
- James.
- I have a slight concern.
333
00:16:10,855 --> 00:16:12,175
The truth might affect
334
00:16:12,255 --> 00:16:14,711
- my friendship with Peter.
- You don't have a friendship with Peter.
335
00:16:14,735 --> 00:16:16,655
Yes, I do. We have a lot in common.
336
00:16:16,735 --> 00:16:19,135
Like what? Apart from you appear
to be wearing his clothes.
337
00:16:19,215 --> 00:16:22,695
No, the fact that we're both
very spiritual.
338
00:16:23,295 --> 00:16:25,855
But mainly the fact
that he doesn't think I'm a dick,
339
00:16:25,935 --> 00:16:27,095
and neither do I.
340
00:16:27,975 --> 00:16:30,135
Come on, people! The jig is up!
341
00:16:32,695 --> 00:16:34,215
Doesn't have to be.
342
00:16:38,655 --> 00:16:40,215
What's become of us?
343
00:16:43,655 --> 00:16:45,775
What has become of us?
344
00:16:45,855 --> 00:16:48,511
- Keep an eye on that kitchen window, you.
- I want no part of this.
345
00:16:48,535 --> 00:16:50,375
Well, you're in too deep now, Clare.
346
00:16:50,455 --> 00:16:51,975
You're stealing a body!
347
00:16:52,055 --> 00:16:54,655
Let's just get it over with,
and never, ever speak of it again.
348
00:16:54,735 --> 00:16:58,175
- Jesus, my nails are fucking ruined.
- Less talking, more digging.
349
00:16:58,255 --> 00:17:00,135
I've got something.
350
00:17:03,615 --> 00:17:04,615
Give it here.
351
00:17:06,415 --> 00:17:08,695
Right. Me and Michelle
go stash him somewhere,
352
00:17:08,775 --> 00:17:11,095
and the rest of you all fill it back in.
353
00:17:11,175 --> 00:17:12,735
- Open the box, Erin.
- Oh, God!
354
00:17:12,815 --> 00:17:14,655
Yes, he is with us.
Do not be afraid, child.
355
00:17:22,335 --> 00:17:24,495
Listen, I can...
356
00:17:26,655 --> 00:17:28,255
Oh, no, actually, I can't.
357
00:17:29,695 --> 00:17:31,135
I can't explain.
358
00:17:32,495 --> 00:17:34,815
Thanks be to God.
359
00:17:35,935 --> 00:17:37,455
Thanks be to God.
360
00:17:43,775 --> 00:17:45,335
I don't understand it.
361
00:17:46,015 --> 00:17:47,935
The Lord's work is often
difficult to comprehend.
362
00:17:48,015 --> 00:17:50,495
No, I mean I really,
really don't understand it.
363
00:17:50,575 --> 00:17:51,975
You're right, Father.
364
00:17:53,055 --> 00:17:54,455
He has... risen.
365
00:17:57,335 --> 00:17:59,495
It's truly a miracle.
366
00:17:59,575 --> 00:18:03,295
- So, what happens now, Peter?
- Well, I think the next stage is Rome.
367
00:18:04,695 --> 00:18:07,135
- Audience with the big man.
- Pavarotti?
368
00:18:07,215 --> 00:18:08,575
John Paul II.
369
00:18:09,975 --> 00:18:12,535
But first let us pray.
Please, join hands.
370
00:18:13,295 --> 00:18:14,455
I don't want you to touch me.
371
00:18:16,895 --> 00:18:18,215
Excuse me.
372
00:18:19,655 --> 00:18:22,495
It is vital you keep
a low profile for a bit.
373
00:18:22,575 --> 00:18:24,655
Do you hear me, Malarkey?
374
00:18:27,015 --> 00:18:28,455
That was nobody.
375
00:18:29,255 --> 00:18:31,375
Well, you could at least
wait till I've asked.
376
00:18:31,455 --> 00:18:34,095
How can I have peace, Erin?
Get back inside.
377
00:18:34,975 --> 00:18:37,855
Why are you calling Maureen Malarkey?
378
00:18:37,935 --> 00:18:40,095
Granda says we're not allowed
to speak to her.
379
00:18:40,175 --> 00:18:42,215
Oh, that? That's all blown over now.
380
00:18:44,335 --> 00:18:45,815
Maureen Malarkey!
381
00:18:45,895 --> 00:18:48,735
Don't you mention that lowdown,
deceitful, cheating old witch!
