Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:09,633
(Cinderella at 2AM)
2
00:00:10,049 --> 00:00:15,109
(All people, locations, organizations, incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,188 --> 00:00:18,106
(Episode 9)
4
00:00:22,998 --> 00:00:24,437
We're already here.
5
00:00:24,461 --> 00:00:27,560
Why do you live so close? You should live farther away.
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,776
I'll go inside now. See you tomorrow.
7
00:00:30,800 --> 00:00:32,529
We'll obviously see each other tomorrow.
8
00:00:32,530 --> 00:00:34,431
I'm going to call you when I get home later.
9
00:00:37,241 --> 00:00:38,241
Oh, sweetie.
10
00:00:38,242 --> 00:00:39,669
You promised you'd stop staying at the hotel...
11
00:00:39,670 --> 00:00:41,411
and to go home, right?
12
00:00:41,711 --> 00:00:44,381
Okay. I'll go home.
13
00:00:47,351 --> 00:00:48,681
One second.
14
00:00:50,721 --> 00:00:53,720
Hey, Ji Seok. Where are you?
15
00:00:54,250 --> 00:00:56,021
Seok Hyun's house?
16
00:00:56,521 --> 00:00:59,131
It's late, so come home in an hour.
17
00:00:59,560 --> 00:01:00,931
Bye.
18
00:01:03,700 --> 00:01:06,330
- I'll go inside now. - Okay.
19
00:01:24,780 --> 00:01:26,121
What's this?
20
00:01:26,551 --> 00:01:27,997
I'm coming in.
21
00:01:28,021 --> 00:01:30,167
What's wrong with you? Where do you think you're going?
22
00:01:30,191 --> 00:01:31,521
But...
23
00:01:32,090 --> 00:01:33,431
Gosh.
24
00:01:34,431 --> 00:01:36,830
Gosh, it's nice and comfortable.
25
00:01:38,461 --> 00:01:40,476
What is this? Why are you coming in here?
26
00:01:40,500 --> 00:01:42,240
I heard Ji Seok was coming home in an hour.
27
00:01:42,271 --> 00:01:44,900
- So? - So, I'm going to leave in an hour.
28
00:01:45,070 --> 00:01:46,140
Is this your house?
29
00:01:46,141 --> 00:01:48,210
Can I only come in if it's my house?
30
00:01:48,681 --> 00:01:50,710
Aren't you being too calculating between lovers?
31
00:01:51,340 --> 00:01:55,580
It's not that. Ji Seok could come home earlier too.
32
00:01:57,421 --> 00:02:00,367
Hey, I suddenly feel like I have the chills.
33
00:02:00,391 --> 00:02:01,719
- What? - If you just give me...
34
00:02:01,720 --> 00:02:03,089
a glass of hot chocolate,
35
00:02:03,090 --> 00:02:04,721
I'll drink it quickly and leave.
36
00:02:06,291 --> 00:02:07,591
Please?
37
00:02:25,141 --> 00:02:26,511
Come on.
38
00:02:28,310 --> 00:02:29,821
What are you doing?
39
00:02:30,081 --> 00:02:31,420
Sweetie.
40
00:02:31,551 --> 00:02:33,291
Do you want to play hot chocolate?
41
00:02:33,720 --> 00:02:35,191
Is there a game like that?
42
00:02:42,660 --> 00:02:44,330
I just said whatever.
43
00:02:45,231 --> 00:02:46,601
What?
44
00:03:03,551 --> 00:03:05,550
- No. - What?
45
00:03:05,650 --> 00:03:08,249
Seriously, what if Ji Seok comes home?
46
00:03:08,250 --> 00:03:11,860
No, don't drink hot chocolate. Just go.
47
00:03:12,030 --> 00:03:13,430
Get your coat, okay?
48
00:03:20,201 --> 00:03:21,700
You're really too mean.
49
00:03:22,141 --> 00:03:24,170
I'm doing this because I feel sad to leave you.
50
00:03:24,171 --> 00:03:25,870
I feel sad too.
51
00:03:25,910 --> 00:03:29,180
But I live in this house with a minor.
52
00:03:29,211 --> 00:03:31,710
That's why I said we should spend tonight at the hotel together...
53
00:03:32,611 --> 00:03:34,811
What are you saying? Seriously.
54
00:03:37,421 --> 00:03:39,620
I want to get married soon and be together.
55
00:03:43,660 --> 00:03:45,391
Why aren't you answering me?
56
00:03:46,991 --> 00:03:48,337
What answer?
57
00:03:48,361 --> 00:03:50,377
You don't even wear the ring I gave you.
58
00:03:50,401 --> 00:03:52,476
You didn't even answer me for my proposal.
59
00:03:52,500 --> 00:03:53,676
Well...
60
00:03:53,700 --> 00:03:55,370
"Okay, let's get married."
61
00:03:55,440 --> 00:03:57,440
Can't you give me a clear answer like that?
62
00:03:58,601 --> 00:04:00,271
Do I have to say that...
63
00:04:01,411 --> 00:04:02,740
Okay.
64
00:04:03,310 --> 00:04:05,610
You say you can't do it. I can't keep wishing for it.
65
00:04:07,051 --> 00:04:10,180
Then, I'll take my lonesome heart and leave now.
66
00:04:15,320 --> 00:04:17,260
- Bye. - Bye.
67
00:04:23,101 --> 00:04:24,760
How can I say that?
68
00:04:28,779 --> 00:04:33,277
(Cinderella at 2AM)
69
00:04:43,221 --> 00:04:44,850
Why? What now?
70
00:04:44,851 --> 00:04:47,397
Why do you keep looking at me and not saying anything?
71
00:04:47,421 --> 00:04:48,750
What is it?
72
00:04:52,861 --> 00:04:54,260
Well...
73
00:04:54,760 --> 00:04:57,777
I feel grateful for Ju Won since he waited for me,
74
00:04:57,801 --> 00:05:00,601
and I couldn't answer him properly to his proposal either.
75
00:05:01,330 --> 00:05:04,500
So, I want to do some kind of event for him.
76
00:05:05,171 --> 00:05:06,841
But I've never done anything like this before.
77
00:05:08,440 --> 00:05:11,081
So? Have you thought of anything?
78
00:05:11,710 --> 00:05:14,651
I looked a few up. Want to hear what sounds better?
79
00:05:15,310 --> 00:05:16,651
Let me hear it.
80
00:05:20,820 --> 00:05:24,291
The door opens
81
00:05:24,361 --> 00:05:26,889
You come in
82
00:05:26,890 --> 00:05:29,936
At first glance
83
00:05:29,960 --> 00:05:34,901
I knew that you were mine
84
00:05:35,401 --> 00:05:38,777
You came before me
85
00:05:38,801 --> 00:05:44,211
Your face as you leaned down
86
00:05:44,541 --> 00:05:49,550
It's so blindingly beautiful
87
00:05:50,181 --> 00:05:54,021
- I will say it carefully - I will say it carefully
88
00:05:54,421 --> 00:05:57,760
- I will find my courage - I will find my courage
89
00:05:58,120 --> 00:06:00,661
Don't find your courage for this. Pass.
90
00:06:20,351 --> 00:06:21,709
Is this the 90s?
91
00:06:21,710 --> 00:06:24,480
What? Why not just write a letter on a sketchbook too?
92
00:06:24,481 --> 00:06:25,481
(Will you marry me?)
93
00:06:27,551 --> 00:06:29,866
What's this, Uncle? How long have you been listening?
94
00:06:29,890 --> 00:06:32,806
Since you started singing that cheesy song.
95
00:06:32,830 --> 00:06:35,059
- Bad idea? - Yes.
96
00:06:35,060 --> 00:06:37,329
It's cheesy and corny.
97
00:06:37,330 --> 00:06:39,400
You're the manager of the marketing team at a large company.
98
00:06:39,401 --> 00:06:43,147
I can't believe that you came up with that kind of event!
99
00:06:43,171 --> 00:06:44,670
So cheesy.
100
00:06:44,741 --> 00:06:46,509
Tell me honestly.
101
00:06:46,510 --> 00:06:47,887
You didn't resign, did you?
102
00:06:47,911 --> 00:06:49,509
You got fired, didn't you?
103
00:06:49,510 --> 00:06:52,581
What are you saying? It's because work and love are separate things.
104
00:06:53,111 --> 00:06:54,111
I'm leaving.
105
00:06:54,112 --> 00:06:58,050
Oh, right. Ji Seok called the restaurant earlier.
106
00:06:58,120 --> 00:06:59,889
Ji Seok? Why?
107
00:06:59,890 --> 00:07:03,036
He said he had been interested in cooking.
108
00:07:03,060 --> 00:07:04,920
He wants to start cooking.
109
00:07:04,921 --> 00:07:07,891
He asked me if he should go to a cooking academy or something.
110
00:07:09,531 --> 00:07:10,961
He did?
111
00:07:12,301 --> 00:07:13,806
I'm home.
112
00:07:13,830 --> 00:07:16,246
You're here. You're right on time.
113
00:07:16,270 --> 00:07:17,641
Something smells great.
114
00:07:17,741 --> 00:07:19,610
Sweet! It’s braised galbi.
115
00:07:20,741 --> 00:07:23,380
- It's beef. Braised galbi. - It looks delicious.
116
00:07:23,580 --> 00:07:24,981
Thanks for the food.
117
00:07:46,370 --> 00:07:50,041
Who are you, Paik Jong Won? Why are you savouring each flavour?
118
00:07:51,971 --> 00:07:55,070
I was wondering if you had what it takes to go into cooking.
119
00:07:55,741 --> 00:07:57,940
I heard you called Uncle Jae Ha.
120
00:07:59,880 --> 00:08:01,250
Well, I...
121
00:08:01,881 --> 00:08:03,981
I wanted to try it on my own.
122
00:08:05,251 --> 00:08:06,951
That's why I'm saying this.
123
00:08:07,551 --> 00:08:11,066
I was thinking of working part-time and going to a cooking academy.
124
00:08:11,090 --> 00:08:12,219
At first,
125
00:08:12,220 --> 00:08:13,829
I just started cooking because I wanted to do something for you...
126
00:08:13,830 --> 00:08:15,390
since you were raising me yourself.
127
00:08:15,730 --> 00:08:18,931
But as I kept doing it I think I have some talent too.
128
00:08:19,600 --> 00:08:20,971
It's fun.
129
00:08:26,440 --> 00:08:28,339
Follow me for a second. I have something for you.
130
00:08:28,340 --> 00:08:29,809
What? What is it?
131
00:08:29,810 --> 00:08:31,079
- Come on. - What is it?
132
00:08:31,080 --> 00:08:33,280
- Hurry up. - Is it something good? Hang on.
133
00:08:34,151 --> 00:08:35,451
What?
134
00:08:36,421 --> 00:08:39,990
One, ten, a hundred, a thousand...
135
00:08:41,251 --> 00:08:42,420
What is this?
136
00:08:42,421 --> 00:08:46,790
It's the bank account I've been saving in for you since college.
137
00:08:49,230 --> 00:08:51,500
But this is too much.
138
00:08:52,901 --> 00:08:54,331
It's fine.
139
00:08:58,970 --> 00:09:00,370
If I give you a monthly allowance,
140
00:09:00,371 --> 00:09:02,571
you'll tiptoe around me and hesitate to ask for more.
141
00:09:03,141 --> 00:09:06,326
Take that and use it to go to the cooking academy or on a trip.
142
00:09:06,350 --> 00:09:08,211
Use it wisely for whatever you want.
143
00:09:08,911 --> 00:09:12,051
You're a grown-up now. You should know how to manage your own money.
144
00:09:13,391 --> 00:09:15,836
Then why not just wire me the money?
145
00:09:15,860 --> 00:09:17,367
Who carries around a bankbook these days?
146
00:09:17,391 --> 00:09:18,760
Why, you little...
147
00:09:19,761 --> 00:09:22,731
What? Is this one yours? Can I see?
148
00:09:23,161 --> 00:09:25,561
How dare you try to look in my drawer?
149
00:09:25,970 --> 00:09:27,931
Get lost. Go and eat.
150
00:09:29,240 --> 00:09:30,540
Thanks.
151
00:09:37,121 --> 00:09:39,851
(Cash, Kim Seon Ju, 1 million dollars)
152
00:09:47,253 --> 00:09:49,329
I will break up with Ju Won.
153
00:09:49,353 --> 00:09:52,898
How much would it take?
154
00:09:52,922 --> 00:09:55,122
Can you keep your promise...
155
00:09:55,353 --> 00:09:56,862
and break up with my son?
156
00:09:57,922 --> 00:09:59,908
Before answering his proposal,
157
00:09:59,932 --> 00:10:01,962
there was something I had to do first.
158
00:10:58,723 --> 00:11:00,222
She has arrived.
159
00:11:26,182 --> 00:11:28,383
I'm sorry for contacting you out of the blue.
160
00:11:29,052 --> 00:11:30,452
So?
161
00:11:31,383 --> 00:11:32,752
Why did you come here?
162
00:11:43,532 --> 00:11:46,472
I came to return the money you gave me.
163
00:11:46,902 --> 00:11:48,502
And I wanted to see you...
164
00:11:49,133 --> 00:11:51,842
and apologize to you as well.
165
00:11:56,213 --> 00:11:57,842
Does this mean...
166
00:11:59,483 --> 00:12:01,612
you won't be able to keep your promise?
167
00:12:02,723 --> 00:12:04,122
I'm sorry.
168
00:12:05,452 --> 00:12:08,053
I thought I'd be able to break up with him.
169
00:12:10,993 --> 00:12:12,492
Once I accepted the money,
170
00:12:12,893 --> 00:12:15,332
I thought I'd at least feel responsible and guilty enough...
171
00:12:15,532 --> 00:12:17,903
to break up with him.
172
00:12:19,503 --> 00:12:22,842
My heart did not move as I had intended to.
173
00:12:27,013 --> 00:12:29,742
Are you asking me to allow you to get married now?
174
00:12:31,412 --> 00:12:33,582
I have nothing to gain from that.
175
00:12:35,383 --> 00:12:37,681
I know you don't see me as worthy.
176
00:12:37,682 --> 00:12:39,482
- However... - You must be...
177
00:12:41,623 --> 00:12:43,563
mistaken about something.
178
00:12:45,363 --> 00:12:48,563
The reason why I even bothered to speak to you...
179
00:12:49,603 --> 00:12:52,403
was because you were at least someone who could see reality.
180
00:12:53,032 --> 00:12:54,372
Now,
181
00:12:54,432 --> 00:12:56,643
it won't be worth my time.
182
00:13:22,363 --> 00:13:24,332
What's wrong with this?
183
00:13:24,733 --> 00:13:27,372
- Is something the matter? - I'm on Marketing Team One.
184
00:13:27,373 --> 00:13:29,502
My badge won't scan all of a sudden.
185
00:13:29,503 --> 00:13:30,943
- One moment. - Okay.
186
00:13:33,243 --> 00:13:34,943
- Please check this badge. - Okay.
187
00:13:40,753 --> 00:13:42,752
So, we checked,
188
00:13:43,422 --> 00:13:45,482
and it says your resignation has been processed.
189
00:13:47,353 --> 00:13:48,722
Pardon?
190
00:13:48,822 --> 00:13:50,723
(Visitor's Pass)
191
00:13:53,863 --> 00:13:55,832
I mean, Ms. Ha...
192
00:13:56,333 --> 00:13:58,262
You only told us you were resigning a few days ago.
193
00:13:58,263 --> 00:14:00,732
How can you leave so suddenly?
194
00:14:00,973 --> 00:14:04,449
Are you perhaps embarrassed to see us and beating us to the punch?
195
00:14:04,473 --> 00:14:06,441
- What? - We know that...
196
00:14:06,442 --> 00:14:08,489
you and Director Seo are dating again.
197
00:14:08,513 --> 00:14:10,242
We caught on too.
198
00:14:10,243 --> 00:14:13,952
You're doing this because you feel shy about dating again, right?
199
00:14:13,983 --> 00:14:17,128
If that's why you're leaving ahead of schedule while you're at it,
200
00:14:17,152 --> 00:14:19,321
we'll really act like we don't know.
201
00:14:19,322 --> 00:14:21,553
Please stay longer, okay?
202
00:14:22,922 --> 00:14:23,992
It's not like that.
203
00:14:23,993 --> 00:14:26,393
I was going to leave as soon as my projects were wrapped up.
204
00:14:27,432 --> 00:14:29,962
Oh, by the way... Here.
205
00:14:31,702 --> 00:14:34,732
If you look at this, it'll be enough to pick up where I left off.
206
00:14:34,733 --> 00:14:36,541
If you need anything else...
207
00:14:36,542 --> 00:14:39,002
or have any questions, let me know anytime.
208
00:14:39,613 --> 00:14:40,613
Okay.
209
00:14:40,614 --> 00:14:42,288
You'll do a good job, Mr. Bae.
210
00:14:42,312 --> 00:14:45,683
Oh, it's Manager Bae now, right?
211
00:14:50,052 --> 00:14:53,329
Director Seo, Ms. Ha is leaving now.
212
00:14:53,353 --> 00:14:55,092
You knew about this, right?
213
00:14:55,093 --> 00:14:57,322
That today was Ms. Ha's last day.
214
00:15:05,633 --> 00:15:06,972
Gosh...
215
00:15:08,202 --> 00:15:09,533
One moment.
216
00:15:14,513 --> 00:15:16,482
What? Where are you going?
217
00:15:17,042 --> 00:15:18,288
The HR Team.
218
00:15:18,312 --> 00:15:19,781
I want to hear why they suddenly processed your resignation...
219
00:15:19,782 --> 00:15:21,283
even without my approval.
220
00:15:21,613 --> 00:15:25,352
I met with the chairwoman.
221
00:15:30,162 --> 00:15:31,592
Hello.
222
00:15:35,833 --> 00:15:37,533
Let's talk over there for a second.
223
00:15:47,172 --> 00:15:48,242
What are you saying?
224
00:15:48,243 --> 00:15:50,842
- Why would Mother... - I contacted her first.
225
00:15:51,442 --> 00:15:53,053
To return the money I had accepted.
226
00:15:53,152 --> 00:15:54,758
Why would you do that by yourself?
227
00:15:54,782 --> 00:15:56,382
Didn't you think to tell me about it first?
228
00:15:56,383 --> 00:15:57,959
It's not like that.
229
00:15:57,983 --> 00:16:01,092
If I had said that I was going to meet the chairwoman beforehand,
230
00:16:01,652 --> 00:16:03,839
you would've kept worrying.
231
00:16:03,863 --> 00:16:05,923
In case I hear harsh words...
232
00:16:06,393 --> 00:16:09,393
and in case I hear those words and have a change of heart again.
233
00:16:10,532 --> 00:16:11,962
But Ju Won.
234
00:16:12,103 --> 00:16:13,773
I won't be swayed anymore.
235
00:16:13,802 --> 00:16:17,043
I went to see the chairwoman knowing she wouldn't welcome me.
236
00:16:17,172 --> 00:16:20,472
And it's fine that she processed my resignation.