382
00:18:51,175 --> 00:18:54,215
- Why were you ringing her, Mammy?
- It's none of your business.
383
00:18:54,295 --> 00:18:56,735
Fine. I'll ask her myself.
384
00:18:57,455 --> 00:18:58,655
Stop it, Erin.
385
00:18:58,735 --> 00:19:00,455
Redial.
386
00:19:00,535 --> 00:19:03,335
It was only her answer machine anyway.
387
00:19:03,415 --> 00:19:05,671
- Hello, sorry to miss your call.
- See? Now hang up.
388
00:19:05,695 --> 00:19:08,335
- Like to leave a message for Maureen...
- Hang up, Erin.
389
00:19:08,415 --> 00:19:10,031
...Toto, we'll get back to you
390
00:19:10,055 --> 00:19:12,455
as soon as we can.
391
00:19:13,975 --> 00:19:17,735
You gave Toto to Maureen Malarkey?
392
00:19:17,815 --> 00:19:19,895
Wee Tigger had just passed.
393
00:19:19,975 --> 00:19:21,215
She was lonely.
394
00:19:22,415 --> 00:19:24,935
The chapel. She was there.
395
00:19:25,015 --> 00:19:26,815
That dog was Toto.
396
00:19:26,895 --> 00:19:29,535
Oh, it's all adding up now,
isn't it, Mammy?
397
00:19:29,615 --> 00:19:32,575
- It's all for the best, Erin.
- You staged his death, Ma.
398
00:19:32,655 --> 00:19:34,735
I thought I'd lost him.
- Well, you have lost him.
399
00:19:34,815 --> 00:19:36,415
- We're not taking him back.
- What?
400
00:19:36,495 --> 00:19:37,895
Ah, come on. He's a shit dog.
401
00:19:37,975 --> 00:19:39,975
Toto was not a shit dog.
402
00:19:40,055 --> 00:19:43,055
- Well, he was no Gypsy.
- Stop it. I'm sick of it.
403
00:19:43,135 --> 00:19:44,975
You can't compare
every animal you have
404
00:19:45,055 --> 00:19:47,255
to the dog you had
when you were five years old.
405
00:19:47,335 --> 00:19:49,855
I can and I will.
406
00:19:51,775 --> 00:19:53,735
You're not going to tell your granda,
are you?
407
00:19:54,135 --> 00:19:57,215
Well, I'm going to need some time
to think about that.
408
00:20:00,815 --> 00:20:02,855
Lovely. And another one.
409
00:20:05,455 --> 00:20:07,855
Beautiful. And another one.
410
00:20:13,135 --> 00:20:14,655
I'll be one minute.
411
00:20:16,615 --> 00:20:18,135
Right, get one of me now.
412
00:20:33,415 --> 00:20:34,495
Bonbon?
413
00:20:39,935 --> 00:20:41,295
What a day.
414
00:20:42,015 --> 00:20:43,535
God, this is really hard.
415
00:20:43,615 --> 00:20:46,455
- Oh, it's been incredible.
- Were they always this hard?
416
00:20:46,535 --> 00:20:48,415
You know, to tell you the truth, Erin,
417
00:20:48,495 --> 00:20:50,855
I've been having a bit
of a crisis of faith recently.
418
00:20:50,935 --> 00:20:52,095
Is that so?
419
00:20:52,815 --> 00:20:54,335
Seriously, it's like a jawbreaker.
420
00:20:54,415 --> 00:20:56,935
- It's been very challenging.
- Really?
421
00:20:58,415 --> 00:21:00,095
Sorry, I'm going to have to spit this out.
422
00:21:00,135 --> 00:21:03,375
And you know, it became
more challenging...
423
00:21:05,135 --> 00:21:07,575
when I met this amazing girl.
424
00:21:09,615 --> 00:21:11,255
- There was just this...
- Connection?
425
00:21:11,335 --> 00:21:12,855
Exactly.
426
00:21:13,215 --> 00:21:16,935
You know, made me question everything,
doubt everything.
427
00:21:17,015 --> 00:21:21,095
If God hadn't sent me this sign, I might
have left the priesthood to be with her.
428
00:21:21,175 --> 00:21:22,575
What if he didn't?
429
00:21:22,975 --> 00:21:24,175
I'm sorry?
430
00:21:24,255 --> 00:21:27,015
Send you the sign, I mean.
Just for argument's sake.
431
00:21:27,095 --> 00:21:28,655
Well, he did, Erin.
432
00:21:28,735 --> 00:21:30,775
You know, I could never abandon him now.
433
00:21:30,855 --> 00:21:32,455
- It's not true.
- What?
434
00:21:32,535 --> 00:21:34,735
We're lying. We've been lying.
435
00:21:34,815 --> 00:21:36,935
There was no smirking, no weeping.
436
00:21:37,015 --> 00:21:40,215
The dog's not even dead.
He's living with Maureen Malarkey.
437
00:21:40,295 --> 00:21:43,415
None of it's true, Peter.
It's all balls.
438
00:21:43,495 --> 00:21:47,615
But the good news is you're free.
We're free.
439
00:21:47,695 --> 00:21:49,615
We can be together.
440
00:22:00,215 --> 00:22:01,335
Peter.
441
00:22:01,415 --> 00:22:04,375
Peter, Peter, where are you going?
Peter, wait.
442
00:22:04,975 --> 00:22:08,455
I've got the most amazing news.
I've had a calling.
443
00:22:08,535 --> 00:22:11,135
I've decided to follow in your footsteps.
444
00:22:11,215 --> 00:22:14,575
- I've decided to serve God.
- Don't be such a dick, James.
445
00:22:14,655 --> 00:22:17,335
♪ I said goodbye ♪
446
00:22:19,375 --> 00:22:21,871
So he's just going to pack in
the priesthood now, is he? Completely?
447
00:22:21,895 --> 00:22:23,935
You can't exactly go part-time.
448
00:22:24,015 --> 00:22:25,335
All because of us.
449
00:22:25,415 --> 00:22:26,735
Not all because of us, Orla.
450
00:22:27,295 --> 00:22:29,015
I mean, a bit because of us.
451
00:22:29,095 --> 00:22:32,655
But mostly because it turns out
he had a connection
452
00:22:32,735 --> 00:22:35,495
with one of the colorists
in Hair and Flair,
453
00:22:35,575 --> 00:22:38,175
who does our Sarah's forwards, by the way.
454
00:22:38,255 --> 00:22:40,295
And apparently she's a dirty tramp.
455
00:22:40,375 --> 00:22:42,615
So, you know, good luck with that, Peter.
456
00:22:43,295 --> 00:22:45,415
At least your ma was all right
with Dog Piss Gate.
457
00:22:45,495 --> 00:22:47,855
I thought she was
going to go fucking nuts.
458
00:22:47,935 --> 00:22:49,495
Let me put it this way.
459
00:22:49,575 --> 00:22:53,855
I have locked my mother in a cage
designed by her own art.
460
00:22:53,935 --> 00:22:57,575
Oh, she has been well and truly hoist
by her own petard.
461
00:22:57,655 --> 00:23:01,135
Could you put it another way?
I didn't understand a word of that.
462
00:23:01,215 --> 00:23:03,575
- Sort of blackmailing her.
- Oh, happy days.
463
00:23:03,655 --> 00:23:05,455
God, it's all so mortifying.
464
00:23:05,535 --> 00:23:08,095
- It'll all blow over soon.
- Have you seen this?
465
00:23:13,455 --> 00:23:15,495
Jesus Christ.
466
00:23:15,575 --> 00:23:18,415
This is good. "Wicked" means "good"
in England, doesn't it?
467
00:23:18,495 --> 00:23:20,255
But we're not in England, are we,
Michelle?
468
00:23:20,335 --> 00:23:22,495
And my tits look amazing in that top.
469
00:23:23,655 --> 00:23:25,631
Well, sure, that's the main thing.
470
00:23:25,655 --> 00:23:26,975
Ladies...
471
00:23:27,055 --> 00:23:29,695
♪ Tears from my eyes ♪
472
00:23:30,935 --> 00:23:33,215
♪ Since you've gone ♪
473
00:23:34,295 --> 00:23:36,975
♪ All I do is cry ♪
474
00:23:37,935 --> 00:23:40,615
♪ Won't somebody help me? ♪
475
00:23:42,135 --> 00:23:44,495
♪ Somebody help me ♪
476
00:23:46,055 --> 00:23:48,535
♪ Can't you see ♪
477
00:23:49,495 --> 00:23:51,855
♪ That my baby has left me? ♪
478
00:23:52,975 --> 00:23:55,775
♪ She left me reeling and rocking ♪
479
00:23:57,295 --> 00:24:00,295
♪ Walking the floor ♪
480
00:24:00,375 --> 00:24:02,335
♪ She left a note last night... ♪
37380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.