237
00:16:20,473 --> 00:16:21,811
What's fine?
238
00:16:21,812 --> 00:16:23,712
There's nothing to be serious about.
239
00:16:23,713 --> 00:16:26,582
I returned the money I always felt bad about,
240
00:16:26,583 --> 00:16:28,758
so I can date you with confidence now.
241
00:16:28,782 --> 00:16:30,923
And I was going to resign anyway,
242
00:16:30,952 --> 00:16:33,991
but she pulled it up by a week. So, now I get to have a vacation.
243
00:16:33,992 --> 00:16:36,022
- But still... - As I've come to be by your side,
244
00:16:36,023 --> 00:16:37,893
I'm only going to go straightforward.
245
00:16:42,432 --> 00:16:44,933
So let's not act so pitiful.
246
00:16:59,912 --> 00:17:03,353
Goodness. I haven't taken a nap in such a long time.
247
00:17:06,692 --> 00:17:08,952
I'll sleep in until I have dinner.
248
00:17:30,383 --> 00:17:33,752
What? Only 20 minutes?
249
00:17:33,912 --> 00:17:36,212
Gosh, I'm so disappointed.
250
00:17:36,883 --> 00:17:38,452
Why can't I sleep?
251
00:17:43,692 --> 00:17:47,069
I've always wanted to try having fun during the day...
252
00:17:47,093 --> 00:17:48,962
while everyone else was working.
253
00:17:49,833 --> 00:17:53,103
But what did I want to do?
254
00:17:58,344 --> 00:17:59,612
(Market Team)
255
00:17:59,613 --> 00:18:01,471
The Design Team will bring us coffee for the meeting.
256
00:18:01,472 --> 00:18:03,089
I'll take your orders!
257
00:18:03,113 --> 00:18:05,142
I'll take an iced cafe mocha...
258
00:18:05,143 --> 00:18:06,988
with a bunch of whipped cream.
259
00:18:07,012 --> 00:18:09,211
(- I'll take your orders! - I'll take an iced cafe mocha...)
260
00:18:09,212 --> 00:18:10,981
(with a bunch of whipped cream.)
261
00:18:10,982 --> 00:18:14,693
You'll be talking about work here. I don't think I should be here.
262
00:18:14,992 --> 00:18:17,069
I'll be leaving the group chat now.
263
00:18:17,093 --> 00:18:20,333
(I'll be leaving the group chat now.)
264
00:18:24,633 --> 00:18:26,532
Goodness, Ye Young.
265
00:18:26,533 --> 00:18:29,542
You should've started a new group chat. Why did you post this here?
266
00:18:29,543 --> 00:18:32,779
I'm regretting it now too. Stop yelling at me.
267
00:18:32,803 --> 00:18:37,042
But seeing her leave the group chat makes it feel more real.
268
00:18:37,283 --> 00:18:39,751
I didn't know she would leave so suddenly.
269
00:18:39,752 --> 00:18:41,083
I know.
270
00:18:41,182 --> 00:18:43,383
She was scary, but I still liked her.
271
00:18:44,182 --> 00:18:46,799
Gosh, let's go to the meeting.
272
00:18:46,823 --> 00:18:48,123
Right.
273
00:18:49,793 --> 00:18:52,623
- Hello. - Hello.
274
00:18:53,093 --> 00:18:56,168
Hey, is the rumour true about Manager Ha Yoon Seo?
275
00:18:56,192 --> 00:18:59,401
What? Oh, about her resigning?
276
00:18:59,402 --> 00:19:01,671
- Well, that's... - No, not that.
277
00:19:01,672 --> 00:19:03,671
How she got cut off from entering the building this morning.
278
00:19:03,672 --> 00:19:05,471
- Pardon? - "Cut off from entering?"
279
00:19:05,472 --> 00:19:07,911
I mean, I saw her while coming to work.
280
00:19:07,912 --> 00:19:10,481
She was so flustered because her entrance badge won't work.
281
00:19:10,482 --> 00:19:13,188
So, the Security Team checked it for her,
282
00:19:13,212 --> 00:19:15,812
but they said her resignation had been processed as of today.
283
00:19:20,323 --> 00:19:22,792
- Good work. - Thank you.
284
00:19:22,793 --> 00:19:24,093
- Bye. - Thank you.
285
00:19:24,762 --> 00:19:27,362
What is this? So, just until this morning,
286
00:19:27,363 --> 00:19:30,302
Ms. Ha wasn't aware that her resignation had been processed?
287
00:19:30,432 --> 00:19:33,433
That must've been why Director Seo looked like that.
288
00:19:33,502 --> 00:19:36,403
I thought he seemed really angry.
289
00:19:37,002 --> 00:19:39,702
But if it was a clerical error,
290
00:19:39,773 --> 00:19:43,212
Director Seo could've taken care of it at once. Why...
291
00:19:46,212 --> 00:19:49,082
The person who fired Ms. Ha must've been the chairwoman.
292
00:19:49,083 --> 00:19:50,951
No way. Why would she do that?
293
00:19:50,952 --> 00:19:53,522
Why else? She had found out that the two were dating,
294
00:19:53,523 --> 00:19:57,122
and she had even gone to Ms. Ha to tell her to break up.
295
00:19:57,123 --> 00:19:59,022
But since they got back together,
296
00:19:59,023 --> 00:20:00,633
she had Ms. Ha kicked out of the company.
297
00:20:02,162 --> 00:20:04,632
You're right. Someone who has enough power to do that...
298
00:20:04,633 --> 00:20:06,431
- is the chairwoman and no one else. - Right.
299
00:20:06,432 --> 00:20:09,502
Hey, that was pretty clever.
300
00:20:10,643 --> 00:20:12,142
- Oh, Mr. Lee. - What?
301
00:20:12,143 --> 00:20:13,642
- Hello. - Hi.
302
00:20:13,643 --> 00:20:15,119
What brings you here?
303
00:20:15,143 --> 00:20:17,241
Oh, I came for a meeting with the PR Team.
304
00:20:17,242 --> 00:20:19,982
I thought I'd say hello, so I brought snacks.
305
00:20:20,113 --> 00:20:21,883
Thank you.
306
00:20:21,952 --> 00:20:25,353
If you had come a bit sooner, you would've seen Ms. Ha.
307
00:20:25,783 --> 00:20:26,951
She quit.
308
00:20:26,952 --> 00:20:30,039
Well, she had submitted her letter of resignation,
309
00:20:30,063 --> 00:20:34,062
but her last day was moved up suddenly, so she left as of today.
310
00:20:35,692 --> 00:20:37,133
Oh, I see.
311
00:20:40,373 --> 00:20:43,343
Hi, Ms. Ha. I heard you resigned.
312
00:20:44,002 --> 00:20:46,772
Yes. I'm sorry I couldn't tell you beforehand.
313
00:20:46,912 --> 00:20:48,673
I've passed on all of my work,
314
00:20:48,773 --> 00:20:51,418
so there won't be any issues with the schedule in the future.
315
00:20:51,442 --> 00:20:52,812
I'm not sure.
316
00:20:53,012 --> 00:20:55,658
That's just your opinion.
317
00:20:55,682 --> 00:20:58,923
I decided to do this exhibition because of you.
318
00:20:59,123 --> 00:21:01,221
I think I was conned...
319
00:21:01,222 --> 00:21:03,252
by AL CARD for not giving me a heads up about this.
320
00:21:03,393 --> 00:21:06,123
- What? - Let's talk for a minute.
321
00:21:06,192 --> 00:21:07,431
I'll see you at my studio.
322
00:21:07,432 --> 00:21:09,232
Mr. Lee...
323
00:21:16,603 --> 00:21:19,772
What? Yoon Seo went to see Mother?
324
00:21:20,773 --> 00:21:23,583
Gosh, she's pretty impressive.
325
00:21:23,783 --> 00:21:26,413
Not many people would be able to do that.
326
00:21:27,313 --> 00:21:30,151
Hey, think positively about this.
327
00:21:30,152 --> 00:21:33,421
Yoon Seo isn't wavering, so all you have to do is convince Mother.
328
00:21:33,422 --> 00:21:35,153
Try everything you can.
329
00:21:37,023 --> 00:21:38,661
Or not.
330
00:21:38,662 --> 00:21:40,633
There isn't anything more you can do.
331
00:21:40,833 --> 00:21:42,892
You tried asking her to trust and wait for you.
332
00:21:42,893 --> 00:21:44,562
You tried opening up to her emotionally.
333
00:21:44,563 --> 00:21:46,509
You even ran away from home.
334
00:21:46,533 --> 00:21:47,731
What will you do now?
335
00:21:47,732 --> 00:21:49,708
What? Are you teasing me right now?
336
00:21:49,732 --> 00:21:52,642
Hey, I'm not teasing you. I'm just worried.
337
00:21:52,643 --> 00:21:54,373
I'm wondering what you should do too.
338
00:21:55,172 --> 00:21:58,718
Gosh, I wish I could buy you a drink tonight,
339
00:21:58,742 --> 00:22:00,728
but I have plans with Mi Jin tonight.
340
00:22:00,752 --> 00:22:02,829
Hey, do you want to join us?
341
00:22:02,853 --> 00:22:05,982
No, I should go see Yoon Seo as soon as I get off work.
342
00:22:06,182 --> 00:22:08,392
I'm so worried about her, but I couldn't go see her...
343
00:22:08,393 --> 00:22:09,693
because she told me to stay at work.
344
00:22:11,922 --> 00:22:13,933
I wonder how she is now.
345
00:22:17,563 --> 00:22:18,903
Mr. Lee?
346
00:22:19,803 --> 00:22:21,572
- Ta-da! - Oh, my goodness.
347
00:22:21,573 --> 00:22:23,333
Congratulations on your resignation!
348
00:22:23,502 --> 00:22:24,843
What?
349
00:22:25,143 --> 00:22:27,312
I wanted to tell you that you've worked so hard to the point...
350
00:22:27,313 --> 00:22:31,413
where a hard-working gene has been ingrained into your bones.
351
00:22:31,742 --> 00:22:35,552
But I figured you wouldn't come if I just asked to see you.
352
00:22:36,212 --> 00:22:39,653
Seriously. Until the end, you weird...
353
00:22:39,722 --> 00:22:41,769
- Weird? - Weird...
354
00:22:41,793 --> 00:22:44,222
You're weirdly pranking me again.
355
00:22:46,222 --> 00:22:49,908
I mean, it's not like you work for AL CARD.
356
00:22:49,932 --> 00:22:51,363
Why would you do this?
357
00:22:52,002 --> 00:22:53,702
I really was grateful.
358
00:22:55,232 --> 00:22:58,403
I got to hold my first exhibition, thanks to you.
359
00:23:00,773 --> 00:23:03,888
Actually, I had thought I should do something more,
360
00:23:03,912 --> 00:23:06,481
but I wasn't sure what to do or where to start.
361
00:23:06,482 --> 00:23:08,158
Right when I was worrying about those things,
362
00:23:08,182 --> 00:23:10,722
you offered me such a great plan.
363
00:23:11,152 --> 00:23:13,499
And because it was from you, Ms. Ha,
364
00:23:13,523 --> 00:23:15,593
I was able to make that decision quickly.
365
00:23:15,692 --> 00:23:17,193
I was grateful for that.
366
00:23:23,162 --> 00:23:24,462
Oh, right.
367
00:23:25,975 --> 00:23:29,142
(Ms. Ha Yoon Seo, You've worked harder than anyone all this time.)
368
00:23:31,843 --> 00:23:33,643
- One moment. - Okay.
369
00:23:41,800 --> 00:23:42,991
(Seo Ju Won)
370
00:23:43,883 --> 00:23:46,123
- Hey, Ju Won. - What are you doing?
371
00:23:46,593 --> 00:23:48,691
Oh, I came outside for a bit.
372
00:23:48,692 --> 00:23:51,592
Happy resignation to you
373
00:23:51,593 --> 00:23:54,539
Happy resignation to you
374
00:23:54,563 --> 00:23:56,009
Happy resignation, dear...
375
00:23:56,033 --> 00:23:58,408
Well, you're not my dear. Anyway.
376
00:23:58,432 --> 00:24:01,103
Happy resignation to you
377
00:24:02,773 --> 00:24:05,249
Who's that? Who's saying he loves you?
378
00:24:05,273 --> 00:24:07,448
And who's congratulating you on your resignation?
379
00:24:07,472 --> 00:24:09,711
Oh, it's Artist Lee Sung Min.
380
00:24:09,712 --> 00:24:12,319
I happened to come by his studio.
381
00:24:12,343 --> 00:24:15,212
He prepared a cake for me, saying I've worked hard so far.
382
00:24:15,313 --> 00:24:18,151
I didn't expect this when I came here either, but...
383
00:24:18,152 --> 00:24:20,452
Got it. Hang up for now.
384
00:24:21,722 --> 00:24:23,093
Seo Ju Won?
385
00:24:25,662 --> 00:24:26,992
Twenty-five minutes.
386
00:24:27,633 --> 00:24:29,132
What? What is?
387
00:24:29,133 --> 00:24:31,708
Seo Ju Won will run over here in 25 minutes.
388
00:24:31,732 --> 00:24:34,009
It normally takes about 50 minutes to get here,
389
00:24:34,033 --> 00:24:35,931
but I think he'll make it in 25.
390
00:24:35,932 --> 00:24:37,001
Gosh, what...
391
00:24:37,002 --> 00:24:39,678
Why would Ju Won come here? What did we do?
392
00:24:39,702 --> 00:24:41,042
What?
393
00:24:41,073 --> 00:24:44,083
Do you want to make a bet on whether he comes or not?
394
00:24:47,313 --> 00:24:48,653
Blow out your candle.
395
00:24:52,952 --> 00:24:54,323
Let's go now.
396
00:24:54,393 --> 00:24:55,693
Where?
397
00:24:55,823 --> 00:24:58,262
There has to be wine for a goodbye party.
398
00:24:58,492 --> 00:24:59,921
There's a good place nearby.
399
00:24:59,922 --> 00:25:02,762
They said they had one table left, so I reserved it.
400
00:25:02,893 --> 00:25:04,602
Seo Ju Won might be here soon, so let's get going.
401
00:25:04,603 --> 00:25:06,238
What do you mean...
402
00:25:06,262 --> 00:25:07,633
Yoon Seo!
403
00:25:07,932 --> 00:25:09,401
What? He actually came?
404
00:25:09,402 --> 00:25:11,272
It didn't even take 25 minutes, and he's already here?
405
00:25:15,242 --> 00:25:16,542
Let's go, Yoon Seo.
406
00:25:17,313 --> 00:25:19,943
Where are you going? We said we'd have wine together.
407
00:25:21,553 --> 00:25:23,312
Have wine with me, Yoon Seo.
408
00:25:24,053 --> 00:25:25,923
She said she'd have it with me.
409
00:25:26,152 --> 00:25:28,869
I mean, why would my Yoon Seo drink wine with you?
410
00:25:28,893 --> 00:25:30,191
To have a goodbye party.
411
00:25:30,192 --> 00:25:31,192
You haven't even known each other for that long,
412
00:25:31,192 --> 00:25:32,192
and you're having a goodbye party?
413
00:25:32,193 --> 00:25:33,392
Isn't a goodbye party supposed to be with someone...
414
00:25:33,393 --> 00:25:34,762
who worked together for a long time, like me?
415
00:25:34,962 --> 00:25:36,332
Let's have the goodbye party with me, Yoon Seo.
416
00:25:36,333 --> 00:25:38,201
Then you should've prepared it beforehand.
417
00:25:38,202 --> 00:25:39,908
I said I'd do it first.
418
00:25:39,932 --> 00:25:41,272
Come with me.
419
00:25:42,373 --> 00:25:44,201
What is this? Deja vu or something?
420
00:25:44,202 --> 00:25:45,643
Both of you, stop it.
421
00:25:48,212 --> 00:25:52,242
I think I should eat with Mr. Lee today.
422
00:25:52,343 --> 00:25:53,951
I've been grateful for him about a lot of things.
423
00:25:53,952 --> 00:25:55,428
I've been meaning to treat him to a meal.
424
00:25:55,452 --> 00:25:57,782
But you won't like it if I meet him on some other day.
425
00:25:57,783 --> 00:26:00,893
So, since we've already met, I'll eat with him today.
426
00:26:08,932 --> 00:26:11,309
But it's fine if Ju Won comes too, right?
427
00:26:11,333 --> 00:26:12,702
Let's all eat together.
428
00:26:17,143 --> 00:26:18,443
Let's go.
429
00:26:18,942 --> 00:26:20,443
Wait up, Yoon Seo.
430
00:26:22,442 --> 00:26:25,212
I should go first! You don't even know where it is.
431
00:26:29,212 --> 00:26:30,583
It's good, isn't it?
432
00:26:30,682 --> 00:26:33,022
I've been here before, but I thought of you,
433
00:26:33,023 --> 00:26:35,022
so I brought you here.
434
00:26:35,152 --> 00:26:37,492
- Thank you. - Sure.
435
00:26:58,442 --> 00:26:59,812
By the way,
436
00:26:59,942 --> 00:27:02,812
I know it might be weird to say this as a married couple,
437
00:27:03,083 --> 00:27:05,482
but don't we feel like we're having a fling?
438
00:27:07,752 --> 00:27:09,093
A bit.
439
00:27:09,353 --> 00:27:12,968
Honestly, as I watched my parents living without any affection,
440
00:27:12,992 --> 00:27:14,893
I had been against arranged marriages.
441
00:27:15,232 --> 00:27:19,133
But now, I think it's kind of nice.
442
00:27:19,902 --> 00:27:22,572
I mean, I never even thought that I'd get to feel this way...
443
00:27:22,573 --> 00:27:25,619
throughout our marriage.
444
00:27:25,643 --> 00:27:26,943
Right.
445
00:27:29,873 --> 00:27:31,711
Then, try to convince Ju Won.
446
00:27:31,712 --> 00:27:33,952
Mother seemed really upset.
447
00:27:34,783 --> 00:27:36,113
But...
448
00:27:36,783 --> 00:27:39,282
I also want to root for Ju Won.
449
00:27:39,323 --> 00:27:41,992
I get how he must feel now.
450
00:27:42,222 --> 00:27:44,593
I know from experience, and it's really...
451
00:27:46,893 --> 00:27:47,961
Why did you stop mid-sentence?
452
00:27:47,962 --> 00:27:49,992
Keep going. What do you know from experience?
453
00:27:51,162 --> 00:27:53,901
Oh, nothing. Pretend like you didn't hear anything.
454
00:27:53,902 --> 00:27:56,302
I already heard it. How can I pretend like I didn't?
455
00:27:56,303 --> 00:27:58,148
Who doesn't have a past?
456
00:27:58,172 --> 00:27:59,978
Gosh, what past?
457
00:28:00,002 --> 00:28:02,512
It's just about when I was young. Like my first love...
458
00:28:05,813 --> 00:28:07,113
I see.
459
00:28:09,583 --> 00:28:11,623
It was your first love.
460
00:28:12,452 --> 00:28:14,569
And you broke up because Mother was against it, like Ju Won?
461
00:28:14,593 --> 00:28:16,092
Wife, I meant...
462
00:28:16,093 --> 00:28:17,761
You must've had a rebellious phase as well,
463
00:28:17,762 --> 00:28:20,323
enough to understand how Ju Won feels during his rebellion.
464
00:28:20,633 --> 00:28:23,633
That must be why you were against arranged marriages.
465
00:28:25,333 --> 00:28:27,579
You must not have liked me either, right?
466
00:28:27,603 --> 00:28:29,002
Gosh, no...
467
00:28:31,902 --> 00:28:34,242
Why is this so hard?
468
00:28:37,242 --> 00:28:38,359
You should eat.
469
00:28:38,383 --> 00:28:39,742
Yes.
470
00:28:46,893 --> 00:28:49,193
You idiot, why did you have to say that stuff?
471
00:28:49,922 --> 00:28:51,262
I mean,
472
00:28:51,962 --> 00:28:53,292
me.
473
00:28:55,492 --> 00:28:59,302
I was just trying to say that I liked our marriage.
474
00:28:59,563 --> 00:29:01,872
But seriously. My wife isn't a kid.
475
00:29:01,873 --> 00:29:03,802
Why is she getting upset about what's in the past?
476
00:29:06,573 --> 00:29:07,913
Hang on.
477
00:29:08,242 --> 00:29:09,772
Isn't this jealousy?
478
00:29:14,252 --> 00:29:16,029
Gosh, what's this?
479
00:29:16,053 --> 00:29:18,282
What am I supposed to do with her?
480
00:29:19,482 --> 00:29:21,752
Hey, it's you.
481
00:29:22,492 --> 00:29:25,123
No, it's me.
482
00:29:30,063 --> 00:29:32,633
Shall we have a cup of tea since we're out already?
483
00:29:32,662 --> 00:29:35,002
Warm tea is good for insomnia.
484
00:29:35,533 --> 00:29:37,602
Don't you need strong whiskey...
485
00:29:37,603 --> 00:29:39,643
instead of warm tea?
486
00:29:39,672 --> 00:29:41,211
- What? - You seem nostalgic...
487
00:29:41,212 --> 00:29:42,542
thinking about your first love.
488
00:29:42,543 --> 00:29:44,482
You must be craving a drink.
489
00:29:44,682 --> 00:29:46,082
I'll butt out,
490
00:29:46,083 --> 00:29:49,153
so you can have a drink all by your lonesome.
491
00:29:52,083 --> 00:29:54,423
What's with that adorably pouty face?
492
00:29:55,992 --> 00:29:57,693
Are you being jealous?
493
00:29:59,162 --> 00:30:00,863
It's not like you're a kid.
494
00:30:01,833 --> 00:30:03,133
Mi Jin.
495
00:30:03,432 --> 00:30:05,163
Hey, Hyun Sung!
496
00:30:05,962 --> 00:30:07,272
"Hyun Sung?"
497
00:30:19,283 --> 00:30:20,982
Hey, have you been well?
498
00:30:21,012 --> 00:30:23,653
Why have you gotten so pretty? I nearly didn't recognize you.
499
00:30:24,283 --> 00:30:25,653
What is this?
500
00:30:25,682 --> 00:30:28,353
You've changed so much! You look so cool now.
501
00:30:28,422 --> 00:30:30,869
- Do you work out too? - Of course, I do.
502
00:30:30,893 --> 00:30:32,462
You surprised me.
503
00:30:33,863 --> 00:30:36,032
Oh, your husband was with you.
504
00:30:36,492 --> 00:30:37,833
Yes.
505
00:30:39,002 --> 00:30:41,032
Hello. I'm Kim Hyun Sung.
506
00:30:41,672 --> 00:30:43,032
Oh, yes.
507
00:30:44,873 --> 00:30:46,573
I'm Seo Si Won.
508
00:31:06,722 --> 00:31:08,292
The view here is great.
509
00:31:08,293 --> 00:31:11,202
I didn't know you had made reservations somewhere so nice.
510
00:31:11,232 --> 00:31:14,373
It does look a little cramped, though.
511
00:31:14,773 --> 00:31:15,832
I know.
512
00:31:15,833 --> 00:31:18,148
He was boasting about making reservations at a nice place.
513
00:31:18,172 --> 00:31:19,241
But what's with the seat?
514
00:31:19,242 --> 00:31:21,342
I barely managed to reserve the last table available.
515
00:31:21,343 --> 00:31:23,148
How was I supposed to know it was a table for two?
516
00:31:23,172 --> 00:31:26,583
Who was it that made a party of 2 become a party of 3?
517
00:31:27,083 --> 00:31:29,151
Isn't it weirder to come to a place like this with someone...
518
00:31:29,152 --> 00:31:30,181
who has a boyfriend?
519
00:31:30,182 --> 00:31:31,322
What kind of place is this?
520
00:31:31,323 --> 00:31:33,082
A romantic place with a nice mood.
521
00:31:33,083 --> 00:31:36,323
This place is not romantic. It's just normal.
522
00:31:36,893 --> 00:31:39,392
Oh, you must not have been to places like this often.
523
00:31:39,393 --> 00:31:42,693
You should go to some nice places with Yoon Seo.
524
00:31:43,732 --> 00:31:46,961
Tonight is a party for me, right?
525
00:31:46,962 --> 00:31:49,231
But I feel really uncomfortable right now.
526
00:31:49,232 --> 00:31:51,819
Right? Mr. Lee is really making people feel uncomfortable.
527
00:31:51,843 --> 00:31:53,448
Should we go someplace more comfortable on our own?
528
00:31:53,472 --> 00:31:55,812
Gosh. Honestly, Mr. Seo.
529
00:31:56,143 --> 00:31:57,519
You should be grateful to me.
530
00:31:57,543 --> 00:31:59,789
I'm not one to boast like this,
531
00:31:59,813 --> 00:32:01,982
but the fact that you two got back together again...
532
00:32:02,152 --> 00:32:03,628
Isn't it all thanks to me?
533
00:32:03,652 --> 00:32:06,059
That's a funny way to put it, Mr. Lee.
534
00:32:06,083 --> 00:32:08,022
How is that thanks to you?
535
00:32:08,692 --> 00:32:10,392
At the gamjatang restaurant the other day,
536
00:32:10,393 --> 00:32:13,491
Ms. Ha was going on and on about how much she missed you.
537
00:32:13,492 --> 00:32:16,262
So, I called you to come and pick her up.
538
00:32:16,363 --> 00:32:18,562
Honestly, the fact that you two got back together...
539
00:32:18,563 --> 00:32:19,602
When Ha Yoon Seo had given up,
540
00:32:19,603 --> 00:32:22,509
thinking Seo Ju Won was leaving for Spain for good,
541
00:32:22,533 --> 00:32:24,701
I gave her a boost of courage...
542
00:32:24,702 --> 00:32:26,643
for you to run to him right away, right?
543
00:32:28,742 --> 00:32:32,742
You two have talked about quite a lot while I wasn't around.
544
00:32:35,284 --> 00:32:37,455
(Ji Seok)
545
00:32:38,922 --> 00:32:40,128
Hey, Ji Seok.
546
00:32:40,152 --> 00:32:41,492
One moment.
547
00:32:42,452 --> 00:32:43,792
Yes.
548
00:32:50,803 --> 00:32:52,232
- Gosh. - Gosh.
549
00:32:57,873 --> 00:33:00,688
I'm sorry, but I think I'm going to have to step outside.
550
00:33:00,712 --> 00:33:01,772
Why? Is something the matter?
551
00:33:01,773 --> 00:33:04,312
Oh, Ji Seok went to register for an academy,
552
00:33:04,313 --> 00:33:05,619
and it's right around here.
553
00:33:05,643 --> 00:33:07,913
I think it would be good for me to take a look too.
554
00:33:07,982 --> 00:33:09,681
The steak hasn't been served yet.
555
00:33:09,682 --> 00:33:11,599
It'd be awkward to say goodbye here.
556
00:33:11,623 --> 00:33:13,982
- I'll be right back. - I'll come with you.
557
00:33:14,652 --> 00:33:15,892
Ji Seok likes me.
558
00:33:15,893 --> 00:33:18,262
You? Ji Seok?
559
00:33:21,793 --> 00:33:23,809
Yes, of course.
560
00:33:23,833 --> 00:33:25,178
He absolutely loves you.
561
00:33:25,202 --> 00:33:28,502
But it'd be rude to leave Mr. Lee here alone.
562
00:33:28,932 --> 00:33:30,302
I'll be right back.
563
00:33:30,573 --> 00:33:32,373
- I'll be back soon. - Okay.
564
00:33:40,182 --> 00:33:41,613
Gosh.
565
00:33:42,583 --> 00:33:43,912
You should move.
566
00:33:45,083 --> 00:33:46,582
My gosh.
567
00:34:00,432 --> 00:34:02,272
I want to ask you something.
568
00:34:02,403 --> 00:34:05,379
- What? - I'm not dying to know or anything,
569
00:34:05,403 --> 00:34:08,243
but I'm just slightly curious.
570
00:34:08,673 --> 00:34:12,412
Who was that guy who called you "Mi Jin?"
571
00:34:13,083 --> 00:34:15,783
Oh, my first love.
572
00:34:15,983 --> 00:34:17,011
- What? - Are you the only one...
573
00:34:17,012 --> 00:34:18,022
with a first love?
574
00:34:18,023 --> 00:34:21,099
I have one too. I loved him so dearly.
575
00:34:21,123 --> 00:34:23,752
We were madly in love for about two years, but...
576
00:34:23,753 --> 00:34:26,493
I dated for three years. I was passionately in love too.
577
00:34:27,193 --> 00:34:29,531
My love was even more passionate. It was burning up like a furnace.
578
00:34:29,532 --> 00:34:31,102
My love was as hot as lava.
579
00:34:31,632 --> 00:34:33,778
I cried for a whole month after we broke up!
580
00:34:33,802 --> 00:34:35,402
I cried for a whole year.
581
00:34:35,403 --> 00:34:37,973
I thought I'd never love again.
582
00:34:39,673 --> 00:34:43,312
Fine. Don't ever love again.
583
00:34:46,213 --> 00:34:48,153
Fine. I won't!
584
00:34:52,882 --> 00:34:54,193
But...
585
00:34:54,923 --> 00:34:57,252
This isn't it.
586
00:35:00,193 --> 00:35:03,332
I mean, why have a battle about that?
587
00:35:05,262 --> 00:35:07,263
My gosh!
588
00:35:16,742 --> 00:35:18,113
Goodness.
589
00:35:18,483 --> 00:35:20,629
Who's the one who should be angry right now?
590
00:35:20,653 --> 00:35:21,982
Forget it.
591
00:35:22,153 --> 00:35:23,652
We had an arranged marriage without any love anyway.
592
00:35:23,653 --> 00:35:24,953
What did I expect?
593
00:35:25,423 --> 00:35:27,993
But still, I said...
594
00:35:28,822 --> 00:35:30,723
I said so.
595
00:35:30,893 --> 00:35:32,662
That I've come to like you!
596
00:35:32,923 --> 00:35:34,232
Darn it!
597
00:35:37,862 --> 00:35:39,732
I hate you so much.
598
00:35:54,282 --> 00:35:55,953
Can I ask you something?
599
00:35:57,523 --> 00:35:59,482
Throwing her a party like this...
600
00:36:00,583 --> 00:36:02,993
You don't still have feelings for her, do you?
601
00:36:07,063 --> 00:36:08,432
Actually,
602
00:36:09,032 --> 00:36:10,732
I like Ms. Ha.
603
00:36:10,802 --> 00:36:12,301
What... What did you say?
604
00:36:12,302 --> 00:36:14,272
But I like you too.
605
00:36:14,932 --> 00:36:17,903
- Pardon? - I like you both.
606
00:36:18,472 --> 00:36:21,073
I feel drawn to you guys because you seem like me in the past.
607
00:36:24,782 --> 00:36:26,783
Your family is against your relationship, right?
608
00:36:28,313 --> 00:36:29,459
Why are you surprised?
609
00:36:29,483 --> 00:36:31,783
Everyone in the office had caught on and was talking about it too.
610
00:36:37,023 --> 00:36:38,423
So, what about you?
611
00:36:39,322 --> 00:36:40,693
Have you prepared yourself?
612
00:36:41,432 --> 00:36:44,432
Well, I'm working on it.
613
00:36:44,762 --> 00:36:47,261
I'm working to show that I can expand the business...
614
00:36:47,262 --> 00:36:50,349
just with my own capabilities without an arranged marriage.
615
00:36:50,373 --> 00:36:52,919
But won't that take a few years, at least?
616
00:36:52,943 --> 00:36:54,419
What about Ms. Ha?
617
00:36:54,443 --> 00:36:57,442
So, I was thinking about giving up everything I had and left home...
618
00:36:57,443 --> 00:36:59,513
That's what guys like me would do.
619
00:37:00,543 --> 00:37:01,689
You know, don't you?
620
00:37:01,713 --> 00:37:04,682
I cut ties with my family because they were opposed to me doing art.
621
00:37:05,523 --> 00:37:06,559
Yes, well...
622
00:37:06,583 --> 00:37:08,723
The reason why I could cut ties with everything and leave...
623
00:37:09,523 --> 00:37:11,698
was because I only had to protect myself.
624
00:37:11,722 --> 00:37:14,493
But you have to protect Ha Yoon Seo too.
625
00:37:15,362 --> 00:37:18,162
And yet, how can you act like a rebellious teenager...
626
00:37:18,302 --> 00:37:21,602
and leave home, act up, and react emotionally?
627
00:37:24,802 --> 00:37:27,642
Then, what should I do?
628
00:37:33,943 --> 00:37:35,252
Right.
629
00:37:59,742 --> 00:38:01,073
I don't like the phrase...
630
00:38:01,472 --> 00:38:05,113
that parents give in to their kids in the end.
631
00:38:05,242 --> 00:38:07,613
A surprising number of parents overpower their children.
632
00:38:07,853 --> 00:38:09,553
Instead of trying to win,
633
00:38:09,853 --> 00:38:11,153
try to bend.
634
00:38:11,653 --> 00:38:13,582
Just like love is something you want to fight for...
635
00:38:13,583 --> 00:38:15,752
at the expense of giving everything else up,
636
00:38:16,393 --> 00:38:18,522
There must be something...
637
00:38:18,822 --> 00:38:21,292
your mother wants to protect by going this far.
638
00:38:22,333 --> 00:38:24,579
Try to understand where she's coming from...
639
00:38:24,603 --> 00:38:26,403
and start a frank conversation.
640
00:38:27,403 --> 00:38:28,772
Who knows?
641
00:38:29,532 --> 00:38:31,102
You might get through to her.
642
00:38:44,583 --> 00:38:45,622
Sorry I took my time.
643
00:38:45,623 --> 00:38:48,153
We ended up meeting with the instructor.
644
00:38:49,222 --> 00:38:51,599
What happened? You drank all that while I was gone?
645
00:38:51,623 --> 00:38:52,993
Yes.
646
00:38:53,293 --> 00:38:54,593
Yoon Seo.
647
00:38:55,092 --> 00:38:57,902
I see Mr. Lee in a different light now.
648
00:38:57,903 --> 00:39:00,309
- What? - I thought he was a psychopath,
649
00:39:00,333 --> 00:39:01,903
but he's a great guy.
650
00:39:02,532 --> 00:39:06,172
Why do you speak so informally when I'm older than you?
651
00:39:06,173 --> 00:39:08,442
We even went to the same university.
652
00:39:08,443 --> 00:39:09,812
Oh, right.
653
00:39:10,043 --> 00:39:13,642
Then Mr... No, my dear senior.
654
00:39:13,682 --> 00:39:16,551
Can I call you that now? "Senior?"
655
00:39:16,552 --> 00:39:19,182
I like how that sounds.
656
00:39:19,523 --> 00:39:21,522
Why the sudden...
657
00:39:21,653 --> 00:39:23,022
Senior Lee.
658
00:39:23,253 --> 00:39:26,062
I was actually jealous of you.
659
00:39:26,322 --> 00:39:29,209
There was something I'd wanted to do since I was a kid,
660
00:39:29,233 --> 00:39:31,062
but I gave that up.
661
00:39:31,403 --> 00:39:34,039
But you, Senior Lee. You never gave up.
662
00:39:34,063 --> 00:39:35,931
You have my greatest respect.
663
00:39:35,932 --> 00:39:38,002
I didn't know that about you.
664
00:39:39,173 --> 00:39:41,042
Here.
665
00:39:41,572 --> 00:39:45,011
That must've been heartbreaking.
666
00:39:45,012 --> 00:39:47,443
At the time, I felt...
667
00:39:48,153 --> 00:39:49,513
so frustrated.
668
00:39:49,682 --> 00:39:51,653
Did it weigh on you?
669
00:39:52,123 --> 00:39:54,823
That's when you should shout!
670
00:39:55,023 --> 00:39:57,369
Why would you suddenly shout?
671
00:39:57,393 --> 00:39:59,392
- Let's shout. - Yes.
672
00:39:59,492 --> 00:40:03,363
What am I to do?
673
00:40:05,963 --> 00:40:09,372
What should I do?
674
00:40:11,003 --> 00:40:14,173
I dared to
675
00:40:14,612 --> 00:40:17,772
Fall in love
676
00:40:18,443 --> 00:40:19,611
With...
677
00:40:19,612 --> 00:40:22,553
I love Ha Yoon Seo
678
00:40:23,952 --> 00:40:29,468
Where are you?
679
00:40:29,492 --> 00:40:36,232
Do you hear me?
680
00:40:36,393 --> 00:40:38,562
It's just you
681
00:40:39,003 --> 00:40:42,732
Seriously, I just want Yoon Seo
682
00:40:43,873 --> 00:40:49,212
Please allow our relationship
683
00:40:56,813 --> 00:41:01,792
My love only grows
684
00:41:01,822 --> 00:41:08,508
Sometimes it seeps out before I notice
685
00:41:08,532 --> 00:41:15,203
I cry like a child who lost their way
686
00:41:24,643 --> 00:41:27,312
Don't close your eyes
687
00:41:27,853 --> 00:41:30,412
Look at me
688
00:41:31,023 --> 00:41:33,482
I try to lean in close
689
00:41:33,483 --> 00:41:38,599
And whisper in your ear
690
00:41:38,623 --> 00:41:40,738
It's time for the final song.
691
00:41:40,762 --> 00:41:42,892
We dedicate it to Ms. Ha...
692
00:41:42,893 --> 00:41:45,309
who worked tirelessly for AL CARD.
693
00:41:45,333 --> 00:41:46,979
That's right. Yoon Seo.
694
00:41:47,003 --> 00:41:50,602
A much happier life awaits you.
695
00:41:50,673 --> 00:41:53,142
To that, I say "amor fati!"
696
00:41:53,143 --> 00:41:56,488
Such is life
697
00:41:56,512 --> 00:41:59,858
Everyone starts off empty-handed
698
00:41:59,882 --> 00:42:04,158
They create stories fit for a novel
699
00:42:04,182 --> 00:42:07,281
And scatter them as they go
700
00:42:07,282 --> 00:42:10,669
Don't be disappointed in yourself
701
00:42:10,693 --> 00:42:14,292
You can't do everything well
702
00:42:14,293 --> 00:42:18,531
It's fine as long as tomorrow is better than today
703
00:42:18,532 --> 00:42:22,631
Life starts right now
704
00:42:22,632 --> 00:42:24,372
Go!
705
00:42:25,503 --> 00:42:26,503
What?
706
00:42:26,504 --> 00:42:28,372
Amor fati
707
00:42:33,483 --> 00:42:35,453
Amor fati
708
00:42:37,112 --> 00:42:39,022
Amor fati
709
00:42:40,782 --> 00:42:42,493
Amor fati
710
00:43:03,612 --> 00:43:04,912
What happened?
711
00:43:05,983 --> 00:43:07,383
Why am I at home?
712
00:43:16,415 --> 00:43:17,715
What happened?
713
00:43:18,786 --> 00:43:20,186
Why am I at home?
714
00:43:22,732 --> 00:43:25,703
I'm back home, Mother!
715
00:43:27,312 --> 00:43:29,773
How have you been?
716
00:43:30,982 --> 00:43:32,813
Oh, my goodness.
717
00:43:36,912 --> 00:43:39,782
Mother. You went too far.
718
00:43:41,653 --> 00:43:44,098
Did I go too far by stopping you from falling,
719
00:43:44,122 --> 00:43:45,969
or did you go too far by coming back this late?
720
00:43:45,993 --> 00:43:47,532
You went too far.
721
00:43:47,593 --> 00:43:50,638
How could you fire Yoon Seo just like that?
722
00:43:50,662 --> 00:43:54,208
Yoon Seo! Before being my girlfriend,
723
00:43:54,232 --> 00:43:58,501
she was a skilled employee who worked hard for your company.
724
00:43:58,502 --> 00:44:02,172
So how could you kick her out the very next day?
725
00:44:03,372 --> 00:44:05,083
Let's talk when you're sober.
726
00:44:06,713 --> 00:44:08,752
Can't you just approve of us?
727
00:44:18,763 --> 00:44:21,393
This is the first time I ever...
728
00:44:22,863 --> 00:44:24,302
asked for something.
729
00:44:27,973 --> 00:44:30,873
I'm asking you for the first time since that day.
730
00:44:33,173 --> 00:44:36,513
Si Won, look at this. I'll be a sculptor.
731
00:44:36,812 --> 00:44:38,512
I made these at school today.
732
00:44:38,513 --> 00:44:40,882
This is a puppy and this is a turtle.
733
00:44:40,883 --> 00:44:43,453
Are they? They look amazing.
734
00:44:43,653 --> 00:44:45,458
When will Mom be back?
735
00:44:45,482 --> 00:44:46,998
I'm not sure.
736
00:44:47,022 --> 00:44:49,692
She said this business trip would be a long one.
737
00:44:49,892 --> 00:44:51,893
She might be home next week.
738
00:44:52,892 --> 00:44:55,063
I want to show these to her soon.
739
00:44:57,832 --> 00:44:59,839
- Mom. - Yes?
740
00:44:59,863 --> 00:45:02,402
Mom, I know what I want to be.
741
00:45:02,573 --> 00:45:04,973
I'll be a sculptor.
742
00:45:05,343 --> 00:45:07,543
These are my presents for you.
743
00:45:13,513 --> 00:45:14,728
Seo Ju Won.
744
00:45:14,752 --> 00:45:16,752
What does Mom dislike the most?
745
00:45:17,352 --> 00:45:19,552
That's...
746
00:45:21,323 --> 00:45:24,563
not doing what I'm supposed to do.
747
00:45:27,122 --> 00:45:28,862
I hope you didn't...
748
00:45:28,993 --> 00:45:32,063
forget to do what you're supposed to to make these.
749
00:45:34,272 --> 00:45:38,043
You did enough sculpting, so let's not do that again.
750
00:45:38,102 --> 00:45:39,442
Do you understand?
751
00:45:39,673 --> 00:45:40,973
Yes.
752
00:46:11,502 --> 00:46:12,902
Since that day...
753
00:46:13,243 --> 00:46:15,243
I never had a dream.
754
00:46:16,843 --> 00:46:18,842
Dreaming of doing something...
755
00:46:20,312 --> 00:46:22,652
seemed to disappoint you.
756
00:46:25,022 --> 00:46:27,123
So I never dreamed since then.
757
00:46:30,923 --> 00:46:32,293
But Mother.
758
00:46:35,463 --> 00:46:37,232
I want to be happy now.
759
00:46:50,213 --> 00:46:51,942
Why did I bring up...
760
00:46:52,582 --> 00:46:53,982
something from that long ago?
761
00:46:54,713 --> 00:46:56,083
Darn it.
762
00:46:59,653 --> 00:47:01,451
There must be something...
763
00:47:01,452 --> 00:47:03,498
your mother wants to protect by going this far.
764
00:47:03,522 --> 00:47:05,868
Try to understand where she's coming from...
765
00:47:05,892 --> 00:47:07,563
and start a frank conversation.
766
00:47:15,232 --> 00:47:17,172
I want to be happy now.
767
00:47:41,533 --> 00:47:43,132
Are you here to complain...
768
00:47:43,363 --> 00:47:45,433
that I upset the person you like?
769
00:47:47,062 --> 00:47:48,373
I apologize.
770
00:47:50,403 --> 00:47:52,103
I shouldn't have brought up...
771
00:47:52,473 --> 00:47:54,442
what I did last night when I was drunk.
772
00:47:58,883 --> 00:48:01,482
I didn't mean to blame you.
773
00:48:03,452 --> 00:48:05,652
I was young then and I was hurt,
774
00:48:05,752 --> 00:48:07,521
but I'm aware now...
775
00:48:07,522 --> 00:48:09,723
that you were teaching me...
776
00:48:11,493 --> 00:48:12,962
what I should and shouldn't do.
777
00:48:16,892 --> 00:48:18,203
But...
778
00:48:19,102 --> 00:48:21,473
I meant it when I said I wanted to be happy.
779
00:48:23,932 --> 00:48:25,243
Does that mean...
780
00:48:25,673 --> 00:48:27,373
you're unhappy now?
781
00:48:29,173 --> 00:48:30,973
I meant that with Yoon Seo,
782
00:48:32,843 --> 00:48:34,712
I could be happier.
783
00:48:45,193 --> 00:48:47,023
After you left home,
784
00:48:48,892 --> 00:48:50,632
I waited for you to return.
785
00:48:51,763 --> 00:48:54,873
You only returned after I pushed her to the edge of a cliff.
786
00:48:55,602 --> 00:48:57,203
As your mother...
787
00:48:59,002 --> 00:49:00,502
That hurt.
788
00:49:01,872 --> 00:49:04,243
- That was... - You asked if I couldn't be...
789
00:49:04,312 --> 00:49:06,282
a mother and not the chairwoman.
790
00:49:08,682 --> 00:49:11,382
That bothered me.
791
00:49:15,892 --> 00:49:18,462
I know I wasn't an affectionate mother to you.
792
00:49:19,122 --> 00:49:22,393
But since you were my son,
793
00:49:22,732 --> 00:49:25,603
I believed I should raise you to be tough.
794
00:49:26,202 --> 00:49:28,203
Then one day...
795
00:49:29,002 --> 00:49:32,773
you'd be grateful toward me for it, just like your brother.
796
00:49:34,843 --> 00:49:36,243
It looks like...
797
00:49:39,343 --> 00:49:41,183
you're different from him.
798
00:49:42,952 --> 00:49:46,822
I just hope you understand I didn't want you...
799
00:49:48,723 --> 00:49:50,493
to not be happy.
800
00:49:57,732 --> 00:49:59,462
I don't know...
801
00:50:00,363 --> 00:50:02,532
how I'm to face her now.
802
00:50:25,593 --> 00:50:28,132
Should I have stopped him from going home?
803
00:50:29,093 --> 00:50:31,703
I hope he didn't take her on with liquid courage.
804
00:50:35,071 --> 00:50:38,089
(Seo Ju Won)
805
00:50:42,903 --> 00:50:45,748
Hey. Was everything okay last night?
806
00:50:45,772 --> 00:50:47,082
What do you mean?
807
00:50:47,106 --> 00:50:50,182
You were pretty dead drunk.
808
00:50:50,206 --> 00:50:53,745
You didn't retaliate or headbutt...
809
00:50:53,845 --> 00:50:55,475
your mother, I hope.
810
00:50:56,515 --> 00:50:57,821
I didn't.
811
00:50:57,845 --> 00:51:00,016
You pleaded with me not to.
812
00:51:01,515 --> 00:51:03,756
- Yoon Seo. - Yes?
813
00:51:04,956 --> 00:51:06,256
Never mind.
814
00:51:06,796 --> 00:51:08,525
What is it? Tell me.
815
00:51:08,655 --> 00:51:11,966
I wanted to hold back in case I was being hasty,
816
00:51:12,365 --> 00:51:14,766
but it's good news and I couldn't wait to tell you.
817
00:51:15,166 --> 00:51:17,065
What is it? Talk to me.
818
00:51:17,905 --> 00:51:19,266
I think my mother...
819
00:51:20,535 --> 00:51:22,205
opened up.
820
00:51:24,606 --> 00:51:25,946
What?
821
00:51:45,966 --> 00:51:47,266
Good morning.
822
00:51:47,365 --> 00:51:48,696
I don't know...
823
00:51:48,966 --> 00:51:51,036
if it's a good morning.
824
00:52:15,526 --> 00:52:17,426
I brewed too much.
825
00:52:17,566 --> 00:52:19,266
I don't want to waste coffee grinds.
826
00:52:19,695 --> 00:52:21,772
This coffee will taste...
827
00:52:21,796 --> 00:52:25,536
as bitter as the memories of your first love.
828
00:52:25,936 --> 00:52:27,236
Enjoy.
829
00:52:28,135 --> 00:52:29,475
Mi Jin.
830
00:52:41,285 --> 00:52:43,286
I'll call you by your name now.
831
00:52:43,555 --> 00:52:44,855
Can't I?
832
00:52:47,095 --> 00:52:49,295
You can do whatever you want.
833
00:52:49,296 --> 00:52:51,341
Why did you call me anyway?
834
00:52:51,365 --> 00:52:52,696
Shall we date?
835
00:52:54,796 --> 00:52:56,196
Goodness.
836
00:52:57,066 --> 00:52:59,205
How can we date when we're married?
837
00:53:00,206 --> 00:53:02,775
I don't know how the order got this jumbled up,
838
00:53:03,575 --> 00:53:06,474
but we skipped dating and proposing to get married,
839
00:53:06,475 --> 00:53:07,846
and I'm confused.
840
00:53:08,615 --> 00:53:11,386
I don't know what we can or can't do.
841
00:53:15,285 --> 00:53:16,685
To be honest,
842
00:53:16,785 --> 00:53:18,525
I felt jealous yesterday.
843
00:53:19,425 --> 00:53:20,756
You were jealous?
844
00:53:20,896 --> 00:53:24,096
I hated seeing your first love in person.
845
00:53:24,425 --> 00:53:26,766
That's why I acted so childishly.
846
00:53:27,436 --> 00:53:28,736
I'm sorry.
847
00:53:30,206 --> 00:53:31,636
Okay.
848
00:53:33,006 --> 00:53:35,775
Well, so, that guy...
849
00:53:36,646 --> 00:53:38,306
was a kindergarten friend.
850
00:53:39,416 --> 00:53:41,721
- What? - He came to our wedding,
851
00:53:41,745 --> 00:53:43,014
so I thought you'd recognize him.
852
00:53:43,015 --> 00:53:44,815
When you didn't,
853
00:53:45,186 --> 00:53:48,016
I lied about who he was to win the argument.
854
00:53:48,615 --> 00:53:50,625
I was jealous too.
855
00:53:53,396 --> 00:53:55,701
Right? You were jealous, right?
856
00:53:55,725 --> 00:53:57,766
You like me too, don't you?
857
00:54:01,896 --> 00:54:04,712
I was embarrassed when you didn't say anything...
858
00:54:04,736 --> 00:54:07,375
when I told you I liked you when we were at the market.
859
00:54:08,106 --> 00:54:09,475
Have you really...
860
00:54:10,445 --> 00:54:13,616
grown to like me too?
861
00:54:15,475 --> 00:54:16,815
I have.
862
00:54:19,586 --> 00:54:21,286
Then can we...
863
00:54:22,256 --> 00:54:25,886
link arms in public and hold hands?
864
00:54:26,856 --> 00:54:28,156
Yes.
865
00:54:28,225 --> 00:54:31,801
As family, roommates, and business partners,
866
00:54:31,825 --> 00:54:35,565
we agreed to call, text, or DM each other once a day.
867
00:54:36,336 --> 00:54:39,565
Can I break that rule and contact you whenever I want?
868
00:54:40,075 --> 00:54:41,406
Yes.
869
00:55:00,095 --> 00:55:01,455
What about that, then?
870
00:55:03,026 --> 00:55:04,395
In the morning?
871
00:55:05,166 --> 00:55:07,736
Then how about at night?
872
00:55:46,675 --> 00:55:48,076
Why won't she pick up?
873
00:55:51,945 --> 00:55:53,946
Why are you here out of the blue?
874
00:55:55,046 --> 00:55:57,386
I came to get you since I'm jobless now.
875
00:55:57,416 --> 00:56:00,486
I'd always wanted to pick up my boyfriend from work.
876
00:56:00,756 --> 00:56:03,701
We'll be late. Help me move the stuff from my car.
877
00:56:03,725 --> 00:56:04,725
What?
878
00:56:04,726 --> 00:56:06,594
I'd also wanted to go somewhere randomly,
879
00:56:06,595 --> 00:56:08,795
so I packed some camping gear.
880
00:56:08,995 --> 00:56:10,295
For real?
881
00:56:11,526 --> 00:56:13,466
I even brought you clothes.
882
00:56:16,736 --> 00:56:18,036
Thank you.
883
00:56:25,776 --> 00:56:28,616
I'll unpack. You go and get changed first.
884
00:56:52,975 --> 00:56:54,736
Shall we have soju and beer?
885
00:56:55,006 --> 00:56:56,306
Shall we?
886
00:57:00,216 --> 00:57:01,516
Is it hot?
887
00:57:11,356 --> 00:57:12,656
Cheers.
888
00:57:32,245 --> 00:57:35,676
You brought sweet potatoes too? You're a genius.
889
00:57:36,385 --> 00:57:37,415
You bet.
890
00:57:37,416 --> 00:57:40,216
AL CARD lost out when they let me go.
891
00:57:43,725 --> 00:57:46,225
Still, I'm relieved the chairwoman...
892
00:57:46,356 --> 00:57:49,525
seemed to open up a little.
893
00:57:52,896 --> 00:57:56,506
To be honest, I was annoyed.
894
00:57:58,506 --> 00:58:00,775
I knew I'd leave because I'd resigned,
895
00:58:01,436 --> 00:58:03,036
but if felt like I'd been dismissed.
896
00:58:04,046 --> 00:58:05,676
I had mixed feelings.
897
00:58:06,745 --> 00:58:08,076
But...
898
00:58:08,515 --> 00:58:10,516
after your call this morning,
899
00:58:10,885 --> 00:58:14,585
I was so pleased I forgot all about that.
900
00:58:17,626 --> 00:58:18,926
I'm sorry.
901
00:58:20,195 --> 00:58:22,955
And thank you.
902
00:58:26,336 --> 00:58:27,866
Skip the apology.
903
00:58:28,396 --> 00:58:30,705
Just say thank-you from now on.
904
00:58:32,936 --> 00:58:34,306
Honey.
905
00:58:34,736 --> 00:58:37,105
I think I burned my hand a bit...
906
00:58:37,445 --> 00:58:40,221
while putting the sweet potatoes in the fire. It hurts.
907
00:58:40,245 --> 00:58:42,446
- Really? Let me see. - Yes.
908
00:59:05,365 --> 00:59:06,775
I love you.
909
00:59:11,106 --> 00:59:12,576
Let's get married.
910
01:00:09,865 --> 01:00:12,806
You must've been flustered that I asked to see you.
911
01:00:13,436 --> 01:00:14,736
So...
912
01:00:15,905 --> 01:00:17,745
I'll get to the point.
913
01:00:20,216 --> 01:00:21,915
Your marriage to Ju Won.
914
01:00:22,345 --> 01:00:23,846
I'll allow it.
915
01:00:24,586 --> 01:00:27,085
But there's a condition.
916
01:00:27,816 --> 01:00:29,091
I want you...
917
01:00:29,115 --> 01:00:31,986
to run our scholarship foundation.
918
01:00:33,595 --> 01:00:35,225
Your scholarship foundation?
919
01:00:35,325 --> 01:00:39,225
Wouldn't it seem more sincere if you were to run the foundation...
920
01:00:41,035 --> 01:00:43,236
considering your unfortunate upbringing?
921
01:00:44,905 --> 01:00:47,482
A Cinderella who married a rich heir...
922
01:00:47,506 --> 01:00:49,951
runs a scholarship foundation to help people...
923
01:00:49,975 --> 01:00:52,645
in similar circumstances as hers.
924
01:00:55,115 --> 01:00:56,475
I need...
925
01:00:57,186 --> 01:00:59,185
a fairy tale like that.
926
01:01:07,256 --> 01:01:08,625
Live like...
927
01:01:09,456 --> 01:01:11,266
a true Cinderella.
928
01:01:44,596 --> 01:01:48,925
(Cinderella at 2AM)
929
01:01:49,052 --> 01:01:50,922
Let's go public with your past...
930
01:01:50,923 --> 01:01:52,653
and plan the wedding.
931
01:01:53,552 --> 01:01:55,329
Is this why you got back with my sister?
932
01:01:55,353 --> 01:01:57,391
To sell our story and use it?
933
01:01:57,392 --> 01:02:00,609
Is my sister's painful past just a business opportunity to you?
934
01:02:00,633 --> 01:02:03,609
Did Mother really make that kind of offer?
935
01:02:03,633 --> 01:02:05,809
How rude of her.
936
01:02:05,833 --> 01:02:06,971
Why are you always so understanding?
937
01:02:06,972 --> 01:02:08,602
You looked precarious.
938
01:02:08,603 --> 01:02:10,548
Like someone by the edge of a cliff.
939
01:02:10,572 --> 01:02:12,678
The necklace. That's beautiful.
940
01:02:12,702 --> 01:02:13,849
You don't know?
941
01:02:13,873 --> 01:02:15,048
I feel a chill.
942
01:02:15,072 --> 01:02:17,743
It must be a necklace I should know about.
943
01:02:18,083 --> 01:02:19,442
It's possible...
944
01:02:19,853 --> 01:02:23,383
for reality to be more loving than a fairy tale.
66659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